Allt onödigt förpackningsmaterial har
slopats. Vi har försökt att göra det enkelt
att dela upp förpackningen i tre olika
material: kartong (lådan), polystyrenskum
(stötdämpande), och polyeten (påsar,
skyddsfolie).
Ditt system består av material som kan
återanvändas om det demonteras av ett
företag specialiserat på detta. Ge akt på de
lokala reglerna vad gäller deponering av
förpackningsmaterial, förbrukade batterier
och gammal utrustning.
Tillbehör
– Fjärrkontroll
– Batterier (två st. av typen AA) för
– Ramantenn för AM
– Trådantenn för FM
– Nätsladd
(ingår)
fjärrkontrollen
Säkerhetsinformation
• Innan du börjar använda systemet,
kontrollera att spänningsangivelsen på
märkskylten (eller spänningsangivelsen
bredvid spänningsväljaren) på ditt
system överensstämmer med
spänningen i ditt vägguttag. Om inte,
kontakta din återförsäljare. Märkskylten
hittar du på baksidan av ditt system.
• Flytta inte runt systemet när spänningen
är inkopplad.
• Placera systemet på ett stabilt underlag(t ex ett skåp).
• Placera systemet på en plats med
tillräcklig ventilation för att undvika
invändig uppvärmning i systemet.
Lämna minst 10cm fritt utrymme bakom
och ovanför enheten, och 5cm vid
vardera sidan.
• Systemet innehåller en inbyggd
mekanism som förhindrar överhettning.
• Under inga omständigheter ska du själv
reparera systemet, eftersom garantin då
inte kommer att gälla!
• Om systemet flyttas direkt från en kall
till en varm lokal, eller placeras i ett
mycket fuktigt rum, så kan fukt
kondensera på CD-linsen i systemet. Om
såär fallet kommer förmodligen CDspelaren inte att fungera normalt.
Lämna i så fall spänningen påslagen
under omkring en timme, utan någon
skiva ilagd, till dess att normal
uppspelning är möjlig.
• Elektrostatiska urladdningar kan orsaka
oväntade problem. Kontrollera om
problemen försvinner när du drar ut
nätsladden och sedan sätter tillbaka den
efter några sekunder.
• Observera! Strömbrytaren är
sekundärt kopplad och inte bryter
strömmen från nätet. Den inbyggda
nätdelen är därför ansluten till elnätet
så länge stickproppen siter i
vägguttaget.
• Klass 1 laserapparat
Varning: Om apparaten används på
annat sätt än i denna bruksanvisning
specificerats, kan användaren utsättas
för osynlig laserstrålning, som
överskrider gränsen för laserklass 1.
Svenska
Untitled-4112/12/00, 5:32 PM123
123
3139 116 19311
Page 2
FÖRBEREDELSER
Anslutningar på baksidan
Svenska
124
B
+
R
–
–
L
LR
+
C
D
AUX IN
AUDIO OUT
FM AERIAL
75Ω
AM ANTENNA
MAINS
A
VOLTAGE
SELECTOR
110V-127V
220V-240V
AC
~
E
Untitled-4112/12/00, 5:32 PM124
3139 116 19311
Page 3
FÖRBEREDELSER
A Anslutning av ramantenn
för AM
Anslut den medföljande ramantennen till
kontakten AM ANTENNA. Placera
ramantennen så långt bort ifrån systemet
som möjligt och justera dess placering för
bästa mottagning.
B Anslutning av trådantenn
för FM
Anslut den medföljande trådantennen för
FM till 75 Ω-kontakten FM AERIAL (FM
ANTENNA). Justera dess placering för
bästa mottagning.
Utomhusantenn
För att förbättra mottagningen av FMstereo, så kan en FM-utomhusantenn
anslutas till 75 Ω-kontakten FM AERIAL
(FM ANTENNA) med hjälp av en 75 Ω
koaxialkabel.
FM AERIAL 75Ω
FM ANTENNA 75Ω
ELLER
C Högtalaranslutning
• Anslut den högra högtalaren till
kontakten R på framsidan, med den
färgade kabeln till + och den svarta
kabeln till -.
• Anslut den vänstra högtalaren till
kontakten L på framsidan, med den
färgade kabeln till + och den svarta
kabeln till -.
• Kläm fast den skalade biten av
högtalarsladden enligt figuren.
12 mm
stängöppna
D Anslutning av annan
utrustning till ditt system
Du kan ansluta AUDIO OUT-kontakterna,
vänster (L) och höger (R), på en TV, VCR,
Laser Disc-spelare, DVD-spelare eller CDspelare, till AUX IN-kontakterna på
baksidan av ditt system.
E Nätanslutning
När du är klar med alla de andra
anslutningarna, anslut då nätsladden till
systemet och till vägguttaget.
Insättning av batterier i
fjärrkontrollen
– Sätt in batterierna (typ R06 eller AA) i
fjärrkontrollen enligt anvisningen i
batterifacket.
+
-
+
-
– För att undvika skador från läckande
batterier, tag bort förbrukade batterier
eller batterier som inte kommer att
användas under lång tid. Byt till
batterier av typen R06 eller AA.
Svenska
Untitled-4112/12/00, 5:32 PM125
125
3139 116 19311
Page 4
KONTROLLER
Svenska
126
Untitled-4112/12/00, 5:32 PM126
3139 116 19311
Page 5
KONTROLLER
Kontroller på systemet och på
fjärrkontrollen
1 STANDBY ON
–för att slå på systemet eller för skifte
till standby-läget.
–används tillsammans med EASY SET
(snabbinställning).
2 PROGRAM
för CD ............ programmering av CD-
spår.
för TUNER ..... programmering av
förinställda
radiostationer.
för CLOCK ..... val av 12- eller 24-
timmarsvisning i läget
för klockinställning.
3 DIGITAL SOUND CONTROL (DSC)
–för val av önskad ljudeffekt: OPTIMAL,
JAZZ, ROCK eller TECHNO.
4 DIGITAL SOUND CONTROL
DISPLAY
–som visar de valda DSC-lägena.
5 DYNAMIC BASS BOOST (DBB)
–för inkoppling eller urkoppling av extra
förstärkning av bastonerna.
6 DISPLAY
–för visning av den aktuella
systeminställningen.
7 KARUSELLSKIVFACK FÖR CD
8 DISC CHANGE
–för byte av CD (en eller flera).
9 OPEN•CLOSE
–för öppning eller stängning av CD-
karusellen.
0 DISC 1 / DISC 2 / DISC 3
(DIREKTSPELNING AV CD)
–för val av CD-fack för uppspelning.
! SOURCE – för val av följande:
CD / (CD 1•2•3)
–för val av CD-läge. När uppspelningen
av CD: n har avbrutits, tryck för val av
skivfack 1, 2 eller 3.
TUNER / (BAND)
–för val av Tuner-läge. I läget Tuner,
tryck för val av våglängdsband: FM,
MW eller LW.
TAPE / (TAPE 1•2)
–för val av Tape-läget.
AUX (VIDEO)
–för val av ljud från en extern källa (t ex
TV, VCR, Laser Disc-, DVD- eller CDspelare).
@ MODE SELECTION
SEARCH àá (TUNING àá)
för CD ............ sökning bakåt/framåt.
för TUNER ..... inställning av en lägre
för CLOCK ..... inställning av
eller högre
radiofrekvens.
timvisningen
systemet)
.
(bara på
STOP•CLEAR 9
för CD ............ avbryter CD-spelning
för TUNER ..... avbryter programmering.
DEMO ...........
PLAY 2 / PAUSE ;
för CD ............ start eller stopp av
PREV ¡ / SIDE / NEXT ™
(PRESET 4 3)
för CD ............ hopp till början av
för TUNER ..... val av förinställd
för CLOCK ..... inställning av
# MASTER VOLUME 4 3
–för ökning eller minskning av volymen.
$ ;
–kontakt för hörlurar.
% DIM
–för inställning av ljusstyrkan för
displayen: DIM 1, DIM 2, DIM 3 eller
DIM OFF.
^ CLOCK•TIMER
–för visning av klockan, inställning av
klockan, eller inställning av timern.
eller raderar ett
program.
(bara på systemet)
eller stopp av
demonstrationsläget.
spelning.
aktuellt, föregående
eller nästa spår.
station i minnet.
minutvisningen
systemet)
start
(bara på
.
& KASSETTDÄCK 2
* TANGENTER FÖR KASSETTDÄCK 2
PLAY É .............. start av
återgivning.
à ......................... snabbspolning
bakåt.
á ......................... snabbspolning
framåt.
STOP•OPEN ........stoppar
återgivning eller
öppnar
kassettluckan.
PAUSE ................. avbryter
återgivningen.
( TANGENTER FÖR KASSETTDÄCK 1
RECORD ............... start av inspelning.
PLAY É .............. start av
återgivning.
à ......................... snabbspolning
bakåt.
á ......................... snabbspolning
framåt.
STOP•OPEN ........stoppar
återgivningen/
inspelningen eller
öppnar
kassettluckan.
PAUSE ................. avbryter
återgivningen eller
inspelningen.
) KASSETTDÄCK 1
¡ REPEAT
–för upprepning av ett CD-spår, en skiva
eller samtliga tillgängliga skivor.
Svenska
127
Untitled-4112/12/00, 5:32 PM127
3139 116 19311
Page 6
KONTROLLERANVÄNDNING AV SYSTEMET
™ MUTE
–för att temporärt stänga av
musiksystemet eller koppla på det
igen.
£ SHUFFLE
–för spelning av samtliga spår på
samtliga tillgängliga skivor i
slumpmässig ordning.
≤ SLEEP
–för omkoppling av systemet till läge
standby vid en vald tidpunkt.
∞ 2
–för omkoppling av systemet till läget
standby.
Svenska
Påpekanden för fjärrkontrollen:
– Välj först den ljudkälla du vill styra
genom att på fjärrkontrollen trycka
på någon av knapparna för val av
källa (CD, TUNER, etc.).
– Välj sedan önskad funktion ( 2, ¡,
™
, etc.).
128
Untitled-4112/12/00, 5:32 PM128
Viktigt:
Innan du börjar använda systemet
måste du ha slutfört alla förberedelser.
Demonstrationsläget
Systemet har ett demonstrationsläge som
visar vilka funktioner som finns tillgängliga.
När du första gången slår på systemet
hamnar du automatiskt i
demonstrationsläget.
Observera:
– Om du under demonstrationen trycker
på någon av knapparna för val av
ljudkälla (eller standby-on), så kommer
systemet att kopplas om till
motsvarande läge (eller standby).
– När systemet kopplat om till standby-
läget, så kommer demonstrationen att
återupptas efter 5 sekunder.
Att avbryta demonstrationen
• Håll in knappen 9
under
5 sekunder
demonstrationsläget.
™ Demonstrationen avbryts.
™ Texten "DEMO OFF" visas på
displayen.
™ Systemet kopplar om till standby.
(bara på systemet)
när systemet är i
Observera:
–Även om nätsladden tas ut ur
vägguttaget och sedan stoppas in igen,
så kommer demonstrationen att förbli
stoppad tills den startas igen.
3139 116 19311
Page 7
ANVÄNDNING AV SYSTEMET
Start av demonstrationsläget
• Håll in 9
(bara på systemet)
sekunder
standby.
™ Demonstrationen startar.
när systemet är i läget
under
5
Easy Set (snabbinställning)
Med snabbinställningen EASY SET kan du
automatiskt lagra alla tillgängliga
radiostationer i det aktuella
våglängdsbandet (FM, MW eller LW).
1 Håll in STANDBY ON
systemet)
under
systemet är i läget standby eller
demonstration.
™ Texten "EASY SET" visas, följd av
"TUNER" och sedan "AUTO".
™ EASY SET startar med FM-bandet,
och därefter stationerna på MW och
LW i nämnd ordning.
™ Alla tillgängliga radiostationer med
tillräcklig signalstyrka kommer att
lagras. Upp till 40 förinställningar kan
lagras.
Observera:
– EASY SET börjar med FM-bandet. Om
det sedan finns plats för ytterligare
förinställningar så fortsätter den med
att lagra MV och LW i nämnd ordning.
– När du använder EASY SET kommer alla
tidigare lagrade stationer att raderas.
– Den sist lagrade (förinställda) stationen
kommer att visas på displayen när EASY
SET är klar.
(bara på
5 sekunder
när
Start av systemet
• Tryck på CD, TUNER, TAPE eller AUX.
Du kan också slå på systemet genom att
trycka på någon av knapparna CD DIRECT
PLAY.
Omkoppling till standby-läget
• Tryck en gång till påSTANDBY ON,
eller 2 på fjärrkontrollen.
™ Systemet kopplar om till standby-
läget.
Val av ljudkälla
• Tryck påönskad knapp för val av
ljudkälla: CD, TUNER, TAPE eller AUX.
™ Displayen visar vald ljudkälla.
Observera:
– Om du har valt en extern ljudkälla,
kontrollera då att du har anslutit vänstra
och högra utgångarna (audio left/right
OUT) på den externa ljudkällan (TV, VCR,
Laser Disc-, DVD-, eller CD-spelare) till
systemets AUX IN-kontakter.
eller “DIM OFF“ visas, beroende
vilket läge du valt.
DIM OFF - normal ljusstyrka med
spektrumanalysatorn (Spectrum
Analyzer) På (On)
DIM 1 - normal ljusstyrka med
spektrumanalysatorn Av (Off)
DIM 2 - halverad ljusstyrka med
spektrumanalysatorn På
DIM 3 - halverad ljusstyrka med
spektrumanalysatorn Av, och alla
systemets LED:er (ljusdioder) släckta.
Svenska
129
Untitled-4112/12/00, 5:32 PM129
3139 116 19311
Page 8
ANVÄNDNING AV SYSTEMET
Ljudkontroller
JUSTERING AV LJUDSTYRKAN
Minska eller öka volymen med
volymkontrollen MASTER VOLUME4 3.
Enskilt lyssnande
Anslut hörlurens kontakt till uttaget märkt
med ; på systemets framsida.
Högtalarna kommer då att tystna.
DIGITAL TONKONTROLL (DSC)
Med DSC (Digital Sound Control) kan du
välja speciella förinställda tonkurvor som
påverkar och ger karaktär åt ljudet. Då du
kopplar in de olika lägena anpassas
återgivning till de aktuella musiktyperna.
• Tryck på DIGITAL SOUND CONTROL
Svenska
(DSC) och välj mellan OPTIMAL, JAZZ,
ROCK eller TECHNO.
™ På displayen Digital Sound Control
indikeras vad du valt.
™ “OPTIMAL, JAZZ, ROCK eller
TECHNO” kommer på displayen.
Obs:
– Om ljudet “ OPTIMAL “ väljs, så slås DBB
på automatiskt.
DYNAMIC BASS BOOST (DBB)
I läget DBB (Dynamic Bass Boost) ökar
basåtergivningen.
• Tryck påDBB för att öka
basåtergivningen.
™ Tangenten DBB börjar lysa.
™ ”DBB ON” och DBB-indikeringen
visas.
Bortkoppling av DBB
• Tryck på DBB igen.
™ DBB-tangenten slocknar.
™ “DBB OFF” kommer på displayen.
Märk:
– En del CD och kassettband kan ha
spelats in med mycket hög modulation.
Det kan förorsaka distorsion vid hög
ljudvolym. Skulle detta hända bör man
koppla bort och DBB eller minska
ljudvolymen.
MUTE (endast på fjärrkontroll)
Med MUTE kan man temporärt stänga av
ljudet utan att behöva stänga hela
musiksystemet exempelvis om telefonen
ringer.
• Tryck påMUTE på fjärrkontrollen så
tystnar ljudet.
™ “MUTE“ och MUTE-indikeringen
visas.
• Tryck påMUTE igen på fjärrkontrollen
eller öka ljudstyrkan med MASTERVOLUME.
130
Untitled-4112/12/00, 5:32 PM130
3139 116 19311
Page 9
CD
Varning!
1) Detta system har konstruerats för vanliga, normala CD-skivor. Använd inte
några tillbehör som kan skada CD-mekanismen, t ex stabiliseringsringar, olika
typer av underlägg, etc.
2) Lägg inte in fler än en skiva i varje skivfack.
3) När CD-växlaren har laddats med skivor får systemet inte vändas eller skakas.
Det kan skada mekanismen i CD-växlaren.
Du kan lägga in tre skivor i CD-växlaren och sedan spela upp alla tre utan
avbrott.
Spelbara CD-skivor
Detta system kan spela alla digitala ljudCD:er, avslutade inspelningsbara digitala
ljud-CD:er (CD-R), och avslutade åter-
inspelningsbara digitala ljud-CD:er (CDRW).
Laddning av CD-växlaren
1 Tryck på CD för val av CD-läget.
2 Tryck på OPEN•CLOSE.
™ CD-karusellen glider ut.
3 Lägg in en CD med etiketten uppåt i det
högra facket.
• Du kan lägga in en skiva i det vänstra
facket också.
• Tryck på knappen DISC CHANGE om du
vill lägga in en tredje skiva.
™ CD-karusellen roterar tills det tomma
facket kommer i rätt position.
4 Stäng CD-karusellen genom att trycka
påOPEN•CLOSE.
™ Det totala antalet musikstycken, och
speltiden för den senast valda skivan
visas på displayen.
Observera:
– För att vara säker på god funktion bör du
inte gå vidare förrän CD-växlaren är helt
klar med avläsningen av skivorna.
Direktspelning av en CD
• Du kan spela en CD direkt genom att
trycka på någon av knapparna DISC 1,
DISC 2 eller DISC 3. CD-spelaren
stannar när den kommer till slutet på
den valda skivan.
™ En lysande knapp indikerar att en
skiva är inlagd i skivfacket.
™ En blinkande knapp visar att en skiva
håller på att spelas.
Spelning av en CD
1 Starta spelningen genom att trycka på
2.
™ Skivfackets nummer, musikstyckets
nummer och använd speltid för
musikstycket visas på displayen.
• Avbryt spelningen tillfälligt genom att
trycka på ;.™ Speltiden blinkar.
•Återuppta spelningen genom att trycka
på2 igen.
2 Stoppa spelningen genom att trycka på
9.
Observera:
– Alla de inlagda skivorna spelas en gång,
sedan stopp.
Svenska
Untitled-4112/12/00, 5:32 PM131
131
3139 116 19311
Page 10
CD
Byte av skivor
Du kan byta ut de två yttre skivorna under
tiden som den tredje, inre skivan är
stoppad eller spelas upp.
1 Tryck på DISC CHANGE.
™ CD-karusellen glider ut.
2 Byt ut skivorna i det vänstra och högra
skivfacket.
• Om du trycker påDISC CHANGE en
gång till under spelningen, så avbryts
spelningen.
™ CD-karusellen roterar till dess att det
inre facket kommer i position för
iläggning av en skiva.
3 Stäng CD-magasinet genom att trycka
påOPEN•CLOSE.
Svenska
Val av ett speciellt spår
Val av ett speciellt spår när
spelningen är stoppad
1 Tryck på ¡ eller ™ till dess att önskat
spår visas på displayen.
2 Starta spelningen genom att trycka på
2.
™ Spårets nummer och använd speltid
visas på displayen.
Val av ett speciellt spår under
pågående spelning
• Tryck på¡ eller ™ till dess att önskat
spår visas på displayen.
™ Spårets nummer och använd speltid
visas på displayen.
• Om du trycker en gång på¡, så hoppar
du till början på aktuellt spår och
spelar spåret en gång till.
Observera:
– Med tryck på¡ under blandningen
(shuffle) går det bara att hoppa till
början på det aktuella spåret.
Sökning efter en speciell strof
under spelning
• Håll ner à eller á till dess att du
hittat den önskade strofen.
™ Volymen sänks.
• Spelningen återgår till normal volym närdu släpper upp à eller á.
Programmering av spår
Programmering av spår för en inladdad CD
är möjlig om spelningen är stoppad.
Displayen visar det totala antalet spår som
lagrats i programmet. Du kan lagra
maximalt 40 spår i minnet, i godtycklig
ordning. Om du har lagrat 40 spår och
försöker lagra ytterligare ett spår, s å
kommer displayen att visa texten
"PROGRAM FULL".
1 Lägg in de önskade skivorna i
skivfacken.
2 Tryck på PROGRAM för start av
programmering.
™ PROG-flaggan börjar blinka.
™ Därmed upphävs varje tidigare valt
repetitionsläge.
3 Välj skiva genom att trycka påCD (CD
1•2•3) eller DISC 1/2/3-knappen.
4 Tryck på ¡ eller ™ för val av önskat
spår.
5 Lagra spåret genom att trycka på
PROGRAM .
• Lagra andra skivor och spår genom att
upprepa stegen 3 till och med 5.
6 Avbryt programmeringen genom att
trycka på 9.™ Det totala antalet spår du
programmerat, och den totala
speltiden visas på displayen.
Observera:
– Om den totala speltiden blir längre än
“
99:59
”, eller om något av de
programmerade spåren har ett nummer
större än 30, så visar displayen
“
--:--
” i stället för den totala
speltiden.
– Om systemet håller på att läsa skivan är
programmering inte möjlig, ”” visas, åtföljt av “
DISC X
READING
“. “X“är
numret på den skiva som håller på att
läsas.
– Om du under programmeringen inte
trycker på någon knapp under 20
sekunder, så lämnar systemet
automatiskt programmeringsläget.
Kontroll av programmerade
spår
När spelningen är stoppad kan du
kontrollera vilka spår som har
programmerats.
• Tryck upprepat på¡ eller ™ för
genomgång av de programmerade
spåren.
• Lämna granskningsläget genom att
trycka på 9.
132
Untitled-4112/12/00, 5:32 PM132
3139 116 19311
Page 11
CD
Uppspelning av de
inprogrammerade spåren
1 Starta spelningen genom att trycka på
2.
™ Texten "PLAY PROGRAM" visas på
displayen.
™ Spårnumret och använd speltid för
det aktuella spåret visas på
displayen.
• Om du trycker påREPEAT under
spelningen, så kommer det aktuella
spåret att upprepas.
™ Texten "TRACK" eller "PROGRAM"
visas på displayen.
™ REP- och PROG-flaggorna visas.
2 Stoppa spelningen genom att trycka på
9.
Observera:
– Om du trycker på någon av CD DIRECT
PLAY-knapparna, så kommer den valda
skivan att spelas, och det lagrade
programmet kommer temporärt att
ignoreras. PROG-flaggan kommer också
att tillfälligt försvinna från displayen.
Den kommer tillbaka när den direktvalda
skivan spelats klart.
– Läget REPEAT DISC kommer att
annuleras när programspelningen börjar.
Radering av programmet
(när
spelningen är stoppad)
• Tryck på 9.
™ Texten "PROGRAM CLEARED"
visas på displayen.
Observera:
– Programmet raderas om systemet
kopplas bort från nätet, eller om CDkarusellen öppnas.
Shuffle
I läget shuffle spelar systemet alla de
tillgängliga skivorna och deras spår i
slumpmässig ordning. Du kan använda
shuffle även om du har programmerat spår.
Blandning (shuffle) av alla skivorna
och spåren
1 Tryck på SHUFFLE.
• Skivorna och spåren spelas i slumpvis
• Om du trycker på REPEAT under
(bara på fjärrkontrollen)
™ Texten "SHUFFLE" visas på
displayen.
™ SHUF-flaggan, skivnumret det
slumpvis valda spåret visas på
displayen.
ordning tills du trycker på 9.
blandningen, så kommer det aktuella
spåret, eller alla tillgängliga skivor att
upprepas.
™ Texten "TRACK" eller "ALL DISC"
visas på displayen.
™ REP- och SHUF-flaggorna kommer
att visas på displayen.
2 Tryck på SHUFFLE igen för återgång till
normal spelning.
™ SHUF-flaggan försvinner från
displayen.
Observera:
– Om du väljer shuffle så annuleras valet
av REPEAT DISC.
Repeat
Du kan upprepa spelningen av det aktuella
spåret, en skiva eller alla de tillgängliga
skivorna.
1 Tryck på REPEAT på fjärrkontrollen
• Det valda spåret, den valda skivan eller
2 Återgå till normal spelning genom att
(bara på fjärrkontrollen)
under spelning av en CD för val av de
olika repeat-lägena.
™ Texten "TRACK", "DISC", "ALL
DISC" eller "OFF" visas på
displayen.
™ REP-flaggan visas på displayen.
alla tillgängliga skivor kommer nu att
spelas upprepat till dess att du trycker
på9.
trycka på REPEAT till dess att "OFF"
visas på displayen.
™ REP-flaggan försvinner från
displayen.
Observera:
– Läget REPEAT DISC är inte tillgängligt
under programspelning eller shuffling.
– Du kan också repetera shuffling av ett
program.
™
Texten “
TRACK
” eller “
PROGRAM
visas på displayen.
™
REP-, PROG- och SHUF-flaggorna
visas på displayen.
”
Svenska
133
Untitled-4112/12/00, 5:32 PM133
3139 116 19311
Page 12
RADIODELEN
Observera:
– För information om “EASY SET”, se
sidan 129.
Svenska
Inställning av radiostationer
1 Tryck på TUNER (BAND) för val av
radioläget.
™ Texten "TUNER" visas i displayen.
Några sekunder senare visas den
aktuella radiofrekvensen.
2 Tryck en gång till påTUNER (BAND) och
välj önskat band: FM, MW eller LW.
3 Håll nerà eller á under mer än en
sekund och släpp sedan upp den.
™ Displayen visar texten "SEARCH"
tills en radiostation med tillräcklig
signalstyrka har hittats.
• Upprepa proceduren ovan tills du hittat
den station du vill lyssna på.
• Om du vill ställa in en svag station, tryck
då upprepat och snabbt på à eller á
tills displayen visar den frekvens du
söker, och/eller tills du hittat den bästa
mottagningen.
Lagring av förinställda
stationer
Du kan lagra upp till 40 radiostationer i
minnet. När du valt att lyssna på en
förinställd station, så visas
förinställningens nummer, bredvid
frekvensen, på displayen.
Automatisk programmering
1 Tryck på TUNER (BAND).
2 Håll in PROGRAM under mer än en
sekund.
™ PROG-flaggan börjar blinka, och
texten "AUTO" visas på displayen.
™ Systemet kommer först att söka upp
alla tillgängliga stationer i FMbandet, och sedan fortsätta på
samma sätt med MW- och LWbanden.
™ Alla stationer som hittas kommer att
lagras automatiskt. Frekvensen och
numret på förinställningen kommer
att visas under en kort stund.
™ Systemet kommer att avbryta
sökningen när alla tillgängliga
stationer har lagrats, eller när
samtliga 40 möjliga förinställningar
har använts.
™ När sökningen avslutats, så kommer
radion att vara inställ på den sist
lagrade radiostationen.
Observera:
– Du kan avbryta den automatiska
programmeringen genom att trycka påPROGRAM eller på 9 (bara på
systemet).
– Om du vill reservera en nummerserie,
t ex numren 1 till 9, välj då nummer 10
innan du startar den automatiska
programmeringen. Det medför att bara
numren 10 till 40 kommer att
programmeras automatiskt.
Manuell programmering
1 Tryck på TUNER (BAND).
2 Tryck på TUNER (BAND) en gång till och
välj önskat våglängdsband: FM, MW
eller LW.
3 Tryck påPROGRAM under mindre än en
sekund:
™ PROG-flaggan börjar blinka.
™ Nästa lediga nummer för
förinställning visas för val.
4 Ställ in önskad frekvens genom att
trycka på à eller á .
• Om du vill spara stationen på något
annat nummer, tryck på 4 eller 3 och
välj det nummer du önskar.
5 Tryck igen på PROGRAM.
™ PROG-flaggan försvinner och
stationen lagras.
• Upprepa
stegen 3
fler stationer.
till 5 om du vill lagra
134
Untitled-4112/12/00, 5:32 PM134
3139 116 19311
Page 13
RADIODELENKASSETTSPELAREN
Observera:
– Om du har lagrat 40 radiostationer och
sedan försöker lagra ytterligare en
station, så kommer displayen att visa
texten “
PROGRAM FULL
ändra någon förinställd station, upprepa
då stegen 3 till 5.
– Du kan avbryta den manuella
programmeringen genom att trycka på
9
(bara på systemet).
– Om du under programmeringen inte
trycker på någon knapp inom 20
sekunder, så kommer systemet
automatiskt att lämna
programmeringsläget.
Avlyssning av förinställda
stationer
• Välj det förinställda nummer du önskar
genom att trycka på 4 eller 3.™ Det förinställda numret,
radiofrekvensen och
våglängdsbandet visas på displayen.
”. Om du vill
Insättning av kassett
1 Tryck på STOP•OPEN.
2 Kassettluckan öppnas.
3 Sätt in kassetten med den öppna sidan
neråt och den fyllda spolen åt vänster.
4 Stäng luckan.
Svenska
Untitled-4112/12/00, 5:32 PM135
135
3139 116 19311
Page 14
KASSETTSPELARENAUX
Uppspelning av en kassett
1 Tryck på TAPE för val av läget TAPE.
™ Texten “TAPE” visas på displayen.
2 Lägg in kassetten i valt kassettdäck.
3 Tryck på PLAY 2 för start av
uppspelningen.
• Tryck påPAUSE för att avbryta
uppspelningen tillfälligt.
• Tryck påPAUSE för att fortsätta
uppspelningen.
4 Tryck på STOP•OPEN för att avsluta
uppspelningen.
Rewind (Återspolning) / Fast
Forward (Snabbspolning framåt)
I stopp-läget
1 Du kan snabbspola en kassett bakåt
Svenska
eller framåt genom att trycka påà
eller á respektive.
™ Bandet kommer att stanna
automatiskt när det kommer till
början eller slutet på bandet.
2 Tryck på STOP•OPEN om du vill
avbryta spolningen, framåt eller bakåt.
136
Oavbruten uppspelning från
Kassettdäck 2 och Kassettdäck 1
1 Tryck på TAPE för val av läget TAPE.
2 Lägg in kassetterna i kassettdäcken 1
och 2.
3 Tryck på PLAY 2 på kassettdäck 2.
4 Tryck på PAUSE på kassettdäck 1.
5 Tryck på PLAY 2 på kassettdäck 1.
™ Uppspelningen kommer att starta
med kassettdäck 2, och sedan
fortsätta med kassettdäck 1 när
uppspelningen av kassettdäck 2 är
klar.
6 Tryck på STOP•OPEN om du vill
avbryta uppspelningen innan bandet i
kassettdäck 1 eller 2 kommit till slutet.
Observera:
– Under snabbspolning framåt eller bakåt
(rewind) av ett band, så är det även
möjligt att välja en annan ljudkälla (CD,
TUNER eller AUX).
– Innan du börjar använda en kassett,
sträck bandet med hjälp av en penna. En
slackt band kan orsaka trassel i
mekanismen eller brista.
– Band av typen C-120 är extremt tunt och
blir därför lätt deformerat eller förstörs.
Därför rekommenderar vi att du inte
använder den typen av band i detta
system.
– Förvara banden i rumstemperatur och se
till att de inte hamnar i närheten av
magnetiska fält (t ex transformatorer, TV
eller högtalare).
Val av externa apparater
Om du har kopplat Audio Out-kontakterna
på den externa apparaten (TV, VCR, Laser
Disc-, DVD- eller CD-spelare) till AUX INkontakterna, så kan du höra det förstärkta
ljudet från systemet.
1 Tryck på AUX för val av extern-läget.
™ Texten "AUX" visas på displayen.
Observera:
– Du kan välja bland alla funktionerna för
ljudkontroll (DSC, DBB, etc).
Untitled-4112/12/00, 5:32 PM136
3139 116 19311
Page 15
INSPELNING
Observera:
– För inspelning, använd bara kassettband
av typen IEC typ 1 (normalband).
– Bandet är i båda ändarna säkrat med en
sk. bandbörjan (leader tape). I bandets
början och slut kommer därför inget att
spelas in på en sträcka som motsvarar 6
till 7 sekunders speltid.
– Inspelningsnivån sätts automatiskt,
oberoende av inställningarna för
Volume, DBB eller DSC.
– För att undvika inspelning av misstag,
bryt bort skyddsfliken på vänstra sidan
på den bandsida du vill skydda.
Enknappsinspelning (One
Touch Recording)
• Vid enknappsinspelning börjar
inspelningen av den aktuella ljudkällan
(CD, TUNER eller AUX) på kassettdäck 1
direkt när du trycker på RECORD.
1 Sätt in det tomma bandet i kassettdäck
1.
2 Tryck påRECORD för start av
inspelningen på kassettdäck 1.
™ REC-flaggan börjar blinka.
3 Tryck på PAUSE för att tillfälligt avbryta
inspelningen.
4 Tryck på STOP•OPEN på kassettdäck 1
för att avbryta inspelningen.
CD-inspelning med Synkron
Start (Synchro Start)
Under CD-inspelning med synkron start,
• Snabbspola inte bandet i kassettdäck 2,
vare sig framåt eller bakåt.
• Lyssna inte på någon annan ljudkälla.
1 Sätt in ett tomt band i kassettdäck 1,
och en skiva i skivfacket.
2 Tryck på CD.
™ Du kan programmera spåren i den
ordning du vill spela in dem (se
Programmering av Spår). Om du inte
gör det, så kommer spåren att spelas
in i den ordning de har på den valda
skivan.
3 Tryck på RECORD på kassettdäck 1 för
start av inspelning.
™ REC-flaggan börjar blinka.
4 Tryck på STOP•OPEN på kassettdäck 1
när du vill avbryta inspelningen, och påSTOP•CLEAR9 när du vill avbryta
uppspelningen av CD:n.
Svenska
Untitled-4112/12/00, 5:32 PM137
137
3139 116 19311
Page 16
INSPELNINGKLOCKAN
Kopiering av band
(från kassettdäck
2 till kassettdäck 1)
1 Sätt in det förinspelade (original) bandet
i kassettdäck 2, och det tomma bandet i
kassettdäck 1.
™ Kontrollera att båda banden har den
fyllda spolen på vänstra sidan.
2 Tryck på PAUSE på kassettdäck 1.
3 Tryck på RECORD på kassettdäck 1.
4 Tryck på PLAY 2 på kassettdäck 2.
™ REC-flaggan börjar blinka.
• Inspelningen startar automatiskt.
5 Avbryt kopieringen genom att trycka på
STOP•OPEN på kassettdäck 1 och
kassettdäck 2.
Observera:
– Vid slutet på sidan A, vänd kassetterna
Svenska
till sidan B och upprepa proceduren.
– Det går bara att kopiera band från
kassettdäck 2 till kassettdäck 1.
– För att säkerställa en bra kopiering,
använd bara band med samma längd.
138
Inspelning från andra
ljudkällor
1 Sätt in ett tomt band i kassettdäck 1.
2 Tryck på CD, TUNER eller AUX.
• Starta uppspelning från vald källa.
3 Tryck på RECORD på kassettdäck 1 för
start av inspelning.
™ REC-flaggan börjar blinka.
4 Tryck på PAUSE för att tillfälligt avbryta
inspelningen.
5 Tryck på STOP•OPEN på kassettdäck 1
för att avsluta inspelningen.
Observera:
– Under inspelningen kan du inte lyssna
på någon annan ljudkälla.
(bara på kassettdäck 1)
MINI HIFI SYSTEM
FW-
C10
STANDBY-ON
CD1 • 2 • 3BAND
▲▲▲
▲
D
TAPE 1
B
B
L
A
J
A
M
I
Z
T
Z
P
O
DSC
O
R
N
O
H
C
C
K
E
T
DIGITAL
SOUND
CONTROL
TUNING
SEARCH
STOP•CLEAR
PROGRAM CLOCK•TIMER
DIGITAL SOUND CONTROL
Avläsning av klockan
Du kan titta på klockan (om den är inställd)
om systemet är i läget Standby (viloläget),
eller när någon ljudkälla har valts (CD,
TUNER (radio), etc.). Klockan visas i
ungefär 7 sekunder.
• Tryck kortvarigt påCLOCK•TIMER.
::
™ "10
:38PM eller 22
::
visas, beroende på om du valt 12eller 24-timmarsvisning.
::
™ " --
:--" visas om klockan inte är
::
inställd.
::
:38" (aktuell tid)
::
TAPE 1 • 2
TAPECDTUNER
▲
PRESET
PLAY• PAUSE PREV NEXT
DIM
▲
VIDEO
AUX
MASTER
VOLUME
TAP E 2
Inställning av klockan
Klockan kan ställas in för antingen 12- eller
24-timmarsvisning, t.ex. "12
::
"00
:00". För att kunna ställa in klockan
::
måste du vara i läget View Clock.
1 Välj klockläget genom att trycka på
CLOCK•TIMER.
2 Välj 12- eller 24-timmarsvisning genom
att trycka på PROGRAM.
™ Om 12-timmarsvisning valts börjar
::
"12
:00" blinka, tangenten AM börjar
::
lysa.
™ Om 24-timmarsvisning valts börjar
::
"00
:00" blinka.
::
3 Ställ in rätt timme med à eller á
på systemet.
4 Ställ in minuterna med ¡ eller ™ på
systemet.
::
:00AM" eller
::
Untitled-4112/12/00, 5:32 PM138
3139 116 19311
Page 17
TIMERSLEEP TIMER
5 Spara inställningen genom att trycka en
gång till på CLOCK•TIMER.
™ Klockan startar.
• Om du vill avsluta utan att spara
inställningen, tryck på 9 på systemet.
Observera:
– Om ingen knapp trycks in under 90
sekunder vid klockinställningen, så
kommer systemet automatiskt att lämna
läget klockinställning.
– Vid strömavbrott kommer
klockinställningen att raderas.
Timerinställning
• Systemet kan automatiskt koppla över
till läget CD eller TUNER vid en
förinställd tid. Detta kan du t ex använda
som väckarklocka.
• Innan du ställer in timern, kontrollera att
klockan är korrekt inställd.
• Timern sätts alltid på så snart den blivit
inställd.
• Timerns volym kommer att öka från
lägsta nivån upp till den nivå den
har innan den ställs om till standbyläget.
1 Välj timer-läget genom att hålla in
CLOCK•TIMER i mer än
::
™ "12
:00AM" eller "00
::
senaste timer-inställningen börjar
blinka, beroende på om du valt 12eller 24-timmarsvisning.
™ TIMER börjar blinka.
™ Den valda källan tänds, medan övriga
tillgängliga källor blinkar.
2 Tryck på CD eller TUNER för val av
önskad ljudkälla.
• Innan du väljer CD, kontrollera att en CD
satts in i CD-facket.
3 Tryck på à eller á på systemet för
inställning av den timme då timern ska
starta.
4 Tryck på¡ eller ™ på systemet för
inställning av den minut då timern ska
starta.
5 Tryck påCLOCK•TIMER för lagring av
starttiden.
™ Timern är nu inställd.
™ TIMER-flaggan visas fortfarande på
displayen.
• Timern kommer att aktiveras vid den
förinställda tiden.
™ Den valda ljudkällan kommer att
börja spela.
2 sekunder
::
:00" eller den
::
.
Observera:
– Om ingen knapp trycks in under 90
sekunder vid timerinställningen, så
kommer systemet automatiskt att lämna
läget timerinställning.
– Om den valda ljudkällan är TUNER, så
kommer den senast inställda frekvensen
att väljas.
– Om den valda källan är CD, börjar
avspelningen med det första spåret på
den valda skivan eller programmet. Om
CD-facket är tomt, så väljs radion (tuner)
i stället.
– Timern aktiverar inte om inspelning
pågår.
Avstängning av TIMERN
1 Håll in CLOCK•TIMER i mer än
sekunder
2 Tryck på 9 på systemet för att
Återstart av TIMERN
.
annullera timerinställningen.
™ Timern är nu avslagen.
™ Displayen kommer att visa
"CANCEL" och TIMER-flaggan
försvinner.
(till samma
2
förinställda tid och ljudkälla)
1 Håll in CLOCK•TIMER i mer än
sekunder
2 Tryck på CLOCK•TIMER igen för lagring
.
av starttiden.
™ Timern är nu påslagen.
™ TIMER-flaggan visas på displayen.
2
Sleep timer
Med denna funktion kan du välja ett
tidsintervall, efter vilket systemet
automatiskt kopplar om till standby-läget.
• Tryck upprepat påSLEEP på
fjärrkontrollen för val av ett tidsintervall.
™ Valen är som följer (tiden i minuter):
60 ™ 45 ™ 30 ™ 15 ™ OFF
™ 60 …
™ Texten "SLEEP XX" eller "OFF"
kommer att visas. "XX" är tiden i
minuter.
• När du nått det önskade tidsintervallet,
sluta då att trycka på SLEEP-knappen.
™ När den inställda tiden förflutit
kommer systemet att koppla om till
läget standby.
Avstängning av SLEEP TIMER
• Tryck upprepat påSLEEP till dess att
"OFF" visas, eller tryck på knappen
STANDBY ON.
(bara på fjärrkontrollen)
Svenska
Untitled-4112/12/00, 5:32 PM139
139
3139 116 19311
Page 18
TEKNISKA DATA
Specifikationer
FÖRSTÄRKARE
Uteffekt ...............................2 x 10 W MPO / 2 x 5 W RMS
Drift .......................................................................... 30 W
Viloläge (standby) ................................................... < 15 W
Mått (b x h x d) ................................... 265 x 310 x 320 (mm)
Vikt (utan högtalare) .................................................... 5,2 kg
Med reservation för eventuella ändringar
140
Untitled-4112/12/00, 5:32 PM140
3139 116 19311
Page 19
UNDERHÅLLFELSÖKNING
Underhåll
Rengöring av höljet
• Använd en mjuk trasa, lätt fuktad med
ett milt rengöringsmedel. Använd inte
en lösning som innehåller alkohol, sprit,
ammoniak eller slipmedel.
Rengöring av skivor
• Om en skiva blir
smutsig, rengör den då
med en rengöringsduk.
Torka av skivan från
mitten och utåt.
• Använd inte
lösningsmedel som
bensin, thinner, kommersiellt tillgängliga
rengörare eller antistatisk spray avsedd
för analoga skivor.
Rengöring av CD-linsen
• Efter lång tids användning kan smuts
eller damm samlas på CD-linsen. För att
säkerställa hög kvalitet på
uppspelningen, så bör du rengöra linsen
med Philips CD Lens Cleaner, eller något
annat kommersiellt tillgängligt
rengöringsmedel. Följ anvisningarna
som följer med rengöringsmedlet.
Rengöring av huvuden och bandbanor
• För att säkerställa hög kvalitet på inoch uppspelning av band, så bör du
rengöra huvudena, kapstanrullarna och
tryckrullarna efter var 50:e timmes
användning.
• Använd en bomullssudd lätt fuktad med
rengöringsvätska eller alkohol.
• Du kan också rengöra huvudena genom
att köra ett rengöringsband en gång.
Avmagnetisering av huvudena
• Använd ett avmagnetiserande band som
finns tillgängligt hos din handlare.
Varning! Du bör under inga som helst
omständigheter själv försöka reparera
denna utrustning, eftersom din garanti
i så fall inte kommer att gälla. Öppna
inte utrustningen eftersom det finns
risk för elektriska stötar.
• Om ett fel inträffar, kontrollera då först
punkterna i nedanstående lista innan du
tar utrustningen till en reparatör.
• Om det fortfarande finns några problem
efter att du gjort dessa kontroller,
kontakta då din närmaste återförsäljare
eller serviceverkstad.
Användning av CD-spelaren
Texten “NO DISC” visas.
• Skivan ligger upp och ner.
™
Lägg in CD:n med etiketten uppåt.
• Fukt har kondenserar på linsen.
™
Vänta till dess att linsen har uppnått
normal rumstemperatur.
• Det finns ingen skiva i CD-facket.
™
Lägg i en skiva.
• CD:n är smutsig, svårt repad eller skev.
™
Rengör eller byt ut CD:n.
• CD-linsen är smutsig eller dammig.
™
Läs avsnittet under Underhåll (sid 141).
Texten “DISC NOT FINALIZED”
visas.
• CD-RW- eller CD-R-skivan har inte
spelats in på ett korrekt sätt, vilket gör
att den inte kan spelas upp på en
standard CD-spelare.
™
Läs anvisningarna för din CDRewritable eller CD-Recorder om hur en
inspelning ska avslutas.
• CD:n är svårt repad eller smutsig.
™
Byt ut eller rengör CD:n.
Radiomottagning
Dålig radiomottagning.
• Signalen är för svag.
™
Justera antennen.
™
Anslut en yttre antenn för bättre
mottagning
• Din TV eller VCR (video) står för nära
stereon.
™
Flytta stereon längre bort från din TV
eller video.
Svenska
Untitled-4112/12/00, 5:32 PM141
141
3139 116 19311
Page 20
FELSÖKNING
Användning av kassettdäck
“RECORDING ACTIVE” syns på
displayen.
• En inspelning pågår.
™
Avsluta inspelningen eller vänta tills
den är klar.
Inspelning eller uppspelning fungerar
inte, eller ljudnivån har sjunkit.
• Smutsiga bandhuvuden, capstan- eller
tryckrullar.
™
Se avsnittet om underhåll av
kassettdäck (sid 141).
• Permanent magnetism har byggts upp i
in-/avspelningshuvudet.
™
Använd ett avmagnetiserande band.
Svenska
Allmänt
Systemet reagerar inte, oavsett vilken
knapp som tryck in.
• Elektrostatisk urladdning.
™
Stäng av systemet genom att trycka på
STANDBY ON. Ta bort nätsladden från
vägguttaget, sätt sedan in den igen och
slå på systemet.
Inget eller dåligt ljud.
• Volymen är inte uppvriden.
™
Justera volymen.
• Hörlurarna är ansluta.
™
Avlägsna hörlurarna.
• Högtalarna är inte alls anslutna, eller äranslutna på ett felaktigt sätt.
™
Kontrollera att högtalarna är korrekt
anslutna.
™
Kontrollera att den avskalade
högtalarkabeln är ordentligt fastklämd.
Omkastat vänster- och högerljud.
• Högtalarna är felaktigt anslutna.
™
Kontrollera högtalarnas anslutningar
och vilka kontakter som används.
För svagt basljud eller svårighet att
fysisk lokalisera musikinstrumenten.
• Högtalarna är felaktigt anslutna.
™
Kontrollera högtalaranslutningarna vad
gäller korrekt fasläge, och anslutningen
av färgade/svarta kablar till färgade/
svarta kontakter.
Fjärrkontrollen har ingen effekt på
systemet.
• Felaktig ljudkälla har valts.
™
Välj ljudkälla (CD, TUNER, etc.) innan du
trycker på någon funktionstangent (2,
¡
, ™, etc.).
• Avståndet till systemet är för stort.
™
Minska avståndet.
• Batterierna är felaktigt isatta.
™
Sätt in batterierna och vänd polerna
(+/-) enligt anvisningen.
• Batterierna är slut.
™
Byt batterier.
Timern fungerar inte.
• Klockan är inte inställd.
™
Ställ in klockan.
• Timern är inte påslagen.
™
Slå på timern genom att trycka på
CLOCK•TIMER.
• Inspelning pågår.
™
Avbryt inspelningen.
Klockinställningen har raderats.
• Det har förekommit ett strömavbrott.
™
Ställ in klockan på nytt.
Systemet visar funktioner automatiskt;
knappar blinkar oavbrutet.
• Demonstrationsläget är påslaget.
™
Håll in 9 (bara på systemet) under 5
sekunder för att slå av
demonstrationen.
Alla upplysta knappar tänds inte.
• Displayen är påslagen i DIM 3-läget.
™
Tryck på DIM tills displayläget DIM OFF
visas.
142
Untitled-4112/12/00, 5:32 PM142
3139 116 19311
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.