• Arvokilpi (johon on merkitty
sarjanumero) on laitteen
takapaneelissa.
• Tallennus on sallittua
tekijänoikeuslaissa mainituin
rajoituksin.
• Tämä tuote täyttää Euroopan
yhteisön radiohäiriösuojausta
koskevat vaatimukset.
Ympäristötietoa
Kaikki turha pakkausmateriaali on jätetty
pois. Olemme pyrkineet siihen, että
pakkauksesta on helppo erotella kolme
päämateriaalia: pahvi (laatikko),
styroxmuovi (pehmike) ja polyeteeni (pussit,
vaahtomuovi).
Laitteessa käytetyt materiaalit voidaan
kierrättää ja käyttää uudelleen, jos
purkamisen hoitaa tähän erikoistunut
asiantuntija. Pakkausmateriaalien,
vanhojen paristojen ja vanhojen laitteiden
hävittämisessä suosittelemme
noudatettavaksi annettuja paikallisia
ohjeita.
• Tarkista ennen laitteen käyttöä, että
arvokilvessä mainittu käyttöjännite (tai
jännitteenvalitsimen asetus) vastaa
paikallista verkkojännitettä. Ellei se
vastaa, kysy neuvoa myyjältä. Arvokilpi
on laitteen takapaneelissa.
• Älä siirtele laitetta silloin kun virta on
kytketty.
• Aseta laite tukevalle alustalle (esim.
kirjahyllyyn).
• Varmista, että laitteen ympärille jää
riittävästi tilaa ilmanvaihdolle, ettei
laite kuumene liikaa.
• Laitteessa on sisäänrakennettu
ylikuumenemissuoja.
• Suojaa laite kosteudelta, sateelta,
hiekalta ja liialta kuumuudelta.
• Älä missään tapauksessa yritä itse
korjata laitetta, muuten takuu lakkaa
olemasta voimassa!
• Jos laite tuodaan kylmästä lämpimään
huoneeseen tai sitä pidetään kosteassa
tilassa, kosteus voi kondensoitua
lukupään linssiin. Jos näin käy, CDsoitin ei toimi normaalisti. Jätä
laitteeseen virta noin tunniksi ilman että
syötät levyä, kunnes laite toistaa taas
normaalisti.
• Sähköstaattinen purkaus voi aiheuttaa
yllättäviä ongelmia. Tarkista häviävätkö
ongelmat, jos irrotat verkkojohdon
pistorasiasta ja yhdistät takaisin
muutaman sekunnin kuluttua.
• Huom. Toiminnanvalitsin on
kytketty toisiopuolelle, eikä se
kytke laitetta irti sähköverkosta.
Sisäänrakennettu verkko-osa on
kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on
pistorasiassa.
• Laite ei saa olla alttiina tippu-tai
roiskevedelle.
• Luokan 1 laserlaiteVaroitus! Laitteen käyttäminen muulla
kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Suomi
247
KÄYTTÖÖNOTTO
KytkennätYleistä kytkennöistä
Tehtävät kytkennät riippuvat laitteiston
tarjoamista mahdollisuuksista. Katso ensin
laitteiston omaa käyttöohjetta.
Digitaalinen tallennus (optinen tai
koaksiaalinen) antaa parhaat audioominaisuudet ja helpottaa käyttöä (esim.
automaattinen numerointi). (Optinen
kytkentä ei ole yhtä herkkä ulkoisille
häiriöille.) Jos laitteistossa ei ole
digitaalisia liitäntöjä, äänittävän CDsoittimen A/D-muunnin takaa sen, että
tallennuksen laatu on korkea silloinkin kun
tallennetaan analogisten liitäntöjen kautta.
Paras äänentoisto saadaan äänittävän CDsoittimen digitaalisen koaksiaaliliitännän
kautta. Jos laitteistossa ei ole digitaalisia
liitäntöjä, äänittävän CD-soittimen D/Amuunnin takaa sen, että äänenlaatu on
korkea toistettaessa analogisten liitäntöjen
kautta.
Suosittelemme käytettäväksi aina sekä
digitaalisia että analogisia kytkentöjä.
Silloin on aina mahdollista tallentaa
analogisesti, kun digitaalinen tallennus ei
ole mahdollinen.
Suomi
F
STANDBY ON
E
V
L
E
R
L
E
F
C
O
O
N
O
T
W
R
B
O
U
L
S
MIN MAX
CUT OFF FREQUENCY
HIGH POWER SUBWOOFER
60Hz 150Hz
D
L
L
R
R
IN
OUT
IN
ANALOG
DIGITAL
CD RECORDER
B
LR
A
MAINS
MAINS
LRLR
SUB-
DIGITAL
WOOFER
OUT
AUX/CDR IN
OUTLINE OUT
FM ANTENNA 75Ω
AM ANTENNA
AC
~
FRONT
+
L
–
–
R
+
OUT
E
CD PLAYER
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
IN
OPTICAL
F
248
MINI SYSTEM
C
KÄYTTÖÖNOTTO
A AM-antenni
Yhdistä mukana oleva kehäantenni
liitäntään AM ANTENNA. Aseta AMkehäantenni riittävän kauas laitteesta ja
käännä parhaaseen vastaanottoasentoon.
B ULA-antenni
Yhdistä mukana oleva ULA-lanka-antenni
liitäntään FM 75 Ω. Säädä ULA-antennin
asentoa, niin että vastaanotto on
mahdollisimman hyvä.
Ulkoantenni
Paras ULA-stereovastaanotto saadaan
yhdistämällä ULA-ulkoantenni liitäntään
FM ANTENNA 75 Ω käyttäen 75 Ω:n
koaksiaalijohtoa.
C Kaiuttimet
• Yhdistä oikea kaiutin liittimiin Front R,
värillinen johdin liittimeen + ja musta
johdin liittimeen -.
• Yhdistä vasen kaiutin liittimiin Front L,
värillinen johdin liittimeen + ja musta
johdin liittimeen -.
• Kiinnitä kaiutinjohtimen paljas osa
kuvassa näytetyllä tavalla.
12 mm
kiinniauki
D Subwoofer-kaiutin
Voit yhdistää liitäntään SUBWOOFER OUT
erikseen saatavissa olevan subwooferaktiivikaiuttimen. Subwoofer-kaiutin
toistaa matalat bassotehosteet (esim.
räjähdykset, avaruusalusten jylinä yms.).
Muista noudattaa subwoofer-kaiuttimen
mukana olevia ohjeita.
E Äänittävän CD-soittimen
liitännät
Analogiset kytkennät
Yhdistä punaiset pistokkeet liitäntöihin R ja
valkoiset pistokkeet liitäntöihin L.
Tallennus
Yhdistä äänittävän CD-soittimen liitännät
ANALOG IN minisarjan liitäntään LINE OUT
tai vahvistimen liitäntöihin CDR LINE tai
TAPE OUT.
Huom.:
– Kun tallennetaan suoraan CD-
soittimesta, äänittävän CD-soittimen
analoginen tulo tulisi yhdistää CDsoittimen analogiseen lähtöön.
Toisto
Yhdistä äänittävän CD-soittimen liitännät
ANALOG OUT minisarjan liitäntään AUX/
CDR IN tai vahvistimen tuloliitäntöihin,
esim. TAPE IN, CDR tai AUX.
Huom.:
– Älä käytä PHONO-liitäntöjä.
KOAKSIAALISET DIGITAALISET
KYTKENNÄT
Tallennus
Yhdistä äänittävän CD-soittimen liitäntä
DIGITAL IN minisarjan tai CD-soittimen
liitäntään DIGITAL OUT.
Toisto
Yhdistä äänittävän CD-soittimen liitäntä
DIGITAL OUT vahvistimen tai äänittävän
laitteen koaksiaaliseen digitaalituloon.
Huom.:
– Koaksiaalista digitaaliliitäntää tarvitaan
vain kun halutaan tallentaa
koaksiaalisella digitaalilähdöllä
varustetusta CD-soittimesta.
vain, jos halutaan tallentaa CDsoittimesta, jossa on digitaalinen
optinen lähtöliitäntä.
– Toistoa varten on koaksiaalinen
digitaalilähtö tai analoginen lähtö
yhdistettävä vahvistimeen.
– Kun yhdistät digitaalisen valokaapeli,
paina se kunnolla kiinni niin että kuuluu
napsahdus.
– Poista pölysuojus optisesta
digitaaliliitännästä (suojus kannattaa
säilyttää).
F Verkkovirta
Kun kaikki muut kytkennät on tehty, yhdistä
laitteen verkkojohto pistorasiaan.
Paristojen asettaminen kaukoohjaimeen
• Laita paristot (koko R06 tai AA) kaukoohjaimeen paristolokerossa näytetyllä
tavalla.
• Poista paristot, kun ne ovat kuluneet tai
niitä ei pitkään aikaan tarvita, etteivät
ne mahdollisesti vuotaessaan aiheuta
vahinkoa. Vaihda tilalle vain
samankokoiset paristot: R06 tai AA.
toistossa tai ohjelmoinnissa.
–äänitystason säätö tallennuksessa.
–asetusten valinta menu-toiminnossa.
ENTER (paina)
Huomautuksia kauko-ohjaimesta:
– Valitse ensin ohjattava
ohjelmalähde painamalla kaukoohjaimesta jotain ohjelmalähteen
painiketta (esim. CD 1/2/3, TAPE 1/2,
TUNER tai CDR).
– Valitse sitten haluttu toiminto (
¡, ™
, jne.).
2
,
–valittujen kappaleiden toisto.
–asetusten valinta menu-toiminnossa.
–kappalenumeroiden ohjelmointi.
fl REC TYPE
(vain äänittävä CD-soitin)
–äänityksen valinta.
‡ SOURCE
(vain äänittävä CD-soitin)
–ohjelmalähteen valinta.
° DISPLAY
(vain äänittävä CD-soitin)
–näyttötietojen/tekstin valinta.
· STANDBY-ilmaisin
(vain äänittävä
CD-soitin)
‚ FINALIZE
(vain äänittävä CD-soitin)
–viimeistelyn valinta.
.
= ERASE
(vain äänittävä CD-soitin)
–poisto-toiminnon valinta.
+ SCROLL
(vain äänittävä CD-soitin)
–tekstin vierityksen käynnistys näytössä
(kerran).
LAITTEEN KÄYTTÖ
REC
DUB
(HSD)
MINI HIFI SYSTEM
STANDBY
ON
CLOCK/
TIMER
PROG
PROGRAM
REPEAT
AM
NEWS
T.A.
CD1 • 2 • 3
SEARCH • TUNING
SHUFFLE
REC
LW
MW
FM
SOUND CONTROL
60Hz
250Hz
BAND
TUNERAUX
STOP•CLEAR
SOUND NAVIGATION
INCREDIBLE
SURROUND
DIGITAL
Tärkeää:
Ennen kuin alat käyttää laitetta,
varmista että kaikki esivalmistelut on
tehty.
Esittelytoiminto
Laitteessa on esittelytoiminto, joka näyttää
sen erilaisia ominaisuuksia.
laitteeseen kytketään virta
ensimmäisen kerran, esittelytoiminto
käynnistyy automaattisesti.
Huom.:
– Jos esittelytoiminnossa painetaan jotain
ohjelmalähteen valintapainiketta (tai
valmiuspainiketta), laite vaihtaa
vastaavalle toiminnolle (tai valmiustilaan).
– Kun laite kytketään valmiustilaan,
esittelytoiminto alkaa uudelleen 5
sekunnin kuluttua.
Kun
STEREO
BACKFRONT
HSD
8KHz
4KHz
500Hz
2KHz
1KHz
CDR
TAPE 1 • 2
TAPECD
▲
A. REV
A. REV
PRESET
SIDEA•B
PLAY
DYNAMIC BASS
BOOST
PAUSE PREV NEXT
▲
Esittelytoiminnon katkaisu
• Pidä painiketta STOP•CLEAR 9
laitteessa)
painettuna
laitteen ollessa esittelytoiminnossa.
™ Esittelytoiminto on katkaistu.
™ Näytössä näkyy “DEMO OFF”.
™ Laite vaihtaa valmiustilaan.
Huom.:
– Vaikka verkkojohto irrotettaisiin
pistorasiasta ja liitettäisiin takaisin,
esittelytoiminto kytkeytyy vasta kun se
kytketään uudelleen.
Esittelytoiminnon kytkentä
• Pidä painiketta STOP•CLEAR 9
laitteessa)
painettuna
laite on valmiustilassa.
™ Esittelytoiminto alkaa.
VOLUME
5 sekuntia
5 sekuntia
DOLBY B
RDS
NEWS/TA
(vain
(vain
Easy Set -toiminto
EASY SET -toiminnolla voit tallentaa
NR
RDS
muistiin automaattisesti kaikki kuultavissa
olevat radioasemat ja RDS-asemat.
1 Pidä painiketta STANDBY ON
laitteessa)
painettuna
laitteen ollessa valmiustilassa tai
esittelytoiminnossa.
LEVEL
MIC
MIC
™ Näytössä näkyy “EASY SET” ja
sen jälkeen “TUNER” ja sitten
“AUTO”.
™ Laite alkaa hakea kaikkia RDS-
asemia ja sen jälkeen vastaavasti
ULA-, KA- ja PA-alueen asemia.
™ Kaikki kuultavissa olevat RDS-asemat
ja radioasemat, joiden signaali on
riittävän voimakas, tallennetaan
muistiin. Käytettävissä on 40
pikavalintapaikkaa.
2 Laite jatkaa ja asettaa RDS-ajan
automaattisesti pikavalintamuistiin
ohjelmoidulta RDS-asemalta.
• Jos ensimmäisellä pikavalinnalla ei ole
RDS-asemaa, ohjelma päättyy
automaattisesti.
(vain
5 sekuntia
• RDS-ajan haun aikana;
™ Näytössä näkyy “SEARCH RDS
TIME”.
™ Kun RDS-aika on luettu, näytössä
näkyy “RDS TIME”. Kellonaika
näytetään 2 sekunnin ajan ja se
tallentuu muistiin automaattisesti.
Huom.:
– EASY SET -toiminto aloittaa RDS-
asemista; jos vapaita
pikavalintapaikkoja jää, se jatkaa
tallentamalla muistiin vastaavasti ULA-,
KA- ja PA-asemia.
– Kun EASY SET -toimintoa käytetään,
kaikki aikaisemmin tallennetut asemat
pyyhkiytyvät pois.
– Viimeisin pikavalinta-asema tai
ensimmäinen kuultavissa oleva RDSasema näkyy näytössä, kun Easy Set toiminto on päättynyt.
– Jos RDS-asema ei lähetä RDS-aikaa 90
sekunnin kuluessa, ohjelma päättyy
automaattisesti ja näytössä näkyy “
RDS TIME
” .
NO
Suomi
™ Kun asema on löytynyt, näytössä
näkyy “EASY SET” ja sen jälkeen
“TIME”.
kun
253
LAITTEEN KÄYTTÖ
Laitteen kytkeminen
toimintaan
• Paina painiketta STANDBY ON, CD,
TUNER, TAPE tai AUX.
Voit myös kytkeä laitteen toimintaan
painamalla yhtä painikkeista CD DIRECT
PLAY.
Laitteen kytkeminen
valmiustilaan
• Paina uudelleen painiketta STANDBY
ON tai kauko-ohjaimesta painiketta 2.
™ Laite vaihtaa valmiustilaan.
Ohjelmalähteen valinta
• Paina vastaavaa
ohjelmanvalintapainiketta: CD, TUNER,
TAPE tai AUX.
™ Näytössä näkyy valittu ohjelmalähde.
Huom.:
– Oheislaite: varmista, että olet yhdistänyt
Suomi
oheislaitteen (tv, kuvanauhuri, Laser
Disc -soitin, DVD-soitin tai äänittävä
CD-soitin) vasemman ja oikean
audiolähtöliitännän tuloliitäntöihin AUX/
CDR IN.
Taajuuskorjausnäytön valinta
Voit valita haluamasi taajuuskorjausnäytön.
Älä paina painiketta DSC tai INCREDIBLE
SURROUND ennen JOG-säätimen
käyttämistä.
• Valitse haluamasi taajuuskorjausnäyttö
NORMAL, TOP DOWN tai NITE MODE
kääntämällä JOG-säädintä.
™ Näytössä näkyy valittu
taajuuskorjaus.
Näytössä NORMAL
PROGRAM
SHUFFLE
REC
REPEAT
TIMER
LW
AM
MW
FM
T.A.NEWS
60Hz
250Hz
500Hz
1KHz
Näytössä TOP DOWN
PROGRAM
SHUFFLE
REC
REPEAT
TIMER
LW
AM
MW
FM
T.A.NEWS
60Hz
250Hz
500Hz
1KHz
Näytössä NITE MODE
PROGRAM
SHUFFLE
REC
REPEAT
TIMER
LW
AM
MW
FM
T.A.NEWS
60Hz
250Hz
500Hz
1KHz
STEREO
BACKFRONT
HSD
8KHz
4KHz
2KHz
STEREO
BACKFRONT
HSD
8KHz
4KHz
2KHz
STEREO
BACK
FRONT
HSD
8KHz
4KHz
2KHz
Huom.:
– NITE MODE -näytössä kaikki valot on
sammutettu ja näyttö on himmennetty.
Äänen säätö
Äänenvoimakkuuden säätö
Säädä äänentaso suuremmaksi tai
pienemmäksi säätimellä VOLUME.
Kuuntelu kuulokkeella
Yhdistä kuulokepistoke laitteen edessä
olevaan liitäntään ;. Kaiuttimet
lakkaavat toimimasta.
Incredible Surround -ääni
Normaali stereoääni määräytyy
etukaiuttimien keskinäisen etäisyyden
mukaan. Kun Incredible Surround -toiminto
kytketään, se suurentaa etukaiuttimien
virtuaalista välimatkaa ja antaa näin
uskomattoman laajan stereovaikutelman.
Valittavissa on 12 Incredible Surround tasoa.
• Kytke toiminto painikkeella
INCREDIBLE SURROUND.
™
INCREDIBLESURROUND-näyttö syttyy.
™ Näytössä näkyy “IS XX”.
Huom.:
–“
XX
” on viimeksi valittu Incredible
Surround -taso.
Incredible Surround -tasoa voidaan
muuttaa JOG-säätimellä.
• Valitse taso kääntämällä JOG-säädintä
heti Incredible Surround -toiminnon
valitsemisen jälkeen.
™ Taso voidaan säätää välillä 1 - 12.
Incredible Surround -toiminnon
katkaisu
• Paina uudelleen painiketta
INCREDIBLE SURROUND.
™
INCREDIBLESURROUND-näyttö sammuu.
™ Näytössä näkyy “IS OFF”.
Digitaalinen äänensäätö (DSC)
Toiminnon avulla voit valita musiikin
kannalta parhaan mahdollisen esiasetetun
taajuuskorjauksen.
• Valitse painamalla painiketta Digital
Sound Control (DSC) esiasetukseksi
OPTIMAL, CLASSIC, TECHNO, JAZZ,
ROCK tai VOCAL.
™ Valinta näkyy rengastettuna.
™ Näytössä näkyy “OPTIMAL X,
CLASSIC, TECHNO X, JAZZ
X, ROCK X tai VOCAL X”. “X”
tarkoittaa esivalittua tasoa.
254
LAITTEEN KÄYTTÖCD-VAIHDIN
FRONT
TIMER
DOLBY B
NR
FM
STEREO
BACK
HSD
REPEAT
RECLW
MW
AM
T.A.
NEWS
SOUND NAVIGATION
NEWS/TA
RDS
DUB
(HSD)
REC
MINI HIFI SYSTEM
60Hz
500Hz
250Hz
1KHz
2KHz
4KHz
8KHz
VOLUME
SHUFFLE
PROGRAM
DISC CHANGE
DISC 1DISC 2DISC 3
OPEN•CLOSE
INCREDIBLE
SURROUND
DYNAMIC BASS
BOOST
TAPECD
PROG
CLOCK/
TIMER
SIDEA•B
TUNERAUX
PRESET
▲
▲
STOP•CLEAR
SEARCH • TUNING
PLAY
PAUSE PREV NEXT
CD1 • 2 • 3
CDR
TAPE 1 • 2
DIGITAL
SOUND CONTROL
BAND
A. REV
STANDBY
ON
A. REV
MIC
MIC
LEVEL
NEWS/TA
RDS
Voit muuttaa JOG-säätimellä kaikkia muita
digitaalisia ääniasetuksia paitsi
CLASSIC:ia.
• Valitse ensin DSC-toiminto ja käännä
JOG-säädintä, kunnes taso on
haluamasi.
™ Tasoa voidaan suurentaa ja
pienentää välillä 1 - 5.
Huom.:
– Neutraali asetus: valitse CLASSIC ja
katkaise DBB.
Dynaaminen bassoboosteri (DBB)
DBB-toiminnolle on 3 basson toistoa
laajentavaa asetusta.
• Valitse bassoboosterin asetus
painamalla toistuvasti painiketta DBB.
™ Valittu DBB-taso rengastetaan ja
syttyy.
™ Näytössä näkyy “BEAT, PUNCH
tai BLAST”.
DBB-toiminnon katkaisu
• Paina toistuvasti painiketta DBB,
kunnes näkyy “DBB OFF”.
Huom.:
– Joidenkin CD-levyjen tai nauhojen
tallennuksessa on voitu käyttää korkeaa
modulaatiota. Tämä voi suurella
äänenvoimakkuudella aiheuttaa säröä.
Jos näin käy, kannattaa katkaista DBBtoiminto tai pienentää
äänenvoimakkuutta.
Automaattinen DSC-DBB-valinta
Paras DBB-asetus säädetään
automaattisesti valitun digitaalisen
äänensäädön mukaan. Voit myös valita
manuaalisesti haluamasi DBB-asetuksen
kuunteluolojen mukaan.
Varoitus!
1) Tämä laite on tarkoitettu tavallisille
CD-levyille. Älä käytä mitään
Voit laittaa CD-vaihtimeen kolme levyä
ja toistaa ne peräkkäin
keskeytyksettä.
markkinoilla olevia lisätarvikkeita,
kuten esim. stabilointirenkaita tai
lisäkalvoja, koska ne voivat
vahingoittaa CD-vaihtimen
koneistoa.
2) Laita kuhunkin levypaikkaan vain
yksi levy.
Toistettavia levyjä
Tässä laitteessa voidaan toistaa audio-CDlevyt, viimeistellyt kerta-äänitteiset CD-Rlevyt sekä viimeistellyt pyyhittävät CD-RWlevyt.
Suomi
3) Kun CD-vaihtimessa on levyjä, älä
tärisytä tai käännä laitetta
nurinpäin. Vaihtimen koneisto voi
juuttua paikalleen.
255
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.