• Arvokilpi (johon on merkitty
sarjanumero) on laitteen
takapaneelissa.
• Tallennus on sallittua
tekijänoikeuslaissa mainituin
rajoituksin.
• Tämä tuote täyttää Euroopan
yhteisön radiohäiriösuojausta
koskevat vaatimukset.
Ympäristötietoa
Kaikki turha pakkausmateriaali on jätetty
pois. Olemme pyrkineet siihen, että
pakkauksesta on helppo erotella kolme
päämateriaalia: pahvi (laatikko),
styroxmuovi (pehmike) ja polyeteeni (pussit,
vaahtomuovi).
Laitteessa käytetyt materiaalit voidaan
kierrättää ja käyttää uudelleen, jos
purkamisen hoitaa tähän erikoistunut
asiantuntija. Pakkausmateriaalien,
vanhojen paristojen ja vanhojen laitteiden
hävittämisessä suosittelemme
noudatettavaksi annettuja paikallisia
ohjeita.
• Tarkista ennen laitteen käyttöä, että
arvokilvessä mainittu käyttöjännite (tai
jännitteenvalitsimen asetus) vastaa
paikallista verkkojännitettä. Ellei se
vastaa, kysy neuvoa myyjältä. Arvokilpi
on laitteen takapaneelissa.
• Älä siirtele laitetta silloin kun virta on
kytketty.
• Aseta laite tukevalle alustalle (esim.
kirjahyllyyn).
• Varmista, että laitteen ympärille jää
riittävästi tilaa ilmanvaihdolle, ettei
laite kuumene liikaa.
• Laitteessa on sisäänrakennettu
ylikuumenemissuoja.
• Suojaa laite kosteudelta, sateelta,
hiekalta ja liialta kuumuudelta.
• Älä missään tapauksessa yritä itse
korjata laitetta, muuten takuu lakkaa
olemasta voimassa!
• Jos laite tuodaan kylmästä lämpimään
huoneeseen tai sitä pidetään kosteassa
tilassa, kosteus voi kondensoitua
lukupään linssiin. Jos näin käy, CDsoitin ei toimi normaalisti. Jätä
laitteeseen virta noin tunniksi ilman että
syötät levyä, kunnes laite toistaa taas
normaalisti.
• Sähköstaattinen purkaus voi aiheuttaa
yllättäviä ongelmia. Tarkista häviävätkö
ongelmat, jos irrotat verkkojohdon
pistorasiasta ja yhdistät takaisin
muutaman sekunnin kuluttua.
• Huom. Toiminnanvalitsin on
kytketty toisiopuolelle, eikä se
kytke laitetta irti sähköverkosta.
Sisäänrakennettu verkko-osa on
kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on
pistorasiassa.
• Laite ei saa olla alttiina tippu-tai
roiskevedelle.
• Luokan 1 laserlaiteVaroitus! Laitteen käyttäminen muulla
kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Suomi
247
Page 2
KÄYTTÖÖNOTTO
KytkennätYleistä kytkennöistä
Tehtävät kytkennät riippuvat laitteiston
tarjoamista mahdollisuuksista. Katso ensin
laitteiston omaa käyttöohjetta.
Digitaalinen tallennus (optinen tai
koaksiaalinen) antaa parhaat audioominaisuudet ja helpottaa käyttöä (esim.
automaattinen numerointi). (Optinen
kytkentä ei ole yhtä herkkä ulkoisille
häiriöille.) Jos laitteistossa ei ole
digitaalisia liitäntöjä, äänittävän CDsoittimen A/D-muunnin takaa sen, että
tallennuksen laatu on korkea silloinkin kun
tallennetaan analogisten liitäntöjen kautta.
Paras äänentoisto saadaan äänittävän CDsoittimen digitaalisen koaksiaaliliitännän
kautta. Jos laitteistossa ei ole digitaalisia
liitäntöjä, äänittävän CD-soittimen D/Amuunnin takaa sen, että äänenlaatu on
korkea toistettaessa analogisten liitäntöjen
kautta.
Suosittelemme käytettäväksi aina sekä
digitaalisia että analogisia kytkentöjä.
Silloin on aina mahdollista tallentaa
analogisesti, kun digitaalinen tallennus ei
ole mahdollinen.
Suomi
F
STANDBY ON
E
V
L
E
R
L
E
F
C
O
O
N
O
T
W
R
B
O
U
L
S
MIN MAX
CUT OFF FREQUENCY
HIGH POWER SUBWOOFER
60Hz 150Hz
D
L
L
R
R
IN
OUT
IN
ANALOG
DIGITAL
CD RECORDER
B
LR
A
MAINS
MAINS
LRLR
SUB-
DIGITAL
WOOFER
OUT
AUX/CDR IN
OUTLINE OUT
FM ANTENNA 75Ω
AM ANTENNA
AC
~
FRONT
+
L
–
–
R
+
OUT
E
CD PLAYER
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
IN
OPTICAL
F
248
MINI SYSTEM
C
Page 3
KÄYTTÖÖNOTTO
A AM-antenni
Yhdistä mukana oleva kehäantenni
liitäntään AM ANTENNA. Aseta AMkehäantenni riittävän kauas laitteesta ja
käännä parhaaseen vastaanottoasentoon.
B ULA-antenni
Yhdistä mukana oleva ULA-lanka-antenni
liitäntään FM 75 Ω. Säädä ULA-antennin
asentoa, niin että vastaanotto on
mahdollisimman hyvä.
Ulkoantenni
Paras ULA-stereovastaanotto saadaan
yhdistämällä ULA-ulkoantenni liitäntään
FM ANTENNA 75 Ω käyttäen 75 Ω:n
koaksiaalijohtoa.
C Kaiuttimet
• Yhdistä oikea kaiutin liittimiin Front R,
värillinen johdin liittimeen + ja musta
johdin liittimeen -.
• Yhdistä vasen kaiutin liittimiin Front L,
värillinen johdin liittimeen + ja musta
johdin liittimeen -.
• Kiinnitä kaiutinjohtimen paljas osa
kuvassa näytetyllä tavalla.
12 mm
kiinniauki
D Subwoofer-kaiutin
Voit yhdistää liitäntään SUBWOOFER OUT
erikseen saatavissa olevan subwooferaktiivikaiuttimen. Subwoofer-kaiutin
toistaa matalat bassotehosteet (esim.
räjähdykset, avaruusalusten jylinä yms.).
Muista noudattaa subwoofer-kaiuttimen
mukana olevia ohjeita.
E Äänittävän CD-soittimen
liitännät
Analogiset kytkennät
Yhdistä punaiset pistokkeet liitäntöihin R ja
valkoiset pistokkeet liitäntöihin L.
Tallennus
Yhdistä äänittävän CD-soittimen liitännät
ANALOG IN minisarjan liitäntään LINE OUT
tai vahvistimen liitäntöihin CDR LINE tai
TAPE OUT.
Huom.:
– Kun tallennetaan suoraan CD-
soittimesta, äänittävän CD-soittimen
analoginen tulo tulisi yhdistää CDsoittimen analogiseen lähtöön.
Toisto
Yhdistä äänittävän CD-soittimen liitännät
ANALOG OUT minisarjan liitäntään AUX/
CDR IN tai vahvistimen tuloliitäntöihin,
esim. TAPE IN, CDR tai AUX.
Huom.:
– Älä käytä PHONO-liitäntöjä.
KOAKSIAALISET DIGITAALISET
KYTKENNÄT
Tallennus
Yhdistä äänittävän CD-soittimen liitäntä
DIGITAL IN minisarjan tai CD-soittimen
liitäntään DIGITAL OUT.
Toisto
Yhdistä äänittävän CD-soittimen liitäntä
DIGITAL OUT vahvistimen tai äänittävän
laitteen koaksiaaliseen digitaalituloon.
Huom.:
– Koaksiaalista digitaaliliitäntää tarvitaan
vain kun halutaan tallentaa
koaksiaalisella digitaalilähdöllä
varustetusta CD-soittimesta.
vain, jos halutaan tallentaa CDsoittimesta, jossa on digitaalinen
optinen lähtöliitäntä.
– Toistoa varten on koaksiaalinen
digitaalilähtö tai analoginen lähtö
yhdistettävä vahvistimeen.
– Kun yhdistät digitaalisen valokaapeli,
paina se kunnolla kiinni niin että kuuluu
napsahdus.
– Poista pölysuojus optisesta
digitaaliliitännästä (suojus kannattaa
säilyttää).
F Verkkovirta
Kun kaikki muut kytkennät on tehty, yhdistä
laitteen verkkojohto pistorasiaan.
Paristojen asettaminen kaukoohjaimeen
• Laita paristot (koko R06 tai AA) kaukoohjaimeen paristolokerossa näytetyllä
tavalla.
• Poista paristot, kun ne ovat kuluneet tai
niitä ei pitkään aikaan tarvita, etteivät
ne mahdollisesti vuotaessaan aiheuta
vahinkoa. Vaihda tilalle vain
samankokoiset paristot: R06 tai AA.
toistossa tai ohjelmoinnissa.
–äänitystason säätö tallennuksessa.
–asetusten valinta menu-toiminnossa.
ENTER (paina)
Huomautuksia kauko-ohjaimesta:
– Valitse ensin ohjattava
ohjelmalähde painamalla kaukoohjaimesta jotain ohjelmalähteen
painiketta (esim. CD 1/2/3, TAPE 1/2,
TUNER tai CDR).
– Valitse sitten haluttu toiminto (
¡, ™
, jne.).
2
,
–valittujen kappaleiden toisto.
–asetusten valinta menu-toiminnossa.
–kappalenumeroiden ohjelmointi.
fl REC TYPE
(vain äänittävä CD-soitin)
–äänityksen valinta.
‡ SOURCE
(vain äänittävä CD-soitin)
–ohjelmalähteen valinta.
° DISPLAY
(vain äänittävä CD-soitin)
–näyttötietojen/tekstin valinta.
· STANDBY-ilmaisin
(vain äänittävä
CD-soitin)
‚ FINALIZE
(vain äänittävä CD-soitin)
–viimeistelyn valinta.
.
= ERASE
(vain äänittävä CD-soitin)
–poisto-toiminnon valinta.
+ SCROLL
(vain äänittävä CD-soitin)
–tekstin vierityksen käynnistys näytössä
(kerran).
Page 7
LAITTEEN KÄYTTÖ
REC
DUB
(HSD)
MINI HIFI SYSTEM
STANDBY
ON
CLOCK/
TIMER
PROG
PROGRAM
REPEAT
AM
NEWS
T.A.
CD1 • 2 • 3
SEARCH • TUNING
SHUFFLE
REC
LW
MW
FM
SOUND CONTROL
60Hz
250Hz
BAND
TUNERAUX
STOP•CLEAR
SOUND NAVIGATION
INCREDIBLE
SURROUND
DIGITAL
Tärkeää:
Ennen kuin alat käyttää laitetta,
varmista että kaikki esivalmistelut on
tehty.
Esittelytoiminto
Laitteessa on esittelytoiminto, joka näyttää
sen erilaisia ominaisuuksia.
laitteeseen kytketään virta
ensimmäisen kerran, esittelytoiminto
käynnistyy automaattisesti.
Huom.:
– Jos esittelytoiminnossa painetaan jotain
ohjelmalähteen valintapainiketta (tai
valmiuspainiketta), laite vaihtaa
vastaavalle toiminnolle (tai valmiustilaan).
– Kun laite kytketään valmiustilaan,
esittelytoiminto alkaa uudelleen 5
sekunnin kuluttua.
Kun
STEREO
BACKFRONT
HSD
8KHz
4KHz
500Hz
2KHz
1KHz
CDR
TAPE 1 • 2
TAPECD
▲
A. REV
A. REV
PRESET
SIDEA•B
PLAY
DYNAMIC BASS
BOOST
PAUSE PREV NEXT
▲
Esittelytoiminnon katkaisu
• Pidä painiketta STOP•CLEAR 9
laitteessa)
painettuna
laitteen ollessa esittelytoiminnossa.
™ Esittelytoiminto on katkaistu.
™ Näytössä näkyy “DEMO OFF”.
™ Laite vaihtaa valmiustilaan.
Huom.:
– Vaikka verkkojohto irrotettaisiin
pistorasiasta ja liitettäisiin takaisin,
esittelytoiminto kytkeytyy vasta kun se
kytketään uudelleen.
Esittelytoiminnon kytkentä
• Pidä painiketta STOP•CLEAR 9
laitteessa)
painettuna
laite on valmiustilassa.
™ Esittelytoiminto alkaa.
VOLUME
5 sekuntia
5 sekuntia
DOLBY B
RDS
NEWS/TA
(vain
(vain
Easy Set -toiminto
EASY SET -toiminnolla voit tallentaa
NR
RDS
muistiin automaattisesti kaikki kuultavissa
olevat radioasemat ja RDS-asemat.
1 Pidä painiketta STANDBY ON
laitteessa)
painettuna
laitteen ollessa valmiustilassa tai
esittelytoiminnossa.
LEVEL
MIC
MIC
™ Näytössä näkyy “EASY SET” ja
sen jälkeen “TUNER” ja sitten
“AUTO”.
™ Laite alkaa hakea kaikkia RDS-
asemia ja sen jälkeen vastaavasti
ULA-, KA- ja PA-alueen asemia.
™ Kaikki kuultavissa olevat RDS-asemat
ja radioasemat, joiden signaali on
riittävän voimakas, tallennetaan
muistiin. Käytettävissä on 40
pikavalintapaikkaa.
2 Laite jatkaa ja asettaa RDS-ajan
automaattisesti pikavalintamuistiin
ohjelmoidulta RDS-asemalta.
• Jos ensimmäisellä pikavalinnalla ei ole
RDS-asemaa, ohjelma päättyy
automaattisesti.
(vain
5 sekuntia
• RDS-ajan haun aikana;
™ Näytössä näkyy “SEARCH RDS
TIME”.
™ Kun RDS-aika on luettu, näytössä
näkyy “RDS TIME”. Kellonaika
näytetään 2 sekunnin ajan ja se
tallentuu muistiin automaattisesti.
Huom.:
– EASY SET -toiminto aloittaa RDS-
asemista; jos vapaita
pikavalintapaikkoja jää, se jatkaa
tallentamalla muistiin vastaavasti ULA-,
KA- ja PA-asemia.
– Kun EASY SET -toimintoa käytetään,
kaikki aikaisemmin tallennetut asemat
pyyhkiytyvät pois.
– Viimeisin pikavalinta-asema tai
ensimmäinen kuultavissa oleva RDSasema näkyy näytössä, kun Easy Set toiminto on päättynyt.
– Jos RDS-asema ei lähetä RDS-aikaa 90
sekunnin kuluessa, ohjelma päättyy
automaattisesti ja näytössä näkyy “
RDS TIME
” .
NO
Suomi
™ Kun asema on löytynyt, näytössä
näkyy “EASY SET” ja sen jälkeen
“TIME”.
kun
253
Page 8
LAITTEEN KÄYTTÖ
Laitteen kytkeminen
toimintaan
• Paina painiketta STANDBY ON, CD,
TUNER, TAPE tai AUX.
Voit myös kytkeä laitteen toimintaan
painamalla yhtä painikkeista CD DIRECT
PLAY.
Laitteen kytkeminen
valmiustilaan
• Paina uudelleen painiketta STANDBY
ON tai kauko-ohjaimesta painiketta 2.
™ Laite vaihtaa valmiustilaan.
Ohjelmalähteen valinta
• Paina vastaavaa
ohjelmanvalintapainiketta: CD, TUNER,
TAPE tai AUX.
™ Näytössä näkyy valittu ohjelmalähde.
Huom.:
– Oheislaite: varmista, että olet yhdistänyt
Suomi
oheislaitteen (tv, kuvanauhuri, Laser
Disc -soitin, DVD-soitin tai äänittävä
CD-soitin) vasemman ja oikean
audiolähtöliitännän tuloliitäntöihin AUX/
CDR IN.
Taajuuskorjausnäytön valinta
Voit valita haluamasi taajuuskorjausnäytön.
Älä paina painiketta DSC tai INCREDIBLE
SURROUND ennen JOG-säätimen
käyttämistä.
• Valitse haluamasi taajuuskorjausnäyttö
NORMAL, TOP DOWN tai NITE MODE
kääntämällä JOG-säädintä.
™ Näytössä näkyy valittu
taajuuskorjaus.
Näytössä NORMAL
PROGRAM
SHUFFLE
REC
REPEAT
TIMER
LW
AM
MW
FM
T.A.NEWS
60Hz
250Hz
500Hz
1KHz
Näytössä TOP DOWN
PROGRAM
SHUFFLE
REC
REPEAT
TIMER
LW
AM
MW
FM
T.A.NEWS
60Hz
250Hz
500Hz
1KHz
Näytössä NITE MODE
PROGRAM
SHUFFLE
REC
REPEAT
TIMER
LW
AM
MW
FM
T.A.NEWS
60Hz
250Hz
500Hz
1KHz
STEREO
BACKFRONT
HSD
8KHz
4KHz
2KHz
STEREO
BACKFRONT
HSD
8KHz
4KHz
2KHz
STEREO
BACK
FRONT
HSD
8KHz
4KHz
2KHz
Huom.:
– NITE MODE -näytössä kaikki valot on
sammutettu ja näyttö on himmennetty.
Äänen säätö
Äänenvoimakkuuden säätö
Säädä äänentaso suuremmaksi tai
pienemmäksi säätimellä VOLUME.
Kuuntelu kuulokkeella
Yhdistä kuulokepistoke laitteen edessä
olevaan liitäntään ;. Kaiuttimet
lakkaavat toimimasta.
Incredible Surround -ääni
Normaali stereoääni määräytyy
etukaiuttimien keskinäisen etäisyyden
mukaan. Kun Incredible Surround -toiminto
kytketään, se suurentaa etukaiuttimien
virtuaalista välimatkaa ja antaa näin
uskomattoman laajan stereovaikutelman.
Valittavissa on 12 Incredible Surround tasoa.
• Kytke toiminto painikkeella
INCREDIBLE SURROUND.
™
INCREDIBLESURROUND-näyttö syttyy.
™ Näytössä näkyy “IS XX”.
Huom.:
–“
XX
” on viimeksi valittu Incredible
Surround -taso.
Incredible Surround -tasoa voidaan
muuttaa JOG-säätimellä.
• Valitse taso kääntämällä JOG-säädintä
heti Incredible Surround -toiminnon
valitsemisen jälkeen.
™ Taso voidaan säätää välillä 1 - 12.
Incredible Surround -toiminnon
katkaisu
• Paina uudelleen painiketta
INCREDIBLE SURROUND.
™
INCREDIBLESURROUND-näyttö sammuu.
™ Näytössä näkyy “IS OFF”.
Digitaalinen äänensäätö (DSC)
Toiminnon avulla voit valita musiikin
kannalta parhaan mahdollisen esiasetetun
taajuuskorjauksen.
• Valitse painamalla painiketta Digital
Sound Control (DSC) esiasetukseksi
OPTIMAL, CLASSIC, TECHNO, JAZZ,
ROCK tai VOCAL.
™ Valinta näkyy rengastettuna.
™ Näytössä näkyy “OPTIMAL X,
CLASSIC, TECHNO X, JAZZ
X, ROCK X tai VOCAL X”. “X”
tarkoittaa esivalittua tasoa.
254
Page 9
LAITTEEN KÄYTTÖCD-VAIHDIN
FRONT
TIMER
DOLBY B
NR
FM
STEREO
BACK
HSD
REPEAT
RECLW
MW
AM
T.A.
NEWS
SOUND NAVIGATION
NEWS/TA
RDS
DUB
(HSD)
REC
MINI HIFI SYSTEM
60Hz
500Hz
250Hz
1KHz
2KHz
4KHz
8KHz
VOLUME
SHUFFLE
PROGRAM
DISC CHANGE
DISC 1DISC 2DISC 3
OPEN•CLOSE
INCREDIBLE
SURROUND
DYNAMIC BASS
BOOST
TAPECD
PROG
CLOCK/
TIMER
SIDEA•B
TUNERAUX
PRESET
▲
▲
STOP•CLEAR
SEARCH • TUNING
PLAY
PAUSE PREV NEXT
CD1 • 2 • 3
CDR
TAPE 1 • 2
DIGITAL
SOUND CONTROL
BAND
A. REV
STANDBY
ON
A. REV
MIC
MIC
LEVEL
NEWS/TA
RDS
Voit muuttaa JOG-säätimellä kaikkia muita
digitaalisia ääniasetuksia paitsi
CLASSIC:ia.
• Valitse ensin DSC-toiminto ja käännä
JOG-säädintä, kunnes taso on
haluamasi.
™ Tasoa voidaan suurentaa ja
pienentää välillä 1 - 5.
Huom.:
– Neutraali asetus: valitse CLASSIC ja
katkaise DBB.
Dynaaminen bassoboosteri (DBB)
DBB-toiminnolle on 3 basson toistoa
laajentavaa asetusta.
• Valitse bassoboosterin asetus
painamalla toistuvasti painiketta DBB.
™ Valittu DBB-taso rengastetaan ja
syttyy.
™ Näytössä näkyy “BEAT, PUNCH
tai BLAST”.
DBB-toiminnon katkaisu
• Paina toistuvasti painiketta DBB,
kunnes näkyy “DBB OFF”.
Huom.:
– Joidenkin CD-levyjen tai nauhojen
tallennuksessa on voitu käyttää korkeaa
modulaatiota. Tämä voi suurella
äänenvoimakkuudella aiheuttaa säröä.
Jos näin käy, kannattaa katkaista DBBtoiminto tai pienentää
äänenvoimakkuutta.
Automaattinen DSC-DBB-valinta
Paras DBB-asetus säädetään
automaattisesti valitun digitaalisen
äänensäädön mukaan. Voit myös valita
manuaalisesti haluamasi DBB-asetuksen
kuunteluolojen mukaan.
Varoitus!
1) Tämä laite on tarkoitettu tavallisille
CD-levyille. Älä käytä mitään
Voit laittaa CD-vaihtimeen kolme levyä
ja toistaa ne peräkkäin
keskeytyksettä.
markkinoilla olevia lisätarvikkeita,
kuten esim. stabilointirenkaita tai
lisäkalvoja, koska ne voivat
vahingoittaa CD-vaihtimen
koneistoa.
2) Laita kuhunkin levypaikkaan vain
yksi levy.
Toistettavia levyjä
Tässä laitteessa voidaan toistaa audio-CDlevyt, viimeistellyt kerta-äänitteiset CD-Rlevyt sekä viimeistellyt pyyhittävät CD-RWlevyt.
Suomi
3) Kun CD-vaihtimessa on levyjä, älä
tärisytä tai käännä laitetta
nurinpäin. Vaihtimen koneisto voi
juuttua paikalleen.
• Voit syöttää toisen levyn
vasemmanpuoleiseen levypaikkaan.
• Jos haluat syöttää kolmannen levyn,
paina painiketta DISC CHANGE.
™ Levyalusta kääntyy niin pitkälle, niin
että tyhjä levypaikka on oikealla
puolella ja levy voidaan syöttää.
4 Sulje levypesä painikkeella
OPEN•CLOSE.
™ Näytössä näkyy viimeksi valitun levyn
kappaleiden kokonaismäärä ja
kokonaisaika.
Huom.:
– Välttääksesi toimintahäiriöt odota
kunnes CD-vaihdin on lukenut levyt,
ennen kuin jatkat.
Suomi
Levyjen suora valinta
Voit suoraan valita toistettavaksi jonkin
syötetyistä levyistä painamalla painikkeita
DISC 1, DISC 2 tai DISC 3. Toisto
pysähtyy valitun levyn loputtua.
– Painikkeen valo tarkoittaa että siinä
levypaikassa on levy.
256
CD-levyn toisto
1 Aloita toisto painikkeella PLAY 2.
™ Näyttöön syttyy levypaikan ja
kappaleen numero sekä soivan
kappaleen kuluva aika.
• Toisto voidaan keskeyttää painikkeella
PAUSE ;.
™ Toistoaika vilkkuu.
• Toistoa jatketaan painamalla uudelleen
painiketta PLAY 2.
2 Toisto pysäytetään painikkeella
STOP•CLEAR 9.
Huom.:
– Kaikki syötetyt levyt toistetaan kerran,
sitten toisto pysähtyy.
Levyjen vaihto
Voit vaihtaa 2 ulointa levyä samaan aikaan
kun sisin kolmas levy toistuu tai on
pysäytetty.
1 Paina painiketta DISC CHANGE.
™ Levypesä tulee esiin.
2 Vaihda vasemmalla ja oikealla olevat
levyt.
• Jos painat toiston aikana uudelleen
painiketta DISC CHANGE, levyn toisto
pysähtyy.
™ Levyalusta kääntyy, kunnes sisin
levypaikka on esillä ja levy voidaan
vaihtaa.
3 Sulje levypesä painikkeella
OPEN•CLOSE.
Kappaleen valinta
Kappaleen valinta
pysäytystoiminnossa
1 Paina painiketta PREV ¡ tai NEXT ™,
kunnes haettu kappale näkyy näytössä.
2 Aloita toisto painikkeella PLAY 2.
™ Valitun kappaleen numero ja kuluva
aika näkyvät näytössä.
Kappaleen valinta toistossa
1 Paina painiketta PREV ¡ tai NEXT ™,
kunnes haettu kappale näkyy näytössä.
™ Valitun kappaleen numero ja kuluva
aika näkyvät näytössä.
• Jos painat painiketta PREV ¡ kerran,
toisto hyppää saman kappaleen alkuun
ja jatkuu uudelleen alusta.
Tietyn kohdan haku toistossa
• Pidä painiketta 5 tai 6 painettuna,
kunnes haettu kohta löytyy.
™ Äänenvoimakkuus pienenee.
• Toisto palautuu normaaliksi, kun painike
5 tai 6 vapautetaan.
Kappaleiden ohjelmointi
Voit ohjelmoida syötetyn CD-levyn
kappaleita pysäytystoiminnossa. Näytössä
näkyy ohjelmoitujen kappaleiden
kokonaismäärä. Muistiin voit tallentaa
yhteensä 40 kappaletta haluamassasi
järjestyksessä. Kun 40 kappaletta on jo
tallennettu ja yrität tallentaa vielä
kappaleen, näytössä näkyy “FULL”.
• Jos painat painiketta REPEAT
ohjelmoidun toiston aikana, nykyinen
kappal tai kaikki ohjelmoidut kappaleet
toistetaan uudelleen jatkuvasti.
™ Näytössä näkyy “REPEAT
TRACK” ja “REPEAT
PROGRAM”.
™ Näytössä näkyy ilmaisimet
PROGRAM.
2 Ohjelman toisto lopetetaan painikkeella
STOP•CLEAR 9.
REPEATja
Huom.:
– Jos painat jotain painikkeista CD
DIRECT PLAY, valitun levyn tai
kappaleen toisto alkaa ja muistissa
oleva ohjelma ohitetaan tilapäisesti.
Myös ilmaisin PROGRAM häviää
näytöstä tilapäisesti ja palautuu
takaisin, kun valitun levyn toisto on
päättynyt.
– REPEAT DISC -toiminto peruuntuu, kun
ohjelmoitu toisto alkaa.
Ohjelman poisto muistista
(pysäytystoiminnossa)
• Paina painiketta STOP•CLEAR 9.
™ Näytössä näkyy “PROGRAM
CLEARED”.
Huom.:
– Ohjelma pyyhkiytyy muistista myös
silloin kun laite kytketään irti
sähköverkosta. Jos levypesä avataan,
kahden uloimman levypaikan kappaleet
pyyhitään muistista ja näytössä näkyy
“
TRACKS CLEARED
Satunnaistoisto
ohjaimesta)
Kaikkien levyjen kaikki kappaleet toistetaan
satunnaisessa järjestyksessä.
Satunnaistoistoa voi käyttää myös
ohjelmoiduille kappaleille.
”.
(vain kauko-
Kaikkien levyjen ja kappaleiden
satunnaistoisto
1 Paina painiketta SHUFFLE.
™ Näytössä näkyy “SHUFFLE”.
™ Näyttöön syttyy ilmaisin
satunnaisesti valittu levy ja kappale.
• Levyt ja kappaleet toistetaan nyt
satunnaisessa järjestyksessä niin kauan,
kunnes painetaan painiketta
STOP•CLEAR 9.
• Jos painat satunnaistoiston aikana
painiketta REPEAT, sama kappale tai
kaikki levyt toistetaan yhä uudelleen.
™ Näytössä näkyy “TRACK” ja
“ALL”.
™ Näytössä näkyy ilmaisimet
SHUFFLE.
2 Normaali toisto palautetaan painamalla
uudelleen painiketta SHUFFLE.
™ Ilmaisin
SHUFFLEhäviää näytöstä.
SHUFFLE,
REPEATja
Huom.:
– REPEAT DISC -toiminto peruuntuu, kun
valitaan satunnaistoisto.
Uusinta
Saman kappaleen, levyn tai kaikkien
levyjen jatkuva toisto.
1 Valitse eri uusintatoiminnot painamalla
• Valittu kappale, valittu levy tai kaikki
2 Normaali toisto palautetaan painamalla
(vain kauko-ohjaimesta)
CD-toistossa painiketta REPEAT.
™ Näytössä näkyy “TRACK”,
“DISC”, “ALL” tai “OFF”.
™ Näyttöön syttyy ilmaisin
levyt toistetaan yhä uudelleen, kunnes
painetaan painiketta STOP•CLEAR 9.
uudelleen painiketta REPEAT, kunnes
näkyy “OFF”.
™ Ilmaisin
REPEAThäviää näytöstä.
REPEAT.
Huom.:
– REPEAT DISC -toiminto ei ole
mahdollinen ohjelmoidun toiston eikä
satunnaistoiston aikana.
– Ohjelman satunnaistoisto voidaan myös
uusia.
™
Näytössä näkyy “
TRACK
PROGRAM
™
Ilmaisimet REPEAT, PROGRAMja SHUFFLE
“ tai “
REPEAT
REPEAT
”.
syttyvät näyttöön.
Suomi
257
Page 12
ÄÄNITTÄVÄ CD-SOITIN
Yleistä
• Äänittävällä Philips CD-soittimella voi
äänittää, toistaa ja pyyhkiä tyhjäksi
itseäänitettyjä CD-audiolevyjä
edellyttäen, että noudatetaan
tekijänoikeuslakia. Sillä voi toistaa myös
kaikki valmiiksiäänitetyt CD-audiolevyt.
• Äänitykseen käyvät audiotallennukseen
tarkoitetut levyt. Näissä levyissä on alla
näytetyn kaltainen logo ja teksti
‘DIGITAL AUDIO’.
–
CD-Audio Recordable (CD-R)
äänitetty täyteen ja
viimeistelty, nämä
levyt voi toistaa
kaikilla tavallisilla ja
äänittävillä CD-soittimilla.
–
CD-Audio ReWritable (CD-RW)
voidaan äänittää,
pyyhkiä tyhjäksi ja
äänittää uudelleen
satoja kertoja. Kun ne
on viimeistelty ne voidaan toistaa
Suomi
258
kaikilla tavallisilla ja äänittävillä CDRW-yhteensopivilla CD-soittimilla.
Vuonna 1999 useimmat Philips CDsoittimet ovat jo CD-RWyhteensopivia.
• Suosittelemme käytettäväksi vain
Philips audio CD-R- ja CD-RW-levyjä.
• Äänittävä CD-soitin toistaa kaikki CDaudiolevyt, viimeistellyt CD-R-audiolevyt
ja viimeistellyt CD-RW-audiolevyt.
-levyt:
-levyt:
Tarvikkeet
(mukana)
– 2 analogista audiojohtoa (punaiset ja
valkoiset pistokkeet)
– 1 digitaalinen koaksiaalijohto (mustat
pistokkeet)
– verkkojohto
Näytön ilmaisimet
12 345
REM
123456789
24
I
DIGITAL
I
OPTICAL
23
ANALOG
22
CD
REMTOTAL
TRACKREC TIME
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
PROGRAM
RW
1 REM/REC TIME
–jäljellä oleva tallennusaika /
tallennusaika.
2 TRACK
–kappalenumero.
3 FE
–kanavatasapaino (syttyy tasapainoa
säädettäessä).
4 TOTAL REM TRACK TIME
–levyn tai kappaleen jäljellä oleva aika.
5 E
–kauko-ohjain toimii.
6 STEP
–ilmoittaa ohjelmaan valittujen
kappaleiden määrän.
7 Kappalepalkki
–näyttää levyn tai ohjelmaan valitut
kappaleet.
–näyttää toistuvan kappaleen.
TIMESTEPTRACK
MANUAL
SHUFFLE
12 1113
6
FADE
+
SYNC
SCAN
REPEAT
ALL
TRACK
101415161718192021
8 +20
–levyllä tai ohjelmassa on yli 20
kappaletta.
9 SCAN
–syttyy kun toistetaan jokaisen
kappaleen alusta 10 sekuntia.
0 REPEAT TRACK/ALL
–syttyy kun uusitaan kappale/koko levy
(tai ohjelma).
! SYNC
–tahdistettu tallennus kytketty.
@ SHUFFLE ALL
7
8
–toistaa kappaleet satunnaisessa
9
järjestyksessä.
# MANUAL
–manuaalinen tallennus kytketty.
$ L/R ; ;
–äänityksen/toiston tasopalkki, näyttää
audiosignaalin tason.
% PROGRAM
–vilkkuu ohjelmoinnin aikana / näkyy
ohjelmoidussa toistossa.
^ ;
–taukotoiminto kytketty.
& B
–näkyy toiston aikana.
* 0
–näkyy tallennuksen aikana.
( RW
–syötetty viimeistelemätön CD-R(W)-
levy.
) CD
–syötetty CD-levy (valmiiksiäänitetty CD
tai viimeistelty CD-R tai CD-RW).
¡
–näkyy tallennuksen aikana.
™ ANALOG
–valittu analoginen liitäntä.
£ OPTICAL I
–valittu ulkoista tallennusta varten
optinen liitäntä I.
≤ DIGITAL I
–valittu ulkoista tallennusta varten
digitaalinen liitäntä I.
Page 13
ÄÄNITTÄVÄ CD-SOITIN
Näytön viestit
Tässä luetellut ja selostetut viestit syttyvät
näyttöön opastukseksi.
YLEISTÄ
READING ............ levytietojen luku
NO DISC ............ levy puuttuu, on
PROG FULL ....... ohjelma täynnä
INSERT DISC…syötä levy tai laita levy
WRONG DISC .... syötetty levy ei ole CD-
UNFINALIZED…viimeistelemätön CD-
MEMORY XX
TALLENNUS
UPDATE .............. levyn sisältöä
DISC FULL ....... levylle ei voi tallentaa
COPY PROTECT…liitetystä laitteesta ei
NOTFINALIZED…levypesää
käynnissä
väärinpäin tai sitä ei
muuten voi lukea
oikeinpäin
audiolevy
R(W)-levy
%
... ilmoittaa kuinka paljon
tekstimuistista on
käytössä
viimeistelemättömille
levyille
päivitettäessä
enempää
voi tallentaa
digitaalisena
avattaessa, kun sisässä
on viimeistelemätön
levy
MAKE CD ............ koko levyn tahdistettu
tallennus alkaa ja
automaattinen
viimeistely on valittu
RECORD DISC . koko levyn tahdistettu
tallennus alkaa
RECORD TRACK…kappaleen
tahdistettu tallennus
alkaa
REC MANUAL .... valittu tallennuksen
manuaalinen aloitus
-XX DB ............... tasoa säädettäessä
ERASE TRACK . kun pyyhitään yksi tai
useampi kappale
ERASE DISC .... kun pyyhitään koko levy
FINALIZE ......... levyä viimeisteltäessä
FINALIZED ...... kun yritetään
viimeistellä jo
viimeistelty levy
CHECK INPUT . kun painetaan
painiketta RECORD,
vaikka digitaalista
ohjelmalähdettä ei ole
tunnistettu
PRESS RECORD…manuaalisen
tallennuksen,
viimeistelyn tai poiston
käynnistys
START SOURCE…tahdistetun
tallennuksen aloitus
ohjelmalähteestä
FINALIZED CD…kun yritetään
tallentaa viimeistellylle
CD-R-levylle tai
valmiille CD-levylle
UNFINALIZE / PRESS ENTER
.............................. kun yritetään tallentaa
viimeistellylle CD-RWlevylle
MUUT
NO AUDIO TR .. kun annetaan dataraita
kesken tallennuksen
FINALIZED CD …yritettäessä
tallentaa viimeistellylle
CDR-levylle tai
valmiiksi äänitetylle
CD-levylle
INITIALIZING …laserin kalibrointi
viimeistelemätöntä
levyä varten
OPC ERROR ....... OPC-virhe (OPC =
optimum power
calibration)
RECORD ERROR… tallennusvirhe
menutoiminnossa
DISC ERROR .... kun yritetään tallentaa
tai viimeistellä
korjattua levyä
MEMORY FULL / FINALIZE CD
.............................. kun tekstimuisti on
täynnä
.............................. lisäys CD luetteloon,
viimeistele tai poista
ensin jokin toinen levy
luettelosta
MENUVIESTIT
NO TRACKS ....... kun yritetään editoida
tekstiä levylle jolla ei
ole yhtään kappaletta
ALBUM ARTIST…editoitaessa tai
pyyhittäessä artistin
nimeä
ALBUM TITLE …editoitaessa tai
pyyhittäessä levyn
nimeä
TR N ARTIST .. kun editoidaan tai
pyyhitään esittäjän nimi
kappale kerralla
TR N TITLE .... kun editoidaan tai
pyyhitään kappalelen
nimi kappale kerralla
ERASE OK / ERASE ALL OK
.............................. kun pyyhkiminen on
vahvistettava ENTERpainikkeella
ERASE MEMORY… kun odotetaan
vahvistusta levyä
pyyhittäessä
MEMORY VIEW …kun valitaan teksti
muistista
viimeistelemättömälle
levylle
MEMORY EMPTY …kun on valittu
REVIEW, vaikka
muistissa ei ole tekstiä
AUTO TRACK .... kun kytketään tai
katkaistaan
automaattinen
kappalenumerointi
ON ......................... automaattinen
numerointi kytketty
OFF ...................... automaattinen
numerointi katkaistu
NO TEXT. ........... tekstiä ei ole
tallennettu levylle
Suomi
259
Page 14
ÄÄNITTÄVÄ CD-SOITIN
Laitteen kytkeminen
toimintaan
1 Yhdistä mukana olevan verkkojohdon
laitepistoke CD-tallentimen MAINSliitäntään ja työnnä pistotulppa
pistorasiaan.
2 Paina ON/OFF-painiketta.
™ Tallennin on nyt valmiustilassa.
3 Tallennin "herää" kun painat mitä
tahansa painiketta.
Huom.:
– Toiminnanvalitsin on CD-tallennin
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta.
– Sisäänrakennettu verkko-osa on CD-
tallenninta sähköverkkoon aina silloin,
kun pistoke on pistorasiassa.
Levyn syöttäminen
1 Avaa levypesä painamalla painiketta
OPEN/CLOSE.
2 Aseta CD-, CD-R- tai CD-RW-levy
Suomi
oikeaan syvennykseen levypesään,
etiketti ylöspäin.
3 Sulje levypesä painikkeella OPEN/
CLOSE.
™ Näyttöön syttyy ensin “CLOSE“,
sitten “READING“ ja tämän jälkeen
syötetyn levyn tyyppi.
• Jos CD-R(W)-levy on viimeistelty,
näytössä näkyy CD.
• Jos käytettävissä on CD-teksti, TITLE/
ARTIST (levyn/esittäjän nimi) vierii
näytössä.
Huom.:
– Vain CD-audiolevyt kelpaavat. Jos
syötetään muunlainen levy, näytössä
näkyy “
WRONG DISC
”.
– Jos syötät tyhjän tai osittain äänitetyn
CD-R-levyn tai viimeistelemättömän CDRW-levyn, äänittävää CD-soitin kalibroi
levyn äänitystä varten. Tämän vaiheen
aikana näytössä näkyy ensin
“
INITIALIZING
” ja sen jälkeen
kappaleiden määrä. Kalibrointi voi
kestää 25 sekuntia.
Tallennus
Tärkeää:
– Jos haluat toistaa äänitetyn CD-R-
levyn tavallisella CD-soittimella, se
on ensin viimeisteltävä. Katso
Levyjen viimeistely.
– Viimeistellyt CD-RW-levyt voi
toistaa vain CD-RW-yhteensopivalla
CD-soittimella.
– Älä käytä manuaalista tallennusta
kun tallennat CD-vaihtimesta.
– Käytä analogista tallennusta vain
jos digitaalinen tallennus ei ole
mahdollista.
– Jos levyllä jo on kappaleita,
äänittävä CD-soitin hakee
automaattisesti viimeisen
kappaleen lopun, niin että tallennus
voi jatkua siitä.
– Levyllä on oltava vähintään 7
sekuntia tallennusaikaa jäljellä.
Muuten tallenninta ei voida kytkeä
tallennuksen valmiustilaan. Tällöin
näyttöön tulee ilmoitus
FULL
.
DISC
– Levylle voi tallentaa enintään 99
kappaletta. Minimipituus on 4
sekuntia.
AUTOMAATTISESTI ALKAVA
TALLENNUS
Tämän ominaisuuden avulla on nopea ja
helppo tallentaa CD-levylle.
Kappalenumerointi tapahtuu
automaattisesti alkuperäisen materiaalin
mukaan. Kappalenumerointia ei voi tehdä
manuaalisesti. Analogisesta
ohjelmamateriaalissa jokainen tauko, joka
on 2,7 sekuntia tai sitä pidempi, kasvattaa
kappalenumeroa automaattisesti.
Valmistautuminen
automaattitallennukseen
1 Varmista, että levy on ehdottomasti
naarmuton ja pölytön.
2 Valitse DIGITAL; OPTICAL tai ANALOG
painamalla toistuvasti painiketta
SOURCE.
™ Ilmaisin
™ Näytössä näkyy “DIGITAL 1,
3 Paina painiketta REC TYPE
äänität koko levyn; tai
äänität yhden kappaleen; tai
tallennukseen
1 Valitse DIGITAL; OPTICAL tai ANALOG
painamalla toistuvasti painiketta
SOURCE.
• Kun on kytketty Auto Track -toiminto
(oletusasetus), kappalenumerointi
tapahtuu automaattisesti tallennuksen
aikana.
™ Auto Track -toiminto voidaan
katkaista vain menusta valitsemalla.
Jos haluat lisätä kappalenumeron
manuaalisesti, paina kaukoohjaimesta painiketta TRACK
INCREMENT. Katso tarkemmat ohjeet
kappaleesta Valikkotila .
ON (AUTO) ...Kappalenumerot
OFF (MANUAL) .... Kappalenumerot
• Kappalenumeroita ei voi muuttaa
tallennuksen jälkeen.
2 Paina painiketta REC TYPE kolme
kertaa, niin laite on manuaalisen
tallennuksen valmiustilassa.
™ Ilmaisin
äänitys/toistotason palkin siniset osat
syttyvät, mutta punaiset osat eivät pala
jatkuvasti voimakkaimmissa kohdissa.
™ Näytössä näkyy “-XX DB”.
5 Pysäytä ohjelmalähde.
poimitaan
automaattisesti
digitaalisesta
lähdeaineistosta.
voidaan lisätä
automaattisesti
painamalla kaukoohjaimen painiketta
TRACK INCR(ement).
(Kappaleen
vähimmäiskesto on 4
sekuntia.) (Tämä
voidaan tehdä myös
AUTO-tilassa.)
CD-soittimesta painiketta RECORD ja
käynnistä välittömästi ohjelmalähteen
toisto (pysäytystoiminnosta).
™ Kappaleen numero ja tallennusaika
näytetään.
• Jos haluat tallentaa kappaleen alkuun 3
sekunnin tauon paina äänittävästä CDsoittimesta painiketta PAUSE ;, ennen
kuin käynnistät ohjelmalähteen.
• Voit tarkastaa kuluneen tallennusajan
painamalla äänittävästä CD-soittimesta
painiketta DISPLAY. (Tämän voi tehdä
myös tallennuksen aikana.)
2 Tallennus pysäytetään painamalla
äänittävästä CD-soittimesta painiketta
STOP 9 .™ Näytössä näkyy “WAIT”.
• Jos painiketta STOP 9 painettiin 3
sekunnin aikana tallennuksen
alkamisesta, mitään ei tallennu.
• Tallennus voidaan keskeyttää
painamalla äänittävästä CD-soittimesta
painiketta PAUSE ;.
Tallennuksen jälkeen näytössä näkyy
“UPDATE” usean sekunnin ajan.
Huom.:
– Kun on valittu
AUTO TRACK ON
,
äänittävä soitin pysähtyy ja siirtyy REC
STANDBY -toimintoon 1 minuutiksi ja
sen jälkeen automaattisesti
pysäytystoimintoon. Tallennukset DAT-,
DCC-nauhurista tai analogisesta
lähteestä pysähtyvät vasta 20 sekunnin
hiljaisuuden jälkeen. Kun on valittu
AUTO TRACK OFF
, automaattinen
pysäytys ei toimi.
CD-R- JA CD-RW-LEVYJEN
VIIMEISTELY
Viimeistely on yksinkertainen ja
välttämätön menettely, jotta
– levyt voidaan toistaa CD-soittimella,
– estetään enempien kappaleiden
äänittäminen levylle,
– estetään kappaleiden pyyhkiminen CD-
RW-levyltä.
Automaattinen viimeistely
Automaattinen viimeistely on mahdollinen
kun käytetään MAKE CD -toimintoa.
• Näytön aika laskee viimeistelyn ajan.
™ Viimeistelyn päätyttyä näytössä
näkyy kappaleiden kokonaismäärä ja
kokonaisaika.
™ Näytössä CD-R(W)-levyä tarkoittava
CDR(W) vaihtuu CD:ksi.
Huom.:
– Viimeistely kestää vähintään 2 - 4
minuuttia.
– Viimeistelyn aikana äänittävä CD-soitin
ei vastaanota mitään käskyjä.
VIIMEISTELYN POISTAMINEN
Vain CD-RW-levyt
Jos haluat tallentaa lisää (tai pyyhkiä
kappaleita) viimeistellyltä levyltä,
viimeistely on ensin poistettava. Hakemisto
(TOC = Table of Contents) poistetaan.
ARTIST, ALBUM TITLE, TRACK 1 ARTIST,
TRACK 1 TITLE jne.
4 Vahvista painikkeella ENTER.
5 Valitse merkit kääntämällä säädintä
EASY JOG.
• Tyhjä väli saadaan painalla painiketta
ENTER valitsematta kirjainta.
• Merkki pyyhitään painamalla painiketta
CANCEL.
6 Tallenna merkki muistiin ja siirrä
kohdistin seuraavaan paikkaan
painamalla painiketta ENTER.
• Kohdistin siirretään haluttuun paikkaan
painikkeella 5 tai 6.
7 Tallenna annettu nimi muistiin ja palaa
alamenuun painamalla paiketta STORE/MENU tai lopeta painikkeella STOP 9.
Huom.:
– Kutakin nimeä kohti muistiin mahtuu
enintään 60 merkkiä.
– Kun esittäjän nimi on tallennettu
muistiin yhdelle kappaleelle, nimi
kopioituu automaattisesti seuraavalle
kappaleelle. Nimi voidaan vahvistaa
painikkeella STORE/MENU tai uusi nimi
voidaan antaa edellä neuvotulla tavalla.
2 Vahvista painikkeella ENTER.
3 Valitse pyyhittävä levy ja vahvista
painikkeella ENTER.
™ Näytössä näkyy “ERASE
MEMORY”.
4 Vahvista painikkeella ENTER.
5 Vahvista kyseisen levyn tekstin
pyyhkiminen uudelleen painamalla
uudelleen painiketta ENTER.
6 Palauta alamenu painikkeella STORE/
MENU tai lopeta painikkeella STOP 9.
Huom.:
– Jos muistissa ei ole levyjä, näytössä
näkyy
MEMORY EMPTY
.
– Kun äänittävän CD-soittimen muisti on
täynnä, näytössä näkyy
FULL
ja sen jälkeen FINALIZE C.D. Jos
MEMORY
haluat lisätä levyn niiden levyjen
luetteloon, joille on muistissa teksti, on
sinun ensin poistettava jokin levy
luettelosta tai viimeisteltävä toinen levy
(jolle teksti on muistissa).
–
MEMORY FULL / FINALIZE CD
saattaa näkyä myös kun poistetaan
sellaisen CD-RW-levyn viimeistely, jolle
teksti oli muistissa (ks. “CD-RW-levyjen
viimeistelyn poistaminen”). Muistiin on
tehtävä tilaa annettujen ohjeiden
mukaisesti.
264
Page 19
ÄÄNITTÄVÄ CD-SOITIN
ÄÄNITYSASETUKSET
Automaattinen kappalenumerointi
1 Valitse alamenu AUTO TRACKING.
™ Näytössä näkyy “AUTO TRACK”.
2 Vahvista painikkeella ENTER.
3 Valitse Auto Track ON tai OFF ja
vahvista painikkeella ENTER.
™ Näytössä näkyy 2 sekunnin ajan
“ON” tai “OFF”.
• Kun on valittu ON, kappalenumerointi
tapahtuu automaattisesti äänityksen
aikana.
• Kun on valittu OFF, voit numeroida
kappaleet itse.
4 Tallenna asetukset muistiin ja palaa
alamenuun painikkeella STORE/MENU
tai lopeta painikkeella STOP 9.
KANAVATASAPAINO
(säädettävissä vain
tallennusvalmiudessa)
1 Valitse alamenu SET BALANCE.
™ Näytössä näkyy “SET BALANCE”.
2 Vahvista painikkeella ENTER.
™ Näytössä näkyy FE ja L-128
R-128.
3 Säädä äänityksen kanavatasapaino
kääntämällä säädintä EASY JOG.
• Käännä vasemmalle: vasen lukema
(F) suurenee, oikea pienenee.
• Käännä oikealle: oikea lukema (E)
suurenee, vasen pienenee.
™ Näytössä näkyy “TUNER”.
Muutaman sekunnin kuluttua näytetään
Suomi
nykyinen taajuus.
2 Valitse painamalla uudelleen painiketta
TUNER (BAND) aaltoalue: ULA (FM), KA
(MW) tai PA (LW).
3 Paina painiketta TUNING 5 tai 6 yli
yksi sekunti, vapauta sitten.
™ Näytössä näkyy “SEARCH”,
kunnes jonkin riittävän voimakkaan
aseman signaali löytyy.
266
PROGRAM
REPEAT
AM
NEWS
T.A.
CD1 • 2 • 3
SEARCH • TUNING
SHUFFLE
REC
TIMER
LW
MW
FM
SOUND CONTROL
STEREO
BACKFRONT
60Hz
250Hz
500Hz
1KHz
TAPE 1 • 2
BAND
TUNERAUX
SIDEA•B
PLAY
STOP•CLEAR
SOUND NAVIGATION
INCREDIBLE
SURROUND
DIGITAL
8KHz
4KHz
2KHz
CDR
TAPECD
▲
PRESET
PAUSE PREV NEXT
DYNAMIC BASS
BOOST
HSD
A. REV
A. REV
▲
• Toista toimenpidettä, kunnes löydät
haluamasi aseman.
• Heikko asema viritetään painamalla
toistuvasti painiketta TUNING 5 tai
6, kunnes haluttu taajuus näkyy
näytössä ja/tai kun vastaanotto on
mahdollisimman hyvä.
Pikavalintojen tallennus
Muistiin voidaan tallentaa 40 asemaa. Kun
valitaan pikavalinnalle tallennettu
radioasema, näytössä näkyy taajuuden
vieressä sen pikavalintanumero.
Automaattinen ohjelmointi
1 Paina painiketta TUNER (BAND).
2 Paina painiketta PROGRAM yli yksi
sekunti.
™ Ilmaisin
PROGRAM alkaa vilkkua ja
“AUTO” näkyy.
VOLUME
RDS
NEWS!
NEWS/TA
™ Laite hakee kaikki kuultavissa olevat
asemat ensin ULA-alueelta ja sitten
KA- ja PA-alueelta.
™ Kaikki kuultavissa olevat radioasemat
tallennetaan muistiin
automaattisesti. Taajuus ja
pikavalintanumero näytetään hetken.
™ Laite lopettaa hakemisen, kun kaikki
kuultavissa olevat radioasemat on
LEVEL
MIC
MIC
tallennettu tai kun muistin kaikki 40
pikavalintapaikkaa on käytetty.
™ Viimeksi muistiin tallennettu
radioasema jää kuulumaan.
Huom.:
– Voit peruuttaa automaattisen
ohjelmoinnin painikkeella PROGRAM tai
STOP•CLEAR
– Jos haluat säilyttää osan
pikavalinnoista, esim. pikavalinnat 1-9,
valitse pikavalinta 10 ennen kuin
käynnistät automaattisen ohjelmoinnin:
nyt vain pikavalinnat 10-40
ohjelmoidaan.
• Jos haluat tallentaa radioaseman
toiselle pikavalintanumerolle, valitse
numero painikkeella PRESET 4 tai 3.
5 Paina uudelleen painiketta PROGRAM.
™ Ilmaisin
PROGRAM lakkaa vilkkumasta
ja asema on muistissa.
• Voit tallentaa lisää pikavalittavia asemia
3 - 5
toistamalla vaiheet
.
Huom.:
– Kun 40 radioasemaa on jo tallennettu ja
yrität vielä tallentaa lisää, näyttöön
syttyy “
FULL
”. Jos haluat muuttaa
jonkin pikavalintanumeron, toista
vaiheet 3 - 5.
– Voit peruuttaa manuaalisen
ohjelmoinnin painikkeella STOP•CLEAR
9
(vain laitteessa).
– Jos ohjelmoinnin aikana ei paineta
mitään painiketta 20 sekuntiin, laite
poistuu automaattisesti
ohjelmointitoiminnosta.
Page 21
VIRITIN
Pikavalintojen käyttö
• Valitse aseman pikavalintanumero
painikkeella PRESET 4 tai 3.™ Näyttöön syttyy pikavalintanumero,
taajuus ja aaltoalue.
RDS-aseman vastaanotto Ç
RDS-järjestelmä (Radio Data System) on
palvelu, joka antaa ULA-asemille
mahdollisuuden lähettää tavallisen ULAradiosignaalin lisäksi muuta tietoa. Tämä
tieto voi olla mm.:
• ASEMAN TUNNUS: Näytössä näkyy
aseman nimi/tunnus.
• TAAJUUS: Aseman taajuus näytetään.
• OHJELMATYYPPI: Seuraavat
ohjelmatyypit ovat olemassa ja ne
voidaan vastaanottaa tällä virittimellä:
Uutiset, Ajankohtaisohjelma, Tiedotus,
Urheilu, Opetus, Kuunnelma, Kulttuuri,
Tiede, Sekalainen, Popmusiikki,
Rockmusiikki, Viihdemusiikki, Kevyt
klassinen, Klassinen, Muu musiikki, Ei
tyyppiä.
• RADIOTEKSTI: näytössä näytetään
tekstiviestejä.
Kun olet virittänyt RDS-aseman, RDS-logo
(Ç) ja aseman tunnus näkyvät näytössä:
• Näytössä näkyy tavallisesti
radioaseman tunnus, jos se lähetetään.
Voit vaihtaa näyttötiedot painamalla
toistuvasti painiketta RDS:
™ Näytössä näkyy vuorotellen (aseman
tunnus, taajuus, ohjelmatyyppi,
radioteksti, aseman tunnus jne.):
STATION NAME ™
PROGRAM TYPE ™ RADIO
TEXT ™ FREQUENCY ™
STATION NAME ...
Huom.:
– Kun painat RDS-painiketta ja näytössä
näkyy “
NO RDS
”, se tarkoittaa että
joko viritetty asema ei lähetä RDSsignaalia tai se ei ole RDS-asema.
RDS-aika
Jotkut RDS-asemat voivat lähettää
kellonajan aina minuutin välein.
Ajan asetus RDS-kellon avulla
1 Paina painiketta CLOCK/TIMER.
™ Näytössä näkyy “--:--” tai
kellonaika.
2 Kytke kellonasetustoiminto painamalla
painiketta CLOCK/TIMER vielä kerran.
™ “00:00” tai kellonaika alkaa
vilkkua.
3 Paina painiketta RDS.
™ Näytössä näkyy viesti “SEARCH
RDS TIME” (hakee RDS-aikaa).
™ Jos asema ei lähetä RDS-kelloa,
näytössä näkyy “NO RDSTIME”.
™ Kun RDS-kello on luettu, näytössä
näkyy “RDS TIME”. Kellonaika
näytetään 2 sekuntia ja se tallentuu
automaattisesti.
™ Jos RDS-kelloa ei tunnisteta 90
sekunnin kuluessa, näytössä näkyy
“NO RDS TIME”.
Uutisia/liikennetiedotuksia
(vain RDS-asemien kautta)
Voit kytkeä NEWS- tai TA-toiminnon
valmiustilassa tai muiden ohjelmalähteiden
paitsi virittimen toiminnossa. Heti kun
joltakin RDS-asemalta tunnistetaan News
PTY (ohjelmatyyppi) tai TA-signaali, laite
vaihtaa automaattisesti TUNERtoiminnolle.
NEWS/TA-painikkeen toimintaa vaihtuu
seuraavasti:
NEWS ™ TA ™ OFF ™ NEWS
NEWS- tai TA-toiminnon kytkentä
1 Valitse NEWS-toiminto painamalla
painiketta NEWS/TA.
™ Näytössä näkyy
“NEWS”.
• Jos haluat valita TA-toiminnon, paina
uudelleen painiketta NEWS/TA.
™ Näytössä näkyy
2 Kun NEWS- tai TA-toiminto on valittu.
• Viritin selaa 5 ensimmäiselle
pikavalinnalle viritetyt RDS-asemat ja
jää odottamaan joltain näiltä lähetettyä
uutis-ohjelmatyypin/liikennetiedotusten
signaalia. Haun aikana:
™ Valitun ohjelmalähteen toiminta
jatkuu keskeytymättä.
NEWS-ilmaisin ja
TA-ilmaisin ja “TA”.
™ Jos 5 ensimmäiseltä pikavalinnalta ei
löydy yhtään RDS-asemaa, News/TAtoiminto katkeaa. Näytössä näkyy
“NO RDS NEWS” tai “NO RDSTA” ja ilmaisin
näytöstä.
• Tunnistettuaan NEWS/TA-lähetyksen
laite vaihtaa Tuner-toiminnolle.
™ Ilmaisin
NEWS/TA-toiminnon katkaisu
• Paina uudelleen painiketta NEWS/TA,
kunnes ilmaisin
näytössä näkyy “TA OFF”.
NEWStai TAhäviää
NEWS tai TA alkaa vilkkua.
NEWStai TAhäviää ja
Huom.:
– Jos kuuntelet muuta kuin RDS-asemaa
ja haluaisit kuunnella uutiset tai
liikennetiedotukset, vaihda ensin toinen
ohjelmalähde (esim. CD, TAPE tai AUX)
ja paina sitten painiketta NEWS/TA.
– Ennen kuin käytät NEWS/TA-toimintoa,
varmista että 5 ensimmäisellä
pikavalinnalla on RDS-asema.
– NEWS/TA-toiminto on valittava jokaista
kertaa varten erikseen.
– Uutiskatsaus tai liikennetiedotus
voidaan keskeyttää painamalla jotain
muuta ohjelmalähteenvalintapainiketta
tai viritintoimintopainiketta.
– Jos ohjelmalähteeksi valitaan viritin,
NEWS/TA-toiminto peruuntuu ja
näytössä näkyy “
“
TA OFF
NEWS OFF
” heti viestin “
” tai
TUNER
”
jälkeen.
Suomi
267
Page 22
KASETTIDEKKI
MINI HIFI SYSTEM
STANDBY
ON
CLOCK/
TIMER
DUB
(HSD)
REC
Suomi
Kasetin syöttö
• Paina painiketta OPEN.
• Kasettipesä avautuu.
• Syötä kasetti avoin reuna alaspäin ja
täysi kela vasemmalle.
Pysäytystoiminnossa
1 Voit pikakelata nauhaa taaksepäin tai
eteenpäin painamalla vastaavaa
painiketta 5 tai 6.™ Näytössä näkyy “<<<“ tai “>>>”
tallennus tai toisto. Nauha
pysähtyy tämän puolen
lopussa.
tallennus tai toisto. Sen
jälkeen nauha pysähtyy.
jatkuva toisto enintään 10
kertaa kumpikin puoli, ellei
paineta painiketta 9.
(vain dekissä 2)
riippuen kumpaa painiketta
painetaan.
™ Nauha pysähtyy automaattisesti
pikakelauksen lopussa.
2 Pikakelaus lopetetaan painikkeella 9.
268
Page 23
KASETTIDEKKIAUX/CDRKARAOKE
V
Toistossa
• Pidä vastaavaa painiketta 5 tai 6
painettuna, kunnes haettu kohta löytyy.
™ Haun aikana ääni kuuluu
vaimennettuna.
™ Toisto jatkuu, kun painike 5 tai 6
vapautetaan.
Huom.:
– Pikakelattaessa nauhaa ohjelmalähteen
voi vaihtaa (esim. CD, TUNER tai AUX).
– Tarkista ja kiristä löystynyt nauha ennen
käyttöä kynän avulla. Löysä nauha voi
juuttua tai katketa koneistoon.
– C-120-kasetin nauha on hyvin ohut ja
vahingoittuu helposti. Emme suosittele
sen käyttöä tässä laitteessa.
– Säilytä kasetteja huoneenlämmössä
äläkä pidä niitä lähellä magneettikenttiä
(esim. muuntajaa, tv:tä ja kaiuttimia).
PROGRAMREPEAT
AM
NEWS
T.A.
CD1 • 2 • 3
SEARCH • TUNING
SHUFFLE
REC
TIMER
LW
MW
FM
60Hz
250Hz
500Hz
1KHz
BAND
STOP•CLEAR
8KHz
4KHz
2KHz
TAPE 1 • 2
TAPECDGTUNERAUX
PAUSE PREV NEXT
PLAY
STEREO
BACKFRONT
HSD
CDR
▲
A. RE
PRESET
▲
Oheislaitteen valinta
Jos olet yhdistänyt oheislaitteen (tv,
kuvanauhuri, Laser Disc, DVD-soitin tai
äänittävä CD-soitin) audiolähtöliitännät
tuloliitäntöihin AUX/CDR IN, voit kuunnella
äänentoistoa laitteen kautta.
• Valitse AUX-CDR-toiminto painikkeella
AUX.
™ Näytössä näkyy “CDR”.
• Valitse oheislaitetoiminto painamalla
uudelleen painiketta AUX.
™ Näytössä näkyy “AUX”.
Huom.:
– AUX-toimintoja on kaksi:
i. normaali AUX-toiminto.
ii. CDR-toiminto; jolloin tämän
minisarjan LINE OUT -liitäntä on
mykkä. Tällöin ei voi tallentaa eikä
kuunnella liitännän LINE OUT kautta.
– On parempi olla kuuntelematta ja
tallentamatta samasta laitteesta
yhtaikaa.
– Kaikkia äänensäätötoimintoja (esim.
DSC, DBB, jne.) voidaan käyttää.
MIC
LEVEL
MIC
Mikrofonin äänen sekoitus
1 Aseta säädin MIC LEVEL
minimiasentoon ennen kuin yhdistät
mikrofonin, ettei synny akustista kiertoa
(esim. voimakasta vinkunaa).
• Kopiointi alkaa heti, kun molemmat
kasetit on kelattu alkuun.
™ Ilmaisin
5 Kopiointi lopetetaan painikkeella 9.
kaksi kertaa (2 sekunnin
.
(normaali nopeus) tai “FAST”
(pikakopiointi) ja sen jälkeen
“DUBBING”.
HSD.
RECalkaa vilkkua.
Huom.:
– Käännä A-puolen lopussa kaseteista B-
puoli ja toista samat toimenpiteet.
– Kasettien kopiointi on mahdollista vain
dekistä 1 dekkiin 2.
– Kopiointi onnistuu parhaiten, kun käytät
samanpituisia kasetteja.
– Kun pikakopioidaan Tape-toiminnossa,
ääni kuuluu vaimennettuna.
– Kopioinnin aikana voi valita toisen
ohjelmalähteen.
CD-levyn tahdistettu tallennus
1 Syötä tyhjä kasetti dekkiin 2 ja levy
levypesään.
2 Valitse CD-toiminto painikkeella CD.
• Voit ohjelmoida kappaleet siinä
järjestyksessä kun haluat ne tallentaa
(ks. Kappaleiden ohjelmointi). Muuten
kappaleet tallennetaan siinä
järjestyksessä kun ne ovat valitulla
levyllä.
3 Aloita tallennus painikkeella REC.
™ Ilmaisin
• CD-levyn toisto alkaa automaattisesti.
4 Tallennus lopetetaan painikkeella 9.
RECalkaa vilkkua.
Sekoitetun äänen tallennus /
One Touch -tallennus
• Mikrofonin sekoitusääni voidaan
tallentaa dekin 2 kasetille
lukuunottamatta kopiointitoimintoa.
• One Touch -tallennus: heti kun painat
painiketta REC, valitun ohjelmalähteen
(CD, TUNER tai AUX) ääni tallentuu
dekkiin 2.
” (valitse
ohjelmalähde). One Touch -tallennus ei
ole mahdollinen TAPE -toiminnossa.
Digitaalinen tallennus Digital
out -liitännän kautta
Katso äänittävän CD-soittimen ohjeesta.
Suomi
271
Page 26
KELLOAJASTIN
MINI HIFI SYSTEM
STANDBY
ON
CLOCK/
TIMER
DUB
(HSD)
REC
PROG
Kellon katsominen
Voit katsoa kelloa (jos kellonaika on
asetettu) valmiustilassa tai kaikkien
ohjelmalähteiden aikana. Kello näytetään
noin seitsemän sekuntia.
• Paina lyhyesti painiketta CLOCK/
TIMER
Suomi
272
(vain laitteessa)
™ “10:38” (kellonaika) näytetään.
™ “--:--” näytetään, jos kellonaikaa
ei ole asetettu.
.
PROGRAM
REPEAT
AM
MW
NEWS
T.A.
CD1 • 2 • 3
SEARCH • TUNING
SHUFFLE
REC
TIMER
LW
FM
SOUND CONTROL
STEREO
BACKFRONT
60Hz
250Hz
500Hz
1KHz
TAPE 1 • 2
BAND
TUNERAUX
SIDEA•B
PLAY
STOP•CLEAR
SOUND NAVIGATION
INCREDIBLE
SURROUND
DIGITAL
8KHz
4KHz
2KHz
TAPECD
▲
PRESET
PAUSE PREV NEXT
DYNAMIC BASS
BOOST
HSD
CDR
A. REV
A. REV
▲
Kellon asetus
Kello on 24 tunnin näyttötoiminnossa,
esim. “00:00” tai “23:59”. Kellon
asetusta aloitettaessa kellonajan tulee olla
näkyvissä.
1 Valitse kellotoiminto painikkeella
CLOCK/TIMER.
™ “00:00” tai kellonaika alkaa
vilkkua.
2 Aseta tunnit painikkeella 5 tai 6.
3 Aseta minuutit painikkeella ¡ tai ™.
4 Tallenna asetus muistiin painamalla
uudelleen painiketta CLOCK/TIMER.
™ Kello alkaa käydä.
• Ellet halua asetusta muistiin, paina
painiketta 9.
VOLUME
DOLBY B
RDS
NEWS/TA
Huom.:
– Jos kellon asetuksen aikana ei paineta
mitään painiketta 90 sekuntiin, laite
NR
RDS
poistuu kellonasetustoiminnosta
automaattisesti.
– Virran saannin keskeytyminen pyyhkii
kellonajan muistista.
– Ajan asetus RDS-kellon avulla, ks.
osasta TUNER kohtaa “RDS-ASEMAN
LEVEL
MIC
MIC
VASTAANOTTO”.
Ajastimen asetus
• Laite voi kytkeytyä CD-, TUNER- tai
TAPE 2 -toiminnolle automaattisesti
ennalta asetettuun aikaan. Se voi
herättää aamulla.
• Varmista ennen ajastimen asetusta, että
kellonaika on asetettu oikein.
• Ajastin on asetettava ja käynnistettävä
uudelleen joka kerta erikseen.
• Äänenvoimakkuus on ajastinta
käytettäessä samalla tasolla kuin
se oli ennen laitteen kytkemistä
valmiustilaan.
1 Valitse ajastinasetustoiminto
painamalla painiketta CLOCK/TIMER
yli 2 sekuntia.
™ “00:00” tai ajastimen viimeisin
asetus alkaa vilkkua. Näytössä
vilkkuu ilmaisin
™ Viimeksi valittu ajastimen
TIMER.
2 Valitse ohjelmalähde painikkeella CD,
TUNER tai TAPE.
• Ennen kuin valitset CD:n tai TAPEn,
varmista että CD-levy on syötetty tai
kasetti on dekissä 2.
3 Aseta ajastimen alkamisajan tunnit
painikkeella 5 tai 6.
4 Aseta ajastimen alkamisajan minuutit
painikkeella ¡ tai ™.
5 Tallenna alkamisaika muistiin
painikkeella CLOCK/TIMER.
™ Ajastin on nyt asetettu.
™ Ilmaisin
TIMER jää näyttöön.
• Ajastin aktivoituu asetettuun aikaan.
™ Valittu ohjelmalähde kuuluu.
Huom.:
– Jos ajastimen asetuksen aikana ei
paineta mitään painiketta 90 sekuntiin,
laite poistuu
ajastimenasetustoiminnosta
automaattisesti.
– Jos ohjelmalähteeksi on valittu TUNER,
viimeksi viritetty asema alkaa kuulua.
– Jos ohjelmalähteeksi on valittu CD,
toisto alkaa viimeksi valitun levyn
ensimmäisestä kappaleesta. Jos
levypaikat ovat tyhjät, tilalle vaihtuu
TUNER.
– Jos ohjelmalähteeksi on valittu TAPE ja
asetettuna aikana dekki on
pikakopioinnilla, tilalle vaihtuu TUNER.
ohjelmalähde näkyy samalla kun
muut ohjelmalähteet vilkkuvat.
Page 27
AJASTINHOITO
Ajastimen pysäytys
1 Paina painiketta CLOCK/TIMER
vähintään 2 sekuntia.
2 Pysäytä ajastimen toiminta laitteesta
painikkeella 9.
™ Ajastimen toiminta on nyt katkaistu.
™ Näytössä näkyy “OFF” ja ilmaisin
TIMERhäviää.
Ajastimen käynnistäminen uudelleen
(sama asetettu aika ja ohjelmalähde)
1 Paina painiketta CLOCK/TIMER
vähintään 2 sekuntia.
2 Tallenna aloitusaika painamalla
uudelleen painiketta CLOCK/TIMER.
™ Ajastin on nyt kytketty.
™ Ilmaisin
TIMERsyttyy näyttöön.
Hoito
Kotelon puhdistus
• Käytä pehmeää laimeaan pesuveteen
kostutettua liinaa. Älä käytä alkoholia,
spriitä tai ammoniakkia sisältäviä tai
syövyttäviä puhdistusaineita.
Levyjen puhdistus
• Puhdista likaantunut
levy puhdistusliinalla.
Pyyhi levyä keskustasta
poispäin.
• Älä käytä liuottimia,
kuten bensiiniä, äläkä
analogisille levyille tarkoitettuja
puhdistusaineita tai antistaattisia
suihkeita.
Lukupään linssin puhdistus
• Lukupään linssiin voi aikaa myöten
kerääntyä likaa tai pölyä. Tarvittaessa
linssi voidaan puhdistaa Philips CD Lens
Cleanerillä tai vastaavalla. Noudata
Lens Cleanerin mukana olevia ohjeita.
Magneettipäiden ja nauhankulun
puhdistus
• Hyvän tallennus- ja toistolaadun
varmistamiseksi on suositeltavaa
puhdistaa magneettipäät , vetoakseli(t)
ja painotela(t) aina 50 käyttötunnin
välein.
• Käytä nauhurien puhdistusnesteeseen
tai alkoholiin kostutettua vanupuikkoa.
• Voit myös puhdistaa magneettipäät
erityisellä puhdistuskasetilla, joka
‘toistetaan’ kerran läpi.
Magneettipäiden demagnetointi
• Käytä demagnetointikasettia.
Suomi
273
Page 28
TEKNISET TIEDOT
Tekniset tiedot
VAHVISTIN
Lähtöteho .........................2 x 100 W MPO/ 2 x 50 W RMS