Philips FW930SR/P22, FW930P2/2 User Manual [fi]

SISÄLLYS YLEISTÄ TURVAOHJEITA
Yleistä ............................................... 247
Turvaohjeita..................................... 247
Käyttöönotto ........................... 248 - 249
Painikkeet............................... 250 - 252
Laitteen käyttö ....................... 253 - 255
CD-Vaihdin.............................. 255 - 257
Äänittävä CD-Soitin ............. 258 - 265
Viritin ....................................... 266 - 267
Kasettidekki ........................... 268 - 269
AUX/CDR .......................................... 269
Karaoke ............................................ 269
Tallennus................................. 270 - 271
Kello .................................................. 272
Ajastin ..................................... 272 - 273
Hoito .................................................. 273
Tekniset Tiedot................................ 274
Tarkistusluettelo.................... 275 - 276
Yleistä
• Arvokilpi (johon on merkitty sarjanumero) on laitteen takapaneelissa.
• Tallennus on sallittua tekijänoikeuslaissa mainituin rajoituksin.
• Tämä tuote täyttää Euroopan yhteisön radiohäiriösuojausta koskevat vaatimukset.
Ympäristötietoa
Kaikki turha pakkausmateriaali on jätetty pois. Olemme pyrkineet siihen, että pakkauksesta on helppo erotella kolme päämateriaalia: pahvi (laatikko), styroxmuovi (pehmike) ja polyeteeni (pussit, vaahtomuovi).
Laitteessa käytetyt materiaalit voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen, jos purkamisen hoitaa tähän erikoistunut asiantuntija. Pakkausmateriaalien, vanhojen paristojen ja vanhojen laitteiden hävittämisessä suosittelemme noudatettavaksi annettuja paikallisia ohjeita.
Tarvikkeet
– Kauko-ohjain – Paristot (2 x AA) kauko-ohjaimeen – AM-kehäantenni – ULA-antenni – Verkkojohto – Äänittävä CD-Soitin
(Mukana)
Turvaohjeita
• Tarkista ennen laitteen käyttöä, että arvokilvessä mainittu käyttöjännite (tai jännitteenvalitsimen asetus) vastaa paikallista verkkojännitettä. Ellei se vastaa, kysy neuvoa myyjältä. Arvokilpi on laitteen takapaneelissa.
• Älä siirtele laitetta silloin kun virta on kytketty.
• Aseta laite tukevalle alustalle (esim. kirjahyllyyn).
• Varmista, että laitteen ympärille jää riittävästi tilaa ilmanvaihdolle, ettei laite kuumene liikaa.
• Laitteessa on sisäänrakennettu ylikuumenemissuoja.
• Suojaa laite kosteudelta, sateelta, hiekalta ja liialta kuumuudelta.
• Älä missään tapauksessa yritä itse korjata laitetta, muuten takuu lakkaa olemasta voimassa!
• Jos laite tuodaan kylmästä lämpimään huoneeseen tai sitä pidetään kosteassa tilassa, kosteus voi kondensoitua lukupään linssiin. Jos näin käy, CD­soitin ei toimi normaalisti. Jätä laitteeseen virta noin tunniksi ilman että syötät levyä, kunnes laite toistaa taas normaalisti.
• Sähköstaattinen purkaus voi aiheuttaa yllättäviä ongelmia. Tarkista häviävätkö ongelmat, jos irrotat verkkojohdon pistorasiasta ja yhdistät takaisin muutaman sekunnin kuluttua.
Huom. Toiminnanvalitsin on
kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
• Laite ei saa olla alttiina tippu-tai roiskevedelle.
Luokan 1 laserlaite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Suomi
247
KÄYTTÖÖNOTTO
Kytkennät Yleistä kytkennöistä
Tehtävät kytkennät riippuvat laitteiston tarjoamista mahdollisuuksista. Katso ensin laitteiston omaa käyttöohjetta.
Digitaalinen tallennus (optinen tai koaksiaalinen) antaa parhaat audio­ominaisuudet ja helpottaa käyttöä (esim. automaattinen numerointi). (Optinen kytkentä ei ole yhtä herkkä ulkoisille häiriöille.) Jos laitteistossa ei ole digitaalisia liitäntöjä, äänittävän CD­soittimen A/D-muunnin takaa sen, että tallennuksen laatu on korkea silloinkin kun tallennetaan analogisten liitäntöjen kautta.
Paras äänentoisto saadaan äänittävän CD­soittimen digitaalisen koaksiaaliliitännän kautta. Jos laitteistossa ei ole digitaalisia liitäntöjä, äänittävän CD-soittimen D/A­muunnin takaa sen, että äänenlaatu on korkea toistettaessa analogisten liitäntöjen kautta.
Suosittelemme käytettäväksi aina sekä digitaalisia että analogisia kytkentöjä. Silloin on aina mahdollista tallentaa analogisesti, kun digitaalinen tallennus ei ole mahdollinen.
Suomi
F
STANDBY ON
E
V
L
E
R
L
E
F
C
O
O
N
O
T
W
R
B
O
U
L
S
MIN MAX
CUT OFF FREQUENCY
HIGH POWER SUBWOOFER
60Hz 150Hz
D
L
L
R
R
IN
OUT
IN
ANALOG
DIGITAL
CD RECORDER
B
LR
A
MAINS
MAINS
LRLR
SUB-
DIGITAL
WOOFER
OUT
AUX/CDR IN
OUT LINE OUT
FM ANTENNA 75
AM ANTENNA
AC
~
FRONT
+
L
– –
R
+
OUT
E
CD PLAYER
DIGITAL OPTICAL OUTPUT
IN
OPTICAL
F
248
MINI SYSTEM
C
KÄYTTÖÖNOTTO
A AM-antenni
Yhdistä mukana oleva kehäantenni liitäntään AM ANTENNA. Aseta AM­kehäantenni riittävän kauas laitteesta ja käännä parhaaseen vastaanottoasentoon.
B ULA-antenni
Yhdistä mukana oleva ULA-lanka-antenni liitäntään FM 75 . Säädä ULA-antennin asentoa, niin että vastaanotto on mahdollisimman hyvä.
Ulkoantenni
Paras ULA-stereovastaanotto saadaan yhdistämällä ULA-ulkoantenni liitäntään FM ANTENNA 75 käyttäen 75 :n koaksiaalijohtoa.
C Kaiuttimet
• Yhdistä oikea kaiutin liittimiin Front R, värillinen johdin liittimeen + ja musta johdin liittimeen -.
• Yhdistä vasen kaiutin liittimiin Front L, värillinen johdin liittimeen + ja musta johdin liittimeen -.
• Kiinnitä kaiutinjohtimen paljas osa kuvassa näytetyllä tavalla.
12 mm
kiinniauki
D Subwoofer-kaiutin
Voit yhdistää liitäntään SUBWOOFER OUT erikseen saatavissa olevan subwoofer­aktiivikaiuttimen. Subwoofer-kaiutin toistaa matalat bassotehosteet (esim. räjähdykset, avaruusalusten jylinä yms.). Muista noudattaa subwoofer-kaiuttimen mukana olevia ohjeita.
E Äänittävän CD-soittimen
liitännät
Analogiset kytkennät
Yhdistä punaiset pistokkeet liitäntöihin R ja valkoiset pistokkeet liitäntöihin L.
Tallennus
Yhdistä äänittävän CD-soittimen liitännät ANALOG IN minisarjan liitäntään LINE OUT tai vahvistimen liitäntöihin CDR LINE tai TAPE OUT.
Huom.: – Kun tallennetaan suoraan CD-
soittimesta, äänittävän CD-soittimen analoginen tulo tulisi yhdistää CD­soittimen analogiseen lähtöön.
Toisto
Yhdistä äänittävän CD-soittimen liitännät ANALOG OUT minisarjan liitäntään AUX/ CDR IN tai vahvistimen tuloliitäntöihin, esim. TAPE IN, CDR tai AUX.
Huom.: – Älä käytä PHONO-liitäntöjä.
KOAKSIAALISET DIGITAALISET KYTKENNÄT
Tallennus
Yhdistä äänittävän CD-soittimen liitäntä DIGITAL IN minisarjan tai CD-soittimen liitäntään DIGITAL OUT.
Toisto
Yhdistä äänittävän CD-soittimen liitäntä DIGITAL OUT vahvistimen tai äänittävän laitteen koaksiaaliseen digitaalituloon.
Huom.: – Koaksiaalista digitaaliliitäntää tarvitaan
vain kun halutaan tallentaa koaksiaalisella digitaalilähdöllä varustetusta CD-soittimesta.
OPTISET DIGITAALISET KYTKENNÄT
Tallennus
Yhdistä valokaapeli (ei mukana) äänittävän CD-soittimen liitännästä IN OPTICAL CD­soittimen optiseen digitaalilähtöön.
Huom.: – Digitaalista optista liitäntää tarvitaan
vain, jos halutaan tallentaa CD­soittimesta, jossa on digitaalinen optinen lähtöliitäntä.
– Toistoa varten on koaksiaalinen
digitaalilähtö tai analoginen lähtö yhdistettävä vahvistimeen.
– Kun yhdistät digitaalisen valokaapeli,
paina se kunnolla kiinni niin että kuuluu napsahdus.
– Poista pölysuojus optisesta
digitaaliliitännästä (suojus kannattaa säilyttää).
F Verkkovirta
Kun kaikki muut kytkennät on tehty, yhdistä laitteen verkkojohto pistorasiaan.
Paristojen asettaminen kauko­ohjaimeen
• Laita paristot (koko R06 tai AA) kauko­ohjaimeen paristolokerossa näytetyllä tavalla.
• Poista paristot, kun ne ovat kuluneet tai niitä ei pitkään aikaan tarvita, etteivät ne mahdollisesti vuotaessaan aiheuta vahinkoa. Vaihda tilalle vain samankokoiset paristot: R06 tai AA.
Suomi
249
PAINIKKEET
Suomi
# $ @
!
0
MINI HIFI SYSTEM
STANDBY
1 9
8 7
6
5
ON
CLOCK/ TIMER
DUB
(HSD)
REC
4
3 ≥
§
DISC CHANGE
DISC 1 DISC 2 DISC 3
PROGRAM
SHUFFLE
REC
REPEAT
TIMER
LW
AM
MW
FM
NEWS
T.A.
60Hz
250Hz
500Hz
CD1 • 2 • 3
BAND
SEARCH TUNING
SOUND CONTROL
INCREDIBLE SURROUND
TUNER AUX
STOPCLEAR
SOUND NAVIGATION
DIGITAL
PROG
2KHz
1KHz
TAPE 1 • 2
TAPECD
SIDEA•B
PAUSE PREV NEXT
PLAY
DYNAMIC BASS BOOST
OPEN•CLOSE
DC
3
CHANGER
STEREO
BACK FRONT
HSD
8KHz
4KHz
CDR
A. REV
VOLUME
PRESET
DOLBY B
NR
RDS
RDS
NEWS!
NEWS/TA
%
^
& *
( )
MIC
LEVEL
MIC
¡ ™
£
≤
∞
2
%
•
3
¡
(
£
ª
AUX
CD 1/2/3
1
4
7
í
à
DBB DSC
TAPE 1/2
REPEAT
INTRO SCAN
VOLUME
2
5
8
0
É
Ç
Å
SIDE
TUNER
SHUFFLE
TRACK
INCREMENT
2
CDR
,
3
6
9
PROG.INC. SURR.
8
¡
ë
á
2 º
250
PAINIKKEET
Laitteen ja kauko-ohjaimen painikkeet
1 STANDBY ON
laitteen kytkeminen toimintaan tai
valmiustilaan.
EASY SET -toiminnon käyttö.
2 DIGITAL SOUND CONTROL (DSC)
äänitoiminnon valinta: OPTIMAL,
CLASSIC, TECHNO, JAZZ, ROCK tai VOCAL.
3 INCREDIBLE SURROUND
surround-toiminnon kytkentä ja
katkaisu.
4 ;
kuulokeliitäntä.
5 REC (RECORD)
tallennuksen aloitus dekillä 2.
äänittävä CD-soitin
tallennuksen, viimeistelyn ja
pyyhkimisen aloitus.
6 DUB (HIGH SPEED DUBBING
[HSD])
nauhan kopiointi normaali- tai
pikanopeudella.
7 JOG
taajuuskorjauksen näytön valinta. – digitaalisen äänitoiminnon valinta.
ensin on valittava DSC-toiminto.
Incredible Surround -tason valinta.
ensin on valittava Incredible Surround
-toiminto.
8 PROG (PROGRAM)
CD:n kappaleiden ohjelmointi CD-
toiminnossa tai pikavalittavien asemien ohjelmointi viritintoiminnossa.
9 CLOCK/TIMER
kellon näyttö, kellon tai ajastimen
asetus.
0 NÄYTTÖRUUTU
laitteen nykyisen tilan näyttö.
! CD-levykelkka @ CD DIRECT PLAY (DISC 1 / DISC 2 /
DISC 3)
toistettavan CD-levyn valinta.
# DISC CHANGE
CD-levyn vaihto.
$ OPEN•CLOSE
CD-levykelkan avaus ja sulkeminen.
äänittävä CD-soitin
CD-levykelkan avaus ja sulkeminen.
% SOURCE : ohjelmalâhteen valinta.
CD / (CD 1•2•3)
CD-toiminnon valinta. CD:n ollessa
pysäytettynä: levyn 1, 2 tai 3 valinta.
TUNER / (BAND)
Tuner-toiminnon valinta. Radion
toimiessa: aaltoalueen FM (ULA), MW (KA) tai LW (PA) valinta.
TAPE / (TAPE 1•2)
Tape-toiminnon valinta. Nauhan
ollessa pysäytettynä: dekin 1 tai 2 valinta.
AUX / (CDR)
ulkoisen ohjelmalähteen (esim.
television, kuvanauhurin, Laser Disc ­soittimen DVD-soittimen tai äänittävän CD-soittimen) valinta.
^ RDS
RDS-tietojen valinta seuraavassa
järjestyksessä: ohjelmaverkon tunnus, ohjelmatyyppi, tekstiradio ja taajuus.
& NEWS/TA
uutisten tai liikennetiedotusten
kuuntelu tiettynä aikana automaattisesti.
* A. REV (AUTO REVERSE)
vain dekissä 2. – suunnanvaihdon valinta (
∫ ).
( MODE SELECTION
SEARCH à á (TUNING à á )
CD ................. haku taaksepäin/
TUNER .......... pienemmän tai
TAPE .............. nauhan pikakelaus
äänittävä CD . haku taaksepäin/
...................... kohdistimen siirto
eteenpäin.
suuremman radiotaajuuden viritys.
taaksepäin tai eteenpäin vain dekissä 2.
eteenpäin.
menu/ohjelm. toiminnossa
åå
å /
åå
/
STOP•CLEAR 9
DEMO ........... esittelytoiminnon
CD ................. CD-toiston pysäytys tai
TUNER .......... ohjelmoinnin pysäytys.
TAPE.............. toiston tai tallennuksen
äänittävä CD . ohjelman pysäytys ja
PLAY 2 / PAUSE ; (SIDE A•B)
CD ................. toiston aloitus tai
TAPE.............. toiston aloitus.
...................... SIDE: Dekin 2
äänittävä CD…toiston/tallennuksen
PREV ¡ / NEXT (PRESET 4 3)
CD ................. hyppäys saman tai
TUNER .......... muistiin esiviritetyn
) MIC LEVEL
karaoken tai mikrofonitallennuksen
sekoitustason säätö.
¡ VOLUME
äänenvoimakkuuden säätö.
MIC
liitäntä mikrofonille.
kytkentä tai katkaisu
(vain laitteessa)
ohjelman poisto muistista.
pysäytys.
poisto muistista.
keskeytys.
toistaessa: puolen vaihto.
aloitus tai keskeytys.
edellisen/seuraavan kappaleen alkuun.
aseman valinta.
.
Suomi
251
PAINIKKEET
+ -=‚ ·⁄° ‡0 ((5fl
ERASE
FINALIZE
SCROLL
DISPLAY
CDR
ON/OFF
MINI AUDIO CD RECORDER
REM
123456789
DIGITAL
I
OPTICAL
I
ANALOG
CD
TRACKREC TIME
REMTOTAL
10
11
12
13
14
PROGRAM
RW
Recordable
¤ ‹ › $ (fi(
£ DYNAMIC BASS BOOST (DBB)
dynaamisen bassoboosterin tason
säätö tai katkaisu.
OPEN
dekin 2 kasettipesän avaus.
DEKKI 2
Suomi
§ DEKKI 1OPEN
dekin 1 kasettipesän avaus.
Numeropainikkeet 0 - 9
(2-numeroiset luvut on näppäiltävä 2
sekunnin kuluessa)
kappalenumeron valinta
252
(vain CD-R).
TIME STEPTRACK
15
16
17
18
19
20
MANUAL
SYNC
SHUFFLE
REPEAT
TRACK
REC TYPE
SOURCE
RECORD
PLAY/PAUSE
+
MENU/STORE
CANCEL
SCAN
ALL
OPEN/CLOSE
REWIND
STOP
FFWD
EASY JOG
ENTER
ª REPEAT / INTRO SCAN
CD-kappaleen, levyn tai kaikkien
levyjen uusinta
(vain CD)
kunkin kappaleen 10 ensimmäisen
sekunnin toisto
(vain CD-R)
º SHUFFLE / TRACK INCREMENT
kaikkien CD-levyjen kaikkien
kappaleiden toisto satunnaisessa järjestyksessä
(vain CD)
kappalenumeron lisääminen
äänityksen aikana
ON/OFF
(vain äänittävä CD-soitin)
äänittävän CD-soittimen kytkentä/
katkaisu.
¤ Äänittävän CD-soittimen
levykelkka
.
.
.
(vain CD-R)
CANCEL
(vain äänittävä CD-soitin)
kappaleiden poisto ohjelmasta.
, 2
laitteen kytkentä valmiustilaan. – tekstin poisto menu-toiminnossa. – paluu menun ylemmälle tasolle.
MENU/STORE
(vain äänittävä CD-
soitin)
menu-toiminnon valinta. – menu-asetusten tallennus muistiin.
EASY JOG (käännä)
(vain äänittävä
CD-soitin)
edellisen/seuraavan kappaleen haku
toistossa tai ohjelmoinnissa. – äänitystason säätö tallennuksessa. – asetusten valinta menu-toiminnossa.
ENTER (paina)
Huomautuksia kauko-ohjaimesta: – Valitse ensin ohjattava
ohjelmalähde painamalla kauko­ohjaimesta jotain ohjelmalähteen painiketta (esim. CD 1/2/3, TAPE 1/2, TUNER tai CDR).
– Valitse sitten haluttu toiminto (
¡, ™
, jne.).
2
,
valittujen kappaleiden toisto. – asetusten valinta menu-toiminnossa. – kappalenumeroiden ohjelmointi.
REC TYPE
(vain äänittävä CD-soitin)
äänityksen valinta.
SOURCE
(vain äänittävä CD-soitin)
ohjelmalähteen valinta.
° DISPLAY
(vain äänittävä CD-soitin)
näyttötietojen/tekstin valinta.
· STANDBY-ilmaisin
(vain äänittävä
CD-soitin)
FINALIZE
(vain äänittävä CD-soitin)
viimeistelyn valinta.
.
= ERASE
(vain äänittävä CD-soitin)
poisto-toiminnon valinta.
+ SCROLL
(vain äänittävä CD-soitin)
tekstin vierityksen käynnistys näytössä
(kerran).
LAITTEEN KÄYTTÖ
REC
DUB
(HSD)
MINI HIFI SYSTEM
STANDBY ON
CLOCK/ TIMER
PROG
PROGRAM REPEAT
AM
NEWS
T.A.
CD1 • 2 • 3
SEARCH • TUNING
SHUFFLE
REC
LW
MW
FM
SOUND CONTROL
60Hz
250Hz
BAND
TUNER AUX
STOP•CLEAR
SOUND NAVIGATION
INCREDIBLE SURROUND
DIGITAL
Tärkeää: Ennen kuin alat käyttää laitetta, varmista että kaikki esivalmistelut on tehty.
Esittelytoiminto
Laitteessa on esittelytoiminto, joka näyttää sen erilaisia ominaisuuksia.
laitteeseen kytketään virta ensimmäisen kerran, esittelytoiminto käynnistyy automaattisesti.
Huom.: – Jos esittelytoiminnossa painetaan jotain
ohjelmalähteen valintapainiketta (tai valmiuspainiketta), laite vaihtaa vastaavalle toiminnolle (tai valmiustilaan).
– Kun laite kytketään valmiustilaan,
esittelytoiminto alkaa uudelleen 5 sekunnin kuluttua.
Kun
STEREO
BACK FRONT
HSD
8KHz
4KHz
500Hz
2KHz
1KHz
CDR
TAPE 1 • 2
TAPECD
A. REV
A. REV
PRESET
SIDEA•B
PLAY
DYNAMIC BASS BOOST
PAUSE PREV NEXT
Esittelytoiminnon katkaisu
• Pidä painiketta STOP•CLEAR 9
laitteessa)
painettuna
laitteen ollessa esittelytoiminnossa.
Esittelytoiminto on katkaistu.Näytössä näkyy “DEMO OFF”.Laite vaihtaa valmiustilaan.
Huom.: – Vaikka verkkojohto irrotettaisiin
pistorasiasta ja liitettäisiin takaisin, esittelytoiminto kytkeytyy vasta kun se kytketään uudelleen.
Esittelytoiminnon kytkentä
• Pidä painiketta STOP•CLEAR 9
laitteessa)
painettuna laite on valmiustilassa. Esittelytoiminto alkaa.
VOLUME
5 sekuntia
5 sekuntia
DOLBY B
RDS
NEWS/TA
(vain
(vain
Easy Set -toiminto
EASY SET -toiminnolla voit tallentaa
NR
RDS
muistiin automaattisesti kaikki kuultavissa olevat radioasemat ja RDS-asemat.
1 Pidä painiketta STANDBY ON
laitteessa)
painettuna laitteen ollessa valmiustilassa tai esittelytoiminnossa.
LEVEL
MIC
MIC
Näytössä näkyy “EASY SET” ja
sen jälkeen “TUNER” ja sitten “AUTO”.
Laite alkaa hakea kaikkia RDS-
asemia ja sen jälkeen vastaavasti ULA-, KA- ja PA-alueen asemia.
Kaikki kuultavissa olevat RDS-asemat
ja radioasemat, joiden signaali on riittävän voimakas, tallennetaan muistiin. Käytettävissä on 40 pikavalintapaikkaa.
2 Laite jatkaa ja asettaa RDS-ajan
automaattisesti pikavalintamuistiin ohjelmoidulta RDS-asemalta.
• Jos ensimmäisellä pikavalinnalla ei ole RDS-asemaa, ohjelma päättyy automaattisesti.
(vain
5 sekuntia
• RDS-ajan haun aikana;
Näytössä näkyy “SEARCH RDS
TIME”.
Kun RDS-aika on luettu, näytössä
näkyy “RDS TIME”. Kellonaika näytetään 2 sekunnin ajan ja se tallentuu muistiin automaattisesti.
Huom.: – EASY SET -toiminto aloittaa RDS-
asemista; jos vapaita pikavalintapaikkoja jää, se jatkaa tallentamalla muistiin vastaavasti ULA-, KA- ja PA-asemia.
– Kun EASY SET -toimintoa käytetään,
kaikki aikaisemmin tallennetut asemat pyyhkiytyvät pois.
– Viimeisin pikavalinta-asema tai
ensimmäinen kuultavissa oleva RDS­asema näkyy näytössä, kun Easy Set ­toiminto on päättynyt.
– Jos RDS-asema ei lähetä RDS-aikaa 90
sekunnin kuluessa, ohjelma päättyy automaattisesti ja näytössä näkyy “
RDS TIME
” .
NO
Suomi
Kun asema on löytynyt, näytössä
näkyy “EASY SET” ja sen jälkeen “TIME”.
kun
253
LAITTEEN KÄYTTÖ
Laitteen kytkeminen toimintaan
• Paina painiketta STANDBY ON, CD, TUNER, TAPE tai AUX.
Voit myös kytkeä laitteen toimintaan painamalla yhtä painikkeista CD DIRECT PLAY.
Laitteen kytkeminen valmiustilaan
• Paina uudelleen painiketta STANDBY ON tai kauko-ohjaimesta painiketta 2.
Laite vaihtaa valmiustilaan.
Ohjelmalähteen valinta
• Paina vastaavaa ohjelmanvalintapainiketta: CD, TUNER, TAPE tai AUX. Näytössä näkyy valittu ohjelmalähde.
Huom.: – Oheislaite: varmista, että olet yhdistänyt
Suomi
oheislaitteen (tv, kuvanauhuri, Laser Disc -soitin, DVD-soitin tai äänittävä CD-soitin) vasemman ja oikean audiolähtöliitännän tuloliitäntöihin AUX/ CDR IN.
Taajuuskorjausnäytön valinta
Voit valita haluamasi taajuuskorjausnäytön. Älä paina painiketta DSC tai INCREDIBLE SURROUND ennen JOG-säätimen käyttämistä.
• Valitse haluamasi taajuuskorjausnäyttö NORMAL, TOP DOWN tai NITE MODE kääntämällä JOG-säädintä. Näytössä näkyy valittu
taajuuskorjaus.
Näytössä NORMAL
PROGRAM
SHUFFLE
REC
REPEAT
TIMER
LW
AM
MW
FM
T.A.NEWS
60Hz
250Hz
500Hz
1KHz
Näytössä TOP DOWN
PROGRAM
SHUFFLE
REC
REPEAT
TIMER
LW
AM
MW
FM
T.A.NEWS
60Hz
250Hz
500Hz
1KHz
Näytössä NITE MODE
PROGRAM
SHUFFLE
REC
REPEAT
TIMER
LW
AM
MW
FM
T.A.NEWS
60Hz
250Hz
500Hz
1KHz
STEREO
BACK FRONT
HSD
8KHz
4KHz
2KHz
STEREO
BACK FRONT
HSD
8KHz
4KHz
2KHz
STEREO
BACK
FRONT
HSD
8KHz
4KHz
2KHz
Huom.: – NITE MODE -näytössä kaikki valot on
sammutettu ja näyttö on himmennetty.
Äänen säätö
Äänenvoimakkuuden säätö
Säädä äänentaso suuremmaksi tai pienemmäksi säätimellä VOLUME.
Kuuntelu kuulokkeella
Yhdistä kuulokepistoke laitteen edessä olevaan liitäntään ;. Kaiuttimet lakkaavat toimimasta.
Incredible Surround -ääni
Normaali stereoääni määräytyy etukaiuttimien keskinäisen etäisyyden mukaan. Kun Incredible Surround -toiminto kytketään, se suurentaa etukaiuttimien virtuaalista välimatkaa ja antaa näin uskomattoman laajan stereovaikutelman. Valittavissa on 12 Incredible Surround ­tasoa.
• Kytke toiminto painikkeella
INCREDIBLE SURROUND.
INCREDIBLE SURROUND -näyttö syttyy.
Näytössä näkyy “IS XX”.
Huom.: –“
XX
” on viimeksi valittu Incredible
Surround -taso.
Incredible Surround -tasoa voidaan muuttaa JOG-säätimellä.
• Valitse taso kääntämällä JOG-säädintä
heti Incredible Surround -toiminnon valitsemisen jälkeen. Taso voidaan säätää välillä 1 - 12.
Incredible Surround -toiminnon katkaisu
• Paina uudelleen painiketta
INCREDIBLE SURROUND.
INCREDIBLE SURROUND -näyttö sammuu.
Näytössä näkyy “IS OFF”.
Digitaalinen äänensäätö (DSC)
Toiminnon avulla voit valita musiikin kannalta parhaan mahdollisen esiasetetun taajuuskorjauksen.
• Valitse painamalla painiketta Digital Sound Control (DSC) esiasetukseksi OPTIMAL, CLASSIC, TECHNO, JAZZ, ROCK tai VOCAL.
Valinta näkyy rengastettuna.Näytössä näkyy “OPTIMAL X,
CLASSIC, TECHNO X, JAZZ X, ROCK X tai VOCAL X”. “X”
tarkoittaa esivalittua tasoa.
254
LAITTEEN KÄYTTÖ CD-VAIHDIN
FRONT
TIMER
DOLBY B
NR
FM
STEREO
BACK
HSD
REPEAT
REC LW
MW
AM
T.A.
NEWS
SOUND NAVIGATION
NEWS/TA
RDS
DUB
(HSD)
REC
MINI HIFI SYSTEM
60Hz
500Hz
250Hz
1KHz
2KHz
4KHz
8KHz
VOLUME
SHUFFLE
PROGRAM
DISC CHANGE
DISC 1 DISC 2 DISC 3
OPEN•CLOSE
INCREDIBLE SURROUND
DYNAMIC BASS BOOST
TAPECD
PROG
CLOCK/ TIMER
SIDEA•B
TUNER AUX
PRESET
STOP•CLEAR
SEARCH • TUNING
PLAY
PAUSE PREV NEXT
CD1 • 2 • 3
CDR
TAPE 1 • 2
DIGITAL
SOUND CONTROL
BAND
A. REV
STANDBY ON
A. REV
MIC
MIC
LEVEL
NEWS/TA
RDS
Voit muuttaa JOG-säätimellä kaikkia muita digitaalisia ääniasetuksia paitsi CLASSIC:ia.
• Valitse ensin DSC-toiminto ja käännä
JOG-säädintä, kunnes taso on haluamasi. Tasoa voidaan suurentaa ja
pienentää välillä 1 - 5.
Huom.: – Neutraali asetus: valitse CLASSIC ja
katkaise DBB.
Dynaaminen bassoboosteri (DBB)
DBB-toiminnolle on 3 basson toistoa laajentavaa asetusta.
• Valitse bassoboosterin asetus
painamalla toistuvasti painiketta DBB. Valittu DBB-taso rengastetaan ja
syttyy.
Näytössä näkyy “BEAT, PUNCH
tai BLAST”.
DBB-toiminnon katkaisu
• Paina toistuvasti painiketta DBB,
kunnes näkyy “DBB OFF”.
Huom.: – Joidenkin CD-levyjen tai nauhojen
tallennuksessa on voitu käyttää korkeaa modulaatiota. Tämä voi suurella äänenvoimakkuudella aiheuttaa säröä. Jos näin käy, kannattaa katkaista DBB­toiminto tai pienentää äänenvoimakkuutta.
Automaattinen DSC-DBB-valinta
Paras DBB-asetus säädetään automaattisesti valitun digitaalisen äänensäädön mukaan. Voit myös valita manuaalisesti haluamasi DBB-asetuksen kuunteluolojen mukaan.
Varoitus!
1) Tämä laite on tarkoitettu tavallisille CD-levyille. Älä käytä mitään
Voit laittaa CD-vaihtimeen kolme levyä ja toistaa ne peräkkäin keskeytyksettä.
markkinoilla olevia lisätarvikkeita, kuten esim. stabilointirenkaita tai lisäkalvoja, koska ne voivat vahingoittaa CD-vaihtimen koneistoa.
2) Laita kuhunkin levypaikkaan vain yksi levy.
Toistettavia levyjä
Tässä laitteessa voidaan toistaa audio-CD­levyt, viimeistellyt kerta-äänitteiset CD-R­levyt sekä viimeistellyt pyyhittävät CD-RW­levyt.
Suomi
3) Kun CD-vaihtimessa on levyjä, älä tärisytä tai käännä laitetta nurinpäin. Vaihtimen koneisto voi juuttua paikalleen.
255
Loading...
+ 21 hidden pages