• Het typeplaatje (met het
serienummer) zit op de achterkant
van het systeem.
• Opnemen is slechts geoorloofd als
geen inbreuk wordt gemaakt op
auteursrechten.
• Dit apparaat voldoet aan de radioontstoringseisen van de Europese
Unie.
Met het oog op het milieu
Wij hebben alle overbodig
verpakkingsmateriaal weggelaten en
ervoor gezorgd dat de verpakking
gemakkelijk in drie materialen te scheiden
is: karton (doos), polystyreenschuim (buffer)
en polyethyleen (zakken, beschermfolie).
Uw systeem bestaat uit materialen die
door een gespecialiseerd bedrijf
gerecycleerd en hergebruikt kunnen
worden. Informeer waar u
verpakkingsmateriaal, lege batterijen en
oude apparatuur kunt inleveren.
Accessoires
– Afstandsbediening
– Batterijen (2 x type AA) voor de
• Controleer voor u het systeem aansluit
of de netspanning op het typeplaatje (of
de netspanning die naast de
netspanningskiezer staat) overeenkomt
met de plaatselijke netspanning. Is dit
niet het geval, neem dan contact op met
uw leverancier. Het typeplaatje zit op de
achterkant van het systeem.
• Verplaats het systeem niet meer als het
eenmaal aanstaat.
• Zet het systeem op een stevige
ondergrond (bijvoorbeeld een kast).
• Zet het systeem op een plaats waar er
voldoende ventilatie mogelijk is om
oververhitting van het systeem te
voorkomen.
• Het systeem heeft een ingebouwde
beveiliging tegen oververhitting.
• Houd het systeem uit de buurt vocht,
regen, zand of verwarmingsapparatuur.
• Probeer in geen geval zelf het systeem
te repareren want dan vervalt de
garantie!
• Als u het systeem vanuit de kou in een
warme ruimte brengt, of als u het in een
vochtige kamer plaatst dan kan de lens
van de cd-speler binnenin het systeem
beslaan. In zo’n geval kan de cd-speler
niet normaal functioneren. Laat het
systeem ongeveer een uur aanstaan
zonder cd erin totdat het afspelen van
een cd weer normaal mogelijk is.
• Door elektrostatische ontlading kunnen
onverwacht problemen ontstaan.
Probeer deze te verhelpen door de
stekker van het netsnoer uit het
stopcontact te halen en enkele
seconden later weer aan te sluiten.
• Haal de stekker van het netsnoer uit
het stopcontact als u de netvoeding
helemaal uit wilt schakelen.
Nederlands
127
Page 2
VOORBEREIDING
STANDBY ON
E
V
L
E
R
L
E
F
C
O
O
N
O
T
W
R
B
O
U
L
S
MIN MAX
CUT OFF FREQUENCY
HIGH POWER SUBWOOFER
60Hz 150Hz
Nederlands
A
F
128
D
MAINS
AC
~
SUB-
DIGITAL
WOOFER
OUT
OUTLINE OUT
AM ANTENNA
MINI SYSTEM
LRLR
AUX/CDR IN
FM ANTENNA 75Ω
FRONT
Aansluitingen op de
achterkantAansluitingen
algemeen
De aansluitingen die u gebruikt, zijn
afhankelijk van de mogelijkheden van uw
CD PLAYER
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
E
L
L
R
IN
ANALOG
R
OUT
IN
DIGITAL
IN
OUT
OPTICAL
MAINS
CD RECORDER
B
+
L
–
–
R
+
LR
F
C
audio-apparatuur. Raadpleeg hiervoor eerst
de gebruiksaanwijzing van uw overige
audio-apparatuur.
Digitaal opnemen (optisch of coaxiaal)
biedt het beste geluidsresultaat en de
meeste gebruiksmogelijkheden
(bijvoorbeeld automatische nummering).
(De digitaal-optische aansluiting is het
minst gevoelig voor externe storingen).
Heeft uw apparatuur geen digitale
aansluitingen dan zal de hoogwaardige
analoog/digitaal-convertor van uw cdrecorder zorgen voor een zeer goed
geluidsresultaat van opnames die gemaakt
worden vanaf de analoge ingang.
Bij het afspelen krijgt u de beste
geluidsweergave via de digitaal-optische
uitgang van de cd-recorder. Heeft uw
apparatuur geen digitale aansluitingen dan
zal de hoogwaardige analoog/digitaalconvertor van uw cd-recorder zorgen voor
een zeer goede geluidsweergave via de
analoge uitgang.
Wij raden u aan altijd zowel de digitale als
de analoge aansluiting te gebruiken. Op die
manier kunt altijd analoog opnemen
wanneer digitaal opnemen niet mogelijk is.
Page 3
VOORBEREIDING
A AM-antenneaansluiting
Sluit de bijgeleverde raamantenne aan op
de aansluitbus AM ANTENNA. Plaats de
AM-raamantenne zo ver mogelijk van het
systeem en verplaats de antenne tot de
ontvangst optimaal is.
B FM-draadantenneaansluiting
Sluit de bijgeleverde FM-draadantenne aan
op de aansluitbus FM ANTENNA 75 Ω.
Verplaats de FM-draadantenne tot de
ontvangst optimaal is.
Buitenantenne
U kunt de FM-stereo-ontvangst verbeteren
door een FM-buitenantenne aan te sluiten
op de aansluitbus FM ANTENNA 75 Ω met
behulp van een 75 Ω-coaxkabel.
C Luidsprekeraansluitingen
• Sluit de rechterluidspreker aan op de
FRONT-aansluitklemmen R, met de
gekleurde draad op de + en de zwarte
draad op de -.
• Sluit de linkerluidspreker aan op de FRONTaansluitklemmen L, met de gekleurde draad
op de + en de zwarte draad op de -.
• Zet het
afgestripte
uiteinde
van de
kabel
vast in de klem zoals hieronder
aangegeven.
12 mm
vastlos
D Subwoofer Out-aansluiting
Op de aansluitbus SUBWOOFER OUT kunt
u de los verkrijgbare actieve subwoofer
aansluiten. De subwoofer geeft enkel de
lage tonen weer (bijvoorbeeld explosies,
gevechtsgeluiden van ruimteschepen enz).
Volg de gebruiksaanwijzing die bij de
subwoofer zit.
E Cd-recorderaansluitingen
ANALOGE AANSLUITINGEN
Sluit de rode stekkers aan op de
aansluitingen R, en de witte stekkers op de
aansluitingen L.
Om op te nemen
Verbind de kabel met de ingangen ANALOG
IN van de cd-recorder en de uitgang LINE
OUT van het minisysteem of uitgangen
CDR LINE of TAPE OUT van een versterker.
Opmerking:
– Om rechtstreeks vanaf een cd-speler op
te nemen moet de analoge ingang van
de cd-recorder verbonden worden met
de analoge uitgang van de cd-speler.
Om af te spelen
Verbind de kabel met de uitgangen
ANALOG OUT op de cd-recorder en de
uitgang AUX/CDR IN van het minisysteem
of ingangen van een versterker
bijvoorbeeld TAPE IN, CDR of AUX.
Opmerking:
– Gebruik nooit de ingang PHONO.
DIGITALE COAX-AANSLUITINGEN
Om op te nemen
Verbind de kabel met de ingang DIGITAL IN
van de cd-recorder en de uitgang DIGITAL
OUT van het minisysteem of de cd-speler.
Om af te spelen
Verbind de kabel met de uitgangen DIGITAL
OUT op de cd-recorder en de digitale coaxingang van de versterker of het
opnameapparaat.
Opmerking:
– De digitale coax-aansluiting is enkel
vereist indien u wenst op te nemen
vanaf een cd-speler met een digitale
coax-uitgang.
DIGITAAL-OPTISCHE AANSLUITINGEN
Om op te nemen
Verbind een glasvezelkabel (niet
bijgeleverd) met de ingang IN OPTICAL van
de cd-recorder en de digitaal-optische
uitgang van een cd-speler.
Opmerkingen:
– Digitale optische aansluiting is alleen
nodig als u wilt opnemen van een CDspeler met een digitale optische
uitgang.
– Om af te spelen moeten de digitale
coax-uitgang of de analoge uitgang
verbonden zijn met een versterker.
– Wanneer u de digitaal-optische
(glasvezel)kabel aansluit, moet u erop
letten dat u deze volledig aansluit tot u
een klik hoort.
– Verwijder de stofkapjes van de digitaal-
optische aansluiting (wij adviseren u de
kapjes te bewaren).
F Netaansluiting
Verbind nadat alle andere aansluitingen
gemaakt zijn, het netsnoer met de
netingang op het systeem en stop de
stekker in het stopcontact.
Plaatsen van de batterijen in
de afstandsbediening
• Plaats de batterijen (type R06 of AA) in
de afstandsbediening zoals aangegeven
in het batterijvak.
• Verwijder de batterijen als ze leeg zijn
of als u ze langere tijd niet zult
gebruiken om te voorkomen dat ze gaan
lekken en zo de afstandsbediening
beschadigen. Gebruik als u de batterijen
vervangt altijd batterijen van het type
R06 of AA.
Nederlands
129
Page 4
BEDIENINGSKNOPPEN
Nederlands
#$
@
!
0
MINI HIFI SYSTEM
STANDBY
1
9
8
7
6
5
ON
CLOCK/
TIMER
DUB
(HSD)
REC
4
3
≥
§
DISC CHANGE
DISC 1DISC 2DISC 3
PROGRAM
SHUFFLE
REC
REPEAT
TIMER
LW
AM
MW
FM
NEWS
T.A.
60Hz
250Hz
500Hz
CD1 • 2 • 3
BAND
SEARCH • TUNING
SOUND CONTROL
INCREDIBLE
SURROUND
TUNERAUX
STOP•CLEAR
SOUND NAVIGATION
DIGITAL
PROG
2KHz
1KHz
TAPE 1 • 2
TAPECD
SIDEA•B
PAUSE PREV NEXT
PLAY
DYNAMIC BASS
BOOST
OPEN•CLOSE
DC
3
CHANGER
STEREO
BACKFRONT
HSD
8KHz
4KHz
CDR
A. REV
VOLUME
▲
PRESET
▲
DOLBY B
NR
RDS
RDS
NEWS!
NEWS/TA
%
^
&
*
(
)
MIC
LEVEL
MIC
¡
™
£
≤
∞
2
%
•
3
¡
(
£
ª
AUX
CD 1/2/3
1
4
7
í
à
DBBDSC
TAPE 1/2
REPEAT
INTRO
SCAN
VOLUME
2
5
8
0
É
Ç
Å
SIDE
TUNER
SHUFFLE
TRACK
INCREMENT
2
CDR
,
3
6
9
PROG.INC. SURR.
8
¡
ë
á
2
º
130
Page 5
BEDIENINGSKNOPPEN
Bedieningsknoppen op het
systeem en de afstandsbediening
1 STANDBY ON
–om het systeem aan of stand-by te
zetten.
–om te EASY SET-functie te gebruiken.
2 DIGITAL SOUND CONTROL (DSC)
–om het gewenste klankeffect te
kiezen: OPTIMAL, CLASSIC, TECHNO,
JAZZ, ROCK of VOCAL.
3 INCREDIBLE SURROUND
–om het surround-effect aan en uit te
zetten.
4 ;
–aansluitbus voor een hoofdtelefoon.
5 REC (RECORD)
–om het opnemen op deck 2 te starten.
voor de cd-recorder
–om een opname te starten, af te
sluiten en te wissen.
6 DUB (HIGH SPEED DUBBING
[HSD])
–om een cassette met normale snelheid
of versneld te kopiëren.
7 JOG
–om het gewenste equalizer-display te
kiezen.
–om de gewenste DSC-instelling te
kiezen. Hiervoor moet u eerst de DSCfunctie kiezen.
–om het gewenste niveau te kiezen
voor het Incredible Surround-geluid.
Hiervoor moet u eerst de Incredible
Surround-functie kiezen.
8 PROG (PROGRAM)
–om bij de cd-speler cd-nummers te
programmeren of bij de tuner zenders
te programmeren.
9 CLOCK/TIMER
–om de tijd weer te geven en om de
klok of timer in te stellen.
0 DISPLAY SCREEN
–om te huidige status van het systeem
te zien.
! CD-LADE
@ DIRECT STARTEN VAN EEN CD
(DISC 1 / DISC 2 / DISC 3)
–om het cd-vak te kiezen waarmee u
het afspelen wilt starten.
# DISC CHANGE
–om cd’s te verwisselen.
$ OPEN•CLOSE
–om de cd-lade te openen of te sluiten.
voor de cd-recorder
–om de cd-lade te openen of te sluiten.
% BRONKEUZE : om te kiezen tussen:
CD / (CD 1•2•3)
–om de cd-speler te bedienen. Als de
cd-speler stilstaat: om het cd-vak (1, 2
of 3) te kiezen.
TUNER / (BAND)
–om de tuner te bedienen. Als u de
tuner gekozen heeft: om het
golfgebied (FM, MW of LW) te kiezen.
TAPE / (TAPE 1•2)
–om het cassettedeck te bedienen. Als
het cassettedeck stilstaat: om het
cassette deck(deck 1 of 2) te kiezen.
AUX / (CDR)
–om het apparaat dat aangesloten is op
AUX IN te bedienen (bijvoorbeeld het
geluidskanaal van een tv,
videorecorder, laserdiskspeler, DVDspeler of cd-recorder). Als u het
aangesloten apparaat gekozen heeft,
druk dan op AUX of CDR om te kiezen.
^ RDS
–om de soort van RDS-informatie in
deze volgorde te kiezen: naam van de
zender, programmatype, radiotekst en
frequentie.
& NEWS/TA
–om automatisch op een
nieuwsuitzending of
verkeersinformatie.
* A. REV (AUTO REVERSE)
–enkel bij cassettedeck 2.
–om de gewenste manier van afspelen
( PER APPARAAT VERSCHILLEND
åå
∂∂
te kiezen (
SEARCH 5 6 (TUNING 5 6 )
bij CD ............ om een vorige/
bij TUNER ..... om af te stemmen op
bij TAPE......... om de cassette
∫∫
å /
∂ /
∫).
åå
∂∂
∫∫
volgende passage te
zoeken.
een lagere of hogere
radiofrequentie.
versneld terug of
vooruit te spoelen
(enkel op deck 2).
voor de cd-recorder....om achteruit/
...................... verplaatsen van de
STOP•CLEAR 9
DEMO ...........
bij CD ............ om het afspelen van
bij TUNER ..... om het programmeren
bij TAPE......... om het afspelen of
voor de cd-recorder....om een
PLAY 2 / PAUSE ; (SIDE A•B)
bij CD ............ om het afspelen te
bij TAPE......... om het afspelen te
...................... SIDE: bij het afspelen
vooruit te zoeken.
cursor in het menu/
controleren van het
programma.
(enkel op het systeem)
om het
demonstratieprogramma
te starten of te
beëindigen.
een cd te beëindigen en
om een programma te
wissen.
te beëindigen.
opnemen te
beëindigen.
programma te stoppen
of te wissen.
starten of te
onderbreken.
starten.
op deck 2: om de
andere kant van de
cassette te kiezen.
Nederlands
131
Page 6
BEDIENINGSKNOPPEN
+ -=‚ ·⁄°‡0((5fl
ERASE
FINALIZE
SCROLL
DISPLAY
CDR
ON/OFF
MINI AUDIO
CD RECORDER
REM
123456789
DIGITAL
I
OPTICAL
I
ANALOG
CD
TRACKREC TIME
10
11
12
PROGRAM
RW
Recordable
Nederlands
¤‹ › $(fi(
voor de cd-recorder....om het afspelen
PREV ¡ / NEXT ™ (PRESET 4 3)
bij CD ............ om naar het begin van
bij TUNER ..... om een
) MIC LEVEL
–om het mixniveau in te stellen bij
karaoke of bij opnames met
microfoon.
¡ VOLUME
–om het volume in te stellen.
132
te starten/ te
beëindigen.
het huidige, vorige of
volgende nummer te
gaan.
geprogrammeerde
zender te kiezen.
REMTOTAL
TIMESTEPTRACK
13
14
15
16
17
18
19
20
MANUAL
SYNC
SHUFFLE
REPEAT
TRACK
REC TYPE
SOURCE
RECORD
PLAY/PAUSE
+
MENU/STORE
CANCEL
SCAN
ALL
OPEN/CLOSE
REWIND
STOP
FFWD
EASY JOG
ENTER
™ MIC
–aansluitbus voor een microfoon.
£ DYNAMIC BASS BOOST (DBB)
–om het niveau voor de basversterking
te kiezen of om het versterken van de
lage tonen aan en uit te zetten.
≤ OPEN
–om cassettedeck 2 te openen.
∞ CASSETTEDECK 2
§ CASSETTEDECK 1
≥ OPEN
–om cassettedeck 1 te openen.
• Cijfertoetsen 0-9
–(nummers die uit twee cijfers bestaan
moeten binnen 2 seconden ingetoetst
worden).
–om een cd-nummer in te toetsen
(enkel voor cd-r’s).
ª REPEAT / INTRO SCAN
–om een nummer, een cd of alle
aanwezige cd’s te herhalen
cd’s)
.
(enkel voor
–om de eerste 10 seconden van elk
nummer weer te geven
(enkel voor cd-
r’s).
º SHUFFLE / TRACK INCREMENT
–om alle aanwezige cd’s en hun
nummers in willekeurige volgorde af
te spelen
(enkel voor cd’s)
.
–om een hoger nummer te geven
tijdens het opnemen
r’s)
.
⁄ ON/OFF
(enkel op de cd-recorder)
(enkel voor cd-
–om de cd-recorder aan (ON) of uit
(OFF) te schakelen.
¤ CD-LADE VAN DE CD-RECORDER
‹ CANCEL
(enkel op de cd-recorder)
–om nummers uit een programma te
wissen.
–om in het menu tekst te wissen.
–om naar een hoger menu terug te
keren.
› MENU/STORE (enkel op de cd-
recorder)
–om het menu te openen.
–om instellingen in het menu op te
slaan.
fi EASY JOG-draaiknop
(enkel op de
cd-recorder)
–om naar het vorige/ volgende nummer
te gaan bij het afspelen of
programmeren.
–om het opnameniveau te controleren
bij het opnemen.
–om instellingen te kiezen in een menu.
ENTER-druktoets
–om de gekozen nummers af te spelen.
–om instellingen te kiezen in een menu.
–om nummers te programmeren.
fl REC TYPE
(enkel op de cd-recorder)
–om de manier van opnemen te kiezen.
‡ SOURCE
(enkel op de cd-recorder)
–om de ingangsbron te kiezen.
° DISPLAY
(enkel op de cd-recorder)
–om informatie/tekst weer te geven in
het display.
· STANDBY-INDICATOR
(enkel op de
cd-recorder)
‚ FINALIZE
(enkel op de cd-recorder)
–om het afsluiten te kiezen.
= ERASE
(enkel op de cd-recorder)
–om het wissen te kiezen.
+ SCROLL
(enkel op de cd-recorder)
–om het scrollen van tekst in het
display te activeren (eenmaal).
, 2
–om het systeem stand-by te zetten.
Opmerkingen voor de
afstandsbediening:
– Kies eerst het apparaat dat u wilt
bedienen door op de bijbehorende
bronkeuzetoets op de
afstandsbediening te drukken
(bijvoorbeeld CD 1/2/3, TAPE 1/2
TUNER of CDR).
– Kies vervolgens de gewenste
functie (
2, ¡ , ™
, enzovoort).
Page 7
BEDIENEN VAN HET SYSTEEM
(HSD)
REC
DUB
MINI HIFI SYSTEM
STANDBY
ON
CLOCK/
TIMER
PROG
PROGRAM
REPEAT
AM
NEWS
T.A.
CD1 • 2 • 3
SEARCH • TUNING
SHUFFLE
RECLW
MW
FM
SOUND CONTROL
60Hz
250Hz
BAND
TUNERAUX
STOP•CLEAR
SOUND NAVIGATION
INCREDIBLE
SURROUND
DIGITAL
Belangrijk:
Zorg ervoor dat u alle voorbereidingen
uitgevoerd heeft voor u begint met het
bedienen van het systeem.
Demonstratieprogramma
Het systeem beschikt over een
demonstratieprogramma dat u de
verschillende mogelijkheden van het
systeem laat zien.
voor de eerste keer inschakelt, gaat
het demonstratieprogramma
automatisch van start.
Opmerkingen:
– Als u tijdens het demonstratieprogramma
op één van de bronkeuzetoetsen drukt (of
op de stand-by-toets) dan schakelt het
systeem over op het gekozen apparaat (of
stand-by).
Zodra u het systeem
STEREO
BACKFRONT
HSD
8KHz
4KHz
500Hz
2KHz
1KHz
CDR
TAPE 1 • 2
TAPECD
SIDEA•B
PAUSE PREV NEXT
PLAY
DYNAMIC BASS
BOOST
▲
PRESET
▲
A. REV
A. REV
VOLUME
– Wordt het systeem stand-by geschakeld
dan begint het demonstratieprogramma
5 seconden later opnieuw.
Uitschakelen van het
demonstratieprogramma
• Houd STOP•CLEAR 9
systeem)
gedurende
(enkel op het
5 seconden
ingedrukt terwijl het
demonstratieprogramma loopt.
™ Het demonstratieprogramma wordt
uitgeschakeld.
™ In het display verschijnt "DEMO
OFF" (demo uit).
™ Het systeem wordt stand-by
geschakeld.
DOLBY B
RDS
NEWS/TA
Opmerking:
– Ook al wordt de stekker uit het
stopcontact gehaald en weer
NR
RDS
aangesloten, toch gaat het
demonstratieprogramma niet van start
tot u het zelf weer inschakelt.
™ Alle aanwezige RDS- en andere
zenders met een voldoende sterk
signaal worden opgeslagen. In het
totaal kunnen 40 zenders opgeslagen
worden.
2 Het systeem gaat opnieuw op zoek naar
de eerste beschikbare RDS-zender om
Starten van het demonstratieprogramma
• Houd STOP•CLEAR 9
systeem)
LEVEL
MIC
MIC
gedurende
ingedrukt terwijl het systeem stand-by
staat.
™ Het demonstratieprogramma gaat
van start.
Easy Set
De EASY SET-functie biedt u de
mogelijkheid om alle beschikbare
radiozenders en RDS-zenders automatisch
op te slaan.
1 Houd STANDBY ON
systeem)
gedurende
ingedrukt terwijl het systeem stand-by
staat of tijdens het
demonstratieprogramma.
™ In het display verschijnt “EASY
SET” gevolgd door “TUNER” envervolgens “AUTO” (automatisch).
™ EASY SET zoekt eerst alle RDS-
zenders en daarna achtereenvolgens
de zenders op de FM-, MW- en LWband.
(enkel op het
5 seconden
(enkel op het
5 seconden
de RDS-tijd automatisch in te stellen.
• Als de eerste beschikbare
geprogrammeerde zender geen RDSzender is Indien geen RDS-zenders
aanwezig zijn, wordt het programmeren
automatisch beëindigd.
™ Zodra een zender gevonden is,
verschijnt in het display “EASYSET” en vervolgens “TIME” (tijd).
• Tijdens het zoeken naar de RDS-tijd:
™ In het display verschijnt “SEARCH
RDS TIME” (zoekt RDS-tijd).
™ Wanneer de RDS-tijd ontvangen
wordt, verschijnt “RDS TIME”
(RDS-tijd). De juiste tijd wordt
gedurende 2 seconden weergegeven
en wordt automatisch opgeslagen.
Opmerkingen:
– EASY SET begint met RDS-zenders. Als
daarna nog plaats overblijft om zenders
te programmeren, worden
achtereenvolgens FM-, MW- en LWzenders opgeslagen.
– Als u gebruik maakt van de EASY SET-
functie dan worden alle eerder
geprogrammeerde zenders uit het
Nederlands
geheugen gewist.
133
Page 8
BEDIENEN VAN HET SYSTEEM
– Als de EASY SET-functie klaar is dan
verschijnt in het display de zender die
als laatste geprogrammeerd is of de
eerste beschikbare RDS-zender.
– Als de RDS-zender niet binnen 90
seconden de RDS-tijd verstuurt dan
wordt het programmeren automatisch
beëindigd en verschijnt in het display
“
NO RDS TIME
Aanzetten van het systeem
Nederlands
• Druk op STANDBY ON, CD, TUNER,
” (geen RDS-tijd).
TAPE of AUX.
U kunt het systeem ook aanzetten door op
één van de toetsen voor het direct starten
van de cd te drukken.
Stand-by zetten van het
systeem
• Druk opnieuw op STANDBY ON of op
2 op de afstandsbediening.
™ Het systeem wordt stand-by
geschakeld.
Kiezen van een geluidsbron
• Druk op de gewenste bronkeuzetoets:
CD, TUNER, TAPE of AUX.
™ In het display verschijnt de gekozen
geluidsbron.
134
Opmerking:
– Als u een ander apparaat wilt kiezen,
controleer dan of de linker- en
rechteraudio-uitgang van het apparaat
(bijvoorbeeld van een tv, een
videorecorder, een laserdiskspeler, een
DVD-speler of een cd-recorder)
aangesloten zijn op de AUX/CDR INingangen.
Kiezen van het equalizerdisplay
U kunt kiezen uit de verschillende
equalizer-displays van het systeem. Druk
echter niet op de toets DSC of INCREDIBLE
SURROUND op het systeem voor u de JOGknop gebruikt.
• Draai de JOG-knop om het gewenste
equalizer-display te kiezen: NORMAAL,
VAN BOVEN NAAR BENEDEN of
NACHTSTAND.
NORMAAL display
PROGRAM
SHUFFLE
REC
REPEAT
TIMER
LW
AM
MW
FM
T.A.NEWS
60Hz
250Hz
500Hz
1KHz
VAN BOVEN NAAR BENEDEN-display
PROGRAM
SHUFFLE
REC
REPEAT
TIMER
LW
AM
MW
FM
T.A.NEWS
60Hz
250Hz
500Hz
1KHz
STEREO
BACKFRONT
HSD
8KHz
4KHz
2KHz
STEREO
BACKFRONT
HSD
8KHz
4KHz
2KHz
NACHTSTAND-display
PROGRAM
SHUFFLE
REC
REPEAT
TIMER
LW
AM
MW
FM
T.A.NEWS
60Hz
250Hz
500Hz
1KHz
STEREO
BACK
FRONT
HSD
8KHz
4KHz
2KHz
Opmerking:
– In de NACHTSTAND gaan alle indicators
uit en wordt de helderheid van het
display gedimd.
Instellen van de klank
INSTELLEN VAN HET VOLUME
Stel VOLUME in om het volume hoger of
lager te zetten.
‘In stilte’ luisteren
Sluit de stekker van de hoofdtelefoon aan
op de uitgang ; op de voorkant van het
systeem. De luidsprekers worden dan
uitgeschakeld.
INCREDIBLE SURROUND - ruimtelijk
surround-effect
Het stereogeluid wordt normaal gezien
bepaald door de afstand tussen de
voorluidsprekers. Als de Incredible
Surround-functie ingeschakeld is dan wordt
de virtuele afstand tussen de
voorluidsprekers vergroot zodat er een
enorm ruimtelijk en allesomvattend stereoeffect ontstaat. Hiervoor zijn 12
verschillende Incredible Surround-niveaus
beschikbaar.
• Druk op INCREDIBLE SURROUND om
het klankeffect aan te zetten.
™ Het
INCREDIBLESURROUND-display gaat
aan.
™ In het display verschijnt de melding
“IS XX”.
Opmerking:
XX
” is het laatst gekozen Incredible
–“
Surround-niveau.
U kunt het Incredible Surround-niveau
wijzigen met de JOG-knop.
• Draai de JOG-knop naar het gewenste
Incredible Surround-niveau meteen
nadat u de Incredible Surround-functie
gekozen heeft.
™ Het Incredible Surround-niveau wordt
hoger of lager ingesteld tussen
niveau 1 en 12.
Uitzetten van Incredible Surround
• Druk opnieuw op INCREDIBLE
SURROUND.
™ Het
INCREDIBLESURROUND-display gaat
uit.
™ In het display verschijnt “IS OFF”
(IS uit).
Page 9
BEDIENEN VAN HET SYSTEEMCD
FRONT
TIMER
DOLBY B
NR
FM
STEREO
BACK
HSD
REPEAT
RECLW
MW
AM
T.A.
NEWS
SOUND NAVIGATION
NEWS/TA
RDS
DUB
(HSD)
REC
MINI HIFI SYSTEM
60Hz
500Hz
250Hz
1KHz
2KHz
4KHz
8KHz
VOLUME
SHUFFLE
PROGRAM
DISC CHANGE
DISC 1DISC 2DISC 3
OPEN•CLOSE
INCREDIBLE
SURROUND
DYNAMIC BASS
BOOST
TAPECD
PROG
CLOCK/
TIMER
SIDEA•B
TUNERAUX
PRESET
▲
▲
STOP•CLEAR
SEARCH • TUNING
PLAY
PAUSE PREV NEXT
CD1 • 2 • 3
CDR
TAPE 1 • 2
DIGITAL
SOUND CONTROL
BAND
A. REV
STANDBY
ON
A. REV
MIC
MIC
LEVEL
NEWS/TA
RDS
DIGITAL SOUND CONTROL (DSC) digitale klankregeling
Met de DSC-functie kunt u het systeem zo
instellen dat muziek van uw keuze optimaal
weergegeven wordt.
• Druk op DIGITAL SOUND CONTROL(DSC) om te kiezen tussen OPTIMAL,
CLASSIC, TECHNO, JAZZ, ROCK of
VOCAL.
™ De gekozen Digital Sound-instelling
wordt omcirkeld.
™ In het display verschijnt
“OPTIMAL X, CLASSIC,
TECHNO X, JAZZ X, ROCK
X of VOCAL X”. “X” geeft het
gekozen niveau weer.
Voor elke instelling, behalve voor CLASSIC,
kunt u met de JOG-knop het niveau
wijzigen.
• Kies eerst de gewenste DSC-instelling
en draai vervolgens de JOG-knop tot u
het gewenste DSC-niveau bereikt heeft.
™ Het DSC-niveau wordt hoger of lager
ingesteld tussen niveau 1 en 5.
Opmerking:
– Wilt u een neutrale instelling, kies dan
CLASSIC en schakel de DBB-functie uit.
DYNAMIC BASS BOOST (DBB) basversterking
Er zijn drie DBB-instellingen voor het
versterken van de lage tonen.
• Druk kort op DBB om het
basversterkingsniveau te kiezen.
™ Het bijbehorende DBB-niveau wordt
omcirkeld en begint te branden.
™ In het display verschijnt “BEAT,
PUNCH of BLAST”.
Uitzetten van de DBB-functie
• Druk kort op DBB tot in het display
“DBB OFF” (DBB uit) verschijnt.
Opmerking:
– Sommige cd’s of cassettes zijn met een
grote dynamiek opgenomen. Er kan dan
vervorming optreden als het volume
hard staat. Als dit gebeurt dan kunt u
het beste de DBB-functie uitzetten of
het volume zachter zetten.
Automatisch kiezen van de DSC-DBBinstelling
Voor elke DSC-instelling wordt automatisch
de meest geschikte DBB-instelling gekozen.
U kunt echter ook handmatig de DBBinstelling kiezen die het beste past voor uw
luisteromgeving.
Waarschuwing!
1) Dit apparaat is geschikt voor
gewone cd’s. Gebruik geen
accessoires zoals een cdadapterring of cd-folie enzovoort;
deze kunnen het cd-mechanisme
beschadigen.
2) Leg niet meer dan één cd in elk cdvak.
3) Houd het systeem niet
ondersteboven en voorkom stoten
als er cd’s in zitten want dan kan
het mechanisme vastlopen.
Nederlands
U kunt in het totaal drie cd’s in de cdwisselaar plaatsen en ze achter
elkaar afspelen zonder
onderbrekingen.
Geschikte cd’s
Op dit systeem kunnen de volgende
formaten afgespeeld worden: alle audiocd’s, CD-R-DA en CD-RW-DA discs.
135
Page 10
CD
Plaatsen van cd’s in de
wisselaar
1 Druk op CD om de cd-speler te kiezen.
2 Druk op OPEN•CLOSE.
™ De cd-lade komt naar voren.
3 Leg een cd met de bedrukte kant naar
boven in het rechtervak.
• In het linkervak kunt u de tweede cd
leggen.
• Druk op de DISC CHANGE-toets om de
derde cd te plaatsen.
Nederlands
™ De cd-lade draait tot u ook in het
lege cd-vak een cd kunt leggen.
4 Druk op OPEN•CLOSE om de cd-lade te
sluiten.
™ In het display verschijnen het totale
aantal nummers en de speelduur van
de als laatste gekozen cd.
Opmerking:
– Om er zeker van te zijn dat het systeem
optimaal functioneert, moet u wachten
tot de cd-wisselaars de cd(‘s) volledig
gelezen heeft voor u verdergaat.
Direct starten van een cd
U kunt het afspelen van een cd meteen
starten door op de toets DISC 1, DISC 2 of
DISC 3 te drukken. De cd-speler stopt
automatisch aan het einde van de gekozen
cd.
– Als de toets verlicht is dan betekent dit
dat er een cd in het cd-vak zit.
136
Afspelen van een cd
1 Druk op PLAY 2 om het afspelen te
starten.
™ In het display verschijnen het cd-vak,
het volgnummer en de verstreken
speelduur van het nummer dat speelt.
• Druk op PAUSE ; om het afspelen te
onderbreken.
™ De speelduur knippert.
• Druk nogmaals op PLAY 2 om verder te
gaan met afspelen.
2 Druk op STOP•CLEAR 9 om het
afspelen te beëindigen.
Opmerking:
– Alle aanwezige cd’s worden eenmaal
afgespeeld en daarna stopt de speler.
Vervangen van cd’s
U kunt de cd’s in de twee buitenste vakken
vervangen terwijl de cd in het binnenste vak
aan het spelen is of terwijl de speler stilstaat.
1 Druk op DISC CHANGE.
™ De cd-lade komt naar voren.
2 Vervang de cd in het linker- en rechter-
cd-vak.
• Drukt u nogmaals op DISC CHANGE
tijdens het afspelen dan wordt het
afspelen van de cd beëindigd.
™ De cd-lade begint te draaien tot het
binnenste vak naar buiten komt zodat
u ook in dit vak een andere cd kunt
plaatsen.
3 Druk op OPEN•CLOSE om de cd-lade te
sluiten.
Kiezen van een bepaald cdnummer
Kiezen van een bepaald cd-nummer
terwijl de speler stilstaat
1 Druk op PREV ¡ of NEXT ™ tot het
gewenste nummer in het display
verschijnt.
2 Druk op PLAY 2 om het afspelen te
starten.
™ In het display verschijnen het
gekozen cd-nummer en de verstreken
speelduur.
Kiezen van een bepaald nummer
tijdens het spelen
1 Druk op PREV ¡ of NEXT ™ tot het
gewenste nummer in het display
verschijnt.
™ In het display verschijnen het
gekozen cd-nummer en de verstreken
speelduur.
• Als u eenmaal op PREV ¡ drukt dan
gaat de speler terug naar het begin van
het nummer dat speelt en begint
opnieuw.
Zoeken van een bepaalde
passage tijdens het spelen
• Houd 5 of 6 ingedrukt tot u de
gewenste passage gevonden heeft.
™ Het geluid wordt zachter gezet.
• Wanneer u 5 of 6 loslaat dan gaat
het afspelen op de normale manier
verder.
Programmeren van nummers
Wanneer de cd-speler stilstaat kunt u de
nummers van een cd die in het systeem zit
programmeren. In het display verschijnt het
totale aantal nummers die u in het
programma opgeslagen heeft. Er kunnen in
het totaal 40 nummers in elke volgorde in
het geheugen opgeslagen worden. Als
reeds 40 nummers opgeslagen zijn en u
probeert nog een nummer te programmeren
dan verschijnt in het display “FULL” (vol).
1 Leg de gewenste cd’s in de cd-vakken.
2 Druk op PROGRAM om te beginnen
met programmeren.
™ In het display knippert het woord
PROGRAM (programmeren).
™ Hiermee wordt elke eerder gekozen
herhaalfunctie uitgeschakeld.
3 Druk op de gewenste CD-toets (CD
1•2•3) om de cd te kiezen.
4 Druk op PREV ¡ of NEXT ™ om het
gewenste nummer te kiezen.
5 Druk op PROGRAM om het nummer op
te slaan.
• Herhaal de stappen
nummers en cd’s te programmeren.
6 Druk eenmaal op STOP•CLEAR 9 om
het programmeren te beëindigen.
™ In het display verschijnen het totale
aantal geprogrammeerde nummers
en de totale speelduur.
Opmerkingen:
– Als de totale speelduur hoger is dan
99:59
” of als één van de
“
geprogrammeerde nummers een
3
tot 5 om nog meer
Page 11
CD
volgnummer heeft hoger dan 30 dan
--:--
verschijnt in het display “
” in
plaats van de totale speelduur.
– Als tijdens het programmeren
gedurende 20 seconden geen enkele
toets ingedrukt wordt dan wordt het
programmeren automatisch beëindigd.
Controleren van het programma
U kunt het programma alleen controleren
als de speler stilstaat.
• Druk verschillende keren op PREV ¡ of
NEXT ™ om de geprogrammeerde
nummers te controleren.
• Druk op STOP•CLEAR 9 om het
controleren te beëindigen.
Afspelen van het programma
1 Druk op PLAY 2 om het afspelen van
het programma te starten.
™ In het display verschijnt “PLAY
PROGRAM” (afspelen programma).
™ In het display verschijnen het
volgnummer en de verstreken
speelduur van het nummer dat speelt.
• Als u op REPEAT drukt tijdens het
afspelen van een programma dan
worden het nummer dat speelt of alle
geprogrammeerde nummers
voortdurend herhaald.
™ In het display verschijnt “REPEAT
TRACK” of “REPEAT
PROGRAM”.
™ In het display verschijnen
PROGRAM.
REPEATen
2 Druk op STOP•CLEAR 9 om het
afspelen van het programma te
beëindigen.
Opmerkingen:
– Als u op één van de toetsen CD DIRECT
PLAY drukt dan wordt de gekozen cd of
het gekozen nummer afgespeeld en
wordt het opgeslagen programma
tijdelijk genegeerd. Het woord PROGRAM
verdwijnt dan ook tijdelijk uit het display
en verschijnt opnieuw als het afspelen
van de gekozen cd beëindigd is.
– Het herhalen van een cd (REPEAT DISC)
wordt uitgeschakeld wanneer het
programma begint te spelen.
Wissen van het programma
(terwijl de speler stilstaat)
• Druk op STOP•CLEAR 9 .
™ In het display verschijnt
“PROGRAM CLEARED”
(programma gewist).
Opmerking:
– Het programma wordt ook gewist als de
netvoeding uitgeschakeld wordt (stekker
uit het stopcontact) of als u de cd-lade
opent. Als u de cd -lade opent dan
worden de nummers van de cd’s die in
de 2 buitenste vakken liggen gewist en
verschijnt in het display “
CLEARED
” (nummers gewist).
TRACKS
Shuffle - afspelen in
willekeurige volgorde
de afstandsbediening)
Bij de shuffle-functie worden alle nummers
van alle aanwezige cd’s worden in
willekeurige volgorde afgespeeld. U kunt
deze functie ook gebruiken als u nummers
geprogrammeerd heeft.
Om alle nummers van alle cd’s in
willekeurige volgorde af te spelen
1 Druk op SHUFFLE.
™ In het display verschijnt “SHUFFLE”.
™ In het display verschijnen het woord
SHUFFLE en de willekeurig gekozen cd
en nummer.
• De nummers van de verschillende cd’s
worden nu in willekeurige volgorde
afgespeeld to tu op STOP•CLEAR 9 drukt.
• Als u tijdens het afspelen in
willekeurige volgorde op REPEAT drukt
dan wordt het nummer dat speelt of alle
aanwezige cd’s voortdurend herhaald.
™ In het display verschijnt “TRACK”
(nummer) of “ALL” (alle cd’s).
™ In het display verschijnen
SHUFFLE.
2 Druk opnieuw op SHUFFLE om op de
normale manier verder te gaan met
afspelen.
™ Het woord
display.
Opmerking:
– Het herhalen van een cd (REPEAT DISC)
wordt uitgeschakeld wanneer het
afspelen in willekeurige volgorde begint.
SHUFFLE verdwijnt uit het
(enkel via
REPEATen
Repeat – herhalen
(enkel via de
afstandsbediening)
Het nummer dat speelt, de cd of alle
aanwezige cd’s worden telkens opnieuw
herhaald.
1 Druk tijdens het afspelen op REPEAT op
de afstandsbediening om te kiezen wat
u wilt herhalen.
™ In het display verschijnt “TRACK”
(nummer), “DISC” (cd), “ALL”
(alle cd’s) of "OFF"(uit).
™ In het display verschijnt het woord
REPEAT (herhalen).
• Het gekozen nummer, de gekozen cd of
alle cd’s worden keer op keer herhaald
tot u op STOP•CLEAR 9 drukt.
2 Druk nogmaals op REPEAT tot in het
display “OFF” (uit) verschijnt om op de
normale manier verder te gaan met
afspelen.
™ Het woord
display.
REPEAT verdwijnt uit het
Opmerkingen:
– Het herhalen van een cd (REPEAT DISC)
is niet mogelijk tijdens het afspelen van
een programma of tijdens het afspelen
in willekeurige volgorde.
– U kunt ook het afspelen van een
programma in willekeurige volgorde
herhalen.
™
In het display verschijnt “
” of “
TRACK
PROGRAM
™
In het display verschijnen de
woorden
REPEAT
”.
REPEAT, PROGRAM en SHUFFLE.
REPEAT
Nederlands
137
Page 12
CD-RECORDER
Algemene informatie
• Met de cd-recordable/ rewritablerecorder van Philips kunt u uw eigen
audio-cd’s van hoogwaardige kwaliteit
opnemen, afspelen en wissen (u dient
de wettelijke beperkingen betreffende
kopiëren in acht te nemen). Daarnaast
kunt u uiteraard ook alle voorbespeelde
audio-cd’s afspelen.
• Voor het maken van opnames dient u
speciale audio-cd’s te gebruiken (enkel
Nederlands
voor muziek). Op deze cd’s bevinden zich
de onderstaande logo’s. Het opschrift
‘DIGITAL AUDIO’ moet aanwezig zijn!
–
Cd-audio recordable-cd’s (cd-r):
helemaal vol met
opnames en
afgesloten. Deze cd’s
kunnen op elke cdspeler en -recorder
afgespeeld worden.
–
Cd-audio rewritable-cd’s (cd-rw):
geschikt voor
opnemen, wissen en
honderden keer
opnieuw opnemen.
Wanneer de cd’s
afgesloten zijn, kunnen ze op elke cdrw-compatibele cd-speler en recorder afgespeeld worden. In de
loop van 1999 zullen vrijwel alle
nieuwe Philips-cd-spelers en recorders cd-rw-compatibel zijn.
• Voor en goede werking van het apparaat
raden wij u aan enkel audio-cd-r’s en
audio-cd-rw’s van Philips te gebruiken.
138
• Uw cd-recorder is geschikt voor het
afspelen van elke audio-cd, elke
afgesloten audio-cd-recordable en elke
afgesloten audio-cd-rewritable.
Accessoires
(Bijgeleverd)
– 2 Analoge audiokabels (met rode en
witte stekkers)
– 1 Digitale coax-kabel (met zwarte
stekkers)
– Netsnoer
DISPLAY-indicaties
12 345
REM
123456789
24
I
DIGITAL
I
OPTICAL
23
CD
ANALOG
22
1 REM/REC TIME
zijn
–de resterende opnametijd/opnametijd.
2 TRACK
–het volgnummer.
3 FE
–de balans (brandt tijdens het instellen
van de balans).
4 TOTAL REM TRACK TIME
–de totale of resterende speelduur van
een cd of een nummer.
5 E
–de afstandsbediening wordt gebruikt.
6 STEP
–geeft het aantal nummers in een
programma weer.
REMTOTAL
TRACKREC TIME
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
PROGRAM
RW
TIMESTEPTRACK
MANUAL
SHUFFLE
12 1113
FADE
REPEAT
7 Nummerbalk
–geeft de nummers op een cd of in een
programma weer.
–geeft weer welk nummer aan het
spelen is.
8 + 20
–de cd of het programma bevat meer
dan 20 nummers.
9 SCAN
–brandt als de eerste 10 seconden van
elk nummer afgespeeld worden.
0 REPEAT TRACK/ALL
–brandt als een nummer/ de hele cd (of
programma) herhaald wordt.
6
+
SYNC
SCAN
ALL
TRACK
101415161718192021
! SYNC
–er is een automatisch gestarte
7
8
9
opname bezig.
@ SHUFFLE ALL
–de nummers worden in willekeurige
volgorde afgespeeld.
# MANUAL
–het handmatige starten van een
opname is ingeschakeld.
$ L/R ; ;
–niveaubalk voor opnemen/ afspelen;
geeft het niveau van het audiosignaal
weer.
% PROGRAM
–knippert tijdens het programmeren/
brandt als de programmeerfunctie
ingeschakeld is.
^ ;
–de pauzestand is ingeschakeld.
& B
–brandt tijdens het afspelen.
* 0
–brandt tijdens het opnemen.
( RW
–er zit een niet-afgesloten cd-r(w) in
het apparaat.
) CD
–er zit een cd in het apparaat (een
voorbespeelde cd of een afgesloten
cd-r of cd-rw).
¡
–brandt tijdens het opnemen.
™ ANALOG
–de analoge ingang is gekozen.
£ OPTICAL I
–de optische ingang I is gekozen voor
een externe opname.
≤ DIGITAL I
–de digitale ingang I is gekozen voor
een externe opname.
DISPLAY-meldingen
De hieronder vermelde en verklaarde
meldingen verschijnen in het display om u
verder te helpen.
ALGEMEEN
READING ............ tijdens het lezen van
disc-informatie.
NO DISC ............ er zit geen cd in het
apparaat, de cd is
onleesbaar of is
ondersteboven
geplaatst.
PROG FULL ....... het programma is vol.
INSERT DISC…plaats een cd in het
apparaat of plaats de
cd op de juiste manier.
WRONG DISC .... de cd in het apparaat is
geen audio-cd.
Page 13
CD-RECORDER
UNFINALIZED…niet-afgesloten cd-
r(w).
MEMORY XX% ... geeft aan hoeveel van
het tekstgeheugen
gebruikt is bij nietafgesloten cd’s.
OPNEMEN
UPDATE .............. inhoud van disc
bijwerken.
DISC FULL ....... er kunnen geen nieuwe
opnames gemaakt
worden.
COPY PROTECT…digitaal opnemen is
niet mogelijk vanaf de
aangesloten bron.
NOTFINALIZED…bij opening van de
disc-lade wanneer deze
een niet-gefinaliseerde
disc bevat
MAKE CD ............ een automatisch
opname van een
complete cd wordt
gestart en de
automatische
afsluitfunctie is
gekozen.
RECORD DISC…een automatische
opname van een
complete cd wordt
gestart
RECORD TRACK…een automatische
opname van een
bepaald nummer wordt
gestart
REC MANUAL .... handmatig starten van
een opname is
ingeschakeld.
-XX DB ............... het opnameniveau
wordt ingesteld.
ERASE TRACK…wanneer één of
meerdere nummers
gewist worden.
ERASE DISC .... wanneer een cd gewist
wordt.
FINALIZE ......... bij het finaliseren van
een disc.
FINALIZED ...... wanneer u een reeds
afgesloten cd probeert
af te sluiten.
CHECK INPUT....wanneer u op RECORD
drukt terwijl geen
digitale bron gevonden
wordt.
PRESS RECORD…voor het starten van
handmatig opnemen,
finaliseren of wissen.
START SOURCE ....om een
automatische opname
te starten vanaf een
bron.
FINALIZED CD …wanneer u probeert
op te nemen op een
afgesloten cd-r of een
voorbespeelde cd.
UNFINALIZE / PRESS ENTER
.............................. wanneer u probeert op
te nemen op een
afgesloten cd-rw.
OVERIGE
NO AUDIO TR .. wanneer de recorder
een datafile vindt
tijdens het opnemen.
FINALIZE CD …lasercalibratie 96
maal uitgevoerd, disc
finaliseren.
INITIALIZING …tijdens het
kalibreren van het
laservermogen bij nietafgesloten cd’s.
OPC ERROR ....... OPC-fout tijdens de
OPC-procedure (OPC =
Optimum Power
Calibration).
RECORD ERROR…opnamefout in het
menu.
DISC ERROR .... wanneer u probeert op
te nemen op een
herstelde cd of
wanneer u deze
probeert af te sluiten.
MEMORY FULL / FINALIZE CD
.............................. wanneer het
tekstgeheugen vol is.
.............................. Wilt u een cd toevoegen
aan de lijst, sluit dan
eerst af of wis een
andere cd uit de lijst.
MENUMELDINGEN
NO TRACKS ....... wanneer u probeert
tekst in te voeren voor
een cd zonder nummers.
ALBUM ARTIST…bij het bewerken of
wissen van de naam
van een artiest.
ALBUM TITLE…bij het bewerken of
wissen van een titel.
TR N ARTIST .. wanneer u de naam van
de artiest van een
bepaald nummer
invoert of wist.
TR N TITLE .... wanneer u de titel van
een bepaald nummer
invoert of wist.
ERASE OK / ERASE ALL OK
.............................. wanneer u het wissen
moet bevestigen met
de ENTER-toets.
ERASE MEMORY…wanneer u wacht op
een bevestiging bij het
wissen van een cd.
MEMORY VIEW…wanneer u gekozen
heeft om de tekst in het
geheugen te bekijken
van een niet-afgesloten
cd.
MEMORY EMPTY…wanneer u REVIEW
gekozen heeft en er
geen tekst in het
geheugen aanwezig is.
AUTO TRACK .... wanneer u de
automatische
nummering aan (ON) of
uit (OFF) wilt zetten.
ON ......................... automatische
nummering aan.
OFF ...................... automatische
nummering uit.
NO TEXT ............ er is geen tekst
opgeslagen op de cd.
Nederlands
139
Page 14
CD-RECORDER
Aanzetten van het systeem
1 Steek het bijgeleverde netsnoer in
aansluitpunt MAINS op de CD-recorder
en steek daarna het andere uiteinde in
het stopcontact.
2 Druk op ON/OFF.
™ De recorder komt in de wachtstand.
3 Door vervolgens op een willekeurige
andere toets te drukken wordt de
recorder actief.
Opmerking:
Nederlands
– De CD-recorder stelt zich automatisch in
op de lokale netspanning.
– Als de CD-recorder uitstaat (OFF)
verbruikt hij toch nog stroom. Wilt u dat
het apparaat helemaal geen stroom
verbruikt, neem dan de stekker uit het
stopcontact.
Plaatsen van een cd
1 Druk op OPEN/CLOSE om de cd-lade te
openen.
2 Plaats een cd, cd-r of cd-rw in de juiste
uitsparing in de lade met het etiket naar
boven.
3 Druk op OPEN/CLOSE om de lade te
sluiten.
™ De aanduiding “CLOSE“ verschijnt,
gevolgd door “READING“ en het
type disc dat u geladen hebt, wordt
aangegeven op het display.
• Als een cd-r(w) afgesloten is dan
verschijnt in het display CD.
140
• Als er cd-tekst aanwezig is dan loopt de
TITEL/ARTIEST door het display.
Opmerkingen:
– Enkel audio-cd’s worden geaccepteerd.
Plaatst u een andere cd in het apparaat
dan een audio-cd dan verschijnt in het
display “
WRONG DISC
” (foute cd).
– Plaatst u een lege of gedeeltelijk
opgenomen cd-r of een niet-afgesloten
cd-rw in het apparaat dan zal de cdrecorder de cd kalibreren voor optimaal
opnemen. Terwijl dit gebeurt, verschijnt
in het display eerst “
INITIALIZING
(initialiseert) en vervolgens het aantal
audionummers. Het kalibreren kan tot 25
seconden duren.
Opnemen
Belangrijk:
– Wilt u de opgenomen cd-r afspelen
op een gewone cd-speler dan moet
u deze eerst afsluiten. Zie afsluiten
van cd’s.
– Afgesloten cd-rw’s kunnen enkel
afgespeeld worden op cd-rwcompatibele cd-spelers.
– Maak bij opnames vanaf een cd-
wisselaar geen gebruik van de
mogelijkheid Handmatig Opnemen.
– Neem enkel analoog op als digitaal
opnemen niet mogelijk is.
– Als er reeds opnames op de cd
staan, zal de cd-recorder
automatisch zoeken naar het einde
van het laatste nummer zodat het
opnemen vanaf daar kan starten.
– De disc moet nog een resterende
opnametijd van minimaal 7
seconden bezitten, anders kunt u
het apparaat niet in de opnamewachtstand zetten. In dat geval
verschijnt de melding
DISC FULL
op het display.
– Er kunnen maximaal 99 nummers
opgenomen worden op een cd. De
minimale lengte van een nummer is
4 seconden.
”
AUTOMATISCH STARTEN VAN EEN
OPNAME
Met deze functie kunt u snel en eenvoudig
opnemen op een cd. De nummering wordt
automatisch opgezocht op het
bronmateriaal. De nummering kan niet
handmatig toegevoegd worden. Bij analoge
bronnen wordt een stilte van 2,7 seconden
of langer automatisch meegenummerd.
Voorbereiding voor automatisch
starten van een opname
1 Druk herhaaldelijk op SOURCE om
DIGITAL, OPTICAL of ANALOG te kiezen.
™ De indicatie
ANALOG begint te branden.
™ In het display verschijnt “DIGITAL
1, OPTICAL of ANALOG”.
2 Druk
eenmaal
hele cd op te nemen; of
één nummer op te nemen; of
DIGITALI, OPTICALI of
op REC TYPE om een
tweemaal
om
viermaal
om een hele cd op te nemen met de
automatische afsluitfunctie.
™ De indicatie
™ In het display verschijnt “RECORD
DISC (cd opnemen), RECORD
TRACK (nummer opnemen) of MAKE
CD (cd maken)”.
Automatisch starten van de opname
1 Start het afspelen op de gekozen bron.
™ De cd-recorder begint automatisch op
te nemen.
• Om de verlopen opnametijd te
controleren drukt u op DISPLAY.
• De recorder stopt automatisch aan het
eind van de opname.
2 Om de opname automatisch te stoppen
drukt u op STOP 9 op de cd-recorder.
™ De indicatie
display verschijnt “WAIT” (wachten).
• Heeft u op STOP 9 gedrukt binnen 3
seconden nadat het afspelen begonnen
was dan wordt geen opname gemaakt.
• Om een opname te onderbreken drukt u
op PAUSE ; op de cd-recorder.
• Om weer verder te gaan met opnemen
drukt u op RECORD op de cd-recorder.
Na het opnemen verschijnt in het display
gedurende enkele seconden “UPDATE”.
SYNC begint te knipperen.
SYNC verdwijnt en in het
Opmerking:
– Opnames vanaf DAT, DCC of analoge
bronnen stoppen pas na een stilte van
20 seconden.
Page 15
CD-RECORDER
HANDMATIG OPNEMEN
Voorbereiding voor handmatig
opnemen
1 Druk herhaaldelijk op SOURCE om
DIGITAL, OPTICAL of ANALOG te kiezen.
• Staat de automatische nummering aan
(standaardinstelling) dan worden de
nummers automatisch in opgaande lijn
genummerd tijdens het opnemen.
™ Om de automatische nummering uit te
schakelen moet u het menu openen.
Wilt u de nummers handmatig in
opgaande lijn nummeren, druk dan op
TRACK INCREMENT op de
afstandsbediening. Zie voor verdere
aanwijzingen de Menufunctie.
ON (Automatisch)....De
tracknummering wordt
automatisch
overgenomen van het
digitale bronmateriaal.
OFF (Handmatig)....Tracks kunnen
handmatig worden
genummerd door op
TRACK INCR(ement) op
de afstandsbediening te
drukken. (De minimale
lengte van een track is 4
seconden) (Dit kan ook
in de functie Auto
Track).
• De nummering kan na het opnemen niet
meer gewijzigd worden.
2 Druk
driemaal
handmatig opnemen stand-by te zetten.
™ De indicatie
knipperen en in het display verschijnt
“REC MANUAL” (handmatig
opnemen).
3 Start eerst het afspelen op de bron om
het opnameniveau optimaal in te stellen
op de cd-recorder.
4 Draai EASY JOG tot alle blauwe
blokjes van de balk voor het opname-/
afspeelniveau maar zodanig dat de rode
blokjes niet constant oplichten tijdens
de luidste passages.
™ In het display verschijnt “-XX DB”.
5 Stop het bronapparaat.
Starten van een handmatige opname
1 Druk op RECORD op de cd-recorder en
start onmiddellijk het afspelen op de
gekozen bron om de opname te starten
(vanuit stilstand).
™ In het display verschijnen het
volgnummer en de opnametijd.
• Om een stilte van 3 seconden op te
nemen aan het begin van een nummer
drukt u op PAUSE ; op de cd-recorder
voor u de gekozen bron start.
• Druk op DISPLAY op de cd-recorder om
de verstreken opnametijd te controleren
(Dit kan ook tijdens het opnemen
gebeuren).
op REC TYPE om het
MANUAL begint te
2 Druk op STOP 9 op de cd-recorder om
de opname te stoppen.
™ In het display verschijnt “WAIT”
(wachten).
• Heeft u op STOP 9 gedrukt binnen 3
seconden nadat u op RECORD gedrukt
had dan wordt geen opname gemaakt.
• Om een opname te onderbreken drukt u
op PAUSE ; op de cd-recorder.
Na het opnemen verschijnt in het display
gedurende enkele seconden “UPDATE”.
Opmerking:
– Als de automatische nummering
aanstaat “
AUTO TRACK ON
” dan
stopt de recorder en wordt het opnemen
gedurende 1 minuut stand-by gezet (REC
STANDBY) en vervolgens gaat de
recorder automatisch in stilstand.
Opnames vanaf DAT, DCC of analoge
opnames stoppen na een stilte van 20
seconden. Staat de automatische
nummering uit “
AUTO TRACK OFF
dan wordt het automatisch in stilstand
gaan uitgeschakeld.
AFSLUITEN VAN CD-R’S EN CD-RW’S
Het afsluiten is heel eenvoudig en
noodzakelijk om:
– de opnames te kunnen afspelen op een
cd-speler,
– te voorkomen dat later ongewenste
opnames gemaakt worden op de cd,
– te voorkomen dat nummers op een cd-
rw gewist worden.
Automatisch afsluiten
Automatisch afsluiten is mogelijk wanneer
u opneemt met de optie MAKE CD (cd
maken).
Handmatig afsluiten
1 Druk op FINALIZE vanuit stilstand.
™ In het display verschijnen
“FINALIZE” (afsluiten) en
“PRESS RECORD” (druk op
RECORD).
2 Druk op RECORD.
™ In het display verschijnen “XX XX
”
FINAL” en de tijd die ongeveer
nodig is om af te sluiten.
• Tijdens het afsluiten telt de tijd in het
display af.
™ Wanneer het afsluiten klaar is,
verschijnen in het display het totale
aantal nummers en de totale
opnametijd.
™ Bij cd-r(w)’s verschijnt in het display
CD in plaats van CDR(W).
Nederlands
141
Page 16
CD-RECORDER
Opmerkingen:
– Het finaliseren duurt ten minste 2- 4
minuten.
– Tijdens het afsluiten kunt u geen andere
functies van de cd-recorder bedienen.
AFSLUITEN VAN CD-RW’S ONGEDAAN
MAKEN
Enkel voor cd-rw’s
Als u meerdere opnames wilt maken (of
nummers wilt wissen) op een afgesloten cd
dan moet u eerst het afsluiten ongedaan
Nederlands
maken. De inhoudsopgave (TOC = Table of
Contents) wordt dan verwijderd.
Om het afsluiten ongedaan te maken
1 Druk op REC TYPE of ERASE vanuit
stilstand.
™ In het display verschijnen
“UNFINALIZE” (afsluiten
ongedaan maken) en “PRESSENTER” (druk op ENTER).
2 Druk op ENTER om het ongedaan
maken te bevestigen.
™ De cd is nu niet langer afgesloten en
er kan opnieuw op opgenomen
worden.
Opmerkingen:
– Het definaliseren duurt circa 2 min.
– Als u het afsluiten ongedaan maakt van
een cd-rw waar tekst op aanwezig is
dan wordt deze tekst overgebracht naar
het geheugen van de cd-recorder.. Het
kan gebeuren dat het tekstgeheugen vol
is. In het display verschijnt dan
MEMORY FULL/ FINALIZE CD
(geheugen vol/ sluit cd af). U zult nu
tekst, die opgeslagen is voor andere
cd’s, moeten wissen of een andere cd
afsluiten zodat er geheugenruimte
vrijkomt.
WISSEN VAN CD-RW’S
Enkel voor niet-afgesloten cd-rw’s
U kunt het volgende wissen:
– één of meerdere nummers vanaf het
einde,
– de hele cd.
Om één of meerdere nummers vanaf
het einde te wissen
1 Druk eenmaal op ERASE.
™ In het display verschijnen het aantal
nummers en hun totale speelduur.
™ In het display verschijnen “ERASE
TRACK” (wis nummer) en “PRESS
RECORD” (druk op RECORD).
• Als de cd afgesloten is dan verschijnt in
het display
recorder geplaatst is. De recorder vraagt
u om eerst het ongedaan maken van het
afsluiten te bevestigen. Druk op de
ENTER-toets om te bevestigen.
CD nadat een cd-rw in de
2 Kies het nummer dat u wilt wissen door
de EASY JOG-knop naar links te
draaien en druk op deze knop om te
bevestigen.
™ Het gekozen nummer begint te
knipperen in de nummerbalk.
™ Het resterende aantal nummers en
de resterende speelduur na het
wissen van de gekozen nummers
verschijnen in het display.
3 Druk op RECORD.
™ In het display verschijnen “ERASE”
(wissen) en de totale tijd die gewist
wordt.
™ Nadat de gekozen nummers gewist
zijn verschijnen in het display de
resterende nummers en hun totale
speelduur.
Om de hele cd te wissen
1 Druk tweemaal op ERASE.
™ Het aantal nummers en hun totale
speelduur verschijnen in het display.
™ In het display verschijnen “ERASE
DISC” (wis cd) en “PRESS
RECORD” (druk op RECORD).
• Als de cd afgesloten is dan verschijnt in
het display
recorder geplaatst is. De recorder vraagt
u om eerst het ongedaan maken van het
afsluiten te bevestigen. Druk op de
ENTER-toets om te bevestigen.
CD nadat een cd-rw in de
2 Druk op RECORD.
™ In het display verschijnen “ERASE”
(wissen) en de totale tijd die gewist
wordt.
™ De hele cd wordt gewist.
AFSPELEN
AFSPELEN VAN EEN CD
1 Druk op PLAY 2 om het afspelen te
starten.
™ In het display verschijnen het
volgnummer en de verstreken
speelduur van het huidige nummer.
2 Druk eenmaal, tweemaal of driemaal op
DISPLAY om de volgende informatie te
zien:
™ Respectievelijk de resterende
speelduur van het nummer, de totale
resterende speelduur of
tekstinformatie.
3 Druk op PAUSE ; om het afspelen
tijdelijk te onderbreken.
4 Druk op PLAY 2 om weer verder te
gaan met afspelen.
5 Druk op STOP 9 om het afspelen te
beëindigen.
™ In het display verschijnen het aantal
nummers en de totale speelduur.
142
Page 17
CD-RECORDER
KIEZEN VAN EEN BEPAALD NUMMER
Kiezen van een nummer tijdens het
afspelen
1 Draai de EASY JOG-knop
/ ™ op de afstandsbediening)
gewenste nummer in het display
verschijnt.
™ Het gekozen nummer en de
verstreken speelduur verschijnen in
het display.
• Drukt u eenmaal op ¡ dan gaat de
recorder naar het begin van het huidige
nummer en begint het nummer opnieuw
te spelen.
Kiezen van een nummer terwijl de
recorder stilstaat
1 Draai de EASY JOG-knop
/ ™ op de afstandsbediening)
gewenste nummer in het display
verschijnt.
2 Druk op ENTER om te bevestigen of op
PLAY 2 om het afspelen te starten.
(of druk op
tot het
(of druk op
tot het
Opmerking:
– U kunt het gewenste nummer ook
intoetsen met de cijfertoetsen op de
afstandsbediening.
ZOEKEN
1 Houd REWIND 5 of FFWD 6
ingedrukt.
™ De speler zoekt achteruit of vooruit
¡
eerst 10 keer zo snel als normaal met
het geluid zachtjes, en vervolgens 50
keer zo snel als normaal zonder geluid.
2 Laat de toets los bij de gewenste
passage.
™ Het afspelen begint bij de gewenste
passage.
Opmerking:
– Tijdens het afspelen in willekeurige
volgorde (Shuffle), herhalen van een
nummer of het afspelen van een
programma, wordt enkel gezocht binnen
het nummer dat op dat moment speelt.
¡
Programmeren
• U kunt in het totaal 99 nummers
programmeren in elke gewenste
volgorde.
• U kunt elk nummer ook meer dan één
keer programmeren maar elke keer telt
als een nummer (
1 Druk terwijl de recorder stilstaat op
PROG op de afstandsbediening om te
beginnen met programmeren.
™ De indicatie
knipperen en in het display verschijnt
“PROGRAM” (programmeren).
2 Kies het gewenste nummer door de
EASY JOG-knop naar links of rechts te
draaien
cijfertoetsen 0-9 op de
afstandsbediening)
ENTER-toets om op te slaan.
™ Het nummer wordt opgeslagen in het
programma.
™ Het volgnummer, de totale duur van
het programma en het aantal
geprogrammeerde nummers (
stappen) verschijnen in het display.
3 Herhaal
wilt programmeren.
4 Druk opnieuw op STOP 9 of PROG op
de afstandsbediening om het
programmeren te beëindigen.
5 Druk op PLAY 2 om het programma af
te spelen.
STEP - stap).
PROGRAM begint te
(of toets in met de
en druk op de
stap 2
voor elk nummer dat u
STEPS -
Opmerkingen:
– Wilt u het programma controleren, druk
dan op PROG op de afstandsbediening
en vervolgens op
5
of 6 terwijl de cd-
recorder stilstaat.
– Als u meer dan 99 nummers probeert te
programmeren dan verschijnt in het
display “
PROG FULL
” (programma
vol).
Wissen van een programma
1 Druk indien nodig op STOP 9 om het
afspelen van het programma te
beëindigen.
2 Druk opnieuw op STOP 9 om het
programma te wissen.
™ De indicatie
het display.
• Het programma wordt ook gewist als u
de cd-lade opent.
PROGRAM verdwijnt uit
Nederlands
143
Page 18
CD-RECORDER
Wissen van een nummer uit het
programma
1 Druk terwijl de recorder stilstaat op
PROG op de afstandsbediening om te
beginnen met programmeren.
2 Kies het nummer dat u wilt wissen met
5 of 6.
™ Het volgnummer en de
programmastap verschijnen in het
display.
3 Druk op CANCEL om het nummer uit
het programma te wissen.
Nederlands
™ De resterende programmastappen en
de resterende speelduur van het
programma verschijnen in het
display.
144
Menu
• De menufunctie biedt een aantal
mogelijkheden die niet toegankelijk zijn
door middel van de normale toetsen
(aan de voorzijde van het apparaat en op
de afstandsbediening).
• Via de TEKST-submenu’s kunt u cd’s of
nummers een naam geven. De naam van
de cd of van het nummer verschijnt dan
in het display tijdens het afspelen.
• In de OPNAME-submenu’s kunt u de
automatische nummering en de balans
instellen.
• Alle instellingen (behalve de balans) die
u via het menu invoert worden
opgeslagen in het geheugen van de
recorder en kunnen te allen tijde
opgeroepen en gewijzigd worden.
Algemene bediening
1 Kies terwijl de recorder stilstaat CDR.
2 Druk op STORE/MENU om het menu te
openen.
™ In het display verschijnt “TEXT
EDIT” (tekst invoeren).
3 Draai EASY JOG om het gewenste
submenu te kiezen en druk p ENTER om
te bevestigen.
4 Draai EASY JOG om uw keuze te
maken binnen het submenu en druk op
ENTER om te bevestigen.
5 Druk op STORE/MENU om de
instellingen op te slaan en terug te
keren naar het submenu.
6 Druk op STOP 9 om de instellingen op
te slaan en het menu af te sluiten.
Opmerking:
– U kunt enkel tekst invoeren bij niet-
afgesloten cd’s (Bij afgesloten cd-rw’s
moet het afsluiten eerst ongedaan
gemaakt worden.)
TEKSTMOGELIJKHEDEN
Opslaan van een naam
1 Kies het submenu TEXT EDIT.
™ In het display verschijnt “TEXT
EDIT” (tekst invoeren).
2 Druk op ENTER om te bevestigen.
3 Draai EASY JOG om de gewenste
keuze te maken in het submenu :
ALBUM ARTIST (artiest van de cd),
ALBUM TITLE (titel van de cd), TRACK 1
ARTIST (artiest van nummer 1), TRACK 1
TITLE (titel van nummer 1) enzovoort.
4 Druk op ENTER om te bevestigen.
5 Draai de EASY JOG-knop om de
karakters te kiezen.
• Om een spatie in te voeren tussen de
karakters drukt u op ENTER zonder dat
u eerst een karakter gekozen heeft
• Om een karakter te wissen drukt u op
CANCEL.
6 Druk op ENTER om de karakters op te
slaan en ga naar de volgende
cursorpositie.
• Om naar een bepaalde cursorpositie te
gaan drukt u op 5 of 6.
.
7 Druk op STORE/MENU om de naam die
u ingevoerd heeft op te slaan en terug te
keren naar het submenu of op STOP 9
om het menu af te sluiten.
Opmerkingen:
– Er kunnen maximaal 60 karakters per
onderwerp ingevoerd worden.
– Als de naam van een artiest opgeslagen
is voor een bepaald nummer dan wordt
deze naam automatisch gekopieerd voor
het volgende nummer. U kunt de naam
bevestigen door op STORE/MENU te
drukken of u kunt een nieuwe naam
invoeren zoals hierboven beschreven.
Wissen van een naam
1 Kies het submenu TEXT ERASE.
™ In het display verschijnt “TEXT
ERASE” (tekst wissen).
2 Druk op ENTER om te bevestigen.
3 Draai EASY JOG om de gewenste
keuze te maken in het submenu : ALL
TEXT (alle tekst), ALBUM TITLE (titel van
de cd), ALBUM ARTIST (artiest van de
cd), TRACK 1 TITLE (titel van nummer 1),
TRACK 1 ARTIST (artiest van nummer 1)
enzovoort.
4 Druk op ENTER om te bevestigen.
™ In het display wordt u gevraagd om
uw keuze nogmaals te bevestigen;
druk opnieuw op ENTER om
nogmaals te bevestigen.
5 Druk op STORE/MENU om terug te
keren naar het submenu of op STOP 9
om het menu af te sluiten.
Page 19
CD-RECORDER
Bekijken/wissen van het
tekstgeheugen
1 Kies het submenu MEMORY VIEW.
™ In het display verschijnt “MEMORY
VIEW” (geheugen bekijken).
2 Druk op ENTER om te bevestigen.
3 Kies de cd die u wilt wissen en druk op
ENTER om te bevestigen.
™ In het display verschijnt “ERASE
MEMORY” (geheugen wissen).
4 Druk op ENTER om te wissen.
5 Druk opnieuw op ENTER om het wissen
van de tekst voor deze cd nogmaals te
bevestigen.
6 Druk op STORE/MENU om terug te
keren naar het submenu of op STOP 9
om het menu af te sluiten.
Opmerkingen:
– Als er geen cd’s in het geheugen zitten
dan verschijnt in het display de
boodschap
MEMORY EMPTY
(geheugen leeg).
– Als het tekstgeheugen van uw cd-
recorder vol is dan verschijnt
FULL
(geheugen vol) gevolgd door
FINALIZE CD
(cd afsluiten). Wilt u
MEMORY
een cd toevoegen aan de lijst van cd’s
waarvoor tekst opgeslagen is dan moet
u een cd van de lijst wissen of een
andere cd afsluiten. (“waarvoor tekst
opgeslagen is”)
–
MEMORY FULL/ FINALIZE CD
kan ook verschijnen wanneer u het
afsluiten van een cd-rw waarvoor tekst
opgeslagen was ongedaan maakt (zie
‘Afsluiten van cd-rw’s ongedaan
maken’). Hetzelfde dient u te doen om
geheugenruimte vrij te maken.
OPNAME-INSTELLINGEN
Automatische nummering
1 Kies het submenu AUTO TRACKING.
™ In het display verschijnt “AUTO
TRACK” (automatisch nummeren).
2 Druk op ENTER om te bevestigen.
3 Kies automatische nummering ON (aan)
of OFF (uit) en druk op ENTER om te
bevestigen.
™ “ON” (aan) of “OFF” (uit) verschijnt
gedurende 2 seconden in het display.
• Als u ON (aan) gekozen heeft dan
gebeurt de nummering automatisch in
opgaande lijn tijdens het opnemen.
• Als u OFF (uit) gekozen heeft dan kunt u
de opgenomen nummers zelf een
volgnummer geven.
4 Druk op STORE/MENU om de
instellingen op te slaan en terug te
keren naar het submenu of op STOP 9
om het menu af te sluiten.
BALANS
(Enkel actief bij opnemen/ stand-
by)
1 Kies het submenu SET BALANCE.
™ In het display verschijnt “SET
BALANCE” (balans instellen).
2 Druk op ENTER om te bevestigen.
™ FE en L- 128 R- 128
verschijnen in het display.
3 Draai de EASY JOG-knop om de
opnamebalans in te stellen.
• Naar links draaien: het getal links (F)
wordt hoger, rechts wordt lager.
• Naar rechts draaien: het getal rechts
(E) wordt hoger, links wordt lager.
4 Druk op ENTER om te bevestigen.
5 Druk op STORE/MENU om de
instellingen op te slaan.
Opmerking:
– De ingestelde balans wordt niet
opgeslagen.
Nederlands
145
Page 20
TUNER
MINI HIFI SYSTEM
STANDBY
ON
CLOCK/
TIMER
DUB
(HSD)
REC
PROG
Nederlands
Opmerking:
– Voor de “EASY SET”-functie, zie pagina
133.
Afstemmen op een radiozender
1 Druk op TUNER (BAND) om de tuner te
kiezen.
™ In het display verschijnt “TUNER”.
Enkele seconden later verschijnt in
het display de huidige frequentie.
2 Druk opnieuw op TUNER (BAND) om
het gewenste golfgebied te kiezen : FM,
MW of LW.
3 Houd TUNING 5 of 6 langer dan één
seconde ingedrukt en laat dan los.
™ In het display verschijnt “SEARCH”
(zoeken) totdat een zender van
voldoende sterkte gevonden is.
• Herhaal deze stap tot u de gewenste
zender gevonden heeft.
146
PROGRAMREPEAT
AM
NEWS
T.A.
CD1 • 2 • 3
SEARCH • TUNING
SHUFFLE
REC
TIMER
LW
MW
FM
SOUND CONTROL
STEREO
BACKFRONT
60Hz
250Hz
500Hz
1KHz
TAPE 1 • 2
BAND
TUNERAUX
SIDEA•B
PLAY
STOP•CLEAR
SOUND NAVIGATION
INCREDIBLE
SURROUND
DIGITAL
8KHz
4KHz
2KHz
TAPECD
▲
PRESET
PAUSE PREV NEXT
DYNAMIC BASS
BOOST
HSD
CDR
A. REV
A. REV
▲
• Als u af wilt stemmen op een zwakke
zender, druk dan kort op TUNING 5 of
6 totdatin het display de gewenste
frequentie verschijnt en/of totdat de
ontvangst optimaal is.
Programmeren van
radiozenders
U kunt in het totaal 40 zenders in het
geheugen opslaan. Wanneer u afstemt op
een geprogrammeerde zender dan
verschijnt naast de frequentie in het
display het zendernummer.
Automatisch programmeren
1 Druk op TUNER (BAND).
VOLUME
RDS
NEWS!
NEWS/TA
2 Houd PROGRAM langer dan één
seconde ingedrukt.
™ In het display begint het woord
PROGRAM (programmeren) te
knipperen en verschijnt “AUTO”.
™ Het systeem begint nu te zoeken naar
elke beschikbare zender, eerst op de
FM-band en vervolgens de MW- en
LW-golfgebieden.
LEVEL
MIC
MIC
™ Elke beschikbare zender wordt nu
automatisch opgeslagen. De
frequentie en het zendernummer
blijven kort in het display staan.
™ Het zoeken wordt beëindigd als alle
beschikbare zenders opgeslagen zijn
of als alle 40 plaatsen in het
geheugen gebruikt zijn.
™ Het systeem blijft afgestemd staan
op de zender die als laatste
opgeslagen werd.
Opmerkingen:
– U kunt het automatisch programmeren
afbreken door op PROGRAM of
STOP•CLEAR
9
(enkel op het systeem)
te drukken.
– Als u een aantal bestaande
geprogrammeerde zenders wilt
bewaren, bijvoorbeeld de nummers 1 9, kies dan eerst zender 10 voor u begint
met het automatisch programmeren. Nu
worden alleen de nummers 10 tot 40
geprogrammeerd.
Handmatig programmeren
1 Druk op TUNER (BAND).
2 Druk opnieuw op TUNER (BAND) om
het gewenste golfgebied te kiezen : FM,
MW of LW.
3 Houd PROGRAM korter dan één
seconde ingedrukt.
™ In het display begint het woord
PROGRAM (programmeren).
™ De eerstvolgende zendernummer dat
beschikbaar is, verschijnt in het
display.
4 Druk op TUNING 5 of 6 om af te
stemmen op de gewenste frequentie.
• Als u de radiozender onder een ander
nummer wilt programmeren, druk dan
op PRESET 4 of 3 om het gewenste
nummer te kiezen.
5 Druk opnieuw op PROGRAM.
™ Het woord
PROGRAM verdwijnt en de
zender wordt opgeslagen.
• Herhaal de
stappen 3
tot 5 om nog
meer zenders op te slaan.
Opmerkingen:
– Als reeds 40 zenders opgeslagen zijn en
u probeert nog een zender te
programmeren dan verschijnt in het
display “
FULL
” (vol). Wilt u een
geprogrammeerde zender vervangen,
herhaal dan de stappen 3 tot 5.
– U kunt het handmatig programmeren
afbreken door op STOP•CLEAR
9
te
drukken.
Page 21
TUNER
– Als tijdens het programmeren
gedurende 20 seconden geen enkele
toets ingedrukt wordt dan wordt het
programmeren automatisch beëindigd.
Afstemmen op een
geprogrammeerde zender
• Druk op PRESET 4 of 3 om het
gewenste zendernummer te kiezen.
™ Het zendernummer, de frequentie en
het golfgebied verschijnen in het
display.
Ontvangen van een RDSzender Ç
RDS (Radio Data System) is een systeem
dat aan FM-zenders de mogelijkheid biedt
om extra informatie mee te sturen met het
normale FM-radiosignaal. Deze extra
informatie kan zijn:
• Naam van de zender: De naam van de
zender verschijnt in het display.
• Frequentie: De frequentie van de
zender verschijnt in het display.
• Programmatype: De volgende
programmatypes worden onderscheiden
en worden door uw tuner herkend:
News (nieuws), Affairs (zaken), Info,
Sport, Educate (opvoeding), Drama,
Culture (cultuur), Science (wetenschap),
Varied (gevarieerd), Pop M (popmuziek),
Rock M(rockmuziek), M.O.R. (middle of
the road-muziek), Light M (lichte
muziek), Classics (klassieke muziek),
Other M (overige muziek), No type (geen
van deze types).
• Radiotekst (RT): In het display
verschijnen tekstboodschappen.
Als u afgestemd heeft op een RDS-zender,
dan verschijnen in het display het RDSsymbool(Ç) en de naam van de zender:
• Als de naam van de zender beschikbaar
is, dan verschijnt deze normaal gezien in
het display.
Door herhaaldelijk op de RDS-toets te
drukken kunt u de soort van informatie
in het display wijzigen:
™ In het display verschijnt
achtereenvolgens:
NAAM VAN DE ZENDER ™
PROGRAMMATYPE ™
RADIOTEKST ™
FREQUENTIE ™ NAAM VAN
DE ZENDER ...
Opmerking:
– Als u op de RDS-toets drukt en in het
display verschijnt “
NO RDS
” (geen
RDS), dan betekent dit dat de zender
waarop u afgestemd heeft geen RDSsignaal uitzendt of dat het geen RDSzender is.
De RDS-tijd
Er zijn RDS-zenders die om de minuut de
juiste tijd doorgeven.
Instellen van de klok met het RDSsignaal:
1 Druk op CLOCK/TIMER.
™ In het display verschijnt “--:--” of
de huidige tijd.
2 Druk op nogmaals op CLOCK/TIMER
om de tijd in te stellen.
™ “00:00” of de huidige tijd begint te
knipperen.
3 Druk op RDS.
™ In het display verschijnt de melding
“SEARCH RDS TIME” (op zoek
naar de RDS-tijd).
™ Als de zender de tijd niet meestuurt
met het RDS-signaal dan verschijnt in
het display “NO RDS TIME”
(geen RDS-tijd).
™ Als de RDS-tijd ontvangen is dan
verschijnt in het display “RDSTIME” (RDS-tijd). De huidige tijd
blijft 2 seconden in het display staan
en wordt automatisch opgeslagen.
™ Als binnen 90 seconden geen RDS-
tijd ontvangen is dan verschijnt in het
display “NO RDS TIME” (geen
RDS-tijd).
NEWS/TA
U kunt de NEWS-functie (nieuwsbericht) of
de TA-functie (Traffic Announcement
verkeersinformatie) inschakelen vanuit
stand-by, tijdens het
demonstratieprogramma of terwijl één van
de apparaten, behalve de tuner, aanstaat.
Als het programmatype News (voor de
NEWS-functie) of Traffic Announcement
(voor de TA-functie) herkend wordt bij één
van de gekozen RDS-zender dan wordt de
tuner automatisch aangezet.
De NEWS/TA-toets houdt de volgende
volgorde aan:
NEWS ™ TA ™ OFF (uit) ™ NEWS
Inschakelen van de NEWS- of de TAfunctie
1 Druk op NEWS/TA om de NEWS-
functiete kiezen.
™ In het display verschijnen
• Wilt u de TA-functie kiezen, druk dan
nogmaals op NEWS/TA.
™ In het display verschijnen
2 Wanneer u NEWS of TA gekozen heeft;
• Het systeem gaat op zoek naar RDSzenders onder de eerste 5
geprogrammeerde zenders en wacht tot
het programmatype News of Traffic
Announcement beschikbaar wordt bij
één van deze RDS-zenders. Tijdens het
zoeken:
(enkel bij zenders met RDS)
NEWS
(nieuws) en “NEWS”.
TA
(verkeersinformatie) en “TA”.
Nederlands
147
Page 22
FRONT
STEREO
BACK
HSD
SHUFFLE
PROGRAM
RECLW
NEWS
TIMER
FM
REPEAT
MW
AM
T.A.
SOUND NAVIGATION
DUB
(HSD)
REC
MINI HIFI SYSTEM
60Hz
500Hz
250Hz
1KHz
2KHz
4KHz
8KHz
VOLUME
INCREDIBLE
SURROUND
DYNAMIC BASS
BOOST
TAPECD
PROG
CLOCK/
TIMER
SIDEA•B
TUNERAUX
PRESET
▲
▲
STOP•CLEAR
SEARCH • TUNING
PLAY
PAUSE PREV NEXT
CD1 • 2 • 3
CDR
TAPE 1 • 2
DIGITAL
SOUND CONTROL
BAND
A. REV
STANDBY
ON
NEWS!
RDS
A. REV
MIC
MIC
LEVEL
NEWS/TA
RDS
TUNERCASSETTE
™ Het apparaat dat aan het spelen was,
blijft aanstaan.
™ Als geen RDS-zender gevonden is
onder de eerste 5 geprogrammeerde
zenders dan wordt na het zoeken de
NEWS/TA-functie uitgeschakeld. In
het display verschijnt dan “NORDS NEWS” (geen RDS-nieuws) of
“NO RDS TA” (geen RDSverkeersinformatie) en
verdwijnt uit het display.
• Wanneer een nieuwuitzending/
Nederlands
verkeersinformatie gevonden wordt dan
schakelt het systeem de tuner aan.
™ Het woord
knipperen.
Uitschakelen van de NEWS- of de TAfunctie
• Druk op NEWS/TA tot het woord
of TA verdwijnt en in het display “TAOFF”(TA uit) verschijnt.
NEWS of TA begint te
Opmerkingen:
– Als u naar een zender zonder RDS
luistert en u wilt het nieuws of de
verkeersinformatie horen, kies dan eerst
een ander apparaat (bijvoorbeeld CD,
TAPE of AUX) en druk vervolgens op
NEWS/TA.
– Voor u de NEWS- of TA-functie kunt
gebruiken, moet u ervoor zorgen dat de
eerste 5 geprogrammeerde zenders
RDS-zenders zijn.
NEWSof TA
NEWS
– De NEWS/TA-functie werkt slechts één
keer nadat deze ingeschakeld werd.
– Tijdens een nieuwuitzending of
verkeersinformatie kunt u op elke
beschikbarebronkeuzetoets of elke
bedieningstoets van de tuner drukken
om de NEWS/TA-functieuit te schakelen
en het bijbehorende apparaat te kiezen.
– Als het systeem overschakelt op de
tuner dan wordt de NEWS/TA-functie
uitgeschakeld. In het display verschijnt
dan meteen na de melding “
de melding “
of “
NEWS OFF
TA OFF
” (TA uit).
TUNER
”(NEWS uit)
”
Plaatsen van een cassette
• Druk op OPEN.
• Het cassettevak gaat open.
• Plaats de cassette met de open kant
naar beneden en de volle spoel links.
• Sluit het cassettevak.
148
Page 23
CASSETTEKARAOKE
MIC
MIC
LEVEL
Afspelen van een cassette
1 Druk op TAPE (TAPE 1•2) om het
cassettedeck te kiezen.
™ In het display verschijnt “TAPE 1”
of “TAPE 2”.
• Druk nogmaals op TAPE (TAPE 1•2) om
cassettedeck 1 of cassettedeck 2 te
kiezen.
2 Plaats de cassette in het gekozen
cassettedeck.
3 Druk op PLAY 2 om het afspelen te
starten.
3a(Enkel voor cassettedeck 2)
Druk op 2 (SIDE A•B) om te kiezen
tussen het afspelen van kant A of B.
™ In het display verschijnt het woord
BACK (achterkant) of FRONT (voorkant)
afhankelijk van de gekozen kant.
3b(Enkel voor cassettedeck 2)
Druk op A. REV om de manier van
afspelen te kiezen
bandomkeer’)
4 Druk op 9 om het afspelen te
beëindigen.
Opmerking:
– Wilt u de andere cassettekant kiezen
voor het afspelen begint, gebruik dan de
SIDE-toets op de afstandsbediening.
(zie ‘Automatische
.
Automatische bandomkeer
(enkel bij cassettedeck 2)
• Druk op A. REV om de verschillende
manieren van afspelen te kiezen.
åå
å .............. opnemen op of afspelen
åå
van één kant van de
cassette. De cassette stopt
na één kant.
∂∂
∂ ............ opnemen op of afspelen
∂∂
van beide kanten van de
cassette. Daarna stopt de
cassette.
∫∫
∫ .......... continu afspelen van beide
∫∫
kanten van de cassette met
een maximum van 10 keer
per kant of tot u op 9 drukt.
Versneld terug-/vooruitspoelen
(enkel bij cassettedeck 2)
Als het cassettedeck stilstaat
1 U kunt de cassette versneld terug- of
vooruitspoelen met de toetsen 5 of 6.
™ In het display verschijnt “<<<“ of
“>>>” afhankelijk van de toets die u
ingedrukt heeft.
™ Het versneld terug- of vooruitspoelen
wordt automatisch beëindigd aan het
eind van de cassette.
2 Druk op 9 om het versneld terug- of
vooruitspoelen te beëindigen.
Tijdens het afspelen
• Houd 5 of 6 ingedrukt tot u de
gewenste passage heeft bereikt.
™ Tijdens het zoeken wordt het geluid
zachter gezet.
™ Wanneer u 5 of 6 loslaat, wordt
de cassette verder afgespeeld.
Opmerkingen:
– Tijdens het terug- of vooruitspoelen van
de cassette kunt u ook tegelijk een
ander apparaat kiezen (bijvoorbeeld CD,
TUNER of AUX).
– Controleer of de band van de cassette
goed strak zit en span die indien nodig
aan met een potlood. Als de band niet
strak zit, kan deze vast komen te zitten
in het mechanisme of breken.
– De band van C-120-cassettes is erg dun
en kan gemakkelijk vervormd of
beschadigd worden. Het is dan ook
beter ze niet te gebruiken in dit
systeem.
– Bewaar de cassettes op
kamertemperatuur en houd ze uit de
buurt van magnetische velden
(bijvoorbeeld transformators, tv’s of
luidsprekers).
Mixen met een microfoon
1 Zet de MIC LEVEL-knop op het
minimum voor u de microfoon aansluit
om te voorkomen dat het geluid gaat
rondzingen (bijvoorbeeld een luide
pieptoon).
2 Sluit een microfoon aan op de bus MIC.
3 Druk op CD, TUNER, TAPE of AUX.
4 Start het gekozen apparaat.
5 Stel het volume in met de VOLUME-
knop.
6 Stel het mixniveau naar wens in met de
MIC LEVEL-knop.
7 U kunt nu beginnen zingen of praten in
de microfoon.
Opmerking:
– Houd de microfoon uit de buurt van de
luidsprekers om rondzingen te
voorkomen.
Nederlands
149
Page 24
V
AUX/CDROPNEMEN
FRONT
REPEAT
SHUFFLE
PROGRAM
TIMER
STEREO
FM
BACK
HSD
LW
MW
AM
T.A.
NEWS
SOUND NAVIGATION
DOLBY B
NR
DUB
(HSD)
REC
MINI HIFI SYSTEM
60Hz
500Hz
250Hz
1KHz
2KHz
4KHz
8KHz
VOLUME
REC
INCREDIBLE
SURROUND
DYNAMIC BASS
BOOST
TAPECD
PROG
CLOCK/
TIMER
SIDEA•B
TUNERAUX
PRESET
▲
▲
STOP•CLEAR
SEARCH • TUNING
PLAY
PAUSE PREV NEXT
CD1 • 2 • 3
CDR
TAPE 1 • 2
DIGITAL
SOUND CONTROL
BAND
A. REV
STANDBY
ON
NEWS!
RDS
A. REV
MIC
MIC
LEVEL
NEWS/TA
RDS
PROGRAM
SHUFFLE
REC
REPEAT
TIMER
LW
AM
MW
FM
NEWS
T.A.
CD1 • 2 • 3
SEARCH • TUNING
60Hz
250Hz
BAND
STOP•CLEAR
500Hz
4KHz
2KHz
1KHz
TAPE 1 • 2
TAPECDGTUNERAUX
PAUSE PREV NEXT
PLAY
8KHz
Kiezen van andere apparaten
Nederlands
Als u de audio-uitgangen van een extern
apparaat (tv, videorecorder, laserdiskspeler,
DVD-speler of cd-recorder) aangesloten
heeft op de AUX/CDR IN-aansluitingen dan
kunt u het geluid van dat apparaat via uw
systeem horen.
• Druk op AUX om de cd-recorder (CDR)
te kiezen.
™ In het display verschijnt “CDR”.
• Druk nogmaals op AUX om het externe
apparaat te kiezen.
™ In het display verschijnt “AUX”.
Opmerkingen:
– Er zijn twee AUX-mogelijkheden:
i. De normale AUX.
ii. De cd-recorder (CDR); hierbij wordt
de LINE OUT-uitgangen van dit
minisysteem uitgeschakeld. U kunt
het geluid dan niet opnemen of
150
beluisteren via de LINEOUTuitgangen.
STEREO
BACKFRONT
HSD
CDR
▲
A. RE
PRESET
▲
– Wij raden u aan niet tegelijkertijd te
luisteren naar en een opname te maken
van af hetzelfde apparaat.
Opmerkingen:
– Als u niet van plan bent om op te nemen
via de microfoon, haal dan de stekker
van de microfoon uit het systeem zodat
u niet per ongeluk mixt met de
opnamebron.
– Gebruik voor het opnemen enkel
NORMAL-cassettes (IEC-type I) of
CHROME-cassettes (IEC-type II).
– Aan het begin en einde van de cassette
zit een stukje aanloopband. Daardoor
wordt op het begin en op het einde van
de cassette gedurende zes tot zeven
seconden niets opgenomen.
– Het opnameniveau wordt automatisch
ingesteld, ongeacht de volume-, DBB-,
Incredible Surround- of DSCinstellingen.
– Om te voorkomen dat u per ongeluk een
cassette wist kunt u het lipje op de
linkerbovenhoek van de cassette
uitbreken.
– Als in het display "
CHECK TAPE
"
(controleer cassette) verschijnt dan is
het beveiligingslipje uitgebroken. Plak
dan een stukje plakband over de
opening. Let erop dat u de
detectieopening voor CHROMEcassettes niet bedekt met plakband.
Page 25
OPNEMEN
Opnemen van een ander
apparaat
1 Druk op TAPE (TAPE 1•2) om
2 Plaats een lege cassette in cassettedeck
3 Druk op SIDE op de afstandsbediening
4 Druk op CD, TUNER of AUX.
• Start het afspelen op het gekozen
5 Druk op REC om te beginnen met
6 Druk op 9 om het opnemen te
Opmerkingen:
– Tijdens het opnemen kunt u alleen
– Tijdens het opnemen is het niet mogelijk
(enkel met cassettedeck 2)
cassettedeck 2 te kiezen.
2 met de open kant naar beneden.
om de cassettekant te kiezen waarop u
wilt opnemen.
™ Afhankelijk van de gekozen kant
verschijnt in het display het woord
BACK (achterkant) of FRONT (voorkant).
apparaat.
opnemen.
™ De melding
knipperen.
beëindigen.
∂∂
∂
kiezen.
∂∂
REC(opnemen) begint te
åå
å
åå
om naar een ander apparaat te
luisteren.
of
Kopiëren van cassettes
(van deck
1 naar deck 2)
1 Druk op TAPE (TAPE 1•2) om
cassettedeck 2 te kiezen.
2 Plaats een bespeelde cassette in
cassettedeck 1 en een lege cassette in
cassettedeck 2.
• Let erop dat bij de cassette in deck 1 de
volle spoel links zit.
3
(enkel voor cassettedeck 2)
4 Druk
eenmaal
normale kopieersnelheid of
(binnen 2 seconden)
kopiëren.
™ In het display verschijnt “NORMAL”
(normale snelheid) of “FAST”
(verhoogde snelheid) gevolgd door
“DUBBING” (kopiëren).
™ Bij versneld kopiëren verschijnt in het
display
• Het kopiëren gaat automatisch van
start.
™ De melding
knipperen.
5 Druk op 9 om het kopiëren te
beëindigen.
op DUB (HSD) voor een
tweemaal
voor versneld
HSD(High Speed Dubbing).
REC(opnemen) begint te
Opmerkingen:
– Draai aan het einde van kant A de
cassettes om naar kant B en herhaal de
voorgaande stappen.
– Het kopiëren van cassettes is enkel
mogelijk van cassettedeck 1 naar
cassettedeck 2.
– Voor een goede kopie moet u cassettes
met een zelfde speelduur gebruiken.
– Tijdens het kopiëren met verhoogde
snelheid terwijl TAPE gekozen is, wordt
het geluid zacht gezet.
– Tijdens het kopiëren is het mogelijk om
naar een ander apparaat te luisteren.
Synchroon starten bij opnemen
van een cd
1 Plaats een lege cassette in cassettedeck
2 en een cd in de cd-lade.
2 Druk op CD om de cd-speler te kiezen.
• U kunt de volgorde waarin u de
nummers wilt opnemen programmeren
(zie Programmeren van nummers). Doet
u dit niet dan worden de nummers
opgenomen in dezelfde volgorde als op
de cd.
3 Druk op REC om de opname te starten.
™ De melding
knipperen.
• De cd begint automatisch te spelen.
4 Druk op 9 om de opname te beëindigen.
REC(opnemen) begint te
Opnemen van het gemixte
geluid / opnemen met één druk
op de knop
• Als u mixt met de microfoon kunt u het
gemixte geluid op cassette opnemen
met cassettedeck 2. Dit kan echter niet
tijdens het kopiëren.
• Opnemen met één druk op de knop:
zodra u op REC drukt, wordt het
apparaat dat u gekozen heeft (CD,
TUNER of AUX) opgenomen op
cassettedeck 2.
1 Plaats een lege cassette in cassettedeck
2.
2 Druk op REC om het opnemen te
starten.
™ De melding
3 Druk op 9 om de opname te beëindigen.
RECbegint te knipperen.
Opmerking:
– Als u TAPE (cassettedeck) gekozen heeft
en vervolgens op RECORD drukt dan
verschijnt in het display “
SOURCE
” (kies geluidsbron).
SELECT
Opnemen met één druk op de knop is
niet mogelijk als u TAPE gekozen heeft.
Digitaal opnemen via de
uitgang Digital Out
Voor digitaal opnemen van een cd, zie de
cd-recorder.
Nederlands
151
Page 26
KLOKTIMER
MINI HIFI SYSTEM
STANDBY
ON
CLOCK/
TIMER
DUB
(HSD)
REC
PROG
Nederlands
Lezen van de klok
U kunt de klok aflezen (mits die ingesteld
staat) vanuit stand-by of terwijl één van de
apparaten aanstaat. De tijd verschijnt
gedurende 7 seconden in het display.
• Druk kort op CLOCK/TIMER
het systeem)
™ In het display verschijnt “10:38”
™ Is de klok niet ingesteld dan
.
(de huidige tijd).
verschijnt “--:--“.
PROGRAMREPEAT
AM
NEWS
T.A.
CD1 • 2 • 3
SEARCH • TUNING
(enkel op
SHUFFLE
REC
TIMER
LW
MW
FM
SOUND CONTROL
STEREO
BACKFRONT
60Hz
250Hz
500Hz
1KHz
TAPE 1 • 2
BAND
TUNERAUX
SIDEA•B
PLAY
STOP•CLEAR
SOUND NAVIGATION
INCREDIBLE
SURROUND
DIGITAL
8KHz
4KHz
2KHz
TAPECD
▲
PRESET
PAUSE PREV NEXT
DYNAMIC BASS
BOOST
HSD
CDR
A. REV
A. REV
▲
Instellen van de klok
Deze klok heeft een 24-uurssysteem
bijvoorbeeld “00:00” of “23:59”. Voor
u de klok instelt moet u ervoor zorgen dat
de tijd in het display weergegeven wordt.
1 Druk op CLOCK/TIMER om de tijd weer
te geven.
™ “00:00” of de huidige tijd begint te
knipperen.
2 Stel het uur in met 5 of 6.
3 Stel de minuten in met ¡ of ™.
4 Druk opnieuw op CLOCK/TIMER om de
ingestelde tijd vast te leggen.
™ De klok begint te lopen.
• Druk op 9 om het instellen van de klok
te beëindigen zonder de ingestelde tijd
op te slaan.
VOLUME
DOLBY B
RDS
RDS
NEWS/TA
Opmerkingen:
– Als tijdens het instellen van de klok
gedurende 90 seconden geen enkele
NR
toets ingedrukt wordt dan wordt het
instellen automatisch beëindigd.
– In geval van stroomonderbreking wordt
de ingestelde tijd gewist.
– Voor het instellen van de tijd met het
RDS-signaal, zie “Ontvangen van een
LEVEL
MIC
MIC
RDS-zender” in het hoofdstuk TUNER.
Instellen van de timer
• De cd-speler, tuner of cassettedeck 2
kunnen op een ingestelde tijd
automatisch aangezet worden. Zo kan
het systeem als wekker dienen.
• Controleer of de klok juist staat voor u
de timer instelt.
• Eens de timer ingesteld is, blijft deze
ingeschakeld.
• Als het systeem met de timer aangezet
wordt dan staat het volume eerst op
minimum en wordt vervolgens steeds
harder tot op het niveau waarop het
stond toen u het systeem voor het laatst
stand-by zette.
1 Houd CLOCK/TIMER langer dan 2
seconden ingedrukt om de timer te
kiezen.
™ “00:00” of de laatste
timerinstelling begint te knipperen.
Het woord
TIMER begint te knipperen.
™ Het apparaat dat het laatst voor de
timer gekozen werd, is verlicht terwijl
de andere apparaten knipperen.
2 Druk op CD, TUNER of TAPE om het
gewenste apparaat te kiezen.
• Controleer voor u CD of TAPE kiest eerst
of er een cd in de cd-lade zit of een
cassette in cassettedeck 2.
3 Druk op 5 of 6 om het uur in te
stellen van de tijd waarop de timer moet
starten.
4 Druk op ¡ of ™ om de minuten in te
stellen van de tijd waarop de timer moet
starten.
5 Druk op CLOCK/TIMER om de starttijd
op te slaan.
™ De timer is nu ingeschakeld.
™ Het woord
TIMER blijft branden in het
display.
• Op de ingestelde tijd zet de timer het
gekozen apparaat aan.
™ Het gekozen apparaat begint te
spelen.
152
Page 27
TIMERONDERHOUD
Opmerkingen:
– Als tijdens het instellen van de timer
gedurende 90 seconden geen enkele
toets ingedrukt wordt dan wordt het
instellen automatisch beëindigd.
– Als u TUNER gekozen heeft dan wordt
de zender waar u het laatst op
afgestemd heeft aangezet.
– Als u CD gekozen heeft dan wordt het
eerste nummer van de cd die u als
laatste gekozen heeft afgespeeld. Als
alle cd-vakken leeg zijn dan wordt in
plaats van de cd-speler de tuner
gekozen.
– Als u TAPE gekozen heeft en de
ingestelde tijd wordt bereikt terwijl u
aan het kopiëren bent dan wordt in
plaats van het cassettedeck de tuner
gekozen.
Uitschakelen van de timer
1 Druk langer dan 2 seconden op CLOCK/
TIMER.
2 Druk op 9 op het systeem om de timer
uit te schakelen.
™ De timer is nu uitgeschakeld.
™ In het display verschijnt “OFF” (uit)
en het woord
Opnieuw inschakelen van de timer
TIMERverdwijnt.
(zelfde tijd en zelfde apparaat)
1 Druk langer dan 2 seconden op CLOCK/
TIMER.
2 Druk nogmaals op CLOCK/TIMER op de
starttijd vast te leggen.
™ De timer is nu ingeschakeld.
™ In het display verschijnt het woord
TIMER.
Onderhoud
Schoonmaken van het systeem
• Gebruik een zachte doek die u vochtig
maakt met een zacht
schoonmaakmiddel. Gebruik geen
schoonmaakmiddelen die alcohol,
spiritus, ammonia of bijtende middelen
bevatten.
Schoonmaken van de cd’s
• Als een cd vuil
geworden is, maak die
dan schoon met een
poetsdoek. Wrijf de cd
vanuit het midden
schoon.
• Gebruik geen
oplosmiddelen zoals benzine, verdunner,
reinigers die in de handel verkrijgbaar
zijn of antistatische sprays die bedoeld
zijn voor analoge platen.
Schoonmaken van de CD-lens
• Na langdurig gebruik kan zich vuil en
stof verzamelen op de cd-lens. Voor een
goede afspeelkwaliteit dient de lens
schoongemaakt te worden met Philipslensreiniger of met een ander
reinigingsmiddel dat in de handel
verkrijgbaar is. Volg de aanwijzingen die
bij de lensreiniger zitten.
Schoonmaken van de koppen en de
bandgeleiders
• Voor een goede opname- en
afspeelkwaliteit moet u de koppen, de
toonas(sen) en de aandrukrol(len)
telkens na ongeveer 50 uur gebruik
schoonmaken.
• Gebruik een wattenstaafje met een
beetje reinigingsvloeistof of alcohol.
• U kunt de koppen ook schoonmaken
door een schoonmaakcassette eenmaal
af te spelen.
Demagnetiseren van de koppen
• Gebruik een demagnetiseercassette die
u bij uw leverancier kunt verkrijgen.
Nederlands
153
Page 28
TECHNISCHE GEGEVENS
Technische Gegevens
VERSTERKER
Uitgangsvermogen .........2 x 100 W MPO / 2 x 50 W RMS
Netspanning .......................................... 220 – 230 V / 50 Hz
Stroomverbruik
Aan ........................................................................... 75 W
Stand-by ................................................................. < 15 W
Afmetingen (b x h x d) .......................... 265 x 310 x 363 mm
Gewicht (zonder luidsprekers) ..................................... 7,2 kg
Wijzigingen voorbehouden
Page 29
VERHELPEN VAN STORINGEN
Waarschuwing! Probeer in geen geval
zelf het systeem te repareren want dan
vervalt degarantie. Maak het apparaat
niet open want dan loopt u het risico
een elektrische schok te krijgen.
• Als zich een probleem voordoet,
controleer dan eerst de punten op de
onderstaande lijst voor u het systeem in
reparatie geeft.
• Kunt u het probleem niet oplossen aan
de hand van deze aanwijzingen,
raadpleeg dan uw leverancier of
serviceorganisatie.
Bediening van de cd-speler
In het display staat "NO DISC" (geen
cd).
• De cd ligt ondersteboven in de lade.
™
Leg de cd met de bedrukte kant naar
boven.
• De lens is beslagen.
™
Wacht tot de lens geacclimatiseerd is.
• Er ligt geen cd in de cd-lade.
™
Leg er een cd in.
• Er zit vuil of krassen op de cd of de cd is
vervormd.
™
Gebruik een andere cd of maak de cd
schoon.
• Er zit vuil of stof op de cd.
™
Zie hoofdstuk onder Onderhoud.
In het display staat “DISC NOT
FINALIZED”.
• Er is niet correct opgenomen op de
CD-R-DA of CD-RW-DA disc voor
gebruik op een normale cd-speler.
™
Lees de gebruiksaanwijzing van uw CDRewritable of cd-recorder over het
maken van een opname.
• Er zit vuil of krassen op de cd.
™
Gebruik een andere cd of maak de cd
schoon.
Radio-ontvangst
Slechte radio-ontvangst.
• Het signaal is te zwak.
™
Richt de antenne.
™
Sluit een buitenantenne aan voor een
betere ontvangst.
• De stereosysteem staat te dicht bij een
tv of videorecorder.
™
Zet het stereosysteem verder van de tv
of videorecorder af.
In het display staat “NO RDS
TEXT” (geen RDS-tekst).
• Er is geen RDS-tekstinformatie
beschikbaar.
™
Stem af op een andere RDS-zender.
Bediening van het
cassettedeck
Opnemen en afspelen lukt niet, of
verzwakt geluid.
• Vuil op de koppen, toonassen of
aandrukrollen.
™
Zie hoofdstuk ‘Schoonmaken van de
koppen en bandgeleiders’.
• De opname/weergavekop is magnetisch
geworden.
™
Gebruik een demagnetiseercassette.
Algemeen
Het systeem reageert niet als er een
toets ingedrukt wordt.
• Elektrostatische ontlading.
™
Druk op STANDBY-ON om het systeem
uit te zetten, haal de stekker uit het
stopcontact, steek deze er daarna weer
in en zet het systeem weer aan.
Geen of bijna geen geluid.
• Het volume staat te zacht.
™
Stel het volume in.
• De hoofdtelefoon is aangesloten.
™
Maak de hoofdtelefoon los.
• De luidsprekers zijn verkeerd of niet
aangesloten.
™
Controleer of de luidsprekers goed
aangesloten zijn.
™
Controleer of de afgestripte
luidsprekerkabel in de klem zit.
Linker- en rechterkanaal zijn
verwisseld.
• De luidsprekers zijn verkeerd
aangesloten.
™
Controleer de aansluitingen en de
plaats van de luidsprekers.
Er zijn te weinig lage tonen of het lijkt
alsof de ruimtelijke plaatsing van de
muziekinstrumenten niet klopt.
• De luidsprekers zijn verkeerd
aangesloten.
™
Controleer of de luidsprekers in fase
aangesloten zijn; gekleurde/zwarte
draden aan gekleurde/zwarte klemmen.
Het systeem reageert niet op de
afstandsbediening.
• U heeft het verkeerde apparaat
gekozen.
™
Kies het juiste apparaat (CD, TUNER
enz.) voor u op een andere toets drukt
(
2, ¡
, ™ , enz.).
• U zit te ver van het systeem af.
™
Ga dichter bij het systeem zitten.
• De batterijen zitten verkeerd in de
afstandsbediening.
™
Let bij het plaatsen van de batterijen op
de aangegeven polariteit (
• De batterijen zijn leeg.
™
Vervang de batterijen.
+
en -).
Nederlands
155
Page 30
VERHELPEN VAN STORINGEN
De timer werkt niet.
• De klok is niet ingesteld.
™
Stel de klok in.
• De timer is niet ingeschakeld.
™
Druk op CLOCK/TIMER om de timer in
te schakelen.
• Het systeem is aan het opnemen.
™
Beëindig het opnemen.
De instellingen van de klok zijn
gewist.
• De stroom is uitgevallen.
Nederlands
™
Stel de klok opnieuw in.
Er verschijnt automatisch informatie in
het display en de toetsen knipperen
continu.
• Het demonstratieprogramma is bezig.
™
Houd 9 (enkel op het systeem)
gedurende 5 seconden ingedrukt om het
demonstratieprogramma te beëindigen.
U hoort een pieptoon vanaf een extern
apparaat.
• Het geluid gaat rondzingen doordat u
tegelijk naar het zelfde apparaat luistert
en er een opname van maakt.
™
Druk op AUX om de cd-recorder (CDR)
te kiezen.
Geen enkele van de verlichte toetsen
brandt.
• Het equalizer-display staat in de
nachtstand.
™
Draai JOG naar een ander equalizerdisplay.
Cd-recorder
Het systeem reageert niet.
• De cd-recorder staat stand-by.
Druk op een willekeurige toets om de
™
cd-recorder te activeren.
• Het systeem is niet ingeschakeld.
Zorg dat de ON/OFF-knop ingeschakeld
™
is (ON).
• Het netsnoer is niet aangesloten.
™
Zorg dat het netsnoer goed aangesloten
is.
• De speler reageert niet.
Schakel de ON/OFF-knop op de
™
voorkant van de speler uit (OFF) en weer
aan (ON).
Geen geluid.
• De audio-apparaten zijn niet of fout
aangesloten.
Controleer de audio-aansluitingen.
™
™
Gebruikt u een versterker, probeer dan
een andere bron.
Het geluid van de versterker is
vervormd.
• De analoge uitgang van de cd-recorder
is niet goed aangesloten.
Let erop dat de analoge uitgang van de
™
cd-recorder niet aangesloten is op de
Phono-ingang van de versterker.
Het afspelen start niet.
• De cd is niet goed in het apparaat
geplaatst.
Controleer of de cd met het etiket naar
™
boven ligt.
• Er zit vuil of stof op de cd.
Maak de cd schoon.
™
• De cd is beschadigd.
™
Controleer of de cd beschadigd is door
een andere cd te proberen.
Het opnemen lukt niet.
• Er zit vuil of stof op de cd.
Maak de cd schoon.
™
• Controleer of de CD-RW een afgesloten
cd is.
Maak het afsluiten ongedaan.
™
In het display verschijnt “WRONG
DISC” (foute cd).
• De cd is geen audio-cd.
Vervang de cd.
™
In het display verschijnt “CHECK
INPUT” (controleer ingang).
• U heeft de verkeerde bron gekozen.
Kies de juiste bron.
™
In het display verschijnt “MEMORY
FULL/ FINALIZE CD” (geheugen
vol/ sluit cd af).
• U moet het afsluiten van de cd-rw
ongedaan maken om op te nemen.
Wis tekst of sluit een cd af om
™
geheugenruimte vrij te maken.
De opname is vervormd.
• Het opnameniveau is niet goed
ingesteld.
Let erop dat het opnameniveau goed
™
ingesteld is.
In het display verschijnt “DISC
RECOVER” (cd herstellen).
• De stroom werd onderbroken tijdens
het opnemen.
Wacht tot de cd-recorder de cd herstelt.
™
156
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.