Philips FW930SR/P22, FW930P2/2, CDR930/00S, CDR930/00 User Manual [nl]

Page 1
INHOUDSOPGAVE ALGEMENE INFORMATIE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Batterijen niet weggooien, maar inleveren als KCA.
ñ
Algemene informatie ..................... 127
Veiligheidsvoorschriften .............. 127
Voorbereiding ........................ 128 - 129
Bedieningsknoppen .............. 130 - 132
Bedienen van het systeem... 133 - 135
CD ............................................. 135 - 137
CD-Recorder ........................... 138 - 145
Tuner ........................................ 146 - 148
Karaoke ............................................ 149
AUX/CDR .......................................... 150
Opnemen ................................. 150 - 151
Klok ................................................... 152
Timer ........................................ 152 - 153
Onderhoud ....................................... 153
Technische Gegevens ................... 154
Verhelpen van storingen ...... 155 - 156
Algemene informatie
• Het typeplaatje (met het serienummer) zit op de achterkant van het systeem.
• Opnemen is slechts geoorloofd als geen inbreuk wordt gemaakt op auteursrechten.
• Dit apparaat voldoet aan de radio­ontstoringseisen van de Europese Unie.
Met het oog op het milieu
Wij hebben alle overbodig verpakkingsmateriaal weggelaten en ervoor gezorgd dat de verpakking gemakkelijk in drie materialen te scheiden is: karton (doos), polystyreenschuim (buffer) en polyethyleen (zakken, beschermfolie).
Uw systeem bestaat uit materialen die door een gespecialiseerd bedrijf gerecycleerd en hergebruikt kunnen worden. Informeer waar u verpakkingsmateriaal, lege batterijen en oude apparatuur kunt inleveren.
Accessoires
– Afstandsbediening – Batterijen (2 x type AA) voor de
afstandsbediening
– AM-raamantenne – FM-draadantenne – Netsnoer – CD-Recorder
(bijgeleverd)
Veiligheidsvoorschriften
• Controleer voor u het systeem aansluit of de netspanning op het typeplaatje (of de netspanning die naast de netspanningskiezer staat) overeenkomt met de plaatselijke netspanning. Is dit niet het geval, neem dan contact op met uw leverancier. Het typeplaatje zit op de achterkant van het systeem.
• Verplaats het systeem niet meer als het eenmaal aanstaat.
• Zet het systeem op een stevige ondergrond (bijvoorbeeld een kast).
• Zet het systeem op een plaats waar er voldoende ventilatie mogelijk is om oververhitting van het systeem te voorkomen.
• Het systeem heeft een ingebouwde beveiliging tegen oververhitting.
• Houd het systeem uit de buurt vocht, regen, zand of verwarmingsapparatuur.
• Probeer in geen geval zelf het systeem te repareren want dan vervalt de garantie!
• Als u het systeem vanuit de kou in een warme ruimte brengt, of als u het in een vochtige kamer plaatst dan kan de lens van de cd-speler binnenin het systeem beslaan. In zo’n geval kan de cd-speler niet normaal functioneren. Laat het systeem ongeveer een uur aanstaan zonder cd erin totdat het afspelen van een cd weer normaal mogelijk is.
• Door elektrostatische ontlading kunnen onverwacht problemen ontstaan. Probeer deze te verhelpen door de stekker van het netsnoer uit het stopcontact te halen en enkele seconden later weer aan te sluiten.
Haal de stekker van het netsnoer uit
het stopcontact als u de netvoeding helemaal uit wilt schakelen.
Nederlands
127
Page 2
VOORBEREIDING
STANDBY ON
E
V
L
E
R
L
E
F
C
O
O
N
O
T
W
R
B
O
U
L
S
MIN MAX
CUT OFF FREQUENCY
HIGH POWER SUBWOOFER
60Hz 150Hz
Nederlands
A
F
128
D
MAINS
AC
~
SUB-
DIGITAL
WOOFER
OUT
OUT LINE OUT
AM ANTENNA
MINI SYSTEM
LRLR
AUX/CDR IN
FM ANTENNA 75
FRONT
Aansluitingen op de achterkantAansluitingen algemeen
De aansluitingen die u gebruikt, zijn afhankelijk van de mogelijkheden van uw
CD PLAYER
DIGITAL OPTICAL OUTPUT
E
L
L
R
IN ANALOG
R
OUT
IN
DIGITAL
IN
OUT
OPTICAL
MAINS
CD RECORDER
B
+
L
– –
R
+
LR
F
C
audio-apparatuur. Raadpleeg hiervoor eerst de gebruiksaanwijzing van uw overige audio-apparatuur.
Digitaal opnemen (optisch of coaxiaal) biedt het beste geluidsresultaat en de meeste gebruiksmogelijkheden (bijvoorbeeld automatische nummering). (De digitaal-optische aansluiting is het minst gevoelig voor externe storingen). Heeft uw apparatuur geen digitale aansluitingen dan zal de hoogwaardige analoog/digitaal-convertor van uw cd­recorder zorgen voor een zeer goed geluidsresultaat van opnames die gemaakt worden vanaf de analoge ingang.
Bij het afspelen krijgt u de beste geluidsweergave via de digitaal-optische uitgang van de cd-recorder. Heeft uw apparatuur geen digitale aansluitingen dan zal de hoogwaardige analoog/digitaal­convertor van uw cd-recorder zorgen voor een zeer goede geluidsweergave via de analoge uitgang.
Wij raden u aan altijd zowel de digitale als de analoge aansluiting te gebruiken. Op die manier kunt altijd analoog opnemen wanneer digitaal opnemen niet mogelijk is.
Page 3
VOORBEREIDING
A AM-antenneaansluiting
Sluit de bijgeleverde raamantenne aan op de aansluitbus AM ANTENNA. Plaats de AM-raamantenne zo ver mogelijk van het systeem en verplaats de antenne tot de ontvangst optimaal is.
B FM-draadantenneaansluiting
Sluit de bijgeleverde FM-draadantenne aan op de aansluitbus FM ANTENNA 75 Ω. Verplaats de FM-draadantenne tot de ontvangst optimaal is.
Buitenantenne
U kunt de FM-stereo-ontvangst verbeteren door een FM-buitenantenne aan te sluiten op de aansluitbus FM ANTENNA 75 met behulp van een 75 -coaxkabel.
C Luidsprekeraansluitingen
• Sluit de rechterluidspreker aan op de FRONT-aansluitklemmen R, met de gekleurde draad op de + en de zwarte draad op de -.
• Sluit de linkerluidspreker aan op de FRONT­aansluitklemmen L, met de gekleurde draad op de + en de zwarte draad op de -.
• Zet het afgestripte uiteinde van de kabel vast in de klem zoals hieronder aangegeven.
12 mm
vastlos
D Subwoofer Out-aansluiting
Op de aansluitbus SUBWOOFER OUT kunt u de los verkrijgbare actieve subwoofer aansluiten. De subwoofer geeft enkel de lage tonen weer (bijvoorbeeld explosies, gevechtsgeluiden van ruimteschepen enz). Volg de gebruiksaanwijzing die bij de subwoofer zit.
E Cd-recorderaansluitingen
ANALOGE AANSLUITINGEN
Sluit de rode stekkers aan op de aansluitingen R, en de witte stekkers op de aansluitingen L.
Om op te nemen
Verbind de kabel met de ingangen ANALOG IN van de cd-recorder en de uitgang LINE OUT van het minisysteem of uitgangen CDR LINE of TAPE OUT van een versterker.
Opmerking: – Om rechtstreeks vanaf een cd-speler op
te nemen moet de analoge ingang van de cd-recorder verbonden worden met de analoge uitgang van de cd-speler.
Om af te spelen
Verbind de kabel met de uitgangen ANALOG OUT op de cd-recorder en de uitgang AUX/CDR IN van het minisysteem of ingangen van een versterker bijvoorbeeld TAPE IN, CDR of AUX.
Opmerking: – Gebruik nooit de ingang PHONO.
DIGITALE COAX-AANSLUITINGEN
Om op te nemen
Verbind de kabel met de ingang DIGITAL IN van de cd-recorder en de uitgang DIGITAL OUT van het minisysteem of de cd-speler.
Om af te spelen
Verbind de kabel met de uitgangen DIGITAL OUT op de cd-recorder en de digitale coax­ingang van de versterker of het opnameapparaat.
Opmerking: – De digitale coax-aansluiting is enkel
vereist indien u wenst op te nemen vanaf een cd-speler met een digitale coax-uitgang.
DIGITAAL-OPTISCHE AANSLUITINGEN
Om op te nemen
Verbind een glasvezelkabel (niet bijgeleverd) met de ingang IN OPTICAL van de cd-recorder en de digitaal-optische uitgang van een cd-speler.
Opmerkingen: – Digitale optische aansluiting is alleen
nodig als u wilt opnemen van een CD­speler met een digitale optische uitgang.
– Om af te spelen moeten de digitale
coax-uitgang of de analoge uitgang verbonden zijn met een versterker.
– Wanneer u de digitaal-optische
(glasvezel)kabel aansluit, moet u erop letten dat u deze volledig aansluit tot u een klik hoort.
– Verwijder de stofkapjes van de digitaal-
optische aansluiting (wij adviseren u de kapjes te bewaren).
F Netaansluiting
Verbind nadat alle andere aansluitingen gemaakt zijn, het netsnoer met de netingang op het systeem en stop de stekker in het stopcontact.
Plaatsen van de batterijen in de afstandsbediening
• Plaats de batterijen (type R06 of AA) in de afstandsbediening zoals aangegeven in het batterijvak.
• Verwijder de batterijen als ze leeg zijn of als u ze langere tijd niet zult gebruiken om te voorkomen dat ze gaan lekken en zo de afstandsbediening beschadigen. Gebruik als u de batterijen vervangt altijd batterijen van het type R06 of AA.
Nederlands
129
Page 4
BEDIENINGSKNOPPEN
Nederlands
# $ @
!
0
MINI HIFI SYSTEM
STANDBY
1 9
8 7
6
5
ON
CLOCK/ TIMER
DUB
(HSD)
REC
4
3 ≥
§
DISC CHANGE
DISC 1 DISC 2 DISC 3
PROGRAM
SHUFFLE
REC
REPEAT
TIMER
LW
AM
MW
FM
NEWS
T.A.
60Hz
250Hz
500Hz
CD1 • 2 • 3
BAND
SEARCH TUNING
SOUND CONTROL
INCREDIBLE SURROUND
TUNER AUX
STOPCLEAR
SOUND NAVIGATION
DIGITAL
PROG
2KHz
1KHz
TAPE 1 • 2
TAPECD
SIDEA•B
PAUSE PREV NEXT
PLAY
DYNAMIC BASS BOOST
OPEN•CLOSE
DC
3
CHANGER
STEREO
BACK FRONT
HSD
8KHz
4KHz
CDR
A. REV
VOLUME
PRESET
DOLBY B
NR
RDS
RDS
NEWS!
NEWS/TA
%
^
& *
( )
MIC
LEVEL
MIC
¡ ™
£
≤
∞
2
%
•
3
¡
(
£
ª
AUX
CD 1/2/3
1
4
7
í
à
DBB DSC
TAPE 1/2
REPEAT
INTRO SCAN
VOLUME
2
5
8
0
É
Ç
Å
SIDE
TUNER
SHUFFLE
TRACK
INCREMENT
2
CDR
,
3
6
9
PROG.INC. SURR.
8
¡
ë
á
2 º
130
Page 5
BEDIENINGSKNOPPEN
Bedieningsknoppen op het systeem en de afstandsbediening
1 STANDBY ON
om het systeem aan of stand-by te
zetten.
om te EASY SET-functie te gebruiken.
2 DIGITAL SOUND CONTROL (DSC)
om het gewenste klankeffect te
kiezen: OPTIMAL, CLASSIC, TECHNO, JAZZ, ROCK of VOCAL.
3 INCREDIBLE SURROUND
om het surround-effect aan en uit te
zetten.
4 ;
aansluitbus voor een hoofdtelefoon.
5 REC (RECORD)
om het opnemen op deck 2 te starten.
voor de cd-recorder
om een opname te starten, af te
sluiten en te wissen.
6 DUB (HIGH SPEED DUBBING
[HSD])
om een cassette met normale snelheid
of versneld te kopiëren.
7 JOG
om het gewenste equalizer-display te
kiezen.
om de gewenste DSC-instelling te
kiezen. Hiervoor moet u eerst de DSC­functie kiezen.
om het gewenste niveau te kiezen
voor het Incredible Surround-geluid. Hiervoor moet u eerst de Incredible Surround-functie kiezen.
8 PROG (PROGRAM)
om bij de cd-speler cd-nummers te
programmeren of bij de tuner zenders te programmeren.
9 CLOCK/TIMER
om de tijd weer te geven en om de
klok of timer in te stellen.
0 DISPLAY SCREEN
om te huidige status van het systeem
te zien.
! CD-LADE @ DIRECT STARTEN VAN EEN CD
(DISC 1 / DISC 2 / DISC 3)
om het cd-vak te kiezen waarmee u
het afspelen wilt starten.
# DISC CHANGE
om cd’s te verwisselen.
$ OPEN•CLOSE
om de cd-lade te openen of te sluiten.
voor de cd-recorder
om de cd-lade te openen of te sluiten.
% BRONKEUZE : om te kiezen tussen:
CD / (CD 1•2•3)
om de cd-speler te bedienen. Als de
cd-speler stilstaat: om het cd-vak (1, 2 of 3) te kiezen.
TUNER / (BAND)
om de tuner te bedienen. Als u de
tuner gekozen heeft: om het golfgebied (FM, MW of LW) te kiezen.
TAPE / (TAPE 1•2)
om het cassettedeck te bedienen. Als
het cassettedeck stilstaat: om het cassette deck(deck 1 of 2) te kiezen.
AUX / (CDR)
om het apparaat dat aangesloten is op
AUX IN te bedienen (bijvoorbeeld het geluidskanaal van een tv, videorecorder, laserdiskspeler, DVD­speler of cd-recorder). Als u het aangesloten apparaat gekozen heeft, druk dan op AUX of CDR om te kiezen.
^ RDS
om de soort van RDS-informatie in
deze volgorde te kiezen: naam van de zender, programmatype, radiotekst en frequentie.
& NEWS/TA
om automatisch op een
nieuwsuitzending of verkeersinformatie.
* A. REV (AUTO REVERSE)
enkel bij cassettedeck 2. – om de gewenste manier van afspelen
( PER APPARAAT VERSCHILLEND
åå
te kiezen (
SEARCH 5 6 (TUNING 5 6 )
bij CD ............ om een vorige/
bij TUNER ..... om af te stemmen op
bij TAPE......... om de cassette
å /
/
∫).
åå
volgende passage te zoeken.
een lagere of hogere radiofrequentie.
versneld terug of vooruit te spoelen (enkel op deck 2).
voor de cd-recorder....om achteruit/
...................... verplaatsen van de
STOP•CLEAR 9
DEMO ...........
bij CD ............ om het afspelen van
bij TUNER ..... om het programmeren
bij TAPE......... om het afspelen of
voor de cd-recorder....om een
PLAY 2 / PAUSE ; (SIDE A•B)
bij CD ............ om het afspelen te
bij TAPE......... om het afspelen te
...................... SIDE: bij het afspelen
vooruit te zoeken.
cursor in het menu/ controleren van het programma.
(enkel op het systeem)
om het demonstratieprogramma te starten of te beëindigen.
een cd te beëindigen en om een programma te wissen.
te beëindigen.
opnemen te beëindigen.
programma te stoppen of te wissen.
starten of te onderbreken.
starten.
op deck 2: om de andere kant van de cassette te kiezen.
Nederlands
131
Page 6
BEDIENINGSKNOPPEN
+ -=‚ ·⁄° ‡0 ((5fl
ERASE
FINALIZE
SCROLL
DISPLAY
CDR
ON/OFF
MINI AUDIO CD RECORDER
REM
123456789
DIGITAL
I
OPTICAL
I
ANALOG
CD
TRACKREC TIME
10
11
12
PROGRAM
RW
Recordable
Nederlands
¤ ‹ › $ (fi(
voor de cd-recorder....om het afspelen
PREV ¡ / NEXT ™ (PRESET 4 3)
bij CD ............ om naar het begin van
bij TUNER ..... om een
) MIC LEVEL
om het mixniveau in te stellen bij
karaoke of bij opnames met microfoon.
¡ VOLUME
om het volume in te stellen.
132
te starten/ te beëindigen.
het huidige, vorige of volgende nummer te gaan.
geprogrammeerde zender te kiezen.
REMTOTAL
TIME STEPTRACK
13
14
15
16
17
18
19
20
MANUAL
SYNC
SHUFFLE
REPEAT
TRACK
REC TYPE
SOURCE
RECORD
PLAY/PAUSE
+
MENU/STORE
CANCEL
SCAN
ALL
OPEN/CLOSE
REWIND
STOP
FFWD
EASY JOG
ENTER
MIC
aansluitbus voor een microfoon.
£ DYNAMIC BASS BOOST (DBB)
om het niveau voor de basversterking
te kiezen of om het versterken van de lage tonen aan en uit te zetten.
OPEN
om cassettedeck 2 te openen.
CASSETTEDECK 2
§ CASSETTEDECK 1OPEN
om cassettedeck 1 te openen.
Cijfertoetsen 0-9
(nummers die uit twee cijfers bestaan
moeten binnen 2 seconden ingetoetst worden).
om een cd-nummer in te toetsen
(enkel voor cd-r’s).
ª REPEAT / INTRO SCAN
om een nummer, een cd of alle
aanwezige cd’s te herhalen
cd’s)
.
(enkel voor
om de eerste 10 seconden van elk
nummer weer te geven
(enkel voor cd-
r’s).
º SHUFFLE / TRACK INCREMENT
om alle aanwezige cd’s en hun
nummers in willekeurige volgorde af te spelen
(enkel voor cd’s)
.
om een hoger nummer te geven
tijdens het opnemen
r’s)
.
ON/OFF
(enkel op de cd-recorder)
(enkel voor cd-
om de cd-recorder aan (ON) of uit
(OFF) te schakelen.
¤ CD-LADE VAN DE CD-RECORDERCANCEL
(enkel op de cd-recorder)
om nummers uit een programma te
wissen. – om in het menu tekst te wissen. – om naar een hoger menu terug te
keren.
MENU/STORE (enkel op de cd-
recorder)
om het menu te openen. – om instellingen in het menu op te
slaan.
EASY JOG-draaiknop
(enkel op de
cd-recorder)
om naar het vorige/ volgende nummer
te gaan bij het afspelen of
programmeren. – om het opnameniveau te controleren
bij het opnemen.
om instellingen te kiezen in een menu.
ENTER-druktoets
om de gekozen nummers af te spelen. – om instellingen te kiezen in een menu. – om nummers te programmeren.
REC TYPE
(enkel op de cd-recorder)
om de manier van opnemen te kiezen.
SOURCE
(enkel op de cd-recorder)
om de ingangsbron te kiezen.
° DISPLAY
(enkel op de cd-recorder)
om informatie/tekst weer te geven in
het display.
· STANDBY-INDICATOR
(enkel op de
cd-recorder)
FINALIZE
(enkel op de cd-recorder)
om het afsluiten te kiezen.
= ERASE
(enkel op de cd-recorder)
om het wissen te kiezen.
+ SCROLL
(enkel op de cd-recorder)
om het scrollen van tekst in het
display te activeren (eenmaal).
, 2
om het systeem stand-by te zetten.
Opmerkingen voor de afstandsbediening: – Kies eerst het apparaat dat u wilt
bedienen door op de bijbehorende bronkeuzetoets op de afstandsbediening te drukken (bijvoorbeeld CD 1/2/3, TAPE 1/2 TUNER of CDR).
– Kies vervolgens de gewenste
functie (
2, ¡ , ™
, enzovoort).
Page 7
BEDIENEN VAN HET SYSTEEM
(HSD)
REC
DUB
MINI HIFI SYSTEM
STANDBY ON
CLOCK/ TIMER
PROG
PROGRAM REPEAT
AM
NEWS
T.A.
CD1 • 2 • 3
SEARCH • TUNING
SHUFFLE
REC LW
MW
FM
SOUND CONTROL
60Hz
250Hz
BAND
TUNER AUX
STOP•CLEAR
SOUND NAVIGATION
INCREDIBLE SURROUND
DIGITAL
Belangrijk: Zorg ervoor dat u alle voorbereidingen uitgevoerd heeft voor u begint met het bedienen van het systeem.
Demonstratieprogramma
Het systeem beschikt over een demonstratieprogramma dat u de verschillende mogelijkheden van het systeem laat zien.
voor de eerste keer inschakelt, gaat het demonstratieprogramma automatisch van start.
Opmerkingen: – Als u tijdens het demonstratieprogramma
op één van de bronkeuzetoetsen drukt (of op de stand-by-toets) dan schakelt het systeem over op het gekozen apparaat (of stand-by).
Zodra u het systeem
STEREO
BACK FRONT
HSD
8KHz
4KHz
500Hz
2KHz
1KHz
CDR
TAPE 1 • 2
TAPECD
SIDEA•B
PAUSE PREV NEXT
PLAY
DYNAMIC BASS BOOST
PRESET
A. REV
A. REV
VOLUME
– Wordt het systeem stand-by geschakeld
dan begint het demonstratieprogramma 5 seconden later opnieuw.
Uitschakelen van het demonstratieprogramma
• Houd STOP•CLEAR 9
systeem)
gedurende
(enkel op het
5 seconden
ingedrukt terwijl het demonstratieprogramma loopt. Het demonstratieprogramma wordt
uitgeschakeld.
In het display verschijnt "DEMO
OFF" (demo uit).
Het systeem wordt stand-by
geschakeld.
DOLBY B
RDS
NEWS/TA
Opmerking: – Ook al wordt de stekker uit het
stopcontact gehaald en weer
NR
RDS
aangesloten, toch gaat het demonstratieprogramma niet van start tot u het zelf weer inschakelt.
Alle aanwezige RDS- en andere
zenders met een voldoende sterk signaal worden opgeslagen. In het totaal kunnen 40 zenders opgeslagen worden.
2 Het systeem gaat opnieuw op zoek naar
de eerste beschikbare RDS-zender om
Starten van het demonstratieprogramma
• Houd STOP•CLEAR 9
systeem)
LEVEL
MIC
MIC
gedurende ingedrukt terwijl het systeem stand-by staat. Het demonstratieprogramma gaat
van start.
Easy Set
De EASY SET-functie biedt u de mogelijkheid om alle beschikbare radiozenders en RDS-zenders automatisch op te slaan.
1 Houd STANDBY ON
systeem)
gedurende ingedrukt terwijl het systeem stand-by staat of tijdens het demonstratieprogramma.
In het display verschijnt “EASY
SET” gevolgd door “TUNER” en vervolgens “AUTO” (automatisch).
EASY SET zoekt eerst alle RDS-
zenders en daarna achtereenvolgens de zenders op de FM-, MW- en LW­band.
(enkel op het
5 seconden
(enkel op het
5 seconden
de RDS-tijd automatisch in te stellen.
• Als de eerste beschikbare geprogrammeerde zender geen RDS­zender is Indien geen RDS-zenders aanwezig zijn, wordt het programmeren automatisch beëindigd. Zodra een zender gevonden is,
verschijnt in het display “EASY SET” en vervolgens “TIME” (tijd).
• Tijdens het zoeken naar de RDS-tijd:
In het display verschijnt “SEARCH
RDS TIME” (zoekt RDS-tijd).
Wanneer de RDS-tijd ontvangen
wordt, verschijnt “RDS TIME” (RDS-tijd). De juiste tijd wordt gedurende 2 seconden weergegeven en wordt automatisch opgeslagen.
Opmerkingen: – EASY SET begint met RDS-zenders. Als
daarna nog plaats overblijft om zenders te programmeren, worden achtereenvolgens FM-, MW- en LW­zenders opgeslagen.
– Als u gebruik maakt van de EASY SET-
functie dan worden alle eerder geprogrammeerde zenders uit het
Nederlands
geheugen gewist.
133
Page 8
BEDIENEN VAN HET SYSTEEM
– Als de EASY SET-functie klaar is dan
verschijnt in het display de zender die als laatste geprogrammeerd is of de eerste beschikbare RDS-zender.
– Als de RDS-zender niet binnen 90
seconden de RDS-tijd verstuurt dan wordt het programmeren automatisch beëindigd en verschijnt in het display “
NO RDS TIME
Aanzetten van het systeem
Nederlands
• Druk op STANDBY ON, CD, TUNER,
” (geen RDS-tijd).
TAPE of AUX.
U kunt het systeem ook aanzetten door op één van de toetsen voor het direct starten van de cd te drukken.
Stand-by zetten van het systeem
• Druk opnieuw op STANDBY ON of op
2 op de afstandsbediening.
Het systeem wordt stand-by
geschakeld.
Kiezen van een geluidsbron
• Druk op de gewenste bronkeuzetoets:
CD, TUNER, TAPE of AUX. In het display verschijnt de gekozen
geluidsbron.
134
Opmerking: – Als u een ander apparaat wilt kiezen,
controleer dan of de linker- en rechteraudio-uitgang van het apparaat (bijvoorbeeld van een tv, een videorecorder, een laserdiskspeler, een DVD-speler of een cd-recorder) aangesloten zijn op de AUX/CDR IN­ingangen.
Kiezen van het equalizer­display
U kunt kiezen uit de verschillende equalizer-displays van het systeem. Druk echter niet op de toets DSC of INCREDIBLE SURROUND op het systeem voor u de JOG­knop gebruikt.
• Draai de JOG-knop om het gewenste
equalizer-display te kiezen: NORMAAL, VAN BOVEN NAAR BENEDEN of NACHTSTAND.
NORMAAL display
PROGRAM
SHUFFLE
REC
REPEAT
TIMER
LW
AM
MW
FM
T.A.NEWS
60Hz
250Hz
500Hz
1KHz
VAN BOVEN NAAR BENEDEN-display
PROGRAM
SHUFFLE
REC
REPEAT
TIMER
LW
AM
MW
FM
T.A.NEWS
60Hz
250Hz
500Hz
1KHz
STEREO
BACK FRONT
HSD
8KHz
4KHz
2KHz
STEREO
BACK FRONT
HSD
8KHz
4KHz
2KHz
NACHTSTAND-display
PROGRAM
SHUFFLE
REC
REPEAT
TIMER
LW
AM
MW
FM
T.A.NEWS
60Hz
250Hz
500Hz
1KHz
STEREO
BACK
FRONT
HSD
8KHz
4KHz
2KHz
Opmerking: – In de NACHTSTAND gaan alle indicators
uit en wordt de helderheid van het display gedimd.
Instellen van de klank
INSTELLEN VAN HET VOLUME
Stel VOLUME in om het volume hoger of lager te zetten.
‘In stilte’ luisteren
Sluit de stekker van de hoofdtelefoon aan op de uitgang ; op de voorkant van het systeem. De luidsprekers worden dan uitgeschakeld.
INCREDIBLE SURROUND - ruimtelijk surround-effect
Het stereogeluid wordt normaal gezien bepaald door de afstand tussen de voorluidsprekers. Als de Incredible Surround-functie ingeschakeld is dan wordt de virtuele afstand tussen de voorluidsprekers vergroot zodat er een enorm ruimtelijk en allesomvattend stereo­effect ontstaat. Hiervoor zijn 12 verschillende Incredible Surround-niveaus beschikbaar.
• Druk op INCREDIBLE SURROUND om het klankeffect aan te zetten. Het
INCREDIBLE SURROUND-display gaat
aan.
In het display verschijnt de melding
IS XX”.
Opmerking:
XX
” is het laatst gekozen Incredible
–“
Surround-niveau.
U kunt het Incredible Surround-niveau wijzigen met de JOG-knop.
• Draai de JOG-knop naar het gewenste Incredible Surround-niveau meteen nadat u de Incredible Surround-functie gekozen heeft. Het Incredible Surround-niveau wordt
hoger of lager ingesteld tussen niveau 1 en 12.
Uitzetten van Incredible Surround
• Druk opnieuw op INCREDIBLE SURROUND.
Het
INCREDIBLE SURROUND-display gaat
uit.
In het display verschijnt “IS OFF
(IS uit).
Page 9
BEDIENEN VAN HET SYSTEEM CD
FRONT
TIMER
DOLBY B
NR
FM
STEREO
BACK
HSD
REPEAT
REC LW
MW
AM
T.A.
NEWS
SOUND NAVIGATION
NEWS/TA
RDS
DUB
(HSD)
REC
MINI HIFI SYSTEM
60Hz
500Hz
250Hz
1KHz
2KHz
4KHz
8KHz
VOLUME
SHUFFLE
PROGRAM
DISC CHANGE
DISC 1 DISC 2 DISC 3
OPEN•CLOSE
INCREDIBLE SURROUND
DYNAMIC BASS BOOST
TAPECD
PROG
CLOCK/ TIMER
SIDEA•B
TUNER AUX
PRESET
STOP•CLEAR
SEARCH • TUNING
PLAY
PAUSE PREV NEXT
CD1 • 2 • 3
CDR
TAPE 1 • 2
DIGITAL
SOUND CONTROL
BAND
A. REV
STANDBY ON
A. REV
MIC
MIC
LEVEL
NEWS/TA
RDS
DIGITAL SOUND CONTROL (DSC) ­digitale klankregeling
Met de DSC-functie kunt u het systeem zo instellen dat muziek van uw keuze optimaal weergegeven wordt.
• Druk op DIGITAL SOUND CONTROL (DSC) om te kiezen tussen OPTIMAL, CLASSIC, TECHNO, JAZZ, ROCK of VOCAL. De gekozen Digital Sound-instelling
wordt omcirkeld.
In het display verschijnt
OPTIMAL X, CLASSIC,
TECHNO X, JAZZ X, ROCK X of VOCAL X”. “X” geeft het
gekozen niveau weer.
Voor elke instelling, behalve voor CLASSIC, kunt u met de JOG-knop het niveau wijzigen.
• Kies eerst de gewenste DSC-instelling en draai vervolgens de JOG-knop tot u het gewenste DSC-niveau bereikt heeft. Het DSC-niveau wordt hoger of lager
ingesteld tussen niveau 1 en 5.
Opmerking: – Wilt u een neutrale instelling, kies dan
CLASSIC en schakel de DBB-functie uit.
DYNAMIC BASS BOOST (DBB) ­basversterking
Er zijn drie DBB-instellingen voor het versterken van de lage tonen.
• Druk kort op DBB om het
basversterkingsniveau te kiezen. Het bijbehorende DBB-niveau wordt
omcirkeld en begint te branden.
In het display verschijnt “BEAT,
PUNCH of BLAST”.
Uitzetten van de DBB-functie
• Druk kort op DBB tot in het display
DBB OFF” (DBB uit) verschijnt.
Opmerking: – Sommige cd’s of cassettes zijn met een
grote dynamiek opgenomen. Er kan dan vervorming optreden als het volume hard staat. Als dit gebeurt dan kunt u het beste de DBB-functie uitzetten of het volume zachter zetten.
Automatisch kiezen van de DSC-DBB­instelling
Voor elke DSC-instelling wordt automatisch de meest geschikte DBB-instelling gekozen. U kunt echter ook handmatig de DBB­instelling kiezen die het beste past voor uw luisteromgeving.
Waarschuwing!
1) Dit apparaat is geschikt voor gewone cd’s. Gebruik geen accessoires zoals een cd­adapterring of cd-folie enzovoort; deze kunnen het cd-mechanisme beschadigen.
2) Leg niet meer dan één cd in elk cd­vak.
3) Houd het systeem niet ondersteboven en voorkom stoten als er cd’s in zitten want dan kan het mechanisme vastlopen.
Nederlands
U kunt in het totaal drie cd’s in de cd­wisselaar plaatsen en ze achter elkaar afspelen zonder onderbrekingen.
Geschikte cd’s
Op dit systeem kunnen de volgende formaten afgespeeld worden: alle audio­cd’s, CD-R-DA en CD-RW-DA discs.
135
Page 10
CD
Plaatsen van cd’s in de wisselaar
1 Druk op CD om de cd-speler te kiezen. 2 Druk op OPEN•CLOSE.
De cd-lade komt naar voren.
3 Leg een cd met de bedrukte kant naar
boven in het rechtervak.
• In het linkervak kunt u de tweede cd leggen.
• Druk op de DISC CHANGE-toets om de derde cd te plaatsen.
Nederlands
De cd-lade draait tot u ook in het
lege cd-vak een cd kunt leggen.
4 Druk op OPEN•CLOSE om de cd-lade te
sluiten. In het display verschijnen het totale
aantal nummers en de speelduur van de als laatste gekozen cd.
Opmerking: – Om er zeker van te zijn dat het systeem
optimaal functioneert, moet u wachten tot de cd-wisselaars de cd(‘s) volledig gelezen heeft voor u verdergaat.
Direct starten van een cd
U kunt het afspelen van een cd meteen starten door op de toets DISC 1, DISC 2 of DISC 3 te drukken. De cd-speler stopt automatisch aan het einde van de gekozen cd.
– Als de toets verlicht is dan betekent dit
dat er een cd in het cd-vak zit.
136
Afspelen van een cd
1 Druk op PLAY 2 om het afspelen te
starten. In het display verschijnen het cd-vak,
het volgnummer en de verstreken speelduur van het nummer dat speelt.
• Druk op PAUSE ; om het afspelen te
onderbreken. De speelduur knippert.
• Druk nogmaals op PLAY 2 om verder te
gaan met afspelen.
2 Druk op STOP•CLEAR 9 om het
afspelen te beëindigen.
Opmerking: – Alle aanwezige cd’s worden eenmaal
afgespeeld en daarna stopt de speler.
Vervangen van cd’s
U kunt de cd’s in de twee buitenste vakken vervangen terwijl de cd in het binnenste vak aan het spelen is of terwijl de speler stilstaat.
1 Druk op DISC CHANGE.
De cd-lade komt naar voren.
2 Vervang de cd in het linker- en rechter-
cd-vak.
• Drukt u nogmaals op DISC CHANGE
tijdens het afspelen dan wordt het afspelen van de cd beëindigd. De cd-lade begint te draaien tot het
binnenste vak naar buiten komt zodat u ook in dit vak een andere cd kunt plaatsen.
3 Druk op OPEN•CLOSE om de cd-lade te
sluiten.
Kiezen van een bepaald cd­nummer
Kiezen van een bepaald cd-nummer terwijl de speler stilstaat 1 Druk op PREV ¡ of NEXT tot het
gewenste nummer in het display verschijnt.
2 Druk op PLAY 2 om het afspelen te
starten. In het display verschijnen het
gekozen cd-nummer en de verstreken speelduur.
Kiezen van een bepaald nummer tijdens het spelen 1 Druk op PREV ¡ of NEXT tot het
gewenste nummer in het display verschijnt. In het display verschijnen het
gekozen cd-nummer en de verstreken speelduur.
• Als u eenmaal op PREV ¡ drukt dan
gaat de speler terug naar het begin van het nummer dat speelt en begint opnieuw.
Zoeken van een bepaalde passage tijdens het spelen
• Houd 5 of 6 ingedrukt tot u de gewenste passage gevonden heeft. Het geluid wordt zachter gezet.
• Wanneer u 5 of 6 loslaat dan gaat het afspelen op de normale manier verder.
Programmeren van nummers
Wanneer de cd-speler stilstaat kunt u de nummers van een cd die in het systeem zit programmeren. In het display verschijnt het totale aantal nummers die u in het programma opgeslagen heeft. Er kunnen in het totaal 40 nummers in elke volgorde in het geheugen opgeslagen worden. Als reeds 40 nummers opgeslagen zijn en u probeert nog een nummer te programmeren dan verschijnt in het display “FULL” (vol).
1 Leg de gewenste cd’s in de cd-vakken. 2 Druk op PROGRAM om te beginnen
met programmeren. In het display knippert het woord
PROGRAM (programmeren).
Hiermee wordt elke eerder gekozen
herhaalfunctie uitgeschakeld.
3 Druk op de gewenste CD-toets (CD
1•2•3) om de cd te kiezen.
4 Druk op PREV ¡ of NEXT ™ om het
gewenste nummer te kiezen.
5 Druk op PROGRAM om het nummer op
te slaan.
• Herhaal de stappen nummers en cd’s te programmeren.
6 Druk eenmaal op STOP•CLEAR 9 om
het programmeren te beëindigen. In het display verschijnen het totale
aantal geprogrammeerde nummers en de totale speelduur.
Opmerkingen: – Als de totale speelduur hoger is dan
99:59
” of als één van de
“ geprogrammeerde nummers een
3
tot 5 om nog meer
Page 11
CD
volgnummer heeft hoger dan 30 dan
--:--
verschijnt in het display “
” in
plaats van de totale speelduur.
– Als tijdens het programmeren
gedurende 20 seconden geen enkele toets ingedrukt wordt dan wordt het programmeren automatisch beëindigd.
Controleren van het programma
U kunt het programma alleen controleren als de speler stilstaat.
• Druk verschillende keren op PREV ¡ of NEXT ™ om de geprogrammeerde nummers te controleren.
• Druk op STOP•CLEAR 9 om het controleren te beëindigen.
Afspelen van het programma
1 Druk op PLAY 2 om het afspelen van
het programma te starten.
In het display verschijnt “PLAY
PROGRAM” (afspelen programma).
In het display verschijnen het
volgnummer en de verstreken speelduur van het nummer dat speelt.
• Als u op REPEAT drukt tijdens het afspelen van een programma dan worden het nummer dat speelt of alle geprogrammeerde nummers voortdurend herhaald.
In het display verschijnt “REPEAT
TRACK” of “REPEAT PROGRAM”.
In het display verschijnen
PROGRAM.
REPEAT en
2 Druk op STOP•CLEAR 9 om het
afspelen van het programma te beëindigen.
Opmerkingen: – Als u op één van de toetsen CD DIRECT
PLAY drukt dan wordt de gekozen cd of het gekozen nummer afgespeeld en wordt het opgeslagen programma tijdelijk genegeerd. Het woord PROGRAM verdwijnt dan ook tijdelijk uit het display en verschijnt opnieuw als het afspelen van de gekozen cd beëindigd is.
– Het herhalen van een cd (REPEAT DISC)
wordt uitgeschakeld wanneer het programma begint te spelen.
Wissen van het programma
(terwijl de speler stilstaat)
• Druk op STOP•CLEAR 9 .
In het display verschijnt
PROGRAM CLEARED” (programma gewist).
Opmerking: – Het programma wordt ook gewist als de
netvoeding uitgeschakeld wordt (stekker uit het stopcontact) of als u de cd-lade opent. Als u de cd -lade opent dan worden de nummers van de cd’s die in de 2 buitenste vakken liggen gewist en verschijnt in het display “
CLEARED
” (nummers gewist).
TRACKS
Shuffle - afspelen in willekeurige volgorde
de afstandsbediening)
Bij de shuffle-functie worden alle nummers van alle aanwezige cd’s worden in willekeurige volgorde afgespeeld. U kunt deze functie ook gebruiken als u nummers geprogrammeerd heeft.
Om alle nummers van alle cd’s in willekeurige volgorde af te spelen 1 Druk op SHUFFLE.
In het display verschijnt “SHUFFLE”.In het display verschijnen het woord
SHUFFLE en de willekeurig gekozen cd
en nummer.
• De nummers van de verschillende cd’s worden nu in willekeurige volgorde afgespeeld to tu op STOP•CLEAR 9 drukt.
• Als u tijdens het afspelen in willekeurige volgorde op REPEAT drukt dan wordt het nummer dat speelt of alle aanwezige cd’s voortdurend herhaald. In het display verschijnt “TRACK
(nummer) of “ALL” (alle cd’s).
In het display verschijnen
SHUFFLE.
2 Druk opnieuw op SHUFFLE om op de
normale manier verder te gaan met afspelen. Het woord
display.
Opmerking: – Het herhalen van een cd (REPEAT DISC)
wordt uitgeschakeld wanneer het afspelen in willekeurige volgorde begint.
SHUFFLE verdwijnt uit het
(enkel via
REPEAT en
Repeat – herhalen
(enkel via de
afstandsbediening)
Het nummer dat speelt, de cd of alle aanwezige cd’s worden telkens opnieuw herhaald.
1 Druk tijdens het afspelen op REPEAT op
de afstandsbediening om te kiezen wat u wilt herhalen. In het display verschijnt “TRACK
(nummer), “DISC” (cd), “ALL” (alle cd’s) of "OFF"(uit).
In het display verschijnt het woord
REPEAT (herhalen).
• Het gekozen nummer, de gekozen cd of alle cd’s worden keer op keer herhaald tot u op STOP•CLEAR 9 drukt.
2 Druk nogmaals op REPEAT tot in het
display “OFF” (uit) verschijnt om op de normale manier verder te gaan met afspelen. Het woord
display.
REPEAT verdwijnt uit het
Opmerkingen: – Het herhalen van een cd (REPEAT DISC)
is niet mogelijk tijdens het afspelen van een programma of tijdens het afspelen in willekeurige volgorde.
– U kunt ook het afspelen van een
programma in willekeurige volgorde herhalen.
In het display verschijnt “
” of “
TRACK PROGRAM
In het display verschijnen de woorden
REPEAT
”.
REPEAT, PROGRAM en SHUFFLE.
REPEAT
Nederlands
137
Page 12
CD-RECORDER
Algemene informatie
• Met de cd-recordable/ rewritable­recorder van Philips kunt u uw eigen audio-cd’s van hoogwaardige kwaliteit opnemen, afspelen en wissen (u dient de wettelijke beperkingen betreffende kopiëren in acht te nemen). Daarnaast kunt u uiteraard ook alle voorbespeelde audio-cd’s afspelen.
• Voor het maken van opnames dient u speciale audio-cd’s te gebruiken (enkel
Nederlands
voor muziek). Op deze cd’s bevinden zich de onderstaande logo’s. Het opschrift ‘DIGITAL AUDIO’ moet aanwezig zijn! –
Cd-audio recordable-cd’s (cd-r):
helemaal vol met opnames en afgesloten. Deze cd’s kunnen op elke cd­speler en -recorder afgespeeld worden.
Cd-audio rewritable-cd’s (cd-rw):
geschikt voor opnemen, wissen en honderden keer opnieuw opnemen. Wanneer de cd’s afgesloten zijn, kunnen ze op elke cd­rw-compatibele cd-speler en ­recorder afgespeeld worden. In de loop van 1999 zullen vrijwel alle nieuwe Philips-cd-spelers en ­recorders cd-rw-compatibel zijn.
• Voor en goede werking van het apparaat raden wij u aan enkel audio-cd-r’s en audio-cd-rw’s van Philips te gebruiken.
138
• Uw cd-recorder is geschikt voor het afspelen van elke audio-cd, elke afgesloten audio-cd-recordable en elke afgesloten audio-cd-rewritable.
Accessoires
(Bijgeleverd)
– 2 Analoge audiokabels (met rode en
witte stekkers)
– 1 Digitale coax-kabel (met zwarte
stekkers)
– Netsnoer
DISPLAY-indicaties
1 2 3 4 5
REM
123456789
24
I
DIGITAL
I
OPTICAL
23
CD
ANALOG
22
1 REM/REC TIME
zijn
de resterende opnametijd/opnametijd.
2 TRACK
het volgnummer.
3 FE
de balans (brandt tijdens het instellen
van de balans).
4 TOTAL REM TRACK TIME
de totale of resterende speelduur van
een cd of een nummer.
5 E
de afstandsbediening wordt gebruikt.
6 STEP
geeft het aantal nummers in een
programma weer.
REMTOTAL
TRACKREC TIME
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
PROGRAM
RW
TIME STEPTRACK
MANUAL SHUFFLE
12 1113
FADE
REPEAT
7 Nummerbalk
geeft de nummers op een cd of in een
programma weer.
geeft weer welk nummer aan het
spelen is.
8 + 20
de cd of het programma bevat meer
dan 20 nummers.
9 SCAN
brandt als de eerste 10 seconden van
elk nummer afgespeeld worden.
0 REPEAT TRACK/ALL
brandt als een nummer/ de hele cd (of
programma) herhaald wordt.
6
+
SYNC
SCAN
ALL
TRACK
101415161718192021
! SYNC
er is een automatisch gestarte
7 8 9
opname bezig.
@ SHUFFLE ALL
de nummers worden in willekeurige
volgorde afgespeeld.
# MANUAL
het handmatige starten van een
opname is ingeschakeld.
$ L/R ; ;
niveaubalk voor opnemen/ afspelen;
geeft het niveau van het audiosignaal weer.
% PROGRAM
knippert tijdens het programmeren/
brandt als de programmeerfunctie ingeschakeld is.
^ ;
de pauzestand is ingeschakeld.
& B
brandt tijdens het afspelen.
* 0
brandt tijdens het opnemen.
( RW
er zit een niet-afgesloten cd-r(w) in
het apparaat.
) CD
er zit een cd in het apparaat (een
voorbespeelde cd of een afgesloten cd-r of cd-rw).
¡
brandt tijdens het opnemen.
ANALOG
de analoge ingang is gekozen.
£ OPTICAL I
de optische ingang I is gekozen voor
een externe opname.
DIGITAL I
de digitale ingang I is gekozen voor
een externe opname.
DISPLAY-meldingen
De hieronder vermelde en verklaarde meldingen verschijnen in het display om u verder te helpen.
ALGEMEEN
READING ............ tijdens het lezen van
disc-informatie.
NO DISC ............ er zit geen cd in het
apparaat, de cd is onleesbaar of is ondersteboven geplaatst.
PROG FULL ....... het programma is vol.
INSERT DISC…plaats een cd in het
apparaat of plaats de cd op de juiste manier.
WRONG DISC .... de cd in het apparaat is
geen audio-cd.
Page 13
CD-RECORDER
UNFINALIZED…niet-afgesloten cd-
r(w).
MEMORY XX% ... geeft aan hoeveel van
het tekstgeheugen gebruikt is bij niet­afgesloten cd’s.
OPNEMEN
UPDATE .............. inhoud van disc
bijwerken.
DISC FULL ....... er kunnen geen nieuwe
opnames gemaakt worden.
COPY PROTECT…digitaal opnemen is
niet mogelijk vanaf de aangesloten bron.
NOTFINALIZED…bij opening van de
disc-lade wanneer deze een niet-gefinaliseerde disc bevat
MAKE CD ............ een automatisch
opname van een complete cd wordt gestart en de automatische afsluitfunctie is gekozen.
RECORD DISC…een automatische
opname van een complete cd wordt gestart
RECORD TRACK…een automatische
opname van een bepaald nummer wordt gestart
REC MANUAL .... handmatig starten van
een opname is ingeschakeld.
-XX DB ............... het opnameniveau
wordt ingesteld.
ERASE TRACK…wanneer één of
meerdere nummers gewist worden.
ERASE DISC .... wanneer een cd gewist
wordt.
FINALIZE ......... bij het finaliseren van
een disc.
FINALIZED ...... wanneer u een reeds
afgesloten cd probeert af te sluiten.
CHECK INPUT....wanneer u op RECORD
drukt terwijl geen digitale bron gevonden wordt.
PRESS RECORD…voor het starten van
handmatig opnemen, finaliseren of wissen.
START SOURCE ....om een
automatische opname te starten vanaf een bron.
FINALIZED CD …wanneer u probeert
op te nemen op een afgesloten cd-r of een voorbespeelde cd.
UNFINALIZE / PRESS ENTER
.............................. wanneer u probeert op
te nemen op een afgesloten cd-rw.
OVERIGE
NO AUDIO TR .. wanneer de recorder
een datafile vindt tijdens het opnemen.
FINALIZE CD …lasercalibratie 96
maal uitgevoerd, disc finaliseren.
INITIALIZING …tijdens het
kalibreren van het laservermogen bij niet­afgesloten cd’s.
OPC ERROR ....... OPC-fout tijdens de
OPC-procedure (OPC = Optimum Power Calibration).
RECORD ERROR…opnamefout in het
menu.
DISC ERROR .... wanneer u probeert op
te nemen op een herstelde cd of wanneer u deze probeert af te sluiten.
MEMORY FULL / FINALIZE CD
.............................. wanneer het
tekstgeheugen vol is.
.............................. Wilt u een cd toevoegen
aan de lijst, sluit dan eerst af of wis een andere cd uit de lijst.
MENUMELDINGEN
NO TRACKS ....... wanneer u probeert
tekst in te voeren voor een cd zonder nummers.
ALBUM ARTIST…bij het bewerken of
wissen van de naam van een artiest.
ALBUM TITLE…bij het bewerken of
wissen van een titel.
TR N ARTIST .. wanneer u de naam van
de artiest van een bepaald nummer invoert of wist.
TR N TITLE .... wanneer u de titel van
een bepaald nummer invoert of wist.
ERASE OK / ERASE ALL OK
.............................. wanneer u het wissen
moet bevestigen met de ENTER-toets.
ERASE MEMORY…wanneer u wacht op
een bevestiging bij het wissen van een cd.
MEMORY VIEW…wanneer u gekozen
heeft om de tekst in het geheugen te bekijken van een niet-afgesloten cd.
MEMORY EMPTY…wanneer u REVIEW
gekozen heeft en er geen tekst in het geheugen aanwezig is.
AUTO TRACK .... wanneer u de
automatische nummering aan (ON) of uit (OFF) wilt zetten.
ON ......................... automatische
nummering aan.
OFF ...................... automatische
nummering uit.
NO TEXT ............ er is geen tekst
opgeslagen op de cd.
Nederlands
139
Page 14
CD-RECORDER
Aanzetten van het systeem
1 Steek het bijgeleverde netsnoer in
aansluitpunt MAINS op de CD-recorder en steek daarna het andere uiteinde in het stopcontact.
2 Druk op ON/OFF.
De recorder komt in de wachtstand.
3 Door vervolgens op een willekeurige
andere toets te drukken wordt de recorder actief.
Opmerking:
Nederlands
– De CD-recorder stelt zich automatisch in
op de lokale netspanning.
– Als de CD-recorder uitstaat (OFF)
verbruikt hij toch nog stroom. Wilt u dat het apparaat helemaal geen stroom verbruikt, neem dan de stekker uit het stopcontact.
Plaatsen van een cd
1 Druk op OPEN/CLOSE om de cd-lade te
openen.
2 Plaats een cd, cd-r of cd-rw in de juiste
uitsparing in de lade met het etiket naar boven.
3 Druk op OPEN/CLOSE om de lade te
sluiten. De aanduiding “CLOSE“ verschijnt,
gevolgd door “READING“ en het type disc dat u geladen hebt, wordt aangegeven op het display.
• Als een cd-r(w) afgesloten is dan verschijnt in het display CD.
140
• Als er cd-tekst aanwezig is dan loopt de TITEL/ARTIEST door het display.
Opmerkingen: – Enkel audio-cd’s worden geaccepteerd.
Plaatst u een andere cd in het apparaat dan een audio-cd dan verschijnt in het display “
WRONG DISC
” (foute cd).
– Plaatst u een lege of gedeeltelijk
opgenomen cd-r of een niet-afgesloten cd-rw in het apparaat dan zal de cd­recorder de cd kalibreren voor optimaal opnemen. Terwijl dit gebeurt, verschijnt in het display eerst “
INITIALIZING
(initialiseert) en vervolgens het aantal audionummers. Het kalibreren kan tot 25 seconden duren.
Opnemen
Belangrijk: – Wilt u de opgenomen cd-r afspelen
op een gewone cd-speler dan moet u deze eerst afsluiten. Zie afsluiten van cd’s.
– Afgesloten cd-rw’s kunnen enkel
afgespeeld worden op cd-rw­compatibele cd-spelers.
– Maak bij opnames vanaf een cd-
wisselaar geen gebruik van de mogelijkheid Handmatig Opnemen.
– Neem enkel analoog op als digitaal
opnemen niet mogelijk is.
– Als er reeds opnames op de cd
staan, zal de cd-recorder automatisch zoeken naar het einde
van het laatste nummer zodat het opnemen vanaf daar kan starten.
– De disc moet nog een resterende
opnametijd van minimaal 7 seconden bezitten, anders kunt u het apparaat niet in de opname­wachtstand zetten. In dat geval verschijnt de melding
DISC FULL
op het display.
– Er kunnen maximaal 99 nummers
opgenomen worden op een cd. De minimale lengte van een nummer is 4 seconden.
AUTOMATISCH STARTEN VAN EEN OPNAME
Met deze functie kunt u snel en eenvoudig opnemen op een cd. De nummering wordt automatisch opgezocht op het bronmateriaal. De nummering kan niet handmatig toegevoegd worden. Bij analoge bronnen wordt een stilte van 2,7 seconden of langer automatisch meegenummerd.
Voorbereiding voor automatisch starten van een opname 1 Druk herhaaldelijk op SOURCE om
DIGITAL, OPTICAL of ANALOG te kiezen. De indicatie
ANALOG begint te branden.
In het display verschijnt “DIGITAL
1, OPTICAL of ANALOG”.
2 Druk
eenmaal
hele cd op te nemen; of één nummer op te nemen; of
DIGITAL I, OPTICAL I of
op REC TYPE om een
tweemaal
om
viermaal
om een hele cd op te nemen met de automatische afsluitfunctie.
De indicatie In het display verschijnt “RECORD
DISC (cd opnemen), RECORD TRACK (nummer opnemen) of MAKE CD (cd maken)”.
Automatisch starten van de opname 1 Start het afspelen op de gekozen bron.
De cd-recorder begint automatisch op
te nemen.
• Om de verlopen opnametijd te
controleren drukt u op DISPLAY.
• De recorder stopt automatisch aan het eind van de opname.
2 Om de opname automatisch te stoppen
drukt u op STOP 9 op de cd-recorder. De indicatie
display verschijnt “WAIT” (wachten).
• Heeft u op STOP 9 gedrukt binnen 3 seconden nadat het afspelen begonnen was dan wordt geen opname gemaakt.
• Om een opname te onderbreken drukt u op PAUSE ; op de cd-recorder.
• Om weer verder te gaan met opnemen drukt u op RECORD op de cd-recorder.
Na het opnemen verschijnt in het display gedurende enkele seconden “UPDATE”.
SYNC begint te knipperen.
SYNC verdwijnt en in het
Opmerking: – Opnames vanaf DAT, DCC of analoge
bronnen stoppen pas na een stilte van 20 seconden.
Page 15
CD-RECORDER
HANDMATIG OPNEMEN Voorbereiding voor handmatig
opnemen 1 Druk herhaaldelijk op SOURCE om
DIGITAL, OPTICAL of ANALOG te kiezen.
• Staat de automatische nummering aan (standaardinstelling) dan worden de nummers automatisch in opgaande lijn genummerd tijdens het opnemen. Om de automatische nummering uit te
schakelen moet u het menu openen. Wilt u de nummers handmatig in opgaande lijn nummeren, druk dan op TRACK INCREMENT op de afstandsbediening. Zie voor verdere aanwijzingen de Menufunctie.
ON (Automatisch)....De
tracknummering wordt automatisch overgenomen van het digitale bronmateriaal.
OFF (Handmatig)....Tracks kunnen
handmatig worden genummerd door op TRACK INCR(ement) op de afstandsbediening te drukken. (De minimale lengte van een track is 4 seconden) (Dit kan ook in de functie Auto Track).
• De nummering kan na het opnemen niet meer gewijzigd worden.
2 Druk
driemaal
handmatig opnemen stand-by te zetten. De indicatie
knipperen en in het display verschijnt “REC MANUAL” (handmatig opnemen).
3 Start eerst het afspelen op de bron om
het opnameniveau optimaal in te stellen op de cd-recorder.
4 Draai EASY JOG tot alle blauwe
blokjes van de balk voor het opname-/ afspeelniveau maar zodanig dat de rode blokjes niet constant oplichten tijdens de luidste passages. In het display verschijnt “-XX DB”.
5 Stop het bronapparaat.
Starten van een handmatige opname 1 Druk op RECORD op de cd-recorder en
start onmiddellijk het afspelen op de gekozen bron om de opname te starten (vanuit stilstand). In het display verschijnen het
volgnummer en de opnametijd.
• Om een stilte van 3 seconden op te nemen aan het begin van een nummer drukt u op PAUSE ; op de cd-recorder voor u de gekozen bron start.
• Druk op DISPLAY op de cd-recorder om de verstreken opnametijd te controleren (Dit kan ook tijdens het opnemen gebeuren).
op REC TYPE om het
MANUAL begint te
2 Druk op STOP 9 op de cd-recorder om
de opname te stoppen. In het display verschijnt “WAIT
(wachten).
• Heeft u op STOP 9 gedrukt binnen 3 seconden nadat u op RECORD gedrukt had dan wordt geen opname gemaakt.
• Om een opname te onderbreken drukt u op PAUSE ; op de cd-recorder.
Na het opnemen verschijnt in het display gedurende enkele seconden “UPDATE”.
Opmerking: – Als de automatische nummering
aanstaat “
AUTO TRACK ON
” dan stopt de recorder en wordt het opnemen gedurende 1 minuut stand-by gezet (REC STANDBY) en vervolgens gaat de recorder automatisch in stilstand. Opnames vanaf DAT, DCC of analoge opnames stoppen na een stilte van 20 seconden. Staat de automatische nummering uit “
AUTO TRACK OFF
dan wordt het automatisch in stilstand gaan uitgeschakeld.
AFSLUITEN VAN CD-R’S EN CD-RW’S Het afsluiten is heel eenvoudig en
noodzakelijk om:
– de opnames te kunnen afspelen op een
cd-speler,
– te voorkomen dat later ongewenste
opnames gemaakt worden op de cd,
– te voorkomen dat nummers op een cd-
rw gewist worden.
Automatisch afsluiten
Automatisch afsluiten is mogelijk wanneer u opneemt met de optie MAKE CD (cd maken).
Handmatig afsluiten 1 Druk op FINALIZE vanuit stilstand.
In het display verschijnen
FINALIZE” (afsluiten) en “PRESS RECORD” (druk op RECORD).
2 Druk op RECORD.
In het display verschijnen “XX XX
FINAL” en de tijd die ongeveer nodig is om af te sluiten.
• Tijdens het afsluiten telt de tijd in het display af. Wanneer het afsluiten klaar is,
verschijnen in het display het totale aantal nummers en de totale opnametijd.
Bij cd-r(w)’s verschijnt in het display
CD in plaats van CDR(W).
Nederlands
141
Page 16
CD-RECORDER
Opmerkingen: – Het finaliseren duurt ten minste 2- 4
minuten.
– Tijdens het afsluiten kunt u geen andere
functies van de cd-recorder bedienen.
AFSLUITEN VAN CD-RW’S ONGEDAAN MAKEN
Enkel voor cd-rw’s
Als u meerdere opnames wilt maken (of nummers wilt wissen) op een afgesloten cd dan moet u eerst het afsluiten ongedaan
Nederlands
maken. De inhoudsopgave (TOC = Table of Contents) wordt dan verwijderd.
Om het afsluiten ongedaan te maken 1 Druk op REC TYPE of ERASE vanuit
stilstand. In het display verschijnen
UNFINALIZE” (afsluiten ongedaan maken) en “PRESS ENTER” (druk op ENTER).
2 Druk op ENTER om het ongedaan
maken te bevestigen. De cd is nu niet langer afgesloten en
er kan opnieuw op opgenomen worden.
Opmerkingen: – Het definaliseren duurt circa 2 min. – Als u het afsluiten ongedaan maakt van
een cd-rw waar tekst op aanwezig is dan wordt deze tekst overgebracht naar het geheugen van de cd-recorder.. Het
kan gebeuren dat het tekstgeheugen vol is. In het display verschijnt dan
MEMORY FULL/ FINALIZE CD
(geheugen vol/ sluit cd af). U zult nu tekst, die opgeslagen is voor andere cd’s, moeten wissen of een andere cd afsluiten zodat er geheugenruimte vrijkomt.
WISSEN VAN CD-RW’S Enkel voor niet-afgesloten cd-rw’s
U kunt het volgende wissen: – één of meerdere nummers vanaf het
einde,
– de hele cd.
Om één of meerdere nummers vanaf het einde te wissen 1 Druk eenmaal op ERASE.
In het display verschijnen het aantal
nummers en hun totale speelduur.
In het display verschijnen “ERASE
TRACK” (wis nummer) en “PRESS RECORD” (druk op RECORD).
• Als de cd afgesloten is dan verschijnt in het display recorder geplaatst is. De recorder vraagt u om eerst het ongedaan maken van het afsluiten te bevestigen. Druk op de
ENTER-toets om te bevestigen.
CD nadat een cd-rw in de
2 Kies het nummer dat u wilt wissen door
de EASY JOG-knop naar links te draaien en druk op deze knop om te bevestigen. Het gekozen nummer begint te
knipperen in de nummerbalk.
Het resterende aantal nummers en
de resterende speelduur na het wissen van de gekozen nummers verschijnen in het display.
3 Druk op RECORD.
In het display verschijnen “ERASE
(wissen) en de totale tijd die gewist wordt.
Nadat de gekozen nummers gewist
zijn verschijnen in het display de resterende nummers en hun totale speelduur.
Om de hele cd te wissen 1 Druk tweemaal op ERASE.
Het aantal nummers en hun totale
speelduur verschijnen in het display.
In het display verschijnen “ERASE
DISC” (wis cd) en “PRESS RECORD” (druk op RECORD).
• Als de cd afgesloten is dan verschijnt in het display recorder geplaatst is. De recorder vraagt u om eerst het ongedaan maken van het afsluiten te bevestigen. Druk op de
ENTER-toets om te bevestigen.
CD nadat een cd-rw in de
2 Druk op RECORD.
In het display verschijnen “ERASE
(wissen) en de totale tijd die gewist wordt.
De hele cd wordt gewist.
AFSPELEN
AFSPELEN VAN EEN CD 1 Druk op PLAY 2 om het afspelen te
starten. In het display verschijnen het
volgnummer en de verstreken speelduur van het huidige nummer.
2 Druk eenmaal, tweemaal of driemaal op
DISPLAY om de volgende informatie te
zien: Respectievelijk de resterende
speelduur van het nummer, de totale resterende speelduur of tekstinformatie.
3 Druk op PAUSE ; om het afspelen
tijdelijk te onderbreken.
4 Druk op PLAY 2 om weer verder te
gaan met afspelen.
5 Druk op STOP 9 om het afspelen te
beëindigen. In het display verschijnen het aantal
nummers en de totale speelduur.
142
Page 17
CD-RECORDER
KIEZEN VAN EEN BEPAALD NUMMER Kiezen van een nummer tijdens het
afspelen 1 Draai de EASY JOG-knop
/ ™ op de afstandsbediening)
gewenste nummer in het display verschijnt. Het gekozen nummer en de
verstreken speelduur verschijnen in het display.
• Drukt u eenmaal op ¡ dan gaat de recorder naar het begin van het huidige nummer en begint het nummer opnieuw te spelen.
Kiezen van een nummer terwijl de recorder stilstaat 1 Draai de EASY JOG-knop
/ ™ op de afstandsbediening)
gewenste nummer in het display verschijnt.
2 Druk op ENTER om te bevestigen of op
PLAY 2 om het afspelen te starten.
(of druk op
tot het
(of druk op
tot het
Opmerking: – U kunt het gewenste nummer ook
intoetsen met de cijfertoetsen op de afstandsbediening.
ZOEKEN 1 Houd REWIND 5 of FFWD 6
ingedrukt. De speler zoekt achteruit of vooruit
¡
eerst 10 keer zo snel als normaal met het geluid zachtjes, en vervolgens 50 keer zo snel als normaal zonder geluid.
2 Laat de toets los bij de gewenste
passage. Het afspelen begint bij de gewenste
passage.
Opmerking: – Tijdens het afspelen in willekeurige
volgorde (Shuffle), herhalen van een nummer of het afspelen van een programma, wordt enkel gezocht binnen het nummer dat op dat moment speelt.
¡
Programmeren
• U kunt in het totaal 99 nummers programmeren in elke gewenste volgorde.
• U kunt elk nummer ook meer dan één keer programmeren maar elke keer telt als een nummer (
1 Druk terwijl de recorder stilstaat op
PROG op de afstandsbediening om te
beginnen met programmeren. De indicatie
knipperen en in het display verschijnt “PROGRAM” (programmeren).
2 Kies het gewenste nummer door de
EASY JOG-knop naar links of rechts te
draaien
cijfertoetsen 0-9 op de afstandsbediening)
ENTER-toets om op te slaan. Het nummer wordt opgeslagen in het
programma.
Het volgnummer, de totale duur van
het programma en het aantal geprogrammeerde nummers ( stappen) verschijnen in het display.
3 Herhaal
wilt programmeren.
4 Druk opnieuw op STOP 9 of PROG op
de afstandsbediening om het programmeren te beëindigen.
5 Druk op PLAY 2 om het programma af
te spelen.
STEP - stap).
PROGRAM begint te
(of toets in met de
en druk op de
stap 2
voor elk nummer dat u
STEPS -
Opmerkingen: – Wilt u het programma controleren, druk
dan op PROG op de afstandsbediening en vervolgens op
5
of 6 terwijl de cd-
recorder stilstaat.
– Als u meer dan 99 nummers probeert te
programmeren dan verschijnt in het display “
PROG FULL
” (programma
vol).
Wissen van een programma 1 Druk indien nodig op STOP 9 om het
afspelen van het programma te beëindigen.
2 Druk opnieuw op STOP 9 om het
programma te wissen. De indicatie
het display.
• Het programma wordt ook gewist als u de cd-lade opent.
PROGRAM verdwijnt uit
Nederlands
143
Page 18
CD-RECORDER
Wissen van een nummer uit het programma 1 Druk terwijl de recorder stilstaat op
PROG op de afstandsbediening om te
beginnen met programmeren.
2 Kies het nummer dat u wilt wissen met
5 of 6. Het volgnummer en de
programmastap verschijnen in het display.
3 Druk op CANCEL om het nummer uit
het programma te wissen.
Nederlands
De resterende programmastappen en
de resterende speelduur van het programma verschijnen in het display.
144
Menu
• De menufunctie biedt een aantal mogelijkheden die niet toegankelijk zijn door middel van de normale toetsen (aan de voorzijde van het apparaat en op de afstandsbediening).
• Via de TEKST-submenu’s kunt u cd’s of nummers een naam geven. De naam van de cd of van het nummer verschijnt dan in het display tijdens het afspelen.
• In de OPNAME-submenu’s kunt u de automatische nummering en de balans instellen.
• Alle instellingen (behalve de balans) die u via het menu invoert worden opgeslagen in het geheugen van de recorder en kunnen te allen tijde opgeroepen en gewijzigd worden.
Algemene bediening 1 Kies terwijl de recorder stilstaat CDR. 2 Druk op STORE/MENU om het menu te
openen.
In het display verschijnt “TEXT
EDIT” (tekst invoeren).
3 Draai EASY JOG om het gewenste
submenu te kiezen en druk p ENTER om te bevestigen.
4 Draai EASY JOG om uw keuze te
maken binnen het submenu en druk op
ENTER om te bevestigen.
5 Druk op STORE/MENU om de
instellingen op te slaan en terug te keren naar het submenu.
6 Druk op STOP 9 om de instellingen op
te slaan en het menu af te sluiten.
Opmerking: – U kunt enkel tekst invoeren bij niet-
afgesloten cd’s (Bij afgesloten cd-rw’s moet het afsluiten eerst ongedaan gemaakt worden.)
TEKSTMOGELIJKHEDEN Opslaan van een naam
1 Kies het submenu TEXT EDIT.
In het display verschijnt “TEXT
EDIT” (tekst invoeren).
2 Druk op ENTER om te bevestigen. 3 Draai EASY JOG om de gewenste
keuze te maken in het submenu : ALBUM ARTIST (artiest van de cd), ALBUM TITLE (titel van de cd), TRACK 1 ARTIST (artiest van nummer 1), TRACK 1 TITLE (titel van nummer 1) enzovoort.
4 Druk op ENTER om te bevestigen. 5 Draai de EASY JOG-knop om de
karakters te kiezen.
• Om een spatie in te voeren tussen de
karakters drukt u op ENTER zonder dat u eerst een karakter gekozen heeft
• Om een karakter te wissen drukt u op
CANCEL.
6 Druk op ENTER om de karakters op te
slaan en ga naar de volgende cursorpositie.
• Om naar een bepaalde cursorpositie te gaan drukt u op 5 of 6.
.
7 Druk op STORE/MENU om de naam die
u ingevoerd heeft op te slaan en terug te keren naar het submenu of op STOP 9 om het menu af te sluiten.
Opmerkingen: – Er kunnen maximaal 60 karakters per
onderwerp ingevoerd worden.
– Als de naam van een artiest opgeslagen
is voor een bepaald nummer dan wordt deze naam automatisch gekopieerd voor het volgende nummer. U kunt de naam bevestigen door op STORE/MENU te drukken of u kunt een nieuwe naam invoeren zoals hierboven beschreven.
Wissen van een naam 1 Kies het submenu TEXT ERASE.
In het display verschijnt “TEXT
ERASE” (tekst wissen).
2 Druk op ENTER om te bevestigen. 3 Draai EASY JOG om de gewenste
keuze te maken in het submenu : ALL TEXT (alle tekst), ALBUM TITLE (titel van de cd), ALBUM ARTIST (artiest van de cd), TRACK 1 TITLE (titel van nummer 1), TRACK 1 ARTIST (artiest van nummer 1) enzovoort.
4 Druk op ENTER om te bevestigen.
In het display wordt u gevraagd om
uw keuze nogmaals te bevestigen; druk opnieuw op ENTER om nogmaals te bevestigen.
5 Druk op STORE/MENU om terug te
keren naar het submenu of op STOP 9 om het menu af te sluiten.
Page 19
CD-RECORDER
Bekijken/wissen van het tekstgeheugen 1 Kies het submenu MEMORY VIEW.
In het display verschijnt “MEMORY
VIEW” (geheugen bekijken).
2 Druk op ENTER om te bevestigen. 3 Kies de cd die u wilt wissen en druk op
ENTER om te bevestigen.
In het display verschijnt “ERASE
MEMORY” (geheugen wissen).
4 Druk op ENTER om te wissen. 5 Druk opnieuw op ENTER om het wissen
van de tekst voor deze cd nogmaals te bevestigen.
6 Druk op STORE/MENU om terug te
keren naar het submenu of op STOP 9 om het menu af te sluiten.
Opmerkingen: – Als er geen cd’s in het geheugen zitten
dan verschijnt in het display de boodschap
MEMORY EMPTY
(geheugen leeg).
– Als het tekstgeheugen van uw cd-
recorder vol is dan verschijnt
FULL
(geheugen vol) gevolgd door
FINALIZE CD
(cd afsluiten). Wilt u
MEMORY
een cd toevoegen aan de lijst van cd’s waarvoor tekst opgeslagen is dan moet u een cd van de lijst wissen of een andere cd afsluiten. (“waarvoor tekst opgeslagen is”)
MEMORY FULL/ FINALIZE CD
kan ook verschijnen wanneer u het afsluiten van een cd-rw waarvoor tekst opgeslagen was ongedaan maakt (zie ‘Afsluiten van cd-rw’s ongedaan maken’). Hetzelfde dient u te doen om geheugenruimte vrij te maken.
OPNAME-INSTELLINGEN Automatische nummering 1 Kies het submenu AUTO TRACKING.
In het display verschijnt “AUTO
TRACK” (automatisch nummeren).
2 Druk op ENTER om te bevestigen. 3 Kies automatische nummering ON (aan)
of OFF (uit) en druk op ENTER om te bevestigen. ON” (aan) of “OFF” (uit) verschijnt
gedurende 2 seconden in het display.
• Als u ON (aan) gekozen heeft dan gebeurt de nummering automatisch in opgaande lijn tijdens het opnemen.
• Als u OFF (uit) gekozen heeft dan kunt u de opgenomen nummers zelf een volgnummer geven.
4 Druk op STORE/MENU om de
instellingen op te slaan en terug te keren naar het submenu of op STOP 9 om het menu af te sluiten.
BALANS
(Enkel actief bij opnemen/ stand-
by)
1 Kies het submenu SET BALANCE.
In het display verschijnt “SET
BALANCE” (balans instellen).
2 Druk op ENTER om te bevestigen.
FE en L- 128 R- 128
verschijnen in het display.
3 Draai de EASY JOG-knop om de
opnamebalans in te stellen.
• Naar links draaien: het getal links (F) wordt hoger, rechts wordt lager.
• Naar rechts draaien: het getal rechts (E) wordt hoger, links wordt lager.
4 Druk op ENTER om te bevestigen. 5 Druk op STORE/MENU om de
instellingen op te slaan.
Opmerking: – De ingestelde balans wordt niet
opgeslagen.
Nederlands
145
Page 20
TUNER
MINI HIFI SYSTEM
STANDBY ON
CLOCK/ TIMER
DUB
(HSD)
REC
PROG
Nederlands
Opmerking: – Voor de “EASY SET”-functie, zie pagina
133.
Afstemmen op een radiozender
1 Druk op TUNER (BAND) om de tuner te
kiezen. In het display verschijnt “TUNER”.
Enkele seconden later verschijnt in het display de huidige frequentie.
2 Druk opnieuw op TUNER (BAND) om
het gewenste golfgebied te kiezen : FM, MW of LW.
3 Houd TUNING 5 of 6 langer dan één
seconde ingedrukt en laat dan los. In het display verschijnt “SEARCH
(zoeken) totdat een zender van voldoende sterkte gevonden is.
• Herhaal deze stap tot u de gewenste zender gevonden heeft.
146
PROGRAM REPEAT
AM
NEWS
T.A.
CD1 • 2 • 3
SEARCH • TUNING
SHUFFLE
REC
TIMER
LW
MW
FM
SOUND CONTROL
STEREO
BACK FRONT
60Hz
250Hz
500Hz
1KHz
TAPE 1 • 2
BAND
TUNER AUX
SIDEA•B
PLAY
STOP•CLEAR
SOUND NAVIGATION
INCREDIBLE SURROUND
DIGITAL
8KHz
4KHz
2KHz
TAPECD
PRESET
PAUSE PREV NEXT
DYNAMIC BASS BOOST
HSD
CDR
A. REV
A. REV
• Als u af wilt stemmen op een zwakke
zender, druk dan kort op TUNING 5 of 6 totdatin het display de gewenste frequentie verschijnt en/of totdat de ontvangst optimaal is.
Programmeren van radiozenders
U kunt in het totaal 40 zenders in het geheugen opslaan. Wanneer u afstemt op een geprogrammeerde zender dan verschijnt naast de frequentie in het display het zendernummer.
Automatisch programmeren 1 Druk op TUNER (BAND).
VOLUME
RDS
NEWS!
NEWS/TA
2 Houd PROGRAM langer dan één
seconde ingedrukt. In het display begint het woord
PROGRAM (programmeren) te
knipperen en verschijnt “AUTO”.
Het systeem begint nu te zoeken naar
elke beschikbare zender, eerst op de FM-band en vervolgens de MW- en LW-golfgebieden.
LEVEL
MIC
MIC
Elke beschikbare zender wordt nu
automatisch opgeslagen. De frequentie en het zendernummer blijven kort in het display staan.
Het zoeken wordt beëindigd als alle
beschikbare zenders opgeslagen zijn of als alle 40 plaatsen in het geheugen gebruikt zijn.
Het systeem blijft afgestemd staan
op de zender die als laatste opgeslagen werd.
Opmerkingen: – U kunt het automatisch programmeren
afbreken door op PROGRAM of STOP•CLEAR
9
(enkel op het systeem)
te drukken.
– Als u een aantal bestaande
geprogrammeerde zenders wilt bewaren, bijvoorbeeld de nummers 1 ­9, kies dan eerst zender 10 voor u begint met het automatisch programmeren. Nu worden alleen de nummers 10 tot 40 geprogrammeerd.
Handmatig programmeren 1 Druk op TUNER (BAND). 2 Druk opnieuw op TUNER (BAND) om
het gewenste golfgebied te kiezen : FM, MW of LW.
3 Houd PROGRAM korter dan één
seconde ingedrukt. In het display begint het woord
PROGRAM (programmeren).
De eerstvolgende zendernummer dat
beschikbaar is, verschijnt in het display.
4 Druk op TUNING 5 of 6 om af te
stemmen op de gewenste frequentie.
• Als u de radiozender onder een ander nummer wilt programmeren, druk dan op PRESET 4 of 3 om het gewenste nummer te kiezen.
5 Druk opnieuw op PROGRAM.
Het woord
PROGRAM verdwijnt en de
zender wordt opgeslagen.
• Herhaal de
stappen 3
tot 5 om nog
meer zenders op te slaan.
Opmerkingen: – Als reeds 40 zenders opgeslagen zijn en
u probeert nog een zender te programmeren dan verschijnt in het display “
FULL
” (vol). Wilt u een geprogrammeerde zender vervangen, herhaal dan de stappen 3 tot 5.
– U kunt het handmatig programmeren
afbreken door op STOP•CLEAR
9
te
drukken.
Page 21
TUNER
– Als tijdens het programmeren
gedurende 20 seconden geen enkele toets ingedrukt wordt dan wordt het programmeren automatisch beëindigd.
Afstemmen op een geprogrammeerde zender
• Druk op PRESET 4 of 3 om het
gewenste zendernummer te kiezen. Het zendernummer, de frequentie en
het golfgebied verschijnen in het display.
Ontvangen van een RDS­zender Ç
RDS (Radio Data System) is een systeem dat aan FM-zenders de mogelijkheid biedt om extra informatie mee te sturen met het normale FM-radiosignaal. Deze extra informatie kan zijn:
Naam van de zender: De naam van de
zender verschijnt in het display.
Frequentie: De frequentie van de
zender verschijnt in het display.
Programmatype: De volgende
programmatypes worden onderscheiden en worden door uw tuner herkend: News (nieuws), Affairs (zaken), Info, Sport, Educate (opvoeding), Drama, Culture (cultuur), Science (wetenschap), Varied (gevarieerd), Pop M (popmuziek),
Rock M(rockmuziek), M.O.R. (middle of the road-muziek), Light M (lichte muziek), Classics (klassieke muziek), Other M (overige muziek), No type (geen van deze types).
Radiotekst (RT): In het display
verschijnen tekstboodschappen.
Als u afgestemd heeft op een RDS-zender, dan verschijnen in het display het RDS­symbool(Ç) en de naam van de zender:
• Als de naam van de zender beschikbaar is, dan verschijnt deze normaal gezien in het display. Door herhaaldelijk op de RDS-toets te drukken kunt u de soort van informatie in het display wijzigen:
In het display verschijnt
achtereenvolgens:
NAAM VAN DE ZENDER PROGRAMMATYPE RADIOTEKST FREQUENTIE NAAM VAN DE ZENDER ...
Opmerking: – Als u op de RDS-toets drukt en in het
display verschijnt “
NO RDS
” (geen RDS), dan betekent dit dat de zender waarop u afgestemd heeft geen RDS­signaal uitzendt of dat het geen RDS­zender is.
De RDS-tijd
Er zijn RDS-zenders die om de minuut de juiste tijd doorgeven.
Instellen van de klok met het RDS­signaal: 1 Druk op CLOCK/TIMER.
In het display verschijnt “--:--” of
de huidige tijd.
2 Druk op nogmaals op CLOCK/TIMER
om de tijd in te stellen. 00:00” of de huidige tijd begint te
knipperen.
3 Druk op RDS.
In het display verschijnt de melding
SEARCH RDS TIME” (op zoek naar de RDS-tijd).
Als de zender de tijd niet meestuurt
met het RDS-signaal dan verschijnt in het display “NO RDS TIME” (geen RDS-tijd).
Als de RDS-tijd ontvangen is dan
verschijnt in het display “RDS TIME” (RDS-tijd). De huidige tijd blijft 2 seconden in het display staan en wordt automatisch opgeslagen.
Als binnen 90 seconden geen RDS-
tijd ontvangen is dan verschijnt in het display “NO RDS TIME” (geen RDS-tijd).
NEWS/TA
U kunt de NEWS-functie (nieuwsbericht) of de TA-functie (Traffic Announcement verkeersinformatie) inschakelen vanuit stand-by, tijdens het demonstratieprogramma of terwijl één van de apparaten, behalve de tuner, aanstaat. Als het programmatype News (voor de NEWS-functie) of Traffic Announcement (voor de TA-functie) herkend wordt bij één van de gekozen RDS-zender dan wordt de tuner automatisch aangezet.
De NEWS/TA-toets houdt de volgende volgorde aan:
NEWS TA OFF (uit) NEWS
Inschakelen van de NEWS- of de TA­functie 1 Druk op NEWS/TA om de NEWS-
functie te kiezen.
In het display verschijnen
• Wilt u de TA-functie kiezen, druk dan
nogmaals op NEWS/TA. In het display verschijnen
2 Wanneer u NEWS of TA gekozen heeft;
• Het systeem gaat op zoek naar RDS­zenders onder de eerste 5 geprogrammeerde zenders en wacht tot het programmatype News of Traffic Announcement beschikbaar wordt bij één van deze RDS-zenders. Tijdens het zoeken:
(enkel bij zenders met RDS)
NEWS
(nieuws) en “NEWS”.
TA
(verkeersinformatie) en “TA”.
Nederlands
147
Page 22
FRONT
STEREO
BACK
HSD
SHUFFLE
PROGRAM
REC LW
NEWS
TIMER
FM
REPEAT
MW
AM
T.A.
SOUND NAVIGATION
DUB
(HSD)
REC
MINI HIFI SYSTEM
60Hz
500Hz
250Hz
1KHz
2KHz
4KHz
8KHz
VOLUME
INCREDIBLE SURROUND
DYNAMIC BASS BOOST
TAPECD
PROG
CLOCK/ TIMER
SIDEA•B
TUNER AUX
PRESET
STOP•CLEAR
SEARCH • TUNING
PLAY
PAUSE PREV NEXT
CD1 • 2 • 3
CDR
TAPE 1 • 2
DIGITAL
SOUND CONTROL
BAND
A. REV
STANDBY ON
NEWS!
RDS
A. REV
MIC
MIC
LEVEL
NEWS/TA
RDS
TUNER CASSETTE
Het apparaat dat aan het spelen was,
blijft aanstaan.
Als geen RDS-zender gevonden is
onder de eerste 5 geprogrammeerde zenders dan wordt na het zoeken de NEWS/TA-functie uitgeschakeld. In het display verschijnt dan “NO RDS NEWS” (geen RDS-nieuws) of “NO RDS TA” (geen RDS­verkeersinformatie) en verdwijnt uit het display.
• Wanneer een nieuwuitzending/
Nederlands
verkeersinformatie gevonden wordt dan schakelt het systeem de tuner aan. Het woord
knipperen.
Uitschakelen van de NEWS- of de TA­functie
• Druk op NEWS/TA tot het woord of TA verdwijnt en in het display “TA OFF”(TA uit) verschijnt.
NEWS of TA begint te
Opmerkingen: – Als u naar een zender zonder RDS
luistert en u wilt het nieuws of de verkeersinformatie horen, kies dan eerst een ander apparaat (bijvoorbeeld CD, TAPE of AUX) en druk vervolgens op NEWS/TA.
– Voor u de NEWS- of TA-functie kunt
gebruiken, moet u ervoor zorgen dat de eerste 5 geprogrammeerde zenders RDS-zenders zijn.
NEWS of TA
NEWS
– De NEWS/TA-functie werkt slechts één
keer nadat deze ingeschakeld werd.
– Tijdens een nieuwuitzending of
verkeersinformatie kunt u op elke beschikbarebronkeuzetoets of elke bedieningstoets van de tuner drukken om de NEWS/TA-functieuit te schakelen en het bijbehorende apparaat te kiezen.
– Als het systeem overschakelt op de
tuner dan wordt de NEWS/TA-functie uitgeschakeld. In het display verschijnt dan meteen na de melding “ de melding “ of “
NEWS OFF
TA OFF
” (TA uit).
TUNER
”(NEWS uit)
Plaatsen van een cassette
• Druk op OPEN.
• Het cassettevak gaat open.
• Plaats de cassette met de open kant naar beneden en de volle spoel links.
• Sluit het cassettevak.
148
Page 23
CASSETTE KARAOKE
MIC
MIC
LEVEL
Afspelen van een cassette
1 Druk op TAPE (TAPE 1•2) om het
cassettedeck te kiezen. In het display verschijnt “TAPE 1
of “TAPE 2”.
• Druk nogmaals op TAPE (TAPE 1•2) om
cassettedeck 1 of cassettedeck 2 te kiezen.
2 Plaats de cassette in het gekozen
cassettedeck.
3 Druk op PLAY 2 om het afspelen te
starten.
3a(Enkel voor cassettedeck 2)
Druk op 2 (SIDE A•B) om te kiezen tussen het afspelen van kant A of B. In het display verschijnt het woord
BACK (achterkant) of FRONT (voorkant)
afhankelijk van de gekozen kant.
3b(Enkel voor cassettedeck 2)
Druk op A. REV om de manier van afspelen te kiezen
bandomkeer’)
4 Druk op 9 om het afspelen te
beëindigen.
Opmerking: – Wilt u de andere cassettekant kiezen
voor het afspelen begint, gebruik dan de SIDE-toets op de afstandsbediening.
(zie ‘Automatische
.
Automatische bandomkeer
(enkel bij cassettedeck 2)
• Druk op A. REV om de verschillende
manieren van afspelen te kiezen.
åå
å .............. opnemen op of afspelen
åå
van één kant van de cassette. De cassette stopt na één kant.
............ opnemen op of afspelen
van beide kanten van de cassette. Daarna stopt de cassette.
.......... continu afspelen van beide
kanten van de cassette met een maximum van 10 keer per kant of tot u op 9 drukt.
Versneld terug-/vooruitspoelen
(enkel bij cassettedeck 2)
Als het cassettedeck stilstaat 1 U kunt de cassette versneld terug- of
vooruitspoelen met de toetsen 5 of 6. In het display verschijnt “<<<“ of
>>>” afhankelijk van de toets die u ingedrukt heeft.
Het versneld terug- of vooruitspoelen
wordt automatisch beëindigd aan het eind van de cassette.
2 Druk op 9 om het versneld terug- of
vooruitspoelen te beëindigen.
Tijdens het afspelen
• Houd 5 of 6 ingedrukt tot u de gewenste passage heeft bereikt. Tijdens het zoeken wordt het geluid
zachter gezet.
Wanneer u 5 of 6 loslaat, wordt
de cassette verder afgespeeld.
Opmerkingen: – Tijdens het terug- of vooruitspoelen van
de cassette kunt u ook tegelijk een ander apparaat kiezen (bijvoorbeeld CD, TUNER of AUX).
– Controleer of de band van de cassette
goed strak zit en span die indien nodig aan met een potlood. Als de band niet strak zit, kan deze vast komen te zitten in het mechanisme of breken.
– De band van C-120-cassettes is erg dun
en kan gemakkelijk vervormd of beschadigd worden. Het is dan ook beter ze niet te gebruiken in dit systeem.
– Bewaar de cassettes op
kamertemperatuur en houd ze uit de buurt van magnetische velden (bijvoorbeeld transformators, tv’s of luidsprekers).
Mixen met een microfoon
1 Zet de MIC LEVEL-knop op het
minimum voor u de microfoon aansluit om te voorkomen dat het geluid gaat rondzingen (bijvoorbeeld een luide pieptoon).
2 Sluit een microfoon aan op de bus MIC. 3 Druk op CD, TUNER, TAPE of AUX. 4 Start het gekozen apparaat. 5 Stel het volume in met de VOLUME-
knop.
6 Stel het mixniveau naar wens in met de
MIC LEVEL-knop.
7 U kunt nu beginnen zingen of praten in
de microfoon.
Opmerking: – Houd de microfoon uit de buurt van de
luidsprekers om rondzingen te voorkomen.
Nederlands
149
Page 24
V
AUX/CDR OPNEMEN
FRONT
REPEAT
SHUFFLE
PROGRAM
TIMER
STEREO
FM
BACK
HSD
LW
MW
AM
T.A.
NEWS
SOUND NAVIGATION
DOLBY B
NR
DUB
(HSD)
REC
MINI HIFI SYSTEM
60Hz
500Hz
250Hz
1KHz
2KHz
4KHz
8KHz
VOLUME
REC
INCREDIBLE SURROUND
DYNAMIC BASS BOOST
TAPECD
PROG
CLOCK/ TIMER
SIDEA•B
TUNER AUX
PRESET
STOP•CLEAR
SEARCH • TUNING
PLAY
PAUSE PREV NEXT
CD1 • 2 • 3
CDR
TAPE 1 • 2
DIGITAL
SOUND CONTROL
BAND
A. REV
STANDBY ON
NEWS!
RDS
A. REV
MIC
MIC
LEVEL
NEWS/TA
RDS
PROGRAM
SHUFFLE
REC
REPEAT
TIMER
LW
AM
MW
FM
NEWS
T.A.
CD1 • 2 • 3
SEARCH • TUNING
60Hz
250Hz
BAND
STOP•CLEAR
500Hz
4KHz
2KHz
1KHz
TAPE 1 • 2
TAPECDGTUNER AUX
PAUSE PREV NEXT
PLAY
8KHz
Kiezen van andere apparaten
Nederlands
Als u de audio-uitgangen van een extern apparaat (tv, videorecorder, laserdiskspeler, DVD-speler of cd-recorder) aangesloten heeft op de AUX/CDR IN-aansluitingen dan kunt u het geluid van dat apparaat via uw systeem horen.
• Druk op AUX om de cd-recorder (CDR)
te kiezen. In het display verschijnt “CDR”.
• Druk nogmaals op AUX om het externe
apparaat te kiezen. In het display verschijnt “AUX”.
Opmerkingen: – Er zijn twee AUX-mogelijkheden:
i. De normale AUX. ii. De cd-recorder (CDR); hierbij wordt
de LINE OUT-uitgangen van dit minisysteem uitgeschakeld. U kunt het geluid dan niet opnemen of
150
beluisteren via de LINEOUT­uitgangen.
STEREO
BACK FRONT
HSD
CDR
A. RE
PRESET
– Wij raden u aan niet tegelijkertijd te
luisteren naar en een opname te maken van af hetzelfde apparaat.
– U kunt blijven gebruik maken van alle
geluidsinstellingen (bijvoorbeeld DSC, DBB, enzovoort).
Opmerkingen: – Als u niet van plan bent om op te nemen
via de microfoon, haal dan de stekker van de microfoon uit het systeem zodat u niet per ongeluk mixt met de opnamebron.
– Gebruik voor het opnemen enkel
NORMAL-cassettes (IEC-type I) of CHROME-cassettes (IEC-type II).
– Aan het begin en einde van de cassette
zit een stukje aanloopband. Daardoor wordt op het begin en op het einde van de cassette gedurende zes tot zeven seconden niets opgenomen.
– Het opnameniveau wordt automatisch
ingesteld, ongeacht de volume-, DBB-, Incredible Surround- of DSC­instellingen.
– Om te voorkomen dat u per ongeluk een
cassette wist kunt u het lipje op de linkerbovenhoek van de cassette uitbreken.
– Als in het display "
CHECK TAPE
" (controleer cassette) verschijnt dan is het beveiligingslipje uitgebroken. Plak dan een stukje plakband over de opening. Let erop dat u de detectieopening voor CHROME­cassettes niet bedekt met plakband.
Page 25
OPNEMEN
Opnemen van een ander apparaat
1 Druk op TAPE (TAPE 1•2) om
2 Plaats een lege cassette in cassettedeck
3 Druk op SIDE op de afstandsbediening
4 Druk op CD, TUNER of AUX.
• Start het afspelen op het gekozen
5 Druk op REC om te beginnen met
6 Druk op 9 om het opnemen te
Opmerkingen: – Tijdens het opnemen kunt u alleen
– Tijdens het opnemen is het niet mogelijk
(enkel met cassettedeck 2)
cassettedeck 2 te kiezen.
2 met de open kant naar beneden.
om de cassettekant te kiezen waarop u wilt opnemen. Afhankelijk van de gekozen kant
verschijnt in het display het woord
BACK (achterkant) of FRONT (voorkant).
apparaat.
opnemen. De melding
knipperen.
beëindigen.
kiezen.
REC (opnemen) begint te
åå
å
åå
om naar een ander apparaat te luisteren.
of
Kopiëren van cassettes
(van deck
1 naar deck 2)
1 Druk op TAPE (TAPE 1•2) om
cassettedeck 2 te kiezen.
2 Plaats een bespeelde cassette in
cassettedeck 1 en een lege cassette in cassettedeck 2.
• Let erop dat bij de cassette in deck 1 de volle spoel links zit.
3
(enkel voor cassettedeck 2)
4 Druk
eenmaal
normale kopieersnelheid of
(binnen 2 seconden)
kopiëren. In het display verschijnt “NORMAL
(normale snelheid) of “FAST” (verhoogde snelheid) gevolgd door “DUBBING” (kopiëren).
Bij versneld kopiëren verschijnt in het
display
• Het kopiëren gaat automatisch van start. De melding
knipperen.
5 Druk op 9 om het kopiëren te
beëindigen.
op DUB (HSD) voor een
tweemaal
voor versneld
HSD (High Speed Dubbing).
REC (opnemen) begint te
Opmerkingen: – Draai aan het einde van kant A de
cassettes om naar kant B en herhaal de voorgaande stappen.
– Het kopiëren van cassettes is enkel
mogelijk van cassettedeck 1 naar cassettedeck 2.
– Voor een goede kopie moet u cassettes
met een zelfde speelduur gebruiken.
– Tijdens het kopiëren met verhoogde
snelheid terwijl TAPE gekozen is, wordt het geluid zacht gezet.
– Tijdens het kopiëren is het mogelijk om
naar een ander apparaat te luisteren.
Synchroon starten bij opnemen van een cd
1 Plaats een lege cassette in cassettedeck
2 en een cd in de cd-lade.
2 Druk op CD om de cd-speler te kiezen.
• U kunt de volgorde waarin u de nummers wilt opnemen programmeren (zie Programmeren van nummers). Doet u dit niet dan worden de nummers opgenomen in dezelfde volgorde als op de cd.
3 Druk op REC om de opname te starten.
De melding
knipperen.
• De cd begint automatisch te spelen.
4 Druk op 9 om de opname te beëindigen.
REC (opnemen) begint te
Opnemen van het gemixte geluid / opnemen met één druk op de knop
• Als u mixt met de microfoon kunt u het gemixte geluid op cassette opnemen met cassettedeck 2. Dit kan echter niet tijdens het kopiëren.
• Opnemen met één druk op de knop: zodra u op REC drukt, wordt het apparaat dat u gekozen heeft (CD, TUNER of AUX) opgenomen op cassettedeck 2.
1 Plaats een lege cassette in cassettedeck
2.
2 Druk op REC om het opnemen te
starten. De melding
3 Druk op 9 om de opname te beëindigen.
REC begint te knipperen.
Opmerking: – Als u TAPE (cassettedeck) gekozen heeft
en vervolgens op RECORD drukt dan verschijnt in het display “
SOURCE
” (kies geluidsbron).
SELECT
Opnemen met één druk op de knop is niet mogelijk als u TAPE gekozen heeft.
Digitaal opnemen via de uitgang Digital Out
Voor digitaal opnemen van een cd, zie de cd-recorder.
Nederlands
151
Page 26
KLOK TIMER
MINI HIFI SYSTEM
STANDBY ON
CLOCK/ TIMER
DUB
(HSD)
REC
PROG
Nederlands
Lezen van de klok
U kunt de klok aflezen (mits die ingesteld staat) vanuit stand-by of terwijl één van de apparaten aanstaat. De tijd verschijnt gedurende 7 seconden in het display.
• Druk kort op CLOCK/TIMER
het systeem)
In het display verschijnt “10:38
Is de klok niet ingesteld dan
.
(de huidige tijd).
verschijnt “--:--“.
PROGRAM REPEAT
AM
NEWS
T.A.
CD1 • 2 • 3
SEARCH • TUNING
(enkel op
SHUFFLE
REC
TIMER
LW
MW
FM
SOUND CONTROL
STEREO
BACK FRONT
60Hz
250Hz
500Hz
1KHz
TAPE 1 • 2
BAND
TUNER AUX
SIDEA•B
PLAY
STOP•CLEAR
SOUND NAVIGATION
INCREDIBLE SURROUND
DIGITAL
8KHz
4KHz
2KHz
TAPECD
PRESET
PAUSE PREV NEXT
DYNAMIC BASS BOOST
HSD
CDR
A. REV
A. REV
Instellen van de klok
Deze klok heeft een 24-uurssysteem bijvoorbeeld “00:00” of “23:59”. Voor u de klok instelt moet u ervoor zorgen dat de tijd in het display weergegeven wordt.
1 Druk op CLOCK/TIMER om de tijd weer
te geven. 00:00” of de huidige tijd begint te
knipperen.
2 Stel het uur in met 5 of 6. 3 Stel de minuten in met ¡ of . 4 Druk opnieuw op CLOCK/TIMER om de
ingestelde tijd vast te leggen. De klok begint te lopen.
• Druk op 9 om het instellen van de klok te beëindigen zonder de ingestelde tijd op te slaan.
VOLUME
DOLBY B
RDS
RDS
NEWS/TA
Opmerkingen: – Als tijdens het instellen van de klok
gedurende 90 seconden geen enkele
NR
toets ingedrukt wordt dan wordt het instellen automatisch beëindigd.
– In geval van stroomonderbreking wordt
de ingestelde tijd gewist.
– Voor het instellen van de tijd met het
RDS-signaal, zie “Ontvangen van een
LEVEL
MIC
MIC
RDS-zender” in het hoofdstuk TUNER.
Instellen van de timer
• De cd-speler, tuner of cassettedeck 2 kunnen op een ingestelde tijd automatisch aangezet worden. Zo kan het systeem als wekker dienen.
• Controleer of de klok juist staat voor u de timer instelt.
• Eens de timer ingesteld is, blijft deze ingeschakeld.
• Als het systeem met de timer aangezet wordt dan staat het volume eerst op minimum en wordt vervolgens steeds harder tot op het niveau waarop het stond toen u het systeem voor het laatst stand-by zette.
1 Houd CLOCK/TIMER langer dan 2
seconden ingedrukt om de timer te kiezen. 00:00” of de laatste
timerinstelling begint te knipperen. Het woord
TIMER begint te knipperen.
Het apparaat dat het laatst voor de
timer gekozen werd, is verlicht terwijl de andere apparaten knipperen.
2 Druk op CD, TUNER of TAPE om het
gewenste apparaat te kiezen.
• Controleer voor u CD of TAPE kiest eerst of er een cd in de cd-lade zit of een cassette in cassettedeck 2.
3 Druk op 5 of 6 om het uur in te
stellen van de tijd waarop de timer moet starten.
4 Druk op ¡ of om de minuten in te
stellen van de tijd waarop de timer moet starten.
5 Druk op CLOCK/TIMER om de starttijd
op te slaan.
De timer is nu ingeschakeld.Het woord
TIMER blijft branden in het
display.
• Op de ingestelde tijd zet de timer het gekozen apparaat aan. Het gekozen apparaat begint te
spelen.
152
Page 27
TIMER ONDERHOUD
Opmerkingen: – Als tijdens het instellen van de timer
gedurende 90 seconden geen enkele toets ingedrukt wordt dan wordt het instellen automatisch beëindigd.
– Als u TUNER gekozen heeft dan wordt
de zender waar u het laatst op afgestemd heeft aangezet.
– Als u CD gekozen heeft dan wordt het
eerste nummer van de cd die u als laatste gekozen heeft afgespeeld. Als alle cd-vakken leeg zijn dan wordt in plaats van de cd-speler de tuner gekozen.
– Als u TAPE gekozen heeft en de
ingestelde tijd wordt bereikt terwijl u aan het kopiëren bent dan wordt in plaats van het cassettedeck de tuner gekozen.
Uitschakelen van de timer 1 Druk langer dan 2 seconden op CLOCK/
TIMER.
2 Druk op 9 op het systeem om de timer
uit te schakelen.
De timer is nu uitgeschakeld.In het display verschijnt “OFF” (uit)
en het woord
Opnieuw inschakelen van de timer
TIMER verdwijnt.
(zelfde tijd en zelfde apparaat)
1 Druk langer dan 2 seconden op CLOCK/
TIMER.
2 Druk nogmaals op CLOCK/TIMER op de
starttijd vast te leggen.
De timer is nu ingeschakeld.In het display verschijnt het woord
TIMER.
Onderhoud
Schoonmaken van het systeem
• Gebruik een zachte doek die u vochtig maakt met een zacht schoonmaakmiddel. Gebruik geen schoonmaakmiddelen die alcohol, spiritus, ammonia of bijtende middelen bevatten.
Schoonmaken van de cd’s
• Als een cd vuil geworden is, maak die dan schoon met een poetsdoek. Wrijf de cd vanuit het midden schoon.
• Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzine, verdunner, reinigers die in de handel verkrijgbaar zijn of antistatische sprays die bedoeld zijn voor analoge platen.
Schoonmaken van de CD-lens
• Na langdurig gebruik kan zich vuil en stof verzamelen op de cd-lens. Voor een goede afspeelkwaliteit dient de lens schoongemaakt te worden met Philips­lensreiniger of met een ander reinigingsmiddel dat in de handel verkrijgbaar is. Volg de aanwijzingen die bij de lensreiniger zitten.
Schoonmaken van de koppen en de bandgeleiders
• Voor een goede opname- en afspeelkwaliteit moet u de koppen, de toonas(sen) en de aandrukrol(len) telkens na ongeveer 50 uur gebruik schoonmaken.
• Gebruik een wattenstaafje met een beetje reinigingsvloeistof of alcohol.
• U kunt de koppen ook schoonmaken door een schoonmaakcassette eenmaal af te spelen.
Demagnetiseren van de koppen
• Gebruik een demagnetiseercassette die u bij uw leverancier kunt verkrijgen.
Nederlands
153
Page 28
TECHNISCHE GEGEVENS
Technische Gegevens
VERSTERKER
Uitgangsvermogen .........2 x 100 W MPO / 2 x 50 W RMS
Signaal/ruisverhouding ................................. 75 dBA (IEC)
Frequentiebereik ................................ 40 – 20000 Hz, ± 3 dB
Ingangsgevoeligheid
AUX/CDR In ........................................................... 500 mV
Uitgangen
Luidsprekers ............................................................. 6
Hoofdtelefoon .......................................... 32 – 1000
Subwoofer Out ............................ 1,5 V ± 2 dB, > 22000
Nederlands
Line Out ................................... 500 mV ± 2 dB, > 22000
Digital Out .............................................. IEC 958; 44,1 kHz
(1) (6 , 1 kHz, 10% THD)
CD-SPELER
Aantal programmeerbare nummers .................................. 40
Frequentiebereik ............................................ 40 – 20000 Hz
Signaal/ruisverhouding ......................................... 76 dBA
Kanaalscheiding ........................................... 79 dB (1 kHz)
Totale harmonische vervorming .................. < 0,02% (1 kHz)
TUNER
FM-bereik .................................................... 87,5 – 108 MHz
MW-bereik ...................................................531 – 1602 kHz
LW-bereik ....................................................... 153 – 279 kHz
Aantal programmeerbare zenders .....................................40
Antennes
FM ..................................................... 75 -draadantenne
AM ............................................................... Raamantenne
154
CASSETTEDECK
Frequentiebereik
CrO
-cassettes (type II) ..................... 60 – 15000 Hz (5 dB)
(1)
2
NORMAL-cassettes (type I) .............. 60 – 15000 Hz (5 dB)
Signaal/ruisverhouding
CrO
-cassettes (type II) ....................................... 50 dBA
2
NORMAL-cassettes (type I) ................................ 47 dBA
Jengel ................................................................ ≤ 0,4% DIN
LUIDSPREKERS
Systeem ..................................................... 3-weg; basreflex
Impedantie ...................................................................... 6
Woofer (lage tonen).......................................... 1 x 5,25 inch
Tweeter (hoge tonen).......................................... 1 x 2,5 inch
Polydome Tweeter ................................................. 2 x 1 inch
Afmetingen (b x h x d) .......................... 240 x 395 x 285 mm
Gewicht ......................................................... 5,5 kg per stuk
CD-RECORDER
Frequentiebereik .......................................... 2 Hz - 22050 Hz
Signaal/ruis-verhouding bij afspelen (A-gewogen) .. 100 dB
Signaal/ruis-verhouding bij afspelen ........................ 100 dB
Dynamisch bereik cd-r bij afspelen ............................. 95 dB
Totale harmonische vervorming cd-r bij afspelen
................................................................... 91 dB = 0,0033%
Kanaalscheiding ........................................................ 100 dB
Signaal/ruis-verhouding bij opnemen (A-gewogen) ... 98 dB Signaal/ruis-verhouding digitaal zonder SRC
..................................................................gelijk aan de bron
Dynamisch bereik cd-r bij opnemen ............................ 92 dB
Totale harmonische vervorming + ruis bij opnemen ... 85 dB Stroomverbruik
Ingeschakeld ............................................................. 15 W
Stand-by ...................................................................... 6 W
Afmetingen (b x h x d) ............................ 264 x 86 x 305 mm
Gewicht .......................................................................... 4 kg
ALGEMENE GEGEVENS
Materiaal/afwerking ............................. polystyreen/metaal
Netspanning .......................................... 220 – 230 V / 50 Hz
Stroomverbruik
Aan ........................................................................... 75 W
Stand-by ................................................................. < 15 W
Afmetingen (b x h x d) .......................... 265 x 310 x 363 mm
Gewicht (zonder luidsprekers) ..................................... 7,2 kg
Wijzigingen voorbehouden
Page 29
VERHELPEN VAN STORINGEN
Waarschuwing! Probeer in geen geval zelf het systeem te repareren want dan vervalt degarantie. Maak het apparaat niet open want dan loopt u het risico een elektrische schok te krijgen.
• Als zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaande lijst voor u het systeem in reparatie geeft.
• Kunt u het probleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen, raadpleeg dan uw leverancier of serviceorganisatie.
Bediening van de cd-speler
In het display staat "NO DISC" (geen cd).
• De cd ligt ondersteboven in de lade.
Leg de cd met de bedrukte kant naar boven.
• De lens is beslagen.
Wacht tot de lens geacclimatiseerd is.
• Er ligt geen cd in de cd-lade.
Leg er een cd in.
• Er zit vuil of krassen op de cd of de cd is
vervormd.
Gebruik een andere cd of maak de cd schoon.
• Er zit vuil of stof op de cd.
Zie hoofdstuk onder Onderhoud.
In het display staat “DISC NOT FINALIZED”.
• Er is niet correct opgenomen op de CD-R-DA of CD-RW-DA disc voor gebruik op een normale cd-speler.
Lees de gebruiksaanwijzing van uw CD­Rewritable of cd-recorder over het maken van een opname.
• Er zit vuil of krassen op de cd.
Gebruik een andere cd of maak de cd schoon.
Radio-ontvangst
Slechte radio-ontvangst.
• Het signaal is te zwak.
Richt de antenne.
Sluit een buitenantenne aan voor een betere ontvangst.
• De stereosysteem staat te dicht bij een tv of videorecorder.
Zet het stereosysteem verder van de tv of videorecorder af.
In het display staat “NO RDS TEXT” (geen RDS-tekst).
• Er is geen RDS-tekstinformatie beschikbaar.
Stem af op een andere RDS-zender.
Bediening van het cassettedeck
Opnemen en afspelen lukt niet, of verzwakt geluid.
• Vuil op de koppen, toonassen of aandrukrollen.
Zie hoofdstuk ‘Schoonmaken van de koppen en bandgeleiders’.
• De opname/weergavekop is magnetisch geworden.
Gebruik een demagnetiseercassette.
Algemeen
Het systeem reageert niet als er een toets ingedrukt wordt.
• Elektrostatische ontlading.
Druk op STANDBY-ON om het systeem uit te zetten, haal de stekker uit het stopcontact, steek deze er daarna weer in en zet het systeem weer aan.
Geen of bijna geen geluid.
• Het volume staat te zacht.
Stel het volume in.
• De hoofdtelefoon is aangesloten.
Maak de hoofdtelefoon los.
• De luidsprekers zijn verkeerd of niet aangesloten.
Controleer of de luidsprekers goed aangesloten zijn.
Controleer of de afgestripte luidsprekerkabel in de klem zit.
Linker- en rechterkanaal zijn verwisseld.
• De luidsprekers zijn verkeerd aangesloten.
Controleer de aansluitingen en de plaats van de luidsprekers.
Er zijn te weinig lage tonen of het lijkt alsof de ruimtelijke plaatsing van de muziekinstrumenten niet klopt.
• De luidsprekers zijn verkeerd aangesloten.
Controleer of de luidsprekers in fase aangesloten zijn; gekleurde/zwarte draden aan gekleurde/zwarte klemmen.
Het systeem reageert niet op de afstandsbediening.
• U heeft het verkeerde apparaat gekozen.
Kies het juiste apparaat (CD, TUNER enz.) voor u op een andere toets drukt (
2, ¡
, ™ , enz.).
• U zit te ver van het systeem af.
Ga dichter bij het systeem zitten.
• De batterijen zitten verkeerd in de afstandsbediening.
Let bij het plaatsen van de batterijen op de aangegeven polariteit (
• De batterijen zijn leeg.
Vervang de batterijen.
+
en -).
Nederlands
155
Page 30
VERHELPEN VAN STORINGEN
De timer werkt niet.
• De klok is niet ingesteld.
Stel de klok in.
• De timer is niet ingeschakeld.
Druk op CLOCK/TIMER om de timer in te schakelen.
• Het systeem is aan het opnemen.
Beëindig het opnemen.
De instellingen van de klok zijn gewist.
• De stroom is uitgevallen.
Nederlands
Stel de klok opnieuw in.
Er verschijnt automatisch informatie in het display en de toetsen knipperen continu.
• Het demonstratieprogramma is bezig.
Houd 9 (enkel op het systeem) gedurende 5 seconden ingedrukt om het demonstratieprogramma te beëindigen.
U hoort een pieptoon vanaf een extern apparaat.
• Het geluid gaat rondzingen doordat u tegelijk naar het zelfde apparaat luistert en er een opname van maakt.
Druk op AUX om de cd-recorder (CDR) te kiezen.
Geen enkele van de verlichte toetsen brandt.
• Het equalizer-display staat in de nachtstand.
Draai JOG naar een ander equalizer­display.
Cd-recorder
Het systeem reageert niet.
• De cd-recorder staat stand-by.
Druk op een willekeurige toets om de
cd-recorder te activeren.
• Het systeem is niet ingeschakeld.
Zorg dat de ON/OFF-knop ingeschakeld
is (ON).
• Het netsnoer is niet aangesloten.
Zorg dat het netsnoer goed aangesloten is.
• De speler reageert niet.
Schakel de ON/OFF-knop op de
voorkant van de speler uit (OFF) en weer aan (ON).
Geen geluid.
• De audio-apparaten zijn niet of fout aangesloten.
Controleer de audio-aansluitingen.
Gebruikt u een versterker, probeer dan een andere bron.
Het geluid van de versterker is vervormd.
• De analoge uitgang van de cd-recorder is niet goed aangesloten.
Let erop dat de analoge uitgang van de
cd-recorder niet aangesloten is op de Phono-ingang van de versterker.
Het afspelen start niet.
• De cd is niet goed in het apparaat geplaatst.
Controleer of de cd met het etiket naar
boven ligt.
• Er zit vuil of stof op de cd.
Maak de cd schoon.
• De cd is beschadigd.
Controleer of de cd beschadigd is door een andere cd te proberen.
Het opnemen lukt niet.
• Er zit vuil of stof op de cd.
Maak de cd schoon.
• Controleer of de CD-RW een afgesloten cd is.
Maak het afsluiten ongedaan.
In het display verschijnt “WRONG DISC” (foute cd).
• De cd is geen audio-cd.
Vervang de cd.
In het display verschijnt “CHECK INPUT” (controleer ingang).
• U heeft de verkeerde bron gekozen.
Kies de juiste bron.
In het display verschijnt “MEMORY FULL/ FINALIZE CD” (geheugen
vol/ sluit cd af).
• U moet het afsluiten van de cd-rw ongedaan maken om op te nemen.
Wis tekst of sluit een cd af om
geheugenruimte vrij te maken.
De opname is vervormd.
• Het opnameniveau is niet goed ingesteld.
Let erop dat het opnameniveau goed
ingesteld is.
In het display verschijnt “DISC RECOVER” (cd herstellen).
• De stroom werd onderbroken tijdens het opnemen.
Wacht tot de cd-recorder de cd herstelt.
156
Loading...