• Typeskiltet (med bl.a.
serienummeret) er placeret på
anlæggets bagside.
• Båndoptagelser er kun tilladt, hvis
det ikke strider imod
kopirettigheder eller andre regler
for optagelse.
• Dette produkt overholder de
gældende EU-direktiver vedrørende
sikkerhed og radiostøj.
Miljømæssig information.
Der er ikke anvendt nogle overflødige
materialer i emballagen. Vi har endvidere
gjort vort bedste, for at De let kan dele
emballagen op i tre hovedbestanddele:
Almindeligt pap (kassen), fleksibel
polystyrene (afstandsstykker) og
polyethylene (plastposer og
beskyttelsesfolie).
Anlægget består af materialer, der kan
genbruges, hvis det adskilles et sted, hvor
man har specialiseret sig i adskillelse af
kasserede genstande. Følg venligst Deres
lokale regler for bortkastning af
indpakningsmaterialer, brugte batterier og
kasserede apparater.
Tilbehør
– Fjernbetjening
– Batterier (2 x type AA) til
– AM rammeantenne
– FM trådantenne
– Netledning
– CD-optager
(medleveret)
fjernbetjeningen
Sikkerhedsinformation
• Før der sættes strøm på anlægget,
kontrolleres det, at
spændingsangivelsen på typeskiltet
(eller ved spændingsomkobleren) svarer
til den lokale netspænding. Hvis dette
ikke er tilfældet, skal De henvende Dem
til Deres forhandler. Typeskiltet er
placeret på bagsiden af anlægget.
• Flyt ikke rundt på anlægget, når der er
strøm på det.
• Stil anlægget på en fast overflade
(f.eks. i en reol).
• Placer anlægget således, at der er
tilstrækkeligt med frit rum omkring det,
så der tilsikres god ventilation og
dermed unødig opvarmning af anlægget.
• Anlægget har et indbygget
sikkerhedssystem, der sikrer det mod
overopvarmning.
• Udsæt ikke anlægget for høj fugtighed,
regn, sand eller varme fra varmekilder.
• Prøv aldrig på selv at reparere
apparatet, da garantien i så fald
bortfalder!
• Hvis anlægget bringes direkte fra kolde
omgivelser ind i et varmt rum, eller hvis
det placeres i et meget fugtigt rum, kan
der danne sig kondens på laserlinsen
indeni CD-afspilleren. Hvis dette
sker, virker CD-afspilleren ikke, som den
skal. Lad i så fald anlægget stå en times
tid med strøm på uden ilagt CD-plade og
prøv derefter igen, om CD-afspilleren
virker, som den skal.
• Der kan også opstå uventede
driftsforstyrrelser som følge af
elektrostatisk opladning af anlægget.
Prøv om De kan afhjælpe dette ved at
tage stikket ud af stikkontakten og
sætte det i igen efter nogle få sekunder.
• Bemærk: Netafbryderen er
sekundært indkoblet og afbryder
ikke strømmen fra nettet. Den
indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe
netstikket sidder i stikkontakten.
• Advarsel: Usynlig laserudstråling ved
åbning når sikkerhetsafbrydere er ude af
funktion. Undgå udsættelse for stråling.
Dansk
217
FORBEREDELSER
Tilslutninger på bagsidenGenerelle tilslutninger
De tilslutninger, der skal udføres, afhænger
af, hvad Deres lydanlæg kan. Se først
venligst i brugsanvisningerne for Deres
øvrige lydudstyr.
Digitale optagelser (optiske eller koaxiale)
giver den bedste kvalitet af både lyd og
brugsmuligheder (f.eks. Auto-track). - Den
digitale, optiske tilslutning er mindre
følsom overfor udefra kommende
forstyrrelser. Hvis Deres lydanlæg ikke har
digitale tilslutningsmuligheder, vil den
indbyggede Analog-Digital-konverter i CDoptageren sørge for at give en meget fin
lydkvalitet, når der optages via den analoge
indgang.
Afspilning via CD-optagerens digitale
koaxial-udgang giver den bedste
lydkvalitet. Hvis Deres lydanlæg ikke har
digitale tilslutningsmuligheder, vil den
indbyggede Digital-Analog-konverter i CDoptageren sørge for at give en meget fin
lydkvalitet gennem den analoge lydudgang.
Vi anbefaler Dem både at udføre digitale
og analoge tilslutninger. På den måde er De
altid i stand til at lave analoge optagelser,
når det ikke er muligt at lave digitale
optagelser.
Dansk
F
STANDBY ON
E
V
L
E
R
L
E
F
C
O
O
N
O
T
W
R
B
O
U
L
S
MIN MAX
CUT OFF FREQUENCY
HIGH POWER SUBWOOFER
60Hz 150Hz
D
L
L
R
R
IN
OUT
IN
ANALOG
DIGITAL
CD RECORDER
B
LR
A
MAINS
MAINS
LRLR
SUB-
DIGITAL
WOOFER
OUT
AUX/CDR IN
OUTLINE OUT
FM ANTENNA 75Ω
AM ANTENNA
AC
~
FRONT
+
L
–
–
R
+
OUT
E
CD PLAYER
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
IN
OPTICAL
F
MINI SYSTEM
218
C
FORBEREDELSER
A Tilslutning af AM-
antennen
Tilslut den medleverede rammeantenne til
klemmen mærket AM ANTENNA. Anbring
rammeantennen så langt væk fra anlægget
som muligt og flyt og drej på den, til De får
den bedste modtagelse.
B Tilslutning af FM-
trådantennen
Tilslut den medleverede FM-trådantenne til
klemmen mærket FM ANTENNA 75 Ω. Flyt rundt på trådantennen til De får den
bedste modtagelse.
Udendørs FM-antenne
De kan få bedre modtagelse på FM ved at
tilslutte en udendørs FM-antenne med 75Ω
koaxialkabel til FM ANTENNA 75 Ω
bøsningen.
C Højttaler-tilslutninger
• Forbind højre højttaler til klemmerne
FRONT R, med den farvede ledning til
+ og den sorte til -.
• Forbind venstre højttaler til klemmerne
FRONT L, med den farvede ledning til
+ og den sorte til -.
• Sæt den afisolerede del af ledningerne
ind i
klemmerne
som vist.
12 mm
lås fastfrigør
D Tilslutning af subwoofer-
højttaler
Som ekstra udstyr (ikke medleveret) kan
der tilsluttes en aktiv subwoofer-højttaler
til SUBWOOFER OUT bøsningen.
Subwooferen gengiver kun de dybeste
baslyde (f.eks. eksplosioner, rumlen fra
rumskibe etc.). Følg nøje de instruktioner
der følger med subwoofer-højttaleren.
E CD-optager tilslutninger
ANALOGE TILSLUTNINGER.
Tilslut de røde stik til R-bøsningerne og de
hvide stik til L-bøsningerne.
Optagelse:
Forbind et lydkabel mellem ANALOG INbøsningerne på CD-optageren og LINE OUTbøsningen på minisystemet eller CDR LINEeller TAPE OUT-bøsningerne på en
forstærker.
Bemærk:
– Hvis der skal optages direkte fra en CD-
afspiller, skal CD-optagerens analoge
indgang forbindes med den analoge
udgang på CD-afspilleren.
Afspilning:
Forbind et lydkabel mellem ANALOG OUTbøsningerne på CD-optageren og AUX/CDR
IN-bøsningen på minisystemet eller
indgangsbøsningerne på en forstærker,
f.eks. TAPE IN, CDR eller AUX.
Bemærk:
– Brug aldrig PHONO-indgangen.
DIGITALE, KOAXIALE TILSLUTNINGER.
Optagelse:
Forbind koaxkablet mellem DIGITAL INbøsningen på CD-optageren og DIGITAL
OUT-bøsningen på minisystemet eller CDafspilleren.
Afspilning:
Forbind koaxkablet mellem DIGITAL OUTbøsningen på CD-optageren og den digitale
indgang på forstærkeren eller
optageudstyret.
Bemærk:
– Digital, koaxial tilslutning er kun
nødvendig, hvis De ønsker at optage fra
en CD-afspiller med digital koaxialudgang.
DIGITALE OPTISKE TILSLUTNINGER.
Optagelse:
Forbind et optisk fiberkabel (ikke
medleveret) mellem IN OPTICAL på CDoptageren og den digitale, optiske udgang
på en CD-afspiller.
Bemærkninger:
– En digital optisk tilslutning kræves kun,
når du vil optage fra en CD-afspiller med
en digital optisk udgang.
– Ved afspilning skal den digitale koaxial-
udgang eller den analoge udgang
forbindes til en forstærker.
– Når det digitale, optiske kabel tilsluttes,
skal man være sikker på, at det er sat
helt ind, d.v.s. til der høres et “klik”.
– Tag støvkapperne på de digitale, optiske
bøsninger af og gem dem til eventuel
senere brug.
F Tilslutning til lysnettet
Når alle andre forbindelser er udført,
sættes det lille stik på netledningen til slut
i anlægget og netstikket i en stikkontakt,
som tændes.
Isætning af batterier i
fjernbetjeningen
• Sæt batterierne (type R06 eller AA) i
fjernbetjeningen som vist i
batterirummet.
Dansk
• For at undgå beskadigelse forårsaget af
eventuel batterilækage skal opbrugte
batterier straks tages ud af
fjernbetjeningen. Det samme gælder,
hvis fjernbetjeningen ikke skal bruges i
længere tid. Udskift kun batterierne med
nye batterier af type R06 eller AA.
219
BETJENINGSKNAPPER
Dansk
#$
@
!
0
MINI HIFI SYSTEM
STANDBY
1
9
8
7
6
5
ON
CLOCK/
TIMER
DUB
(HSD)
REC
4
3
≥
§
DISC CHANGE
DISC 1DISC 2DISC 3
PROGRAM
SHUFFLE
REC
REPEAT
TIMER
LW
AM
MW
FM
NEWS
T.A.
60Hz
250Hz
500Hz
CD1 • 2 • 3
BAND
SEARCH • TUNING
SOUND CONTROL
INCREDIBLE
SURROUND
TUNERAUX
STOP•CLEAR
SOUND NAVIGATION
DIGITAL
PROG
2KHz
1KHz
TAPE 1 • 2
TAPECD
SIDEA•B
PAUSE PREV NEXT
PLAY
DYNAMIC BASS
BOOST
OPEN•CLOSE
DC
3
CHANGER
STEREO
BACKFRONT
HSD
8KHz
4KHz
CDR
A. REV
VOLUME
▲
PRESET
▲
DOLBY B
NR
RDS
RDS
NEWS!
NEWS/TA
%
^
&
*
(
)
MIC
LEVEL
MIC
¡
™
£
≤
∞
2
%
•
3
¡
(
£
ª
AUX
CD 1/2/3
1
4
7
í
à
DBBDSC
TAPE 1/2
REPEAT
INTRO
SCAN
VOLUME
2
5
8
0
É
Ç
Å
SIDE
TUNER
SHUFFLE
TRACK
INCREMENT
2
CDR
,
3
6
9
PROG.INC. SURR.
8
¡
ë
á
2
º
220
BETJENINGSKNAPPER
Betjeningsknapper på
anlægget og på
fjernbetjeningen
1 STANDBY ON
–Tænder for anlægget eller sætter det i
standby.
–Bruges også ved EASY SET.
2 DIGITAL SOUND CONTROL (DSC)
–Valg af ønsket lydeffekt: OPTIMAL,
CLASSIC, TECHNO, JAZZ, ROCK eller
VOCAL.
3 INCREDIBLE SURROUND
–Tænder eller slukker for surround-
lydeffekt.
4 ;
–Bøsning for tilslutning af
hovedtelefon.
5 REC (OPTAGELSE)
–Starter båndoptagelse i tapedeck 2.
for CD-optager
–Starte optagelse, færdiggørelse eller
sletning.
6 DUB (KOPIERING, m/u HSD)
–Båndkopiering med normal eller hurtig
hastighed.
7 JOG
–Valg af det ønskede equalizer-display.
–Valg af den ønskede DSC-indstilling.
Vælg først DSC og derefter DSCindstilling.
–Valg af det ønskede surround-
lydniveau. Vælg først Incredible
Surround og derefter niveauet.
8 PROG (PROGRAM)
–Indlæsning af CD-melodier i et CD-
program (når der er valgt CD) eller
indlæsning af radiostationer i
anlæggets hukommelse (når der er
valgt TUNER).
9 CLOCK/TIMER
–Viser uret (klokken) samt indstilling af
ur og timer.
0 SKÆRMDISPLAY
–Se anlæggets øjeblikkelige
indstillinger.
! CD KARUSSELSKUFFE
@ CD DIRECT PLAY (DISC 1 / DISC 2 /
DISC 3)
–Valg af en bestemt CD-skuffe hvori
pladen ønskes afspillet.
# DISC CHANGE
–Udskiftning af CD-plade(r).
$ OPEN•CLOSE
–Åbner eller lukker for CD-
karusselskuffen.
for CD-optager
–Åbne eller lukke CD-skuffen.
% SOURCE – Valg af følgende mulige
lydkilder:
CD / (CD 1•2•3)
–Valg af CD. Når CD-afspilning er
stoppet: Tryk for at vælge CD-skuffe 1,
2 eller 3.
TUNER / (BAND)
–Valg af radiolytning. Ved radiolytning:
Tryk for at vælge bølgeområde FM,
MW eller LW.
TAPE / (TAPE 1•2)
–Valg af TAPE. Når afspilning er stoppet:
Tryk for at vælge tapedeck 1 eller 2.
AUX / (CDR)
–Valg af ekstern lydkilde (f.eks. lyd fra
TV, VCR, Laser Disc-afspiller, DVDafspiller eller CD-optager). Når der er
valgt AUX: Tryk for at vælge enten
AUX eller CDR.
^ RDS
–Valg af RDS-data i flg. rækkefølge:
Stationsnavn, programtype, radiotekst
og frekvens.
& NEWS/TA
–For at automatisk høre nyheds- eller
trafikmeldinger.
* A. REV (AUTO REVERSE)
–Kun muligt i tapedeck 2.
–Valg af ønsket afspilningsmetode (
∂∂
∫∫
/
∂ /
∫ ).
∂∂
( FUNKTIONSVALG
∫∫
SEARCH àá (TUNING àá )
CD ................. Søge tilbage eller frem
på pladen.
TUNER .......... Opsøge lavere eller
højere radiofrekvens.
TAPE.............. Hurtig tilbage- eller
fremspoling af båndet i
tapedeck 2.
For CD-optager....Søge tilbage eller
fremad.
...................... styring af cursoren ved
menu/programmeringshåndteringer.
åå
å
åå
STOP•CLEAR 9
DEMO ...........
CD ................. Stoppe CD-afspilning
TUNER .......... Stoppe indlæsning af
TAPE.............. Stoppe båndafspilning
For CD-optager....Stoppe eller slette et
PLAY 2 / PAUSE 9 (SIDE A•B)
CD ................. Starte eller afbryde
TAPE.............. Starte afspilning.
...................... SIDE: Ved afspilning i
For CD-optager....Starte afspilning/
PREV ¡ / NEXT ™ (PRESET 4 3)
CD ................. Komme tilbage til
TUNER .......... Valg af radiostation i
(Kun på anlægget)
Starte eller stoppe
demonstrationsfunktionen.
eller slette et CDprogram.
stationer.
eller båndoptagelse.
program.
afspilning (midlertidigt).
tapedeck 2: Valg af
båndside.
afbryde afspilning eller
optagelse.
begyndelsen af den
igangværende melodi
eller springe hen til den
foregående eller den
næste melodi.
anlæggets
hukommelse.
Dansk
221
BETJENINGSKNAPPER
+ -=‚ ·⁄°‡0((5fl
ERASE
FINALIZE
SCROLL
DISPLAY
CDR
ON/OFF
MINI AUDIO
CD RECORDER
REM
123456789
DIGITAL
I
OPTICAL
I
ANALOG
CD
TRACKREC TIME
REMTOTAL
10
11
12
13
14
PROGRAM
RW
Recordable
¤‹ › $(fi(
) MIC LEVEL
–Regulering af mixer-niveauet ved
Dansk
222
karaoke- eller mikrofonoptagelser.
¡ VOLUME
–Regulering af lydstyrken.
™ MIC
–Tilslutning af mikrofon-jackstik.
£ DYNAMIC BASS BOOST (DBB)
–Indstilling af ekstra basstyrke eller
slukke for ekstra basstyrke.
≤ OPEN
–Åbne for tapedeck 2.
∞ TAPEDECK 2
§ TAPEDECK 1
≥ OPEN
–Åbne for tapedeck 1.
TIMESTEPTRACK
15
16
17
18
19
20
MANUAL
SYNC
SHUFFLE
REPEAT
TRACK
REC TYPE
SOURCE
RECORD
PLAY/PAUSE
+
MENU/STORE
CANCEL
SCAN
ALL
OPEN/CLOSE
REWIND
STOP
FFWD
EASY JOG
ENTER
• Ciffertaster 0-9
–(Tal, der består af to cifre, skal
indtastes indenfor 2 sekunder).
–Indtastning af CD-melodinummer
ved brug af CDR)
.
ª REPEAT / INTRO SCAN
–For at få gentaget en CD-melodi, en
CD-plade eller alle de til rådighed
værende CD’er
(kun ved brug af CD)
–For at få spillet de første 10 sekunder
af hver melodi
(kun ved brug af CDR)
º SHUFFLE / TRACK INCREMENT
–For at få afspillet alle CD-plader og
melodierne på dem i en tilfældig
rækkefølge
(kun ved brug af CD)
–For at forhøje melodinummeret under
optagelse
⁄ ON/OFF
(kun ved brug af CDR)
(kun på CD-optager)
–Tænde og slukke for CD-optageren.
¤ CD-SKUFFE I CD-OPTAGER
‹ CANCEL
(kun på CD-optager)
–For sletning af melodier i et CD-
program.
–For sletning af tekst i menufunktionen.
–For at komme tilbage til et punkt
højere oppe i menuen.
› MENU/STORE
(kun på CD-optager)
–Valg af menufunktion.
–Lagring af menuindstillinger.
fi EASY JOG – drejeknap
optager)
–For under afspilning at springe tilbage
(kun
til forrige eller frem til næste melodi
på CD-pladen eller i CD-programmet.
–Indstilling af optagestyrken ved CD-
optagelser.
–Valg af indstillinger i menufunktionen.
.
.
ENTER – Try k
–Afspilning af de valgte melodier.
–Valg af indstillinger i menufunktionen.
–Indlæsning af melodinumre.
fl REC TYPE
(kun på CD-optager)
–Valg af optagelsesmetode.
.
.
(kun på CD-
‡ SOURCE
(kun på CD-optager)
–Valg af lydindgang (lydkilde).
° DISPLAY
(kun på CD-optager)
–For at få vist information/tekst i
displayet.
· STANDBY-INDIKATOR
(kun på CD-
optager)
‚ FINALIZE (FÆRDIGGØRELSE)
(kun
på CD-optager)
–For at åbne for færdiggørelses-
funktionen.
= ERASE
(kun på CD-optager)
–Valg af slettefunktion.
+ SCROLL
(kun på CD-optager)
–For at få rullet teksten (én gang)
igennem i displayet.
, 2
–Sætter anlægget i standby.
Bemærkninger angående
fjernbetjeningen:
– Vælg først den lydkilde, De ønsker
at betjene, ved at trykke på en af
lydkildetasterne på
fjernbetjeningen (f.eks. CD 1/2/3,
TAPE 1/2, TUNER eller CDR).
– Vælg derefter funktion (
2, ¡, ™
,
etc.).
BETJENING AF ANLÆGGET
REC
DUB
(HSD)
MINI HIFI SYSTEM
STANDBY
ON
CLOCK/
TIMER
PROG
PROGRAM
REPEAT
AM
NEWS
T.A.
CD1 • 2 • 3
SEARCH • TUNING
SHUFFLE
REC
LW
MW
FM
SOUND CONTROL
60Hz
250Hz
BAND
TUNERAUX
STOP•CLEAR
SOUND NAVIGATION
INCREDIBLE
SURROUND
DIGITAL
Vigtigt:
Før De begynder at bruge anlægget,
skal alle forberedelser være afsluttet
(se afsnittet “Forberedelser”).
Demonstrations-funktion
Anlægget har en indbygget
demonstrations-funktion, der viser
anlæggets forskellige finesser.
der sættes strøm på anlægget - d.v.s.
når netstikket er sat i stikkontakten,
og der tændes for stikkontakten starter demonstrations-funktionen
automatisk.
Bemærkninger:
– Hvis der under demonstrationen trykkes
på en lydkildetast (eller på standby-on),
skifter anlægget over til den valgte
lydfunktion (eller går i standby).
Så snart
STEREO
BACKFRONT
HSD
8KHz
4KHz
500Hz
2KHz
1KHz
CDR
TAPE 1 • 2
TAPECD
SIDEA•B
PAUSE PREV NEXT
PLAY
DYNAMIC BASS
BOOST
▲
PRESET
▲
A. REV
A. REV
VOLUME
– Hvis anlægget sættes i standby,
aktiveres demonstrations-funktionen
igen efter 5 sekunder.
Sådan stoppes demonstrationsfunktionen
• Når demonstrationen pågår trykkes der i
mindst
5 sekunder
på STOP•CLEAR 9
knappen på anlægget.
™ Demonstrationen stopper.
™ Displayet viser “DEMO OFF”.
™ Anlægget går i standby.
Bemærk:
– Selvom netstikket tages ud af
stikkontakten og sættes i igen, er der
fortsat slukket for demonstrationsfunktionen, indtil der igen tændes for
den.
DOLBY B
RDS
NEWS/TA
Sådan tænder man for
demonstrations-funktionen
• Anlægget skal være i standby. Tryk
NR
RDS
derefter i mindst
STOP•CLEAR 9 knappen på anlægget.
5 sekunder
på
™ Demonstrationen begynder.
• Hvis der ikke er en RDS-station på det
første forvalgsnummer, forlades
programmet automatisk.
™ Når den første RDS-station er fundet,
viser displayet “EASY SET”
efterfulgt af “TIME”.
• Når anlægget søger efter RDS-tid, sker
Easy Set
EASY SET- funktionen gør det muligt
MIC
automatisk at få indlæst og lagret alle til
LEVEL
MIC
rådighed værende radio- og RDS-stationer i
anlægget.
1 Anlægget skal være i standby eller sat
til at vise demonstration. Tryk så i
mindst
5 sekunder
knappen på anlægget.
™ Displayet viser først “EASY SET”,
derefter “TUNER” og “AUTO”.
™ EASY SET-funktionen begynder nu
først at søge efter alle stationer, der
udsender RDS, og derefter alle andre
stationer på FM, MW (mellembølge)
og LW (langbølge).
™ Alle de fundne RDS-stationer og
andre stationer med tilstrækkelig
styrke indlæses i anlægget. Der kan
indlæses og lagres op til 40 stationer
i anlæggets hukommelse.
2 Anlægget fortsætter med automatisk
indlæsning af den RDS-tid, som
udsendes fra den lagrede RDS-station i
forvalget.
på STANDBY ON
følgende:
™ Displayet viser “SEARCH RDS
TIME”.
™ Når anlægget registrerer en RDS-tid,
viser displayet “RDS TIME”. Den
aktuelle tid (klokken) ses så i
displayet i 2 sekunder og indlæses
derefter automatisk i anlægget.
Bemærkninger:
– EASY SET starter med RDS-stationer.
Hvis der stadig er ledig plads i
anlæggets hukommelse, vil funktionen
fortsætte med at indlæse og lagre FM-,
MW (mellembølge)- og LW (langbølge)–
stationer i hukommelsen.
– Når EASY SET-søgningen aktiveres,
erstattes alle tidligere indlæste
stationer i hukommelsen.
– Når EASY SET-søgningen er færdig,
viser displayet enten den sidst indlæste
station i hukommelsen eller den først
indlæste RDS-station.
– Hvis RDS-stationen ikke udsender RDS-
tid indenfor 90 sekunder forlades
funktionen automatisk, og displayet
viser “
NO RDS TIME
”.
Dansk
223
BETJENING AF ANLÆGGET
Sådan tænder man for
anlægget
• Tryk på STANDBY ON, CD, TUNER,
TAPE eller AUX.
De kan også tænde for anlægget ved at
trykke på en af CD DIRECT PLAY
knapperne.
Sådan sætter man anlægget i
standby-stilling
• Tryk igen på STANDBY ON eller på 2
på fjernbetjeningen.
™ Anlægget går i standby.
Valg af lydkilde
• Tryk på den ønskede lydknap: CD,
TUNER, TAPE eller AUX.
™ Displayet viser den valgte lydkilde.
Dansk
Bemærk:
– Hvis der vælges en ekstern lydkilde
(AUX), skal venstre og højre OUT
bøsningerne på det eksterne udstyr (TV,
VCR, Laser Disc-afspiller, DVD-afspiller
eller CD-optager) være forbundet til
AUX/CDR IN bøsningerne på anlægget.
224
Equalizer-displayet
De kan vælge det ønskede equalizerdisplay i anlægget. De må ikke trykke på
DSC knappen eller INCREDIBLE
SURROUND knappen på anlægget, før De
drejer på JOG knappen.
• Vælg det ønskede equalizer-display ved
at dreje på JOG knappen: NORMAL,
TOP DOWN eller NITE MODE.
™ Det valgte display ses.
NORMAL display
PROGRAM
SHUFFLE
REC
REPEAT
TIMER
LW
AM
MW
FM
T.A.NEWS
60Hz
250Hz
500Hz
TOP DOWN display
PROGRAM
SHUFFLE
REC
REPEAT
TIMER
LW
AM
MW
FM
T.A.NEWS
60Hz
250Hz
500Hz
NITE MODE display
PROGRAM
SHUFFLE
REC
REPEAT
TIMER
LW
AM
MW
FM
T.A.NEWS
60Hz
250Hz
500Hz
1KHz
1KHz
1KHz
STEREO
BACKFRONT
HSD
8KHz
4KHz
2KHz
STEREO
BACKFRONT
HSD
8KHz
4KHz
2KHz
STEREO
BACK
FRONT
HSD
8KHz
4KHz
2KHz
Bemærk:
– Hvis der vælges NITE MODE, slukkes alt
lys i anlægget, og lyset i displayet er
dæmpet ned.
Lydkontroller
Regulering af lydstyrken:
Lydstyrken reguleres op og ned ved at
bruge VOLUME knapperne.
Personlig lytning
Sæt stikket på et par hovedtelefoner ind i
; jackbøsningen på forsiden af
anlægget. Når stikket sættes ind, bliver
anlæggets højttalere tavse.
INCREDIBLE SURROUND
Gengivelsen af normal stereolyd afhænger
af afstanden mellem de forreste højttalere.
Hvis man tænder for Incredible Surround,
lyder det som om afstanden mellem
højttalerne er større og lyden spredt mere
ud, så man får en “udvidet” stereoeffekt.
Der kan vælges mellem 12 forskellige
Incredible Surround-niveauer.
• Tænd for funktionen ved at trykke på
INCREDIBLE SURROUND.
™ I displayet ses ordet
.
SURROUND
™ Displayet viser også “IS XX”.
Bemærk:
–“
XX
” indikerer det sidst valgte
Incredible Surround-niveau.
INCREDIBLE
Incredible Surround-niveauet ændres ved
at dreje på JOG knappen:
• Umiddelbart efter man har aktiveret
Incredible Surround-funktionen, vælger
man det ønskede niveau ved at dreje på
JOG knappen.
™ Incredible Surround-niveauet kan
reguleres til niveauer mellem 1 og
12.
Sådan slukker man for Incredible
Surround
• Tryk igen på INCREDIBLE
SURROUND.
™ Ordet
INCREDIBLESURROUND forsvinder i
displayet.
™ Displayet viser “IS OFF”.
DIGITAL LYDKONTROL (DSC)
DSC-funktionen gør det muligt at indstille
anlægget til netop den type musik, De
ønsker at lytte til.
• Tryk gentagne gange på DIGITALSOUND CONTROL (DSC) for at vælge
mellem OPTIMAL, CLASSIC, TECHNO,
JAZZ, ROCK eller VOCAL.
™ Den valgte digitale lyd er indrammet.
™ Displayet viser henholdsvis
“OPTIMAL X, CLASSIC,
TECHNO X, JAZZ X, ROCK
X eller VOCAL X”, hvor “X”
angiver det forudvalgte niveau.
BETJENING AF ANLÆGGETCD
FRONT
TIMER
DOLBY B
NR
FM
STEREO
BACK
HSD
REPEAT
RECLW
MW
AM
T.A.
NEWS
SOUND NAVIGATION
NEWS/TA
RDS
DUB
(HSD)
REC
MINI HIFI SYSTEM
60Hz
500Hz
250Hz
1KHz
2KHz
4KHz
8KHz
VOLUME
SHUFFLE
PROGRAM
DISC CHANGE
DISC 1DISC 2DISC 3
OPEN•CLOSE
INCREDIBLE
SURROUND
DYNAMIC BASS
BOOST
TAPECD
PROG
CLOCK/
TIMER
SIDEA•B
TUNERAUX
PRESET
▲
▲
STOP•CLEAR
SEARCH • TUNING
PLAY
PAUSE PREV NEXT
CD1 • 2 • 3
CDR
TAPE 1 • 2
DIGITAL
SOUND CONTROL
BAND
A. REV
STANDBY
ON
A. REV
MIC
MIC
LEVEL
NEWS/TA
RDS
De kan ændre niveauet i den valgte digitale
lydstilling - undtagen ved CLASSIC - ved at
dreje på JOG knappen.
• Vælg først den ønskede DSC-funktion og
indstil derefter det ønskede lydniveau
ved at dreje på JOG knappen.
™ Det digitale lydniveau kan indstilles
mellem 1 og 5.
Bemærk:
– Man får en neutral stilling ved at vælge
CLASSIC og slukke for DBB.
DYNAMIC BASS BOOST (DBB)
Der er tre mulige stillinger for forøgelse af
basgengivelsens styrke.
• Vælg det ønskede basniveau ved
gentagne kortvarige tryk på DBB.
™ Det valgte basniveau er indrammet
og lyser i displayet.
™ Displayet viser enten “BEAT,
PUNCH eller BLAST”.
Sådan slukker man for DBB
• Tryk gentagne gange kortvarigt på DBB
til displayet viser “DBB OFF”.
Bemærk:
– Visse CD’er og kassettebånd kan være
indspillet med ekstra høj styrke, hvilket
kan forårsage forvrænget lydgengivelse,
når der skrues højt op for lyden. Dette
kan undgås ved enten at slukke for DBB
eller skrue ned for lydstyrken.
Automatisk valg af DSC-DBB
Anlægget vælger automatisk den bedste
indstilling af DBB (forøget basgengivelse)
ved den valgte DSC-funktion. Men De kan
også selv manuelt vælge den DBBindstilling, som passer bedst til
lydforholdene i rummet.
Advarsel!
1) Anlæggets CD-afspiller er kun
konstrueret til afspilning af
almindelige CD-plader. Brug derfor
Der kan lægges op til 3 CD-plader i
CD-skifteren. Man kan derefter få
afspillet alle de ilagte plader uden
afbrydelse.
Dansk
ikke stabiliseringsringe eller andet
ekstra tilbehør, da det kan
ødelægge CD-afspillerens
mekaniske dele.
2) Læg aldrig mere end én CD-plade i
hver CD-skuffe.
3) Flyt ikke rundt på anlægget og
udsæt det ikke for stød, når der er
lagt CD-plader i CD-skifteren, da
dette kan ødelægge CDskiftemekanismen.
CD-plader der kan afspilles
Anlægget kan afspille alle normale CDplader, alle færdigindspillede éngangsCD’er optaget på en CD-optager samt alle
færdigindspillede CD’er der kan optages
gentagne gange på en CD-optager.
225
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.