Philips FW930SR/P22, FW930P2/2 User Manual [da]

INDHOLD GENEREL INFORMATION SIKKERHEDSINFORMATION
Generel information ....................... 217
Sikkerhedsinformation.................. 217
Forberedelser ......................... 218 - 219
Betjeningsknapper................ 220 - 222
Betjening af anlægget .......... 223 - 225
CD ............................................. 225 - 227
CD-Optager ............................. 228 - 235
Tuneren.................................... 236 - 238
AUX/CDR .......................................... 239
Karaoke ............................................ 240
Optagelse ................................ 240 - 241
Uret .................................................... 242
Timeren.................................... 242 - 243
Vedligeholdelse.............................. 243
Specifikationers ............................. 244
Fejlsøgning ............................. 245 - 246
Generel information
• Typeskiltet (med bl.a. serienummeret) er placeret på anlæggets bagside.
• Båndoptagelser er kun tilladt, hvis det ikke strider imod kopirettigheder eller andre regler for optagelse.
• Dette produkt overholder de gældende EU-direktiver vedrørende sikkerhed og radiostøj.
Miljømæssig information.
Der er ikke anvendt nogle overflødige materialer i emballagen. Vi har endvidere gjort vort bedste, for at De let kan dele emballagen op i tre hovedbestanddele: Almindeligt pap (kassen), fleksibel polystyrene (afstandsstykker) og polyethylene (plastposer og beskyttelsesfolie).
Anlægget består af materialer, der kan genbruges, hvis det adskilles et sted, hvor man har specialiseret sig i adskillelse af kasserede genstande. Følg venligst Deres lokale regler for bortkastning af indpakningsmaterialer, brugte batterier og kasserede apparater.
Tilbehør
– Fjernbetjening – Batterier (2 x type AA) til
– AM rammeantenne – FM trådantenne – Netledning – CD-optager
(medleveret)
fjernbetjeningen
Sikkerhedsinformation
• Før der sættes strøm på anlægget, kontrolleres det, at spændingsangivelsen på typeskiltet (eller ved spændingsomkobleren) svarer til den lokale netspænding. Hvis dette ikke er tilfældet, skal De henvende Dem til Deres forhandler. Typeskiltet er placeret på bagsiden af anlægget.
• Flyt ikke rundt på anlægget, når der er strøm på det.
• Stil anlægget på en fast overflade (f.eks. i en reol).
• Placer anlægget således, at der er tilstrækkeligt med frit rum omkring det, så der tilsikres god ventilation og dermed unødig opvarmning af anlægget.
• Anlægget har et indbygget sikkerhedssystem, der sikrer det mod overopvarmning.
• Udsæt ikke anlægget for høj fugtighed, regn, sand eller varme fra varmekilder.
• Prøv aldrig på selv at reparere apparatet, da garantien i så fald bortfalder!
• Hvis anlægget bringes direkte fra kolde omgivelser ind i et varmt rum, eller hvis det placeres i et meget fugtigt rum, kan der danne sig kondens på laserlinsen indeni CD-afspilleren. Hvis dette sker, virker CD-afspilleren ikke, som den skal. Lad i så fald anlægget stå en times tid med strøm på uden ilagt CD-plade og prøv derefter igen, om CD-afspilleren virker, som den skal.
• Der kan også opstå uventede driftsforstyrrelser som følge af elektrostatisk opladning af anlægget. Prøv om De kan afhjælpe dette ved at tage stikket ud af stikkontakten og sætte det i igen efter nogle få sekunder.
Bemærk: Netafbryderen er
sekundært indkoblet og afbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
Advarsel: Usynlig laserudstråling ved åbning når sikkerhetsafbrydere er ude af funktion. Undgå udsættelse for stråling.
Dansk
217
FORBEREDELSER
Tilslutninger på bagsiden Generelle tilslutninger
De tilslutninger, der skal udføres, afhænger af, hvad Deres lydanlæg kan. Se først venligst i brugsanvisningerne for Deres øvrige lydudstyr.
Digitale optagelser (optiske eller koaxiale) giver den bedste kvalitet af både lyd og brugsmuligheder (f.eks. Auto-track). - Den digitale, optiske tilslutning er mindre følsom overfor udefra kommende forstyrrelser. Hvis Deres lydanlæg ikke har digitale tilslutningsmuligheder, vil den indbyggede Analog-Digital-konverter i CD­optageren sørge for at give en meget fin lydkvalitet, når der optages via den analoge indgang.
Afspilning via CD-optagerens digitale koaxial-udgang giver den bedste lydkvalitet. Hvis Deres lydanlæg ikke har digitale tilslutningsmuligheder, vil den indbyggede Digital-Analog-konverter i CD­optageren sørge for at give en meget fin lydkvalitet gennem den analoge lydudgang.
Vi anbefaler Dem både at udføre digitale og analoge tilslutninger. På den måde er De altid i stand til at lave analoge optagelser, når det ikke er muligt at lave digitale optagelser.
Dansk
F
STANDBY ON
E
V
L
E
R
L
E
F
C
O
O
N
O
T
W
R
B
O
U
L
S
MIN MAX
CUT OFF FREQUENCY
HIGH POWER SUBWOOFER
60Hz 150Hz
D
L
L
R
R
IN
OUT
IN
ANALOG
DIGITAL
CD RECORDER
B
LR
A
MAINS
MAINS
LRLR
SUB-
DIGITAL
WOOFER
OUT
AUX/CDR IN
OUT LINE OUT
FM ANTENNA 75
AM ANTENNA
AC
~
FRONT
+
L
– –
R
+
OUT
E
CD PLAYER
DIGITAL OPTICAL OUTPUT
IN
OPTICAL
F
MINI SYSTEM
218
C
FORBEREDELSER
A Tilslutning af AM-
antennen
Tilslut den medleverede rammeantenne til klemmen mærket AM ANTENNA. Anbring rammeantennen så langt væk fra anlægget som muligt og flyt og drej på den, til De får den bedste modtagelse.
B Tilslutning af FM-
trådantennen
Tilslut den medleverede FM-trådantenne til klemmen mærket FM ANTENNA 75 . ­Flyt rundt på trådantennen til De får den bedste modtagelse.
Udendørs FM-antenne
De kan få bedre modtagelse på FM ved at tilslutte en udendørs FM-antenne med 75 koaxialkabel til FM ANTENNA 75 bøsningen.
C Højttaler-tilslutninger
• Forbind højre højttaler til klemmerne FRONT R, med den farvede ledning til + og den sorte til -.
• Forbind venstre højttaler til klemmerne FRONT L, med den farvede ledning til + og den sorte til -.
• Sæt den afisolerede del af ledningerne ind i klemmerne som vist.
12 mm
lås fastfrigør
D Tilslutning af subwoofer-
højttaler
Som ekstra udstyr (ikke medleveret) kan der tilsluttes en aktiv subwoofer-højttaler til SUBWOOFER OUT bøsningen. Subwooferen gengiver kun de dybeste baslyde (f.eks. eksplosioner, rumlen fra rumskibe etc.). Følg nøje de instruktioner der følger med subwoofer-højttaleren.
E CD-optager tilslutninger
ANALOGE TILSLUTNINGER.
Tilslut de røde stik til R-bøsningerne og de hvide stik til L-bøsningerne.
Optagelse:
Forbind et lydkabel mellem ANALOG IN­bøsningerne på CD-optageren og LINE OUT­bøsningen på minisystemet eller CDR LINE­eller TAPE OUT-bøsningerne på en forstærker.
Bemærk: – Hvis der skal optages direkte fra en CD-
afspiller, skal CD-optagerens analoge indgang forbindes med den analoge udgang på CD-afspilleren.
Afspilning:
Forbind et lydkabel mellem ANALOG OUT­bøsningerne på CD-optageren og AUX/CDR IN-bøsningen på minisystemet eller indgangsbøsningerne på en forstærker, f.eks. TAPE IN, CDR eller AUX.
Bemærk: – Brug aldrig PHONO-indgangen.
DIGITALE, KOAXIALE TILSLUTNINGER.
Optagelse:
Forbind koaxkablet mellem DIGITAL IN­bøsningen på CD-optageren og DIGITAL OUT-bøsningen på minisystemet eller CD­afspilleren.
Afspilning:
Forbind koaxkablet mellem DIGITAL OUT­bøsningen på CD-optageren og den digitale indgang på forstærkeren eller optageudstyret.
Bemærk: – Digital, koaxial tilslutning er kun
nødvendig, hvis De ønsker at optage fra en CD-afspiller med digital koaxial­udgang.
DIGITALE OPTISKE TILSLUTNINGER.
Optagelse:
Forbind et optisk fiberkabel (ikke medleveret) mellem IN OPTICAL på CD­optageren og den digitale, optiske udgang på en CD-afspiller.
Bemærkninger: – En digital optisk tilslutning kræves kun,
når du vil optage fra en CD-afspiller med en digital optisk udgang.
– Ved afspilning skal den digitale koaxial-
udgang eller den analoge udgang forbindes til en forstærker.
– Når det digitale, optiske kabel tilsluttes,
skal man være sikker på, at det er sat helt ind, d.v.s. til der høres et “klik”.
– Tag støvkapperne på de digitale, optiske
bøsninger af og gem dem til eventuel senere brug.
F Tilslutning til lysnettet
Når alle andre forbindelser er udført, sættes det lille stik på netledningen til slut i anlægget og netstikket i en stikkontakt, som tændes.
Isætning af batterier i fjernbetjeningen
• Sæt batterierne (type R06 eller AA) i fjernbetjeningen som vist i batterirummet.
Dansk
• For at undgå beskadigelse forårsaget af eventuel batterilækage skal opbrugte batterier straks tages ud af fjernbetjeningen. Det samme gælder, hvis fjernbetjeningen ikke skal bruges i længere tid. Udskift kun batterierne med nye batterier af type R06 eller AA.
219
BETJENINGSKNAPPER
Dansk
# $ @
!
0
MINI HIFI SYSTEM
STANDBY
1 9
8 7
6
5
ON
CLOCK/ TIMER
DUB
(HSD)
REC
4
3 ≥
§
DISC CHANGE
DISC 1 DISC 2 DISC 3
PROGRAM
SHUFFLE
REC
REPEAT
TIMER
LW
AM
MW
FM
NEWS
T.A.
60Hz
250Hz
500Hz
CD1 • 2 • 3
BAND
SEARCH TUNING
SOUND CONTROL
INCREDIBLE SURROUND
TUNER AUX
STOPCLEAR
SOUND NAVIGATION
DIGITAL
PROG
2KHz
1KHz
TAPE 1 • 2
TAPECD
SIDEA•B
PAUSE PREV NEXT
PLAY
DYNAMIC BASS BOOST
OPEN•CLOSE
DC
3
CHANGER
STEREO
BACK FRONT
HSD
8KHz
4KHz
CDR
A. REV
VOLUME
PRESET
DOLBY B
NR
RDS
RDS
NEWS!
NEWS/TA
%
^
& *
( )
MIC
LEVEL
MIC
¡ ™
£
≤
∞
2
%
•
3
¡
(
£
ª
AUX
CD 1/2/3
1
4
7
í
à
DBB DSC
TAPE 1/2
REPEAT
INTRO SCAN
VOLUME
2
5
8
0
É
Ç
Å
SIDE
TUNER
SHUFFLE
TRACK
INCREMENT
2
CDR
,
3
6
9
PROG.INC. SURR.
8
¡
ë
á
2 º
220
BETJENINGSKNAPPER
Betjeningsknapper på anlægget og på fjernbetjeningen
1 STANDBY ON
Tænder for anlægget eller sætter det i
standby.
Bruges også ved EASY SET.
2 DIGITAL SOUND CONTROL (DSC)
Valg af ønsket lydeffekt: OPTIMAL,
CLASSIC, TECHNO, JAZZ, ROCK eller VOCAL.
3 INCREDIBLE SURROUND
Tænder eller slukker for surround-
lydeffekt.
4 ;
Bøsning for tilslutning af
hovedtelefon.
5 REC (OPTAGELSE)
Starter båndoptagelse i tapedeck 2.
for CD-optager
Starte optagelse, færdiggørelse eller
sletning.
6 DUB (KOPIERING, m/u HSD)
Båndkopiering med normal eller hurtig
hastighed.
7 JOG
Valg af det ønskede equalizer-display. – Valg af den ønskede DSC-indstilling.
Vælg først DSC og derefter DSC­indstilling.
Valg af det ønskede surround-
lydniveau. Vælg først Incredible Surround og derefter niveauet.
8 PROG (PROGRAM)
Indlæsning af CD-melodier i et CD-
program (når der er valgt CD) eller indlæsning af radiostationer i anlæggets hukommelse (når der er valgt TUNER).
9 CLOCK/TIMER
Viser uret (klokken) samt indstilling af
ur og timer.
0 SKÆRMDISPLAY
Se anlæggets øjeblikkelige
indstillinger.
! CD KARUSSELSKUFFE @ CD DIRECT PLAY (DISC 1 / DISC 2 /
DISC 3)
Valg af en bestemt CD-skuffe hvori
pladen ønskes afspillet.
# DISC CHANGE
Udskiftning af CD-plade(r).
$ OPEN•CLOSE
Åbner eller lukker for CD-
karusselskuffen.
for CD-optager
Åbne eller lukke CD-skuffen. % SOURCE – Valg af følgende mulige
lydkilder:
CD / (CD 1•2•3)
Valg af CD. Når CD-afspilning er
stoppet: Tryk for at vælge CD-skuffe 1, 2 eller 3.
TUNER / (BAND)
Valg af radiolytning. Ved radiolytning:
Tryk for at vælge bølgeområde FM, MW eller LW.
TAPE / (TAPE 1•2)
Valg af TAPE. Når afspilning er stoppet:
Tryk for at vælge tapedeck 1 eller 2.
AUX / (CDR)
Valg af ekstern lydkilde (f.eks. lyd fra
TV, VCR, Laser Disc-afspiller, DVD­afspiller eller CD-optager). Når der er valgt AUX: Tryk for at vælge enten AUX eller CDR.
^ RDS
Valg af RDS-data i flg. rækkefølge:
Stationsnavn, programtype, radiotekst og frekvens.
& NEWS/TA
For at automatisk høre nyheds- eller
trafikmeldinger.
* A. REV (AUTO REVERSE)
Kun muligt i tapedeck 2. – Valg af ønsket afspilningsmetode (
/
/
∫ ).
( FUNKTIONSVALG
SEARCH à á (TUNING à á )
CD ................. Søge tilbage eller frem
på pladen.
TUNER .......... Opsøge lavere eller
højere radiofrekvens.
TAPE.............. Hurtig tilbage- eller
fremspoling af båndet i tapedeck 2.
For CD-optager....Søge tilbage eller
fremad.
...................... styring af cursoren ved
menu/programmerings­håndteringer.
åå
å
åå
STOP•CLEAR 9
DEMO ...........
CD ................. Stoppe CD-afspilning
TUNER .......... Stoppe indlæsning af
TAPE.............. Stoppe båndafspilning
For CD-optager....Stoppe eller slette et
PLAY 2 / PAUSE 9 (SIDE A•B)
CD ................. Starte eller afbryde
TAPE.............. Starte afspilning.
...................... SIDE: Ved afspilning i
For CD-optager....Starte afspilning/
PREV ¡ / NEXT (PRESET 4 3)
CD ................. Komme tilbage til
TUNER .......... Valg af radiostation i
(Kun på anlægget)
Starte eller stoppe demonstrations­funktionen.
eller slette et CD­program.
stationer.
eller båndoptagelse.
program.
afspilning (midlertidigt).
tapedeck 2: Valg af båndside.
afbryde afspilning eller optagelse.
begyndelsen af den igangværende melodi eller springe hen til den foregående eller den næste melodi.
anlæggets hukommelse.
Dansk
221
BETJENINGSKNAPPER
+ -=‚ ·⁄° ‡0 ((5fl
ERASE
FINALIZE
SCROLL
DISPLAY
CDR
ON/OFF
MINI AUDIO CD RECORDER
REM
123456789
DIGITAL
I
OPTICAL
I
ANALOG
CD
TRACKREC TIME
REMTOTAL
10
11
12
13
14
PROGRAM
RW
Recordable
¤ ‹ › $ (fi(
) MIC LEVEL
Regulering af mixer-niveauet ved
Dansk
222
karaoke- eller mikrofonoptagelser.
¡ VOLUME
Regulering af lydstyrken.
MIC
Tilslutning af mikrofon-jackstik.
£ DYNAMIC BASS BOOST (DBB)
Indstilling af ekstra basstyrke eller
slukke for ekstra basstyrke.
OPEN
Åbne for tapedeck 2.
TAPEDECK 2
§ TAPEDECK 1OPEN
Åbne for tapedeck 1.
TIME STEPTRACK
15
16
17
18
19
20
MANUAL
SYNC
SHUFFLE
REPEAT
TRACK
REC TYPE
SOURCE
RECORD
PLAY/PAUSE
+
MENU/STORE
CANCEL
SCAN
ALL
OPEN/CLOSE
REWIND
STOP
FFWD
EASY JOG
ENTER
Ciffertaster 0-9
(Tal, der består af to cifre, skal
indtastes indenfor 2 sekunder).
Indtastning af CD-melodinummer
ved brug af CDR)
.
ª REPEAT / INTRO SCAN
For at få gentaget en CD-melodi, en
CD-plade eller alle de til rådighed værende CD’er
(kun ved brug af CD)
For at få spillet de første 10 sekunder
af hver melodi
(kun ved brug af CDR)
º SHUFFLE / TRACK INCREMENT
For at få afspillet alle CD-plader og
melodierne på dem i en tilfældig rækkefølge
(kun ved brug af CD)
For at forhøje melodinummeret under
optagelse
ON/OFF
(kun ved brug af CDR)
(kun på CD-optager)
Tænde og slukke for CD-optageren.
¤ CD-SKUFFE I CD-OPTAGERCANCEL
(kun på CD-optager)
For sletning af melodier i et CD-
program. – For sletning af tekst i menufunktionen. – For at komme tilbage til et punkt
højere oppe i menuen.
MENU/STORE
(kun på CD-optager)
Valg af menufunktion. – Lagring af menuindstillinger. EASY JOG – drejeknap
optager)
For under afspilning at springe tilbage
(kun
til forrige eller frem til næste melodi
på CD-pladen eller i CD-programmet. – Indstilling af optagestyrken ved CD-
optagelser. – Valg af indstillinger i menufunktionen.
.
.
ENTER – Try k – Afspilning af de valgte melodier. – Valg af indstillinger i menufunktionen. – Indlæsning af melodinumre.
REC TYPE
(kun på CD-optager)
Valg af optagelsesmetode.
.
.
(kun på CD-
SOURCE
(kun på CD-optager)
Valg af lydindgang (lydkilde).
° DISPLAY
(kun på CD-optager)
For at få vist information/tekst i
displayet.
· STANDBY-INDIKATOR
(kun på CD-
optager)
FINALIZE (FÆRDIGGØRELSE)
(kun
på CD-optager)
For at åbne for færdiggørelses-
funktionen.
= ERASE
(kun på CD-optager)
Valg af slettefunktion.
+ SCROLL
(kun på CD-optager)
For at få rullet teksten (én gang)
igennem i displayet.
, 2
Sætter anlægget i standby.
Bemærkninger angående
fjernbetjeningen:
– Vælg først den lydkilde, De ønsker
at betjene, ved at trykke på en af lydkildetasterne på fjernbetjeningen (f.eks. CD 1/2/3, TAPE 1/2, TUNER eller CDR).
– Vælg derefter funktion (
2, ¡, ™
,
etc.).
BETJENING AF ANLÆGGET
REC
DUB
(HSD)
MINI HIFI SYSTEM
STANDBY ON
CLOCK/ TIMER
PROG
PROGRAM REPEAT
AM
NEWS
T.A.
CD1 • 2 • 3
SEARCH • TUNING
SHUFFLE
REC
LW
MW
FM
SOUND CONTROL
60Hz
250Hz
BAND
TUNER AUX
STOP•CLEAR
SOUND NAVIGATION
INCREDIBLE SURROUND
DIGITAL
Vigtigt: Før De begynder at bruge anlægget, skal alle forberedelser være afsluttet (se afsnittet “Forberedelser”).
Demonstrations-funktion
Anlægget har en indbygget demonstrations-funktion, der viser anlæggets forskellige finesser.
der sættes strøm på anlægget - d.v.s. når netstikket er sat i stikkontakten, og der tændes for stikkontakten ­starter demonstrations-funktionen automatisk.
Bemærkninger: – Hvis der under demonstrationen trykkes
på en lydkildetast (eller på standby-on), skifter anlægget over til den valgte lydfunktion (eller går i standby).
Så snart
STEREO
BACK FRONT
HSD
8KHz
4KHz
500Hz
2KHz
1KHz
CDR
TAPE 1 • 2
TAPECD
SIDEA•B
PAUSE PREV NEXT
PLAY
DYNAMIC BASS BOOST
PRESET
A. REV
A. REV
VOLUME
– Hvis anlægget sættes i standby,
aktiveres demonstrations-funktionen igen efter 5 sekunder.
Sådan stoppes demonstrations­funktionen
• Når demonstrationen pågår trykkes der i mindst
5 sekunder
STOP•CLEAR 9
knappen på anlægget.
Demonstrationen stopper.Displayet viser “DEMO OFF”.Anlægget går i standby.
Bemærk: – Selvom netstikket tages ud af
stikkontakten og sættes i igen, er der fortsat slukket for demonstrations­funktionen, indtil der igen tændes for den.
DOLBY B
RDS
NEWS/TA
Sådan tænder man for demonstrations-funktionen
• Anlægget skal være i standby. Tryk
NR
RDS
derefter i mindst
STOP•CLEAR 9 knappen på anlægget.
5 sekunder
Demonstrationen begynder.
• Hvis der ikke er en RDS-station på det første forvalgsnummer, forlades programmet automatisk. Når den første RDS-station er fundet,
viser displayet “EASY SET” efterfulgt af “TIME”.
• Når anlægget søger efter RDS-tid, sker
Easy Set
EASY SET- funktionen gør det muligt
MIC
automatisk at få indlæst og lagret alle til
LEVEL
MIC
rådighed værende radio- og RDS-stationer i anlægget.
1 Anlægget skal være i standby eller sat
til at vise demonstration. Tryk så i mindst
5 sekunder
knappen på anlægget. Displayet viser først “EASY SET”,
derefter “TUNER” og “AUTO”.
EASY SET-funktionen begynder nu
først at søge efter alle stationer, der udsender RDS, og derefter alle andre stationer på FM, MW (mellembølge) og LW (langbølge).
Alle de fundne RDS-stationer og
andre stationer med tilstrækkelig styrke indlæses i anlægget. Der kan indlæses og lagres op til 40 stationer i anlæggets hukommelse.
2 Anlægget fortsætter med automatisk
indlæsning af den RDS-tid, som udsendes fra den lagrede RDS-station i forvalget.
STANDBY ON
følgende:
Displayet viser “SEARCH RDS
TIME”.
Når anlægget registrerer en RDS-tid,
viser displayet “RDS TIME”. Den aktuelle tid (klokken) ses så i displayet i 2 sekunder og indlæses derefter automatisk i anlægget.
Bemærkninger: – EASY SET starter med RDS-stationer.
Hvis der stadig er ledig plads i anlæggets hukommelse, vil funktionen fortsætte med at indlæse og lagre FM-, MW (mellembølge)- og LW (langbølge)– stationer i hukommelsen.
– Når EASY SET-søgningen aktiveres,
erstattes alle tidligere indlæste stationer i hukommelsen.
– Når EASY SET-søgningen er færdig,
viser displayet enten den sidst indlæste station i hukommelsen eller den først indlæste RDS-station.
– Hvis RDS-stationen ikke udsender RDS-
tid indenfor 90 sekunder forlades funktionen automatisk, og displayet viser “
NO RDS TIME
”.
Dansk
223
BETJENING AF ANLÆGGET
Sådan tænder man for anlægget
• Tryk på STANDBY ON, CD, TUNER, TAPE eller AUX.
De kan også tænde for anlægget ved at trykke på en af CD DIRECT PLAY knapperne.
Sådan sætter man anlægget i standby-stilling
• Tryk igen på STANDBY ON eller på 2 på fjernbetjeningen. Anlægget går i standby.
Valg af lydkilde
• Tryk på den ønskede lydknap: CD, TUNER, TAPE eller AUX.
Displayet viser den valgte lydkilde.
Dansk
Bemærk: – Hvis der vælges en ekstern lydkilde
(AUX), skal venstre og højre OUT bøsningerne på det eksterne udstyr (TV, VCR, Laser Disc-afspiller, DVD-afspiller eller CD-optager) være forbundet til AUX/CDR IN bøsningerne på anlægget.
224
Equalizer-displayet
De kan vælge det ønskede equalizer­display i anlægget. De må ikke trykke på DSC knappen eller INCREDIBLE SURROUND knappen på anlægget, før De drejer på JOG knappen.
• Vælg det ønskede equalizer-display ved
at dreje på JOG knappen: NORMAL, TOP DOWN eller NITE MODE. Det valgte display ses.
NORMAL display
PROGRAM
SHUFFLE
REC
REPEAT
TIMER
LW
AM
MW
FM
T.A.NEWS
60Hz
250Hz
500Hz
TOP DOWN display
PROGRAM
SHUFFLE
REC
REPEAT
TIMER
LW
AM
MW
FM
T.A.NEWS
60Hz
250Hz
500Hz
NITE MODE display
PROGRAM
SHUFFLE
REC
REPEAT
TIMER
LW
AM
MW
FM
T.A.NEWS
60Hz
250Hz
500Hz
1KHz
1KHz
1KHz
STEREO
BACK FRONT
HSD
8KHz
4KHz
2KHz
STEREO
BACK FRONT
HSD
8KHz
4KHz
2KHz
STEREO
BACK
FRONT
HSD
8KHz
4KHz
2KHz
Bemærk: – Hvis der vælges NITE MODE, slukkes alt
lys i anlægget, og lyset i displayet er dæmpet ned.
Lydkontroller
Regulering af lydstyrken:
Lydstyrken reguleres op og ned ved at bruge VOLUME knapperne.
Personlig lytning
Sæt stikket på et par hovedtelefoner ind i ; jackbøsningen på forsiden af anlægget. Når stikket sættes ind, bliver anlæggets højttalere tavse.
INCREDIBLE SURROUND
Gengivelsen af normal stereolyd afhænger af afstanden mellem de forreste højttalere. Hvis man tænder for Incredible Surround, lyder det som om afstanden mellem højttalerne er større og lyden spredt mere ud, så man får en “udvidet” stereoeffekt. Der kan vælges mellem 12 forskellige Incredible Surround-niveauer.
• Tænd for funktionen ved at trykke på
INCREDIBLE SURROUND. I displayet ses ordet
.
SURROUND
Displayet viser også “IS XX”.
Bemærk: –“
XX
” indikerer det sidst valgte
Incredible Surround-niveau.
INCREDIBLE
Incredible Surround-niveauet ændres ved at dreje på JOG knappen:
• Umiddelbart efter man har aktiveret Incredible Surround-funktionen, vælger man det ønskede niveau ved at dreje på JOG knappen. Incredible Surround-niveauet kan
reguleres til niveauer mellem 1 og
12.
Sådan slukker man for Incredible Surround
• Tryk igen på INCREDIBLE SURROUND.
Ordet
INCREDIBLE SURROUND forsvinder i
displayet.
Displayet viser “IS OFF”.
DIGITAL LYDKONTROL (DSC)
DSC-funktionen gør det muligt at indstille anlægget til netop den type musik, De ønsker at lytte til.
• Tryk gentagne gange på DIGITAL SOUND CONTROL (DSC) for at vælge mellem OPTIMAL, CLASSIC, TECHNO, JAZZ, ROCK eller VOCAL.
Den valgte digitale lyd er indrammet.Displayet viser henholdsvis
“OPTIMAL X, CLASSIC, TECHNO X, JAZZ X, ROCK X eller VOCAL X”, hvor “X”
angiver det forudvalgte niveau.
BETJENING AF ANLÆGGET CD
FRONT
TIMER
DOLBY B
NR
FM
STEREO
BACK
HSD
REPEAT
REC LW
MW
AM
T.A.
NEWS
SOUND NAVIGATION
NEWS/TA
RDS
DUB
(HSD)
REC
MINI HIFI SYSTEM
60Hz
500Hz
250Hz
1KHz
2KHz
4KHz
8KHz
VOLUME
SHUFFLE
PROGRAM
DISC CHANGE
DISC 1 DISC 2 DISC 3
OPEN•CLOSE
INCREDIBLE SURROUND
DYNAMIC BASS BOOST
TAPECD
PROG
CLOCK/ TIMER
SIDEA•B
TUNER AUX
PRESET
STOP•CLEAR
SEARCH • TUNING
PLAY
PAUSE PREV NEXT
CD1 • 2 • 3
CDR
TAPE 1 • 2
DIGITAL
SOUND CONTROL
BAND
A. REV
STANDBY ON
A. REV
MIC
MIC
LEVEL
NEWS/TA
RDS
De kan ændre niveauet i den valgte digitale lydstilling - undtagen ved CLASSIC - ved at dreje på JOG knappen.
• Vælg først den ønskede DSC-funktion og indstil derefter det ønskede lydniveau ved at dreje på JOG knappen. Det digitale lydniveau kan indstilles
mellem 1 og 5.
Bemærk: – Man får en neutral stilling ved at vælge
CLASSIC og slukke for DBB.
DYNAMIC BASS BOOST (DBB)
Der er tre mulige stillinger for forøgelse af basgengivelsens styrke.
• Vælg det ønskede basniveau ved gentagne kortvarige tryk på DBB. Det valgte basniveau er indrammet
og lyser i displayet.
Displayet viser enten “BEAT,
PUNCH eller BLAST”.
Sådan slukker man for DBB
• Tryk gentagne gange kortvarigt på DBB til displayet viser “DBB OFF”.
Bemærk: – Visse CD’er og kassettebånd kan være
indspillet med ekstra høj styrke, hvilket kan forårsage forvrænget lydgengivelse, når der skrues højt op for lyden. Dette kan undgås ved enten at slukke for DBB eller skrue ned for lydstyrken.
Automatisk valg af DSC-DBB
Anlægget vælger automatisk den bedste indstilling af DBB (forøget basgengivelse) ved den valgte DSC-funktion. Men De kan også selv manuelt vælge den DBB­indstilling, som passer bedst til lydforholdene i rummet.
Advarsel!
1) Anlæggets CD-afspiller er kun konstrueret til afspilning af almindelige CD-plader. Brug derfor
Der kan lægges op til 3 CD-plader i CD-skifteren. Man kan derefter få afspillet alle de ilagte plader uden afbrydelse.
Dansk
ikke stabiliseringsringe eller andet ekstra tilbehør, da det kan ødelægge CD-afspillerens mekaniske dele.
2) Læg aldrig mere end én CD-plade i hver CD-skuffe.
3) Flyt ikke rundt på anlægget og udsæt det ikke for stød, når der er lagt CD-plader i CD-skifteren, da dette kan ødelægge CD­skiftemekanismen.
CD-plader der kan afspilles
Anlægget kan afspille alle normale CD­plader, alle færdigindspillede éngangs­CD’er optaget på en CD-optager samt alle færdigindspillede CD’er der kan optages gentagne gange på en CD-optager.
225
Loading...
+ 21 hidden pages