Philips EXP101 User Manual [it]

Philips EXP101 User Manual

Italiano

COMANDI, vedere l’illustrazione a pagina 3

1 ..........................

display

2 9.......................

arresta la lettura del CD, cancella un programma e spegne

 

l’apparecchio

3 2......................

accende l’apparecchio, avvia ed interrompe la riproduzione di CD

4 6 ....................

CD Audio : salta o ricerca rapidamente brani in avanti

 

MP3 : salta o ricerca un brano o album (AL) precedente

5 PROGRAM ........

programma i brani e revisiona il programma

6 5 ....................

CD Audio : salta o ricerca rapidamente brani indietro

 

MP3 : salta o ricerca un brano o album (AL) successivo

7 MODE ...............

seleziona le diverse possibilità di riproduzione: SHUFFLE,

 

SHUFFLE REPEAT ALL, REPEAT, REPEAT ALL e SCAN

8 4.5V DC.............

presa per alimentatore esterno

9 LINE OUT .........

presa di 3,5mm per collegamento dell’apparecchio ad un ingresso

 

audio di un apparecchio addizionale

0 p.......................

cuffia 3,5 mm e presa per telecomando

! OPEN ...............

apre il coperchio del vano CD

@ VOL E..........

regola il volume

# OFF/DBB ...........

DYNAMIC BASS BOOST attiva e disattiva l’accentuazione dei

 

bassi

$ OFF/ESP ............

ELECTRONIC SKIP PROTECTION garantisce una riproduzione

 

ininterrotta indipendentemente dalle vibrazioni e dagli urti

% OFF....................

disattiva le funzioni RESUME e HOLD

RESUME.................

CD Audio : memorizza e continua la riproduzione dall’ultima

 

posizione riprodotta

 

MP3 : memorizza e continua la riproduzione dall’ultimo brano

 

riprodotto

HOLD .....................

blocca tutti i tasti

^ ..........................

comparto batteria

& ..........................

targhetta dati

 

 

 

 

 

AVVIO RAPIDO

1

 

 

 

2

OPEN

 

 

 

 

2.

 

COMPATIBLEPROTECTION

 

 

 

 

 

SKIP

 

 

 

 

 

CDREWRITABLEELECTRONIC

 

 

 

 

 

MAGIC

PROGRAM

 

 

 

 

 

MODE

.

 

 

1

 

AA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LR6

 

1.

 

 

 

 

UM3

 

3

CD

 

 

4

5

HOLD OFF

 

 

 

 

 

0

 

 

 

 

 

 

 

O

 

 

 

 

 

 

OFF/RESUME/HOLD

6

PLAY

7

VOLUME

 

Italiano

 

 

COMPATIBLEPROTECTION

~1sec

 

 

 

 

 

 

6

 

 

SKIP

 

 

 

 

 

 

CI

 

 

 

 

 

 

 

 

DE

 

 

 

 

!!!

 

 

 

 

 

 

Questo apparecchio soddisfa i requisiti previsti dalle normative della Comunità Europea in materia di radiointerferenze.

50

51

Italiano

ALIMENTAZIONE

Batterie (fornite o disponibili come optional)

Con questo apparecchio è possibile utilizzare:

• batterie alcaline (del tipo stilo, LR6, UM3 o AA)

Inserimento delle batterie

1 Aprire il vano batterie ed inserire 2 batterie alcaline o il pacco batteria ricaricabile.

Nota: – Non si devono utilizzare insieme batterie vecchie e nuove oppure batterie di tipo diverso.

– Rimuovere le batterie una volta scariche o quando si prevede di non utilizzare l’apparecchio per molto tempo.

Tutti i tipi di batterie contengono sostanze chimiche e devono quindi essere dispersi in modo idoneo.

Indicazione di batteria

Il simbolo della batteria sul display è diviso in 3 segmenti che indicano la capacità approssimativa delle batterie. La capacità delle batterie cariche è indicata da tre segmenti.

Indicazione di batterie scariche

• Sostituire le batterie o collegare l’adattatore di rete non appena Alampeggia e a display compare bAtt.

Durata media delle batterie durante riproduzione in normali condizioni

Tipo dei batteria

ESP acceso

ESP spento

CD Normale

6 ore

7 ore

CD Alcalina

 

 

14 ore

18 ore

MP3 Normale

 

 

4 ore

N/A

MP3 Alcalina

 

 

10 ore

N/A

ALIMENTAZIONE/LINE OUT

Adattatore di rete (fornito o disponibile come optional)

Utilizzare solo l’adattatore di rete AY 3170 o

AY 3160 (corrente continua 4,5 V, polo positivo sul pin centrale). Qualsiasi altro prodotto potrebbe danneggiare l’apparecchio.

1Controllare che la tensione locale corrisponda alla tensione dell’adattatore.

2Collegare l’adattatore di rete alla presa da 4.5V DC del lettore ed alla presa a parete.

COMPATIBLE

CDREWRITABLE SKIPPROTECTION

MAGICELECTRONIC

MODE

Nota: Scollegare sempre l’adattatore quando non lo si usa.

Line out

Italiano

 

Il lettore di CD può essere collegato ad un apparecchio

 

addizionale, es. amplificatore, radio registratore di

 

cassette, ecc., che siano munite di una presa LINE IN.

0

1Abbassare il volume dell’apparecchio addizionale.

2Collegare un conduttore del segnale audio (non fornito) alla presa LINE OUT del lettore di CD ed alla

presa CD IN, AUX IN o LINE IN dell’apparecchio addizionale.

3Per regolare il suono ed il volume, utilizzare i comandi dell’apparecchio collegato.

52

53

Italiano

CUFFIA

Cuffia (AY 3677)

Collegamento della cuffia

• Collegare la cuffia fornita in dotazione a p.

0

Telecomando (fornito o disponibile come optional)

Utilizzare il telecomando con cavo AY 3767. I tasti sul telecomando hanno le stesse funzioni dei tasti presenti sul lettore CD.

1Se necessario premere 9 una o due volte fino a spegnere l’apparecchio.

2Collegare bene il telecomando alla presa p e la cuffia alla presa del telecomando.

3Abbassare il volume con VOL E sul telecomando e impostare VOL E sul lettore CD allla posizione 8.

Usa la testa quando usi la cuffia

Sicurezza per l’udito. Non si deve tenere un volume alto in cuffia. Gli esperti di audiometria sconsigliano un uso prolungato. Se si sente un suono persistente nelle orecchie, ridurre il volume o cessare l’uso della cuffia.

Sicurezza nel traffico. Non si deve usare la cuffia mentre si è alla guida di un veicolo a motore. In molti paesi è illegale, e può inoltre creare pericolo alla circolazione. Si deve usare estrema prudenza oppure interrompere l’uso temporaneamente quando ci si trova in situazioni potenzialmente pericolose. Anche se si usa una cuffia del tipo « aperto », che permette di ascoltare i suoni esterni, non si deve alzare eccessivamente il volume in modo da non riuscire a sentire i rumori circostanti.

INFORMAZIONI GENERALI

Lettore CD e manipolazione dei CD

• Non toccare la lente Adel lettore CD.

Non esporre l’apparecchio, le batterie o i CD a

A

 

pioggia e umidità, sabbia o calore eccessivo

 

(provocato da caloriferi o dalla diretta luce del sole).

Il lettore CD può essere pulito con un panno morbido

 

 

che non lascia peluzzi, leggermente inumidito. Non

 

 

usare detergenti, perché potrebbero avere effetto corrosivo.

 

Per pulire il CD, passare con un panno morbido che non lascia peluzzi in linea retta dal centro verso il bordo. Un detergente può danneggiare il disco! Non scrivere mai su un CD o applicarvi adesivi.

La lente può appannarsi quando l’apparecchio viene spostato improvvisamente da un ambiente freddo ad un ambiente caldo. In queste condizioni non è possibile riprodurre un CD. Lasciare il CD in un ambiente caldo fino a totale evaporazione dell’umidità.

La presenza di cellulari in funzione nelle vicinanze del lettore CD può provocare disturbi di funzionamento.

Non far cadere l’apparecchio, perché potrebbe danneggiarsi.

Informazioni sulla tutela dell’ambiente

Tutto il materiale d’imballaggio superfluo è stato eliminato. Abbiamo fatto il possibile per rendere l’imballaggio facilmente suddivisibile in tre singoli materiali: cartone (scatole), polistirolo espanso (protezione), polietilene (sacchetti, foglio protettivo in schiuma di lattice).

L’apparecchio è costituito da materiali che possono essere riciclati se disassemblati da una società specializzata. Osservare le leggi vigenti in materia di eliminazione dei materiali da imballaggio, delle batterie scariche e dei vecchi apparecchi.

Italiano

54

55

4,5 V DC

Italiano

COLLEGAMENTO IN AUTOMOBILE

Uso in automobile (materiali forniti o disponibili come optional)

Utilizzare solo il convertitore di tensione per automobile AY 3545 (4,5 V, CC, polo positivo al pin centrale) e la cassetta adattatore per auto AY 3501. Qualsiasi altro prodotto potrebbe danneggiare l’apparecchio.

COMPATIBLEPROTECTION

CDREWRITABLEELECTRONICSKIP

MAGIC

MODE

PROGRAM

OPEN 1 Collocare il lettore CD su una

superficie orizzontale, stabile e non soggetta a vibrazioni.

Accertarsi che si tratti di un luogo sicuro, dove l’apparecchio non costituisca un pericolo o un ostacolo per il conducente e i passeggeri.

2Collegare la spina CC del convertitore di tensione alla presa 4.5V DC del lettore CD

(vale solo per batteria auto a 12 V, messa a terra negativa).

3Inserire il convertitore di tensione nella presa dell’accendisigaro. Se necessario, pulire la presa dell’accendisigaro per garantire un contatto elettrico soddisfacente.

4Abbassare il volume e collegare la spina della cassetta adattatore alla presa LINE OUT del lettore CD.

5Introdurre la cassetta con attenzione nel vano cassette dell’autoradio.

6Accertarsi che il cavo non sia di intralcio nella guida.

7Avviare il lettore CD, portare VOL E allaposizione 8 e regolare il suono utilizzando i comandi dell’autoradio.

Staccare sempre il convertitore di tensione dalla presa dell’accendisigaro quando non si usa il lettore CD.

Nota: – Evitare eccessivo calore dal riscaldamento dell’automobile o dalla diretta luce del sole (es. in un auto parcheggiata in estate).

Se la radio dell’auto dispone di una presa LINE IN, usare la presa LINE IN per il collegamento invece della cassetta adattatore. Collegare il conduttore del segnale a questa presa LINE IN ed alla presa LINE OUT del lettore di CD.

56

RIPRODUZIONE DI CD

Riproduzione di un CD

 

Questo lettore di CD può riprodurre tutti i tipi di dischi

PROGRAM

audio, MP3 e CD-ROM, come CD registrabili e CD

 

riregistrabili. Non tentare di riprodurre CDi, CDV o CD di

 

computer oppure DVD.

 

1 Premere il cursore OPEN 2.

0

y Il coperchio si apre.

 

2 Inserire un CD audio, con il lato stampato rivolto

 

verso l’alto, premendo leggermente sul centro del

N

CD, in modo da inserirlo sul perno. Chiudere il

 

coperchio premendolo sul lato sinistro.

Italiano

3 Premere 2 per circa 1 secondo per accendere

 

l’apparecchio ed iniziare la riproduzione.

 

y Compaiono a display il numero del brano

 

corrente e il tempo di riproduzione trascorso.

 

• Per interrompere la riproduzione premere 2. y A display lampeggia il tempo corrispondente al

momento in cui la riproduzione è stata interrotta.

• Per proseguire la riproduzione premere di nuovo 2.

4 Premere 9 per arrestare la riproduzione. y A display compaiono il numero totale di brani e il tempo di riproduzione totale del CD.

5Premere di nuovo 9 per spegnere l’apparecchio.

6Per togliere il CD, afferrarlo per il bordo e premere delicatamente sul perno sollevando contemporaneamente il CD.

57

Loading...
+ 7 hidden pages