Philips 21PV715 39 User Manual [it]

CONTENUTO
1. COLLEGAMENTO DEL COMBI TV-VIDEO 4.............
Collegamentodeicavi4.............................
Collegareildecodificatoreoapparecchisupplemen-
tari4..............................................
2. MESSA IN FUNZIONE 5.............................
Installazioneiniziale5...............................
Collocareildecodificatore5.........................
Ricercamanualediemittentitelevisive6..............
Ricevitoreviasatellite7.............................
Ricercaautomaticadelleemittenti7..................
Ricercadelleemittentinuove8.......................
Ordinamentodelleemittentitelevisive8...............
Cancellazionediun’emittentetelevisiva9..............
Impostazionedellalingua9..........................
Impostazionedell’ora/delladata10...................
3. ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO 11..............
PANORAMICADELLAGUIDAUTENTE11..............
Laguidautente(OSD)11............................
4. LE FUNZIONI DEL TELEVISORE 13.....................
Selezionareun’emittentetelevisiva13.................
Selezionareleregolazionidell’immagine(SMART
PICTURE)13.......................................
Accendere/spegnereIncredibleSurround14..........
Selezionarelaregolazionedell’audio(SMART
SOUND)14.........................................
Regolazioneautomaticadelvolume(AVL)14...........
Selezionedelcanalesonoro14.......................
ComepossoleggereilTELETEXT?15..................
7. REGISTRAZIONE PROGRAMMATA (TIMER) 21.........
’VPS’(VideoProgrammingSystem)/’PDC’(Program-
meDeliveryControl)21..............................
Programmareleregistrazioni(con’SHOWVIEW’)21....
Programmareleregistrazio ni(senza’ShowView ’)22....
ProgrammareleregistrazioniconTELETEXT23.........
Registrazioneautomaticadaunricevitoreviasatelli-
te(REGISTRAZIONESAT)24.........................
Verificare/cambiareunaregistrazioneprogrammata25.
8. ULTERIORI FUNZIONI 26.............................
CommutazionedelsistemaTV26.....................
Sicurezzabambini26................................
Accendere/spegnerevisualizzazionedellefunzioni
sulloschermo(OSD)27..............................
Commutazionealloschermogigante16:927...........
Accendere/spegnereglialtoparlantiinterni28.........
Riproduzionedell’audiosenzaimmagine28............
Commutareilcodiceditrasmissioneditelecomando29.
Riproduzioneall’infinitodiunacassetta29.............
Funzionedellospegnimento(SLEEPTIMER)30.........
Funzionedell’accensione(WAKE-UPTIMER)30........
9. PRIMA DI CHIAMARE UN TECNICO 31................
Terminitecniciusati32..............................
5. LE FUNZIONI DELLA RIPRODUZIONE 16...............
Riproduzionediunacassettaregistrata16.............
LariproduzioneNTSC16.............................
L’indicazionedellaposizioneattualedelnastro16......
Cercareunadeterminataposizionedelnastro(ricer-
cadell’immagine)16................................
Fermoimmagine16.................................
Riproduzionealrallentatore16.......................
Cercareunadeterminataposizionedelnastrosenza
immagine(avvolgimentoeriavvolgimento)17..........
Lafunzione’InstantView’17.........................
Ricercaautomaticadiunaposizionedeterminatadel
nastro(ricercadiuncontrassegno)17................
Eliminazionedeidisturbidell’immagine17.............
Puliziadelletestinevideo18.........................
6. REGISTRAZIONE MANUALE 19.......................
Registrazionesenzaspegnimentoautomatico19.......
Registrazioneconspegnimentoautomatico(OTR
One-Touch-Recording)19...........................
Bloccodiunacassetta19...........................
Assemblaggiodelleimmagini20......................
RIDUZIONE
Il telecomando
TELETEXT e TELETEXT: Accendere/spegnere il TELETEXT
STANDBY m
SURROUND
SMART #
TIMER s
qSr
Spegnere : Spegnere l’apparecchio, interrompere la funzione, interrompere una registrazione (TIMER)
SURROUND SOUND: Accendere/spegnere il suono Surround
SMART PICTURE: Richiamare le regolazioni prestabi-
SMART
lite dell’immagine
SMART SOUND: Richiamare le regolazioni prestabili­te del suono
AUDIO: Selezionare il canale sonoro desiderato
AUDIO
Tasti numerici :0-9
0-9
Cancellare : Cancellare l’ultima
CLEAR
indicazione/cancellare la registrazione programmata (TIMER)
TELETEXT: Mostrare pagina 100 del TELETEXT
CLEAR
TIMER: Programmare le registrazioni o cambiare/ cancellare le registrazioni programmate
Menu: Richiamare/terminare il menu principale
MENU
Memorizzare/confermare: Memorizzare/confermare
OK
l’immissione
Selezionare: A sinistra
D
Selezionare : A destra
C
Selezionare : Selezionare la riga in gi`u
A
Selezionare : Selezionare la riga in su
B
Volume: Regolare il volume
qP r
Il numero di programma pi`u/meno: Contare avanti/in­dietro il numero del programma
y
z
PLAY G
H
STOP h
I
INDEX E
RECORD/OTR n
STILL R
n rosso
n verde
n giallo
n azzurro
Audio spento : Spegnere/accendere completamente l’audio
Il numero del programma precedente : Selezionare di volta in volta il numero del programma
precedente
Riprodurre: Riprodurre una cassetta registrata
Riavvolgere : Riavvolgere quando STOP o STANDBY, ricerca dell’immagine indietro quandoRIPRODU-
ZIONE
Pausa/Stop : Fermare il nastro, eccetto quando registrazione programmata(TIMER) `e incorso
Avvolgere : Avvolgere quando STOP o STANDBY, ricerca dell’immagine avanti quando RIPRODUZIONE
Ricerca contrassegno : Insieme a H / I cerca il contrassegno della registrazione preceden-
te / prossima sul nastro
Registrare: Registrare il programma attuale
Fermo immagine : Ferma il nastro e mostra il punto attuale come fermo immagine
Tasti colorati TELETEXT: Per selezionare direttamentele pagine del TELETEXT
Selezionare la pagina o il capitolo del TELETEXT indicato in rosso in fondo sullo schermo
Selezionare la pagina o il capitolo del TELETEXT indicato in verde in fondo sullo schermo
Selezionare la pagina o il capitolo del TELETEXT indicato in giallo in fondo sullo schermo
Selezionare la pagina o il capitolo del TELETEXT indicato in azzurro in fondo sullo schermo
Parte anteriore dell’apparecchio
AUDIO L/R
Presa entrata audio sinistra/destra, stereo
Presa entrata video : Collegamento della videocamera o dei videogiochi
VIDEO
Presa cuffie : Collegamento delle cuffie
w
Parte posteriore dell’apparecchio
8 Interruttore : Per spegnere l’apparecchio
Attenzione: Quando spegnete l’apparecchio con l’interruttore di correntela registrazione TIMER non
pu`o avvenire!
Spegnimento : Spegnere l’apparecchio, interrompere la funzione, interromperela registrazione
m
programmata (TIMER)
P r/q
Sr/qx
Il numero di programma pi`u/meno : Contare avanti/indietro il numero del programma
Volume : Regolare il volume, attivare la registrazione automatica da un ricevitorevia satellite
Riavvolgere : Riavvolgere quando STOP o STANDBY, ricerca dell’immagine indietro quandoRIPRODU-
H
ZIONE
Avvolgere : Avvolgere quando STOP o STANDBY, ricerca dell’immagine avanti quando RIPRODUZIONE
I
Registrare : Registrare il programma attuale
5
Riprodurre : Riprodurre una cassetta registrata
G
Pausa/Stop, espulsione della cassetta : Fermare il nastro,la cassetta viene espulsa quando STOP
?
2 Presa entrata antenna : Collegamento per l’antenna
AUDIO L/R
Presa uscita audio sinistra/destra, stereo: Percollegare ad un’impianto HiFi o ad un decodificatore ’Dolby Prologic’.
Presa Scart : Per collegare un ricevitore via satellite, decodificatore,videoregistratore ecc.
EXT. 1
Presa Scart : Per collegare un ricevitore via satellite, videoregistratoreecc.
EXT. 2
MANUALE D’ISTRUZIONI PER L’USO PHILIPS 21PV708-715-908/39
Complimenti per l’acquisto di uno dei Combi TV-VIDEOpi`u
aggiornati a pi`u facili da usare che esistano sulmercato. Con il Combi TV-VIDEO potete registrare e riprodurre cassettecon lo standard VHS.
Vi preghiamo di leggere questo manuale d’istruzioni perl’uso prima di mettere in funzione il Vostro apparecchio.
Indicazioni di sicurezza e altri riferimenti
AAttenzione, alta tensione nell’apparecchio! Non aprite!
Vi esponete al pericolo di una scossa elettrica!
AL’apparecchio non contiene pezzi che possono essere riparati
dal cliente. Per spegnere completamentel’apparecchio, biso­gna premere l’interruttore di rete.
BOccorre fare attenzione che l’aria entri attraverso le aperturedi
ventilazione dell’apparecchio.
BFate in modo che nessun oggetto fluido vada a contatto con
l’apparecchio. Se sono penetrati deiliquidi, estrarre subito la spina dell’apparecchio e chiedere consiglioal Servizio di assistenza.
Per poter facilmente identificare il Vostro apparecchio incaso di furto inserite qui il numero di serie. Troverete il numero di serie sulla targhetta posta sul retro dell’apparecchio.
MODEL NO. 21PV708-715-908/39
PROD.NO: ......
L’apparecchio illustrato nel presentelibretto di istruzioni per l’uso `e conforme all’articolo 2, comma 1, del Decreto Ministeriale del 28 Agosto 1995, n.548.
Fatto a Vienna il 01.03.2000
¨
Osterreichische Philips IndustrieGmbH. Gutheil Schoder Gasse 17 A-1232 Wien,¨Osterreich
Questo apparecchio `e conforme alla direttiva 73/23/CEE
%
+ 89/336/CEE + 93/68/CEE.
BL’apparecchio non dovrebbe essere utilizzato subito dopo il
trasporto, portandolo da un ambiente freddoad uno caldo e
viceversa o essere esposto adun’umidit `adell’aria troppo elevata. Attendete almeno tre ore prima d’installare l’apparecchio.
C Questomanuale d’istruzioni per l’uso `e stampato su carta
ecologica.
C Depositatele pile scariche nei centri di raccolta. C Seguite lepossibilit `aofferte dal Vostro paese per smaltire in
modo ecologico l’imballaggio dell’apparecchio.
C Questoapparecchio elettronico contiene molti materiali che
possono essere riciclati. InformateVisulle possibilit`a di riciclag­gio del Vostro vecchio apparecchio.
DShowView `e un marchio registratodi Gemstar Development
Corporation. Il sistema ShowView `e prodotto su licenza di Gemstar Development Corporation.
Dati tecnici
Dimensioni in cm 708/715 (L/A/P):51.0 / 50.5 / 48.2 Dimensioni in cm 908 (L/A/P): 52.4/ 52.0 / 48.0 Consumo di corrente (Standby): 65W (meno di4W) Tensione di alimentazione : 198-264V/50Hz Cuffie : resistenza d’uscita minore di 120Ohm; tensione
d’uscita massima maggiore di 2,6V/120Ohm
Tasto d’emergenza
L’apparecchio e il telecomando hanno un ’Tasto d’emergenza’. Potete interrompere ogni operazione con il tasto STANDBY m . Se volete interrompere una registrazione tramiteTIMER in corso, dovete premere per alcuni secondi il tasto
STANDBY m .
Qualora abbiate problemi per l’uso potete facilmente interrom­pere le funzioni e ricominciare da capo. Potete esercitarVi ad usarlo senza preoccupazioni. Qualunque tasto azionate, non causerete danni all’apparecchio.
1
Funzioni speciali del Vostro Combi TV-VIDEO
Se avete memorizzato sul programma ’P01’un emittente con TELETEXT/PDC, l’ora e la data vengono regolate automaticamente.
Questo sistema assicura un’ottima riproduzionedelle immagini. Ci`o`e possibile grazie all’applicazione unita delle pi`u recenti tecnologiedella Philips: Natural Colour, Smart Picture, Digital Studio Picture Controle le testine video tagliate a laser.
La Philips ha sviluppato un sistema che permettedi ottenere il meglio della qualit`a di produzione. Nelle videocassette vecchieusate di frequente i disturbi sono stati ridotti. In caso di cassettedi ottima qualit`a emergono i dettagli.
Vi offriamo la possibilit`a di definirele Vostre impostazioni personali del immagine per ogni riproduzione. Selezionate le Vostre impostazionipersonali per il tipo di film che state guardando al momento.
Vi offriamo la possibilit`a di definirele Vostre impostazioni personali del suono per ogni riproduzione. Selezionate le Vostre impostazionipersonali per il tipo di film che state guardando al momento.
Dopo aver collegato il Vostro Combi TV-VIDEO al televisoree alla presa di corrente vedrete un’immagine OSD di benvenuto. Tutto ci`o che dovete fare `e seguire le informazioni nella ’Riga Intelligente dellaGuida’ relative al prossimo passo dell’operazione. Fate uso delle utili funzionidi ricerca/memorizzazione automatica delle emittenti e d’impostazione automaticadell’ora.
Automatic Volume Leveller. Impedisce che il volumesi alzi improvvisamente, ad esempio durante le interruzioni pubblicitarie.
Incredible Surround `elapi`u nuova innovazione di suono effettuata da Philips. Trasmette un’impressione di un’ampio effetto stereofonico,sebbene gli altopar­lanti si trovano uno accanto all’altro.
Un semplice sistema di programmazione per Combi TV-VIDEO.Programmare le registrazioni `e semplice come telefonare. Inserite ilnumero corrispondente alla trasmissione. Troverete questo numero nella Vostrarivista preferita dei programmi televisivi.
Il sofisticato meccanismo di scorrimento dellaPhilips con tempi di riavvolgimen­to di 100 secondi (E180) e il riconoscimentoautomatico della lunghezza nastro.
Potete usare l’informazione memorizzata nellepagine TELETEXT per program­mare il Vostro Combi TV-VIDEO a solo pochi passi.
La registrazione SAT tramite una combinazione semplicedei tasti `e la soluzione di facile uso per registrare le emittenti tramiteun ricevitore via satellite rapidamente e facilmente.
Il Vostro Combi TV-VIDEO `e dotato con due sintonizzatori(ricevitori). Perci`o tenete la possibilit`a di guardare un’emittente televisiva sullo schermo e contemporaneamente registrare un’altra.
2
1. COLLEGAMENTO DEL COMBI TV-VIDEO
Collegamento dei cavi
a Inserite la spina del cavo dell’antenna nella presa 2 .
b Inserite la spina della rete nella presa di corrente.
c Quando sulla parte anteriore dell’apparecchio la lampadi-
na spia rossa non `e accesa, accendete l’apparecchio. L’interruttore di corrente 8 si trova sulla partesinistra dell’apparecchio.
Collegare il decodificatore o apparecchi supplementari
Potete collegare anche altri apparecchi come un decodifica­tore, ricevitore via satellite, videocamerealla presa EXT. 1 op­pure un ricevitore via satellite, videocamere e simili alla presa
EXT. 2 .
E Se non utilizzate un decodificatore, dovete collegare
eventuali altri apparecchi aggiuntivi alla presa EXT. 1 .
Potete collegare alle prese AUDIO L/R (uscita audio sini­stra/destra), un’impianto HiFi o ad un decodificatore’Dolby Prologic’.
DSe volete spegnere gli altoparlanti interni, leggete, per
favore, nel capitolo ’ ULTERIORI FUNZIONI’ ilparagrafo ’Accendere/spegnere gli altoparlanti interni’.
4
2. MESSA IN FUNZIONE
Installazione iniziale
a Aprite il vano portabatteria del telecomando, quindi
inserite le batterie come riportato nell’illustrazione.
b Chiudete il vano portabatteria.
c Selezionate con il tasto B o A la lingua desiderata
per la guida dell’utente (OSD).
d Confermate con il tasto OK .
e Selezionate con il tasto B o A il paese in cui Vi tro-
vate. In caso il paese in cui Vi trovate non sia elencato, selezionate ’ALTR’.
E In seguito appare la verifica ’Ora’, ’Anno’, ’Mese’,
Data’.
Sintonia automatica pronta PROGRAMMI TROVATI: 08
Ora 15:36
Anno 2000 Mese 06 Data 08
ã Uscire: « premere MENU
h Verificate l’ora visualizzata nella riga ’Ora’. Se necessa-
rio, cambiate l’ora con i tasti numerici 0-9 del teleco­mando.
i Verificate allo stesso modo ’Anno’, ’Mese’, ’Data’.
Cambiate tra i riquadri d’immissione con il tasto B o
A .
j Confermate i dati cambiati con il tasto OK .
L’installazione iniziale `e terminata.
f Confermate con il tasto OK .
g Quando avrete attaccato l’antenna al Combi TV-VIDEO,
premete il tasto OK . Si avvia la ’Ricerca automatica delle emittenti’.Sullo schermo appare:
Ricerca... PROGRAMMI TROVATI:
//////,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
Attendete sino a quando tutte le emittenti televisivesiano state trovate. Questo pu`o richiedere alcuni minuti.
DSe avete collegato un decodificatore, `e necessario
installarlo seguendo le istruzioni descrittenel para­grafo successivo.
DSe avete collegato un ricevitore via satellite, leggete
il paragrafo ’Ricevitore via satellite’.
Collocare il decodificatore
Alcune emittenti televisive trasmettono programmicodificati che si possono vedere soltanto con un decodificatore presoa noleggio o acquistato. Potete collegare un decodificatore di questo tipo (descrambler) al Vostro apparecchio. Attraverso questa funzione viene il decodificatore collegato automatica­mente attivato per il programma televisivodesiderato.
a Selezionate sul Combi TV-VIDEO con i tasti qP r o con
i tasti numerici del telecomando 0-9 il programma televi­sivo che volete collocare con la funzione del decodifica­tore.
b Premete sul telecomando il tasto MENU . Appare il menu
principale.
c Selezionate con il tasto B o A la riga ’Installa-
zione’ e confermate con il tasto C .
5
d Selezionate con il tasto B o A la riga ’Memor.
manuale’ e confermate con il tasto C .
Ricerca manuale di emittenti televisive
e Selezionate con il tasto B o A la riga ’Decodifi-
catore’.
MEMOR. MANUALE Canale/Frequenza FREQU
Sistema TV PAL-BG Ricerca 123 Sintonia fine (,,,,=,,,,$ Modificare il nome xxx Numero di progr. 01 Decodificatore SPENTO NICAM ACCESO
ã Uscire: « premere MENU
f Selezionate con il tasto D o C ACCESO’. Se sele-
zionate ’SPENTO’, la funzione viene spenta.
g Confermate con il tasto OK .
h Terminate con il tasto MENU .
Il decodificatore `e collocato al questo programma televisivo.
In alcuni casi particolari (p. es. nel caso di emittenticodificate) la ’Ricerca automatica di emittenti televisive’non pu`o trovare tutte le emittenti televisive. Allora con questo metodo potete regolare le emittenti televisive manualmente.
a Premete il tasto MENU . Il menu principale appare.
b Selezionate con il tasto B o A la riga ’Installa-
zione’ e confermate con il tasto C .
c Selezionate con il tasto B o A la riga ’Memor.
manuale’ e confermate con il tasto C .
MEMOR. MANUALE Canale/Frequenza FREQU
Sistema TV PAL-BG Ricerca 123 Sintonia fine (,,,,=,,,,$ Modificare il nome xxx Numero di progr. 01 Decodificatore SPENTO NICAM ACCESO
ã Uscire: « premere MENU
i Premete di nuovo il tasto MENU .
DSe avete programmato una registrazione TIMER,
una funzione dell’accensione (WAKE-UP TIMER) o dello spegnimento (SLEEP TIMER), non `e disponibile la funzione ’Memor. manuale’ nel menu.
d Selezionate nella riga ’Canale/Frequenza’il
modo d’indicazione desiderata:
FREQU: l’immissione della frequenzaCCH’: l’immissione del canaleSCH’: l’immissione del canale speciale
e Se conoscete la frequenza o il canale del programma
televisivo desiderato, potete immettere idati nella riga ’Ricerca’ con i tasti 0-9 .
DSe non conoscete la frequenza o il canale del
programma televisivo desiderato, premete il tasto
C per inviare la ricerca.
f Selezionate nella riga ’Numero di progr.’ con il
tasto D o C il numero di programma desiderato, p.es. ’01’.
g Se volete cambiare il nome dell’emittente, premete nella
riga ’Modificare il nome’ il tasto C .
E Selezionate la posizione desiderata dei carattericon il
tasto D o C . Selezionate il carattere desideratocon il tasto B o A . Allo stesso modo selezionate la posizione successiva del carattere.
E Premete il tasto OK per confermare i dati.
6
h Selezionate nella riga ’NICAM’ con il tasto D o C la
funzione ’ACCESO’o’SPENTO’.
Ricevitore via satellite
i Se volete cambiare la regolazione automatica delle
emittenti, selezionate la riga ’Sintonia fine’. Con il tasto D o C potete variare la regolazionedelle emittenti. Attenzione: Questa regolazione a posteriori `e opportuna e necessaria solo in casi particolari , p.es. in un’immagine a strisce in impianti TV via cavo.
j Premete il tasto OK per memorizzare un’ emittente tele-
visiva. DSe volete cercare ulteriori programmi televisivi,
cominciate di nuovo dall’operazione e.
k Per terminare premete il tasto MENU .
DSe avete programmato una registrazione TIMER,
una funzione dell’accensione (WAKE-UP TIMER) o dello spegnimento (SLEEP TIMER), non `e disponibile la funzione ’Memor. manuale’ nel menu.
I programmi del ricevitore via satellitesi ricevono tramite la presa Scart EXT. 1 . A questo scopo selezionate con il tasto qP r il numero di programma ’E1’. I programmi del ricevitorevia satellite devono essere selezionati sullo stesso ricevitorevia satellite.
Possibilit`a speciali dell’installazione
Potete selezionare dalle possibilit`a speciali dell’installazione per adattare il Combi TV-VIDEO alle esigenze personali.
Ricerca automatica delle emittenti
Il Combi TV-VIDEO cerca da solo per Voi tutti iprogrammi disponibili. Se volete avviare pi`u volte la ricerca automatica dei program­mi, procedete nel modo seguente:
a Premete sul telecomando il tasto MENU . Appare il menu
principale.
b Selezionate con il tasto B o A la riga ’Installa-
zione’e confermate con il tasto C .
c Selezionate con il tasto B o A la riga ’Sintonia
autom.’.
d Premete il tasto C .
e Selezionate con il tasto B o A il paese dove Vi trova-
te. Se non potete trovare il Vostro paese, scegliete’ALTR’.
f Confermate con il tasto OK .
La ’ricerca automatica delle emittenti’ si avvia.
Ricerca... PROGRAMMI TROVATI:
//////,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
7
g Quando `e terminata la ricerca delle emittenti, sullo
schermo appare ’Sintonia automatica
pronta’.
E In seguito appare la verifica ’Ora’, ’Anno’, ’Mese’,
Data’.
Sintonia automatica pronta PROGRAMMI TROVATI: 08
Ricerca delle emittenti nuove
a Premete il tasto MENU . Appare il menu principale.
b Selezionate con il tasto B o A la riga ’Installa-
zione’ e confermate con il tasto C .
c Selezionate con il tasto B o A la riga ’Aggiunge-
re canali’e confermate con il tasto C .
Si avvia la ricerca automatica delle emittenti.
Ora 15:36
Anno 2000 Mese 06 Data 08
ã Uscire: « premere MENU
h Verificate l’ora visualizzata nella riga ’Ora’. Se necessa-
rio, cambiate l’ora con i tasti numerici 0-9 del teleco­mando.
i Verificate allo stesso modo ’Anno’, ’Mese’, ’Data’.
Cambiate tra i riquadri d’immissione con il tasto B o
A . Confermate i dati cambiati con il tasto OK .
Come potete cercare un’emittente televisiva manualmente, leggete nel paragrafo ’Ricerca manuale delle emittenti’.
DSe avete programmato una registrazione TIMER, una
funzione dell’accensione (WAKE-UP TIMER) o dello spegnimento (SLEEP TIMER), non `e disponibile la funzio­ne ’Sintonia autom.’ nelmenu.
DRiordinamento automatico con l’ACI:
Alcune societ`a televisive via cavo oppure alcune stazioni televisive grazie all’ACI offrono la possibilit`a di ordinare automaticamente i programmi televisivi. Il riordinamento offerto e la relativa selezioneVi verranno illustrati in seguito sullo schermo del televisore. Questo apparecchio riconosce e riordina l’ACI automati­camente. Le emittenti televisive vengono memorizzatedal numero di programma 1 in poi. Se un programma televisivo non conosce l’ACI, potete cercarlo con il metodo descritto nel paragrafo ’Ricerca manuale delle emittenti televisive’.
d Premete il tasto OK per memorizzare l’emittente
televisiva.
e Ripetete il passo dfinch´e avete trovato tutte le emitten-
ti televisive desiderate. DSe avete programmato una registrazione TIMER,
una funzione dell’accensione (WAKE-UP TIMER) o dello spegnimento (SLEEP TIMER), non `e disponibile la funzione ’Aggiungere canali’ nel menu.
Ordinamento delle emittenti televisive
a Premete il tasto MENU . Appare il menu principale.
b Selezionate con il tasto B o A la riga ’Installa-
zione’ e confermate con il tasto C .
c Selezionate con il tasto B o A la riga ’Riord.
progr.’ e confermate con il tasto C .
RIORD. PROGRAMMI
01 zzz 04 aaa
02 yyy 05 bbb 03 xxx 06 ccc
ã Uscire: Spostare: « premere MENU premere OK
d Selezionate con il tasto B , A , D o C il program-
ma che volete riordinare e premete il tasto OK .
e Spostate il programma con il tasto B , A , D o
C nella posizione desiderata e premete il tasto OK .
8
f Ripetete le operazioni da da efinch´e avete assegna-
to ad ogni emittente televisiva desiderata un numerodi programma.
g Confermate con il tasto MENU .
Impostazione della lingua
`
E possibile selezionare una delle numerose lingue in cui visualizzare le istruzioni sullo schermo(OSD).
DSe avete programmato una registrazione TIMER,
una funzione dell’accensione (WAKE-UP TIMER) o dello spegnimento (SLEEP TIMER), non `e disponibile la funzione ’Riord. progr.’ nel menu.
Cancellazione di un’emittente televisiva
a Premete il tasto MENU . Appare il menu principale.
b Selezionate con il tasto B o A la riga ’Installa-
zione’ e confermate con il tasto C .
c Selezionate con il tasto B o A la riga ’Riord.
progr.’ e confermate con il tasto C .
RIORD. PROGRAMMI
01 zzz 04 aaa
02 yyy 05 bbb 03 xxx 06 ccc
ã Uscire: Spostare: « premere MENU premere OK
d Selezionate con il tasto B , A , D o C l’emittente
che volete cancellare e premete il tasto CLEAR .
a Premete sul telecomando il tasto MENU . Appare il menu
principale.
MENU PRINCIPALE Immagine
Suono Configurazione Nastro Installazione
ã Uscire: « premere MENU
b Selezionate con il tasto B o A la riga ’Installa-
zione’ e confermate con il tasto C .
INSTALLAZIONE
Aggiungere canali Riord. progr. Sintonia autom. Memor. manuale Regol. ora
Lingua ENGLISH
ã Uscire: « premere MENU
c Selezionate con il tasto B o A la riga ’Lingua’.
e Ripetete l’operazione dfinch´e tutte le emittenti televisi-
ve sono state cancellate.
f Terminate con il tasto MENU .
DSe avete programmato una registrazione TIMER,
una funzione dell’accensione (WAKE-UP TIMER) o dello spegnimento (SLEEP TIMER), non `e disponibile la funzione ’Riord. progr.’ nel menu.
d Selezionate la lingua con il tasto D o C .
e Terminate con il tasto MENU .
9
Loading...
+ 23 hidden pages