TELETEXT e TELETEXT: Accendere/spegnere il TELETEXT
STANDBY m
SURROUND
SMART #
TIMER s
qSr
Spegnere : Spegnere l’apparecchio, interrompere la
funzione, interrompere una registrazione (TIMER)
SURROUND SOUND: Accendere/spegnere il suono
Surround
SMART PICTURE: Richiamare le regolazioni prestabi-
SMART
lite dell’immagine
SMART SOUND: Richiamare le regolazioni prestabilite del suono
AUDIO: Selezionare il canale sonoro desiderato
AUDIO
Tasti numerici :0-9
0-9
Cancellare : Cancellare l’ultima
CLEAR
indicazione/cancellare la registrazione programmata
(TIMER)
TELETEXT: Mostrare pagina 100 del TELETEXT
CLEAR
TIMER: Programmare le registrazioni o cambiare/
cancellare le registrazioni programmate
Menu: Richiamare/terminare il menu principale
MENU
Memorizzare/confermare: Memorizzare/confermare
OK
l’immissione
Selezionare: A sinistra
D
Selezionare : A destra
C
Selezionare : Selezionare la riga in gi`u
A
Selezionare : Selezionare la riga in su
B
Volume: Regolare il volume
qP r
Il numero di programma pi`u/meno: Contare avanti/indietro il numero del programma
y
z
PLAY G
H
STOP h
I
INDEX E
RECORD/OTR n
STILL R
n rosso
n verde
n giallo
n azzurro
Audio spento : Spegnere/accendere completamente l’audio
Il numero del programma precedente : Selezionare di volta in volta il numero del programma
precedente
Riprodurre: Riprodurre una cassetta registrata
Riavvolgere : Riavvolgere quando STOP o STANDBY, ricerca dell’immagine indietro quandoRIPRODU-
ZIONE
Pausa/Stop : Fermare il nastro, eccetto quando registrazione programmata(TIMER) `e incorso
Avvolgere : Avvolgere quando STOP o STANDBY, ricerca dell’immagine avanti quando RIPRODUZIONE
Ricerca contrassegno : Insieme a H / I cerca il contrassegno della registrazione preceden-
te / prossima sul nastro
Registrare: Registrare il programma attuale
Fermo immagine : Ferma il nastro e mostra il punto attuale come fermo immagine
Tasti colorati TELETEXT: Per selezionare direttamentele pagine del TELETEXT
Selezionare la pagina o il capitolo del TELETEXT indicato in rosso in fondo sullo schermo
Selezionare la pagina o il capitolo del TELETEXT indicato in verde in fondo sullo schermo
Selezionare la pagina o il capitolo del TELETEXT indicato in giallo in fondo sullo schermo
Selezionare la pagina o il capitolo del TELETEXT indicato in azzurro in fondo sullo schermo
Parte anteriore dell’apparecchio
AUDIO L/R
Presa entrata audio sinistra/destra, stereo
Presa entrata video : Collegamento della videocamera o dei videogiochi
VIDEO
Presa cuffie : Collegamento delle cuffie
w
Parte posteriore dell’apparecchio
8 Interruttore : Per spegnere l’apparecchio
Attenzione: Quando spegnete l’apparecchio con l’interruttore di correntela registrazione TIMER non
pu`o avvenire!
Spegnimento : Spegnere l’apparecchio, interrompere la funzione, interromperela registrazione
m
programmata (TIMER)
P r/q
Sr/qx
Il numero di programma pi`u/meno : Contare avanti/indietro il numero del programma
Volume : Regolare il volume, attivare la registrazione automatica da un ricevitorevia satellite
Riavvolgere : Riavvolgere quando STOP o STANDBY, ricerca dell’immagine indietro quandoRIPRODU-
H
ZIONE
Avvolgere : Avvolgere quando STOP o STANDBY, ricerca dell’immagine avanti quando RIPRODUZIONE
I
Registrare : Registrare il programma attuale
5
Riprodurre : Riprodurre una cassetta registrata
G
Pausa/Stop, espulsione della cassetta : Fermare il nastro,la cassetta viene espulsa quando STOP
?
2 Presa entrata antenna : Collegamento per l’antenna
AUDIO L/R
Presa uscita audio sinistra/destra, stereo: Percollegare ad un’impianto HiFi o ad un decodificatore
’Dolby Prologic’.
Presa Scart : Per collegare un ricevitore via satellite, decodificatore,videoregistratore ecc.
EXT. 1
Presa Scart : Per collegare un ricevitore via satellite, videoregistratoreecc.
EXT. 2
MANUALE D’ISTRUZIONI PER L’USO PHILIPS 21PV708-715-908/39
Complimenti per l’acquisto di uno dei Combi TV-VIDEOpi`u
aggiornati a pi`u facili da usare che esistano sulmercato. Con il
Combi TV-VIDEO potete registrare e riprodurre cassettecon lo
standard VHS.
Vi preghiamo di leggere questo manuale d’istruzioni perl’uso
prima di mettere in funzione il Vostro apparecchio.
Indicazioni di sicurezza e altri riferimenti
AAttenzione, alta tensione nell’apparecchio! Non aprite!
Vi esponete al pericolo di una scossa elettrica!
AL’apparecchio non contiene pezzi che possono essere riparati
dal cliente. Per spegnere completamentel’apparecchio, bisogna premere l’interruttore di rete.
BOccorre fare attenzione che l’aria entri attraverso le aperturedi
ventilazione dell’apparecchio.
BFate in modo che nessun oggetto fluido vada a contatto con
l’apparecchio. Se sono penetrati deiliquidi, estrarre subito la
spina dell’apparecchio e chiedere consiglioal Servizio di
assistenza.
Per poter facilmente identificare il Vostro apparecchio incaso
di furto inserite qui il numero di serie. Troverete il numero di
serie sulla targhetta posta sul retro dell’apparecchio.
MODEL NO. 21PV708-715-908/39
PROD.NO: ......
L’apparecchio illustrato nel presentelibretto
di istruzioni per l’uso `e conforme all’articolo 2,
comma 1, del Decreto Ministeriale
del 28 Agosto 1995, n.548.
Questo apparecchio `e conforme alla direttiva 73/23/CEE
%
+ 89/336/CEE + 93/68/CEE.
BL’apparecchio non dovrebbe essere utilizzato subito dopo il
trasporto, portandolo da un ambiente freddoad uno caldo e
viceversa o essere esposto adun’umidit `adell’aria troppo
elevata.
Attendete almeno tre ore prima d’installare l’apparecchio.
C Questomanuale d’istruzioni per l’uso `e stampato su carta
ecologica.
C Depositatele pile scariche nei centri di raccolta.
C Seguite lepossibilit `aofferte dal Vostro paese per smaltire in
modo ecologico l’imballaggio dell’apparecchio.
C Questoapparecchio elettronico contiene molti materiali che
possono essere riciclati. InformateVisulle possibilit`a di riciclaggio del Vostro vecchio apparecchio.
DShowView `e un marchio registratodi Gemstar Development
Corporation. Il sistema ShowView `e prodotto su licenza di
Gemstar Development Corporation.
Dati tecnici
Dimensioni in cm 708/715 (L/A/P):51.0 / 50.5 / 48.2
Dimensioni in cm 908 (L/A/P): 52.4/ 52.0 / 48.0
Consumo di corrente (Standby): 65W (meno di4W)
Tensione di alimentazione : 198-264V/50Hz
Cuffie : resistenza d’uscita minore di 120Ohm; tensione
d’uscita massima maggiore di 2,6V/120Ohm
Tasto d’emergenza
L’apparecchio e il telecomando hanno un ’Tasto d’emergenza’.
Potete interrompere ogni operazione con il tasto STANDBY m .
Se volete interrompere una registrazione tramiteTIMER in
corso, dovete premere per alcuni secondi il tasto
STANDBY m .
Qualora abbiate problemi per l’uso potete facilmente interrompere le funzioni e ricominciare da capo.
Potete esercitarVi ad usarlo senza preoccupazioni. Qualunque
tasto azionate, non causerete danni all’apparecchio.
1
Funzioni speciali del Vostro Combi TV-VIDEO
Se avete memorizzato sul programma ’P01’un emittente con TELETEXT/PDC,
l’ora e la data vengono regolate automaticamente.
Questo sistema assicura un’ottima riproduzionedelle immagini. Ci`o`e possibile
grazie all’applicazione unita delle pi`u recenti tecnologiedella Philips: Natural
Colour, Smart Picture, Digital Studio Picture Controle le testine video tagliate a
laser.
La Philips ha sviluppato un sistema che permettedi ottenere il meglio della
qualit`a di produzione. Nelle videocassette vecchieusate di frequente i disturbi
sono stati ridotti. In caso di cassettedi ottima qualit`a emergono i dettagli.
Vi offriamo la possibilit`a di definirele Vostre impostazioni personali del
immagine per ogni riproduzione. Selezionate le Vostre impostazionipersonali
per il tipo di film che state guardando al momento.
Vi offriamo la possibilit`a di definirele Vostre impostazioni personali del suono
per ogni riproduzione. Selezionate le Vostre impostazionipersonali per il tipo di
film che state guardando al momento.
Dopo aver collegato il Vostro Combi TV-VIDEO al televisoree alla presa di
corrente vedrete un’immagine OSD di benvenuto. Tutto ci`o che dovete fare `e
seguire le informazioni nella ’Riga Intelligente dellaGuida’ relative al prossimo
passo dell’operazione. Fate uso delle utili funzionidi ricerca/memorizzazione
automatica delle emittenti e d’impostazione automaticadell’ora.
Automatic Volume Leveller. Impedisce che il volumesi alzi improvvisamente, ad
esempio durante le interruzioni pubblicitarie.
Incredible Surround `elapi`u nuova innovazione di suono effettuata da Philips.
Trasmette un’impressione di un’ampio effetto stereofonico,sebbene gli altoparlanti si trovano uno accanto all’altro.
Un semplice sistema di programmazione per Combi TV-VIDEO.Programmare le
registrazioni `e semplice come telefonare. Inserite ilnumero corrispondente alla
trasmissione. Troverete questo numero nella Vostrarivista preferita dei
programmi televisivi.
Il sofisticato meccanismo di scorrimento dellaPhilips con tempi di riavvolgimento di 100 secondi (E180) e il riconoscimentoautomatico della lunghezza nastro.
Potete usare l’informazione memorizzata nellepagine TELETEXT per programmare il Vostro Combi TV-VIDEO a solo pochi passi.
La registrazione SAT tramite una combinazione semplicedei tasti `e la soluzione
di facile uso per registrare le emittenti tramiteun ricevitore via satellite
rapidamente e facilmente.
Il Vostro Combi TV-VIDEO `e dotato con due sintonizzatori(ricevitori). Perci`o
tenete la possibilit`a di guardare un’emittente televisiva sullo schermo e
contemporaneamente registrare un’altra.
2
1.COLLEGAMENTO DEL COMBI TV-VIDEO
Collegamento dei cavi
a Inserite la spina del cavo dell’antenna nella presa 2 .
b Inserite la spina della rete nella presa di corrente.
c Quando sulla parte anteriore dell’apparecchio la lampadi-
na spia rossa non `e accesa, accendete l’apparecchio.
L’interruttore di corrente 8 si trova sulla partesinistra
dell’apparecchio.
Collegare il decodificatore o apparecchi
supplementari
Potete collegare anche altri apparecchi come un decodificatore, ricevitore via satellite, videocamerealla presa EXT. 1 oppure un ricevitore via satellite, videocamere e simili alla presa
EXT. 2 .
E Se non utilizzate un decodificatore, dovete collegare
eventuali altri apparecchi aggiuntivi alla presa EXT. 1 .
Potete collegare alle prese AUDIO L/R (uscita audio sinistra/destra), un’impianto HiFi o ad un decodificatore’Dolby
Prologic’.
DSe volete spegnere gli altoparlanti interni, leggete, per
favore, nel capitolo ’ ULTERIORI FUNZIONI’ ilparagrafo
’Accendere/spegnere gli altoparlanti interni’.
4
2.MESSA IN FUNZIONE
Installazione iniziale
a Aprite il vano portabatteria del telecomando, quindi
inserite le batterie come riportato nell’illustrazione.
b Chiudete il vano portabatteria.
c Selezionate con il tasto B o A la lingua desiderata
per la guida dell’utente (OSD).
d Confermate con il tasto OK .
e Selezionate con il tasto B o A il paese in cui Vi tro-
vate.
In caso il paese in cui Vi trovate non sia elencato,
selezionate ’ALTR’.
E In seguito appare la verifica ’Ora’, ’Anno’, ’Mese’,
’Data’.
Sintonia automatica pronta
PROGRAMMI TROVATI:08
Ora15:36
Anno2000
Mese06
Data08
ã Uscire:
« premere MENU
h Verificate l’ora visualizzata nella riga ’Ora’. Se necessa-
rio, cambiate l’ora con i tasti numerici 0-9 del telecomando.
i Verificate allo stesso modo ’Anno’, ’Mese’, ’Data’.
Cambiate tra i riquadri d’immissione con il tasto B o
A .
j Confermate i dati cambiati con il tasto OK .
L’installazione iniziale `e terminata.
f Confermate con il tasto OK .
g Quando avrete attaccato l’antenna al Combi TV-VIDEO,
premete il tasto OK .
Si avvia la ’Ricerca automatica delle emittenti’.Sullo
schermo appare:
Ricerca...
PROGRAMMI TROVATI:
//////,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
Attendete sino a quando tutte le emittenti televisivesiano
state trovate. Questo pu`o richiedere alcuni minuti.
DSe avete collegato un decodificatore, `e necessario
installarlo seguendo le istruzioni descrittenel paragrafo successivo.
DSe avete collegato un ricevitore via satellite, leggete
il paragrafo ’Ricevitore via satellite’.
Collocare il decodificatore
Alcune emittenti televisive trasmettono programmicodificati
che si possono vedere soltanto con un decodificatore presoa
noleggio o acquistato. Potete collegare un decodificatore di
questo tipo (descrambler) al Vostro apparecchio. Attraverso
questa funzione viene il decodificatore collegato automaticamente attivato per il programma televisivodesiderato.
a Selezionate sul Combi TV-VIDEO con i tasti qP r o con
i tasti numerici del telecomando 0-9 il programma televisivo che volete collocare con la funzione del decodificatore.
b Premete sul telecomando il tasto MENU . Appare il menu
principale.
c Selezionate con il tasto B o A la riga ’Installa-
zione’ e confermate con il tasto C .
5
d Selezionate con il tasto B o A la riga ’Memor.
manuale’ e confermate con il tasto C .
Ricerca manuale di emittenti televisive
e Selezionate con il tasto B o A la riga ’Decodifi-
catore’.
MEMOR. MANUALE
Canale/FrequenzaFREQU
Sistema TVPAL-BG
Ricerca123
Sintonia fine(,,,,=,,,,$
Modificare il nome xxx
Numero di progr.01
DecodificatoreSPENTO
NICAMACCESO
ã Uscire:
« premere MENU
f Selezionate con il tasto D o C ’ACCESO’. Se sele-
zionate ’SPENTO’, la funzione viene spenta.
g Confermate con il tasto OK .
h Terminate con il tasto MENU .
Il decodificatore `e collocato al questo programma
televisivo.
In alcuni casi particolari (p. es. nel caso di emittenticodificate)
la ’Ricerca automatica di emittenti televisive’non pu`o trovare
tutte le emittenti televisive. Allora con questo metodo potete
regolare le emittenti televisive manualmente.
a Premete il tasto MENU . Il menu principale appare.
b Selezionate con il tasto B o A la riga ’Installa-
zione’ e confermate con il tasto C .
c Selezionate con il tasto B o A la riga ’Memor.
manuale’ e confermate con il tasto C .
MEMOR. MANUALE
Canale/FrequenzaFREQU
Sistema TVPAL-BG
Ricerca123
Sintonia fine(,,,,=,,,,$
Modificare il nome xxx
Numero di progr.01
DecodificatoreSPENTO
NICAMACCESO
ã Uscire:
« premere MENU
i Premete di nuovo il tasto MENU .
DSe avete programmato una registrazione TIMER,
una funzione dell’accensione (WAKE-UP TIMER) o
dello spegnimento (SLEEP TIMER), non `e disponibile
la funzione ’Memor. manuale’ nel menu.
d Selezionate nella riga ’Canale/Frequenza’il
modo d’indicazione desiderata:
’FREQU’: l’immissione della frequenza
’CCH’: l’immissione del canale
’SCH’: l’immissione del canale speciale
e Se conoscete la frequenza o il canale del programma
televisivo desiderato, potete immettere idati nella riga
’Ricerca’ con i tasti 0-9 .
DSe non conoscete la frequenza o il canale del
programma televisivo desiderato, premete il tasto
C per inviare la ricerca.
f Selezionate nella riga ’Numero di progr.’ con il
tasto D o C il numero di programma desiderato, p.es.
’01’.
g Se volete cambiare il nome dell’emittente, premete nella
riga ’Modificare il nome’ il tasto C .
E Selezionate la posizione desiderata dei carattericon il
tasto D o C . Selezionate il carattere desideratocon
il tasto B o A . Allo stesso modo selezionate la
posizione successiva del carattere.
E Premete il tasto OK per confermare i dati.
6
h Selezionate nella riga ’NICAM’ con il tasto D o C la
funzione ’ACCESO’o’SPENTO’.
Ricevitore via satellite
i Se volete cambiare la regolazione automatica delle
emittenti, selezionate la riga ’Sintonia fine’.
Con il tasto D o C potete variare la regolazionedelle
emittenti. Attenzione: Questa regolazione a posteriori `e
opportuna e necessaria solo in casi particolari , p.es. in
un’immagine a strisce in impianti TV via cavo.
j Premete il tasto OK per memorizzare un’ emittente tele-
visiva.
DSe volete cercare ulteriori programmi televisivi,
cominciate di nuovo dall’operazione e.
k Per terminare premete il tasto MENU .
DSe avete programmato una registrazione TIMER,
una funzione dell’accensione (WAKE-UP TIMER) o
dello spegnimento (SLEEP TIMER), non `e disponibile
la funzione ’Memor. manuale’ nel menu.
I programmi del ricevitore via satellitesi ricevono tramite la
presa Scart EXT. 1 .
A questo scopo selezionate con il tasto qP r il numero di
programma ’E1’. I programmi del ricevitorevia satellite
devono essere selezionati sullo stesso ricevitorevia satellite.
Possibilit`a speciali dell’installazione
Potete selezionare dalle possibilit`a speciali dell’installazione
per adattare il Combi TV-VIDEO alle esigenze personali.
Ricerca automatica delle emittenti
Il Combi TV-VIDEO cerca da solo per Voi tutti iprogrammi
disponibili.
Se volete avviare pi`u volte la ricerca automatica dei programmi, procedete nel modo seguente:
a Premete sul telecomando il tasto MENU . Appare il menu
principale.
b Selezionate con il tasto B o A la riga ’Installa-
zione’e confermate con il tasto C .
c Selezionate con il tasto B o A la riga ’Sintonia
autom.’.
d Premete il tasto C .
e Selezionate con il tasto B o A il paese dove Vi trova-
te.
Se non potete trovare il Vostro paese, scegliete’ALTR’.
f Confermate con il tasto OK .
La ’ricerca automatica delle emittenti’ si avvia.
Ricerca...
PROGRAMMI TROVATI:
//////,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
7
g Quando `e terminata la ricerca delle emittenti, sullo
schermo appare ’Sintonia automatica
pronta’.
E In seguito appare la verifica ’Ora’, ’Anno’, ’Mese’,
’Data’.
Sintonia automatica pronta
PROGRAMMI TROVATI:08
Ricerca delle emittenti nuove
a Premete il tasto MENU . Appare il menu principale.
b Selezionate con il tasto B o A la riga ’Installa-
zione’ e confermate con il tasto C .
c Selezionate con il tasto B o A la riga ’Aggiunge-
re canali’e confermate con il tasto C .
Si avvia la ricerca automatica delle emittenti.
Ora15:36
Anno2000
Mese06
Data08
ã Uscire:
« premere MENU
h Verificate l’ora visualizzata nella riga ’Ora’. Se necessa-
rio, cambiate l’ora con i tasti numerici 0-9 del telecomando.
i Verificate allo stesso modo ’Anno’, ’Mese’, ’Data’.
Cambiate tra i riquadri d’immissione con il tasto B o
A . Confermate i dati cambiati con il tasto OK .
Come potete cercare un’emittente televisiva manualmente,
leggete nel paragrafo ’Ricerca manuale delle emittenti’.
DSe avete programmato una registrazione TIMER, una
funzione dell’accensione (WAKE-UP TIMER) o dello
spegnimento (SLEEP TIMER), non `e disponibile la funzione ’Sintonia autom.’ nelmenu.
DRiordinamento automatico con l’ACI:
Alcune societ`a televisive via cavo oppure alcune stazioni
televisive grazie all’ACI offrono la possibilit`a di ordinare
automaticamente i programmi televisivi.
Il riordinamento offerto e la relativa selezioneVi verranno
illustrati in seguito sullo schermo del televisore.
Questo apparecchio riconosce e riordina l’ACI automaticamente.
Le emittenti televisive vengono memorizzatedal numero
di programma 1 in poi.
Se un programma televisivo non conosce l’ACI, potete
cercarlo con il metodo descritto nel paragrafo ’Ricerca
manuale delle emittenti televisive’.
d Premete il tasto OK per memorizzare l’emittente
televisiva.
e Ripetete il passo dfinch´e avete trovato tutte le emitten-
ti televisive desiderate.
DSe avete programmato una registrazione TIMER,
una funzione dell’accensione (WAKE-UP TIMER) o
dello spegnimento (SLEEP TIMER), non `e disponibile
la funzione ’Aggiungere canali’ nel menu.
Ordinamento delle emittenti televisive
a Premete il tasto MENU . Appare il menu principale.
b Selezionate con il tasto B o A la riga ’Installa-
zione’ e confermate con il tasto C .
c Selezionate con il tasto B o A la riga ’Riord.
progr.’ e confermate con il tasto C .
RIORD. PROGRAMMI
01 zzz04 aaa
02 yyy05 bbb
03 xxx06 ccc
ã Uscire:Spostare:
« premere MENUpremere OK
d Selezionate con il tasto B , A , D o C il program-
ma che volete riordinare e premete il tasto OK .
e Spostate il programma con il tasto B , A , D o
C nella posizione desiderata e premete il tasto OK .
8
f Ripetete le operazioni da da efinch´e avete assegna-
to ad ogni emittente televisiva desiderata un numerodi
programma.
g Confermate con il tasto MENU .
Impostazione della lingua
`
E possibile selezionare una delle numerose lingue in cui
visualizzare le istruzioni sullo schermo(OSD).
DSe avete programmato una registrazione TIMER,
una funzione dell’accensione (WAKE-UP TIMER) o
dello spegnimento (SLEEP TIMER), non `e disponibile
la funzione ’Riord. progr.’ nel menu.
Cancellazione di un’emittente televisiva
a Premete il tasto MENU . Appare il menu principale.
b Selezionate con il tasto B o A la riga ’Installa-
zione’ e confermate con il tasto C .
c Selezionate con il tasto B o A la riga ’Riord.
progr.’ e confermate con il tasto C .
RIORD. PROGRAMMI
01 zzz04 aaa
02 yyy05 bbb
03 xxx06 ccc
ã Uscire:Spostare:
« premere MENUpremere OK
d Selezionate con il tasto B , A , D o C l’emittente
che volete cancellare e premete il tasto CLEAR .
a Premete sul telecomando il tasto MENU . Appare il menu
principale.
MENU PRINCIPALE
Immagine
Suono
Configurazione
Nastro
Installazione
ã Uscire:
« premere MENU
b Selezionate con il tasto B o A la riga ’Installa-
zione’ e confermate con il tasto C .
INSTALLAZIONE
Aggiungere canali
Riord. progr.
Sintonia autom.
Memor. manuale
Regol. ora
LinguaENGLISH
ã Uscire:
« premere MENU
c Selezionate con il tasto B o A la riga ’Lingua’.
e Ripetete l’operazione dfinch´e tutte le emittenti televisi-
ve sono state cancellate.
f Terminate con il tasto MENU .
DSe avete programmato una registrazione TIMER,
una funzione dell’accensione (WAKE-UP TIMER) o
dello spegnimento (SLEEP TIMER), non `e disponibile
la funzione ’Riord. progr.’ nel menu.
d Selezionate la lingua con il tasto D o C .
e Terminate con il tasto MENU .
9
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.