Philips 21PV715 39 User Manual [pt]

Page 1
CONTE´UDO
1. LIGAR O COMBINADO TV/V´IDEO 4....................
Conectaroscabos4................................
Ligarumdescodificadorououtrosaparelhosadicio-
nais4.............................................
2. COLOCA ¸C˜AO EM FUNCIONAMENTO 5................
Programarumdescodificador5......................
BuscamanualdecanaisdeTV6.....................
Receptorsat´elite7..................................
Possibilidadesdeinstala¸c˜aoespeciais7..............
Buscaautom´aticadecanais7.......................
BuscadenovoscanaisdeTV8.......................
Atribui¸c˜aoden´umerosdecanal9....................
LimparumcanaldeTV9.............................
Regula¸c˜aodoidioma10.............................
Acertarashoraseadata10.........................
3. NOTAS PARA A UTILIZA ¸C˜AO 12......................
OGUIADOUTILIZADOREMRESUMO12..............
Guiadoutilizador(OSD)12...........................
4. AS FUN ¸C˜OES DO TELEVISOR 14......................
Selec¸c˜aodeumcanaltelevisivo14...................
Seleccionararegula¸c˜aodaimagem(SMARTPIC-
TURE)14...........................................
Ligar/desligaroIncredibleSurround15................
Seleccionararegula¸c˜aodosom(SMARTSOUND)15...
Regula¸c˜aoautom´aticadovolume(AVL)15.............
Escolhadocanaldesom15..........................
ComoleroTELETEXTO?16...........................
’VPS’(VideoProgrammingSystem)/’PDC’(Program-
meDeliveryControl)22..............................
Programargrava¸c˜oes(com’ShowView’)22............
Programargrava¸c˜oes(semShowView)23.............
Programargrava¸c˜oescomTELETEXTO24.............
Grava¸c˜aoautom´aticaapartirdeumreceptorde
sat´elite(GRAVA¸C˜AOSAT)25.........................
Verificaroucorrigirumaprograma¸c˜ao(umbloco
TIMER)26.........................................
8. FUN ¸C˜OES ESPECIAIS 27.............................
AlterarosistemadeTV27...........................
Seguran¸caparacrian¸cas27.........................
Activaredesactivarinforma¸c˜oesOSD28..............
Comutarparaecr˜alargo16:928......................
Ligar/desligarosaltifalantesinternos29...............
Reprodu¸c˜aodesomsemimagem29..................
Comuta¸c˜aodasordensportelecomando30............
Reprodu¸c˜aocont´ınuadeumacassete30..............
Fun¸c˜aodedesligar(SLEEPTIMER)31.................
Fun¸c˜aodeligar(WAKE-UPTIMER)31.................
9. ANTES DE CHAMAR O T´ECNICO 32...................
Termost´ecnicosutilizados33........................
5. FUN ¸C˜OES DE REPRODU ¸C˜AO 17.......................
Reprodu¸c˜aodeumacassetegravada17..............
Reprodu¸c˜aoNTSC17...............................
Indica¸c˜aodaposi¸c˜aoactualdafita17................
Buscadeumaposi¸c˜aonafitacomimagem(busca
deimagem)17......................................
Imagemparada17..................................
Cˆamaralenta17....................................
Buscadeumaposi¸c˜aonafitasemimagem(bobina-
gem)18............................................
Afun¸c˜ao’InstantView’18...........................
Buscaautom´aticadeumaposi¸c˜aonafita(Buscade
marca)18..........................................
Eliminarinterferˆenciasnaimagem18.................
Limpezadascabe¸cas19.............................
6. GRAVA ¸C˜AO MANUAL 20............................
Gravarsemdesligarautom´atico20...................
Gravarcomdesligarautom´atico(OTROne-Touch-
Recording)20......................................
Protec¸c˜aocontragrava¸c˜ao20.......................
Montagemautom´aticadegrava¸c˜oes20...............
7.GRAVA¸C˜AOPROGRAMADA(TIMER)22...............
Page 2
O telecomando
TELETEXT e TELETEXTO: ligar/desligar o TELETEXTO
STANDBY m Desligar: desligar o aparelho, interromper
qualquer fun¸c˜ao, interromper a grava ¸c˜ao pro­gramada (TIMER)
SURROUND SURROUND SOUND: ligar/desligaro som Su-
rround
SMART SMART PICTURE: chamar regula¸c˜oes de
imagem predefinidas
SMART # SMART SOUND: chamar regula¸c˜oes de som
predefinidas
AUDIO AUDIO:seleccionar o canal de sompretendido
0-9 Teclas numeradas:0-9
CLEAR Limpar: limpar a ´ultima entrada/a grava¸c˜ao
Page 3
S´ımbolos na frente do aparelho
AUDIO L/R
Tomada de entrada de ´audio esquerdo/direito est´ereo
Tomada de entrada de v´ıdeo: tomada para conectar um camcorder oujogos de v´ıdeo
VIDEO
Tomada auscultador: tomada para conectar um auscultador
w
S´ımbolos na parte de tr´as do aparelho
8 Interruptor principal : para desligar o aparelho completamente darede de corrente
Aten¸c˜ao: ao utilizar o interruptor principal, n˜ao s ˜ao ent ˜ao poss´ıveis grava¸c˜oes programadas!
Desligar : desligar o aparelho, interromper qualquer fun¸c˜ao, interromper a grava¸c˜ao programada
m
(TIMER)
P r/q
Sr/qx
N´umero de programa mais/menos : avan ¸car/recuar nos n ´umeros de programas
Volume : regular o volume, activar a grava¸c˜ao autom ´atica de um receptor sat´elite
Rebobinagem : em STOP ou STANDBY: rebobinagem, em REPRODU¸C˜AO: busca para tr´as
H
Bobinagem : em STOP ou STANDBY: bobinagem, em REPRODU¸C˜AO: busca para a frente
I
Grava¸c˜ao: grava¸c˜ao directa do canal actualmente seleccionado
5
Reprodu¸c˜ao: reproduzir cassetes gravadas
G
Pausa/paragem, ejec¸c˜ao da cassete : parar a fita, em STOP retirar a cassete introduzida
?
2 Tomada de entrada de antena: tomada de liga¸c˜ao da antena
AUDIO OUT L/R
EXT. 1
EXT. 2
Sa´ıda de ´audio esquerda/direita est ´ereo: para conectar altifalantes activos, uma aparelhagem HiFi ou um descodificador ’Dolby Prologic’.
Tomada Scart : tomada de liga¸c˜ao para um descodificador, gravador de v´ıdeo, receptor sat´elite etc.
Tomada Scart : tomada de liga¸c˜ao para um receptor sat ´elite, gravador de v´ıdeo etc.
Page 4
MODO DE EMPREGO PHILIPS 21PV708-715-908/39
Parab´ens! Possui a partir de agora um dos aparelhos
(combinado TV/v´ıdeo) mais sofisticados e mais simples de usar que existem no mercado. Pode ser usado para ver televis˜ao e para gravar e ver cassetes VHS.
Leia este modo de emprego antes da primeira coloca¸c˜ao em funcionamento.
Instru¸c˜oes de seguran¸ca e outras
ACuidado! Existe alta tens ˜ao neste aparelho! N ˜ao o abra!
Corre o risco de um choque el´ectrico!
AO aparelho n˜ao cont ´em componentes que possam ser repara-
dos pelo utilizador. Para o desligarpor completo tem de se carregar no interruptor principal.
BVerifique se o ar pode circular livremente `a volta do aparelho. BEvite a entrada de objectos ou l´ıquidos atrav´es das aberturas de
ventila¸c˜ao. No caso de ter entrado algum l´ıquido, desligue o aparelho da corrente e dirija-seaos Servi ¸cos de Assistˆencia.
BN˜ao o utilize logo ap´os o ter deslocado de um local frio para um
local aquecido e vice versa, ousob condi ¸c˜oes de elevada humidade. Aguarde, pelo menos trˆes horas, para efectuar a instala¸c˜ao.
C Este modo de emprego foiimpresso em papel ’amigo do
ambiente’.
Por forma a poder identificar o seu aparelho em caso de roubo, registe aqui o n´umero de s´erie. O n´umero de s´erie est´a impresso na placa de tipo fixada na parte posteriordo seu aparelho:
MODEL NO. 21PV708-715-908/39
PROD.NO: ......
Este aparelho cumpre as normas dadirectiva 73/23/CEE + 89/336/CEE + 93/68/CEE.
Especifica¸c˜oes t´ecnicas
Dimens˜oes em cm 708/715 (L/A/P):51.0/50.5/48.2 Dimens˜oes em cm 908 (L/A/P): 52.4/52.0/48.0 Consumo de energia (em estado desligado): 59W (menosde
4W)
Dimens˜oes em cm (L/A/P): 51.0/50.5/48.2 Consumo de energia (em estado desligado): 65W (menosde
4W)
Tens˜ao de rede: 198-264V/ 50Hz Auscultadores: resistˆencia de sa´ıda inferior a 120 Ohm, tens˜ao
de sa´ıda m´axima superior a 2,6V com 120 Ohm
C Deposite as pilhasgastas do telecomando nos contentores
apropriados.
C Aproveite as possibilidadesexistentes no seu pa´ıs para assegu-
rar uma remo¸c˜ao ecol´ogica da embalagem do aparelho.
C Este aparelho electr´onico cont´em muitos materiais que podem
ser reutiliz´aveis. Informe-se sobreas possibilidades de reutiliza-
¸c˜ao do seu aparelho velho.
DShowView ´e marca registada de Gemstar Development Corpo-
ration. O sistema ShowViewest ´a fabricado sob licen¸ca de Gemstar Development Corporation.
Desligar de emergˆencia
Este aparelho e o telecomando possuem um dispositivopara ’desligar de emergˆencia’. Pode usar a tecla STANDBY m para interromper qualquer fun¸c˜ao. Se quiser interromper uma grava¸c˜ao TIMER em curso, tem de mantera tecla
STANDBY m premida por v´arios segundos.
Sempre que tenha qualquer problema no funcionamento do aparelho, poder´a simplesmente interromper qualquer fun¸c˜ao e come¸car de novo. Pode praticar o funcionamento do aparelho sem quaisquer problemas. N˜ao importa que tecla tenha premido: n˜ao estra­gar´a o seu aparelho.
1
Page 5
Particularidades do seu combinado TV/v´ıdeo
Quando um canal de TV, no qual se visualize TELETEXTO/PDC, seencontra memorizado sob o n´umero de programa ’P01’, a hora e a data s˜ao aceites autom´aticamente.
Este sistema garante-lhe a melhor reprodu¸c˜ao de imagem gra¸cas `a combinado­na¸c˜ao das mais recentes inova¸c˜oes Philips: Natural Colour, Smart Picture, Digital Studio Picture Control e cabe¸cas cortadas a laser.
A Philips desenvolveu um sistema para conseguira melhor qualidade poss´ıvel de reprodu¸c˜ao. As falhas que antes at´e agora notava em cassetes de v´ıdeo antigas, usadas muitas vezes, diminuem consideravelmente.Em cassetes de excelente qualidade, os pormenores s˜ao real¸cados.
Oferecemos-lhe a oportunidade de, em cada reprodu¸c˜ao, regular a imagem ao seu gosto particular. Fa¸ca a sua pr´opria regula¸c˜ao para o tipo de filme a que estiver a assistir.
Oferecemos-lhe a oportunidade de, em cada reprodu¸c˜ao, regular o som ao seu gosto particular. Fa¸ca a sua pr´opria regula¸c˜ao para o tipo de filme a que estiver a assistir.
Assim que tiver ligado o seu combinado TV/v´ıdeo `a tomada da parede, aparece no ecr˜a uma imagem OSD. S´o precisa de seguir as informa¸c˜oes na ’linha de ajuda inteligente’ para o passo de opera¸c˜ao seguinte. Aprecie a busca/memori­za¸c˜ao autom´atica de canais e a regula¸c˜ao autom´atica da hora.
Automatic Volume Leveller. Impede que o volume de somsuba de repente, por ex. quando passam spots publicit´arios.
Incredible Surround ´ea´ultimanovidade de som efectuada de Philips. Facilita a impress˜ao de um amplo efeito est´ereo mesmo que os altifalantes est˜ao ao lado um do outro.
Sistema simples de programa¸c˜ao para o combinadonado TV/v´ıdeo. A programa-
¸c˜ao de grava¸c˜oes torna-se t˜ao f´acil como telefonar. Introduza o n´umero correspondente ao programa. Encontra este n´umero na sua revista habitual da programa¸c˜ao televisiva.
O leitor de precis˜ao da Philips com alta velocidade de bobinagem (100 seg.) e detec¸c˜ao autom´atica do comprimento da fita.
Pode utilizar as informa¸c˜oes guardadas nas p´aginas de TELETEXTO para programar as grava¸c˜oes com o seu combinado TV/v´ıdeo em poucos passos.
A grava¸c˜ao de um receptor sat´elite por meio de uma simples combina¸c˜ao de teclas ´e a melhor solu¸c˜ao para o utilizador gravar emiss˜oes de forma r´apida e simples.
O seu combinado TV/v´ıdeo est´a equipado com dois sintonizadors (receptores). Desta forma, pode ver um canal de TV no ecr˜a, enquanto grava outro.
2
Page 6
1. LIGAR O COMBINADO TV/V´IDEO
Conectar os cabos
a Introduzaa ficha da antena na tomada 2 .
b Introduzaa ficha do cabo de liga¸c˜ao `a rede na tomada.
c Se n˜ao acender a luzinha vermelha na parte da frente do
aparelho, ligue o aparelho. O interruptor principal 8 encontra-se do lado esquerdo do aparelho.
Ligar um descodificador ou outros aparelhos adicionais
Tamb´em pode ligar outros aparelhos como descodificador `a tomada EXT. 1 ou um receptor sat´elite, Camcorder e outros do g´enero `a tomada EXT. 2 .
E Se n˜ao utilizar um descodificador, ligue os outros
aparelhos adicionais `a tomada EXT. 1 .
´
E poss´ıvel conectar uma aparelhagem HiFi ou um descodifica­dor ’Dolby Prologic’ aos conectores AUDIO OUT L/R (sa´ıda de
´audio esquerda/direita).
DSe quiser desligar os altifalantes internos, consulte no
cap´ıtulo ’FUN¸C˜OES ESPECIAIS’ a sec¸c˜ao ’Ligar/desligar os altifalantes internos’.
4
Page 7
2. COLOCA ¸C˜AO EM FUNCIONAMENTO
Primeira instala¸c˜ao
a Abra o compartimentodas pilhas do telecomando e
coloque as pilhas tal como ´e descrito na figura.
b Volte a fecharo compartimento das pilhas.
c Seleccione com atecla B ou A a l´ıngua que preten-
de para a visualiza¸c˜ao no ecr˜a (OSD).
d Confirmecom a tecla OK .
e Seleccione pormeio da tecla B ou A o pa´ıs em que
se encontra. Caso o seu pa´ıs n ˜ao apare¸ca, escolha ’OUT.’.
f Confirmecom a tecla OK .
g Depois de terligado a antena no combinado TV/v´ıdeo,
carregue na tecla OK . A ’busca autom´atica de canais’ come¸ca. Aparecer´ano ecr˜a:
E Seguidamente aparece para confirma¸c˜ao ’Hora’,
Ano’, ’MÃes’, ’Data’.
Busca automÂatica completada CANAIS ENCONTRADOS: 08
Hora 15:36
Ano 2000 MÃes 06 Data 08
ã Sair: « carregue MENU
h Verifiquea hora indicada na linha ’Hora’. Se necess´a-
rio, altere-a com as teclas num´ericas 0-9 do telecoman­do.
i Verifiqueda mesma forma ’Ano’, ’MÃes’, ’Data’.
Seleccione o campo de entrada por meio da tecla B ou
A .
j Confirmeos dados introduzidos com a tecla OK .
E assim termina a primeira instala¸c˜ao. DSe tiver ligado um descodificador, deve instal´a-lo
conforme descrito na sec¸c˜ao seguinte.
DSe tiver ligado um receptor sat´elite, leia a sec¸c˜ao
’Receptor sat´elite’.
Busca em curso... CANAIS ENCONTRADOS:
//////,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
Espere at´e o combinado TV/v´ıdeo ter encontrado todos os canais de TV. Isto pode levar alguns minutos.
Programar um descodificador
Algumas emissoras emitem sinais misturadosde televis˜ao, que apenas poder˜ao ser vistos atrav´es de um descodificador. Poder´a ligar um descodificador (descrambler) a esteaparelho. Com esta fun¸c˜ao o descodificador conectado ser´a autom´ati­camente activado para o canal de TV desejado.
a Seleccione no combinadoTV/v´ıdeo com a tecla
qP r ou com as teclas numeradas 0-9 do telecoman-
do, o canal de TV ao qual deseja atribuir um descodificador.
b Carregue na tecla MENU no telecomando. O menu princi-
pal aparece no ecr˜a.
c Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’Ins-
talaËcÄao’e confirme com a tecla C .
5
Page 8
d Seleccione por meio da tecla B ou A a linha
Sintoniz. manual’ e confirme com a tecla
C .
e Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’Des-
codificador’.
Busca manual de canais de TV
Em certos casos a ’Busca autom´atica de canais’ pode n˜ao ser a melhor para encontrar todos os canais de TV (por exemplo canais de TV codificados). Poder´a usar este m´etodo manual para efectuar a regula¸c˜ao dos canais.
SINTONIZA¸C˜AO MAN. Canal/Frequˆencia FREQU
Sistema de TV PAL-BG Busca 123 Sinto precisÄao (,,,,=,,,,$ EdiËcÄao nome xxx NÂumero de programa 01 Descodificador DESLIG. NICAM LIG.
ã Sair: « carregue MENU
f Seleccione por meio da tecla D ou C a fun ¸c˜ao
LIG.’. Se quiser desligar a fun¸c˜ao, seleccione ’DES-
LIG.’.
g Confirme com a tecla OK .
h Termine carregando na tecla MENU .
O descodificador est´a agora atribu´ıdo a este canal de TV.
i Carregue de novo na tecla MENU .
DSe programou um bloco TIMER, uma fun¸c˜ao de
desligar (SLEEP TIMER) ou uma fun¸c˜ao de ligar (WAKE-UP TIMER), n˜ao poder´a activar a fun¸c˜ao ’Sintoniz. manual’ no menu.
a Carregue na tecla MENU . O menu principal aparece no
ecr˜a.
b Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’Ins-
talaËcÄao’e confirme com a tecla C .
c Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’Sin-
toniz. manual’e confirme com a tecla C .
SINTONIZA¸C˜AO MAN. Canal/Frequˆencia FREQU
Sistema de TV PAL-BG Busca 123 Sinto precisÄao (,,,,=,,,,$ EdiËcÄao nome xxx NÂumero de programa 01 Descodificador DESLIG. NICAM LIG.
ã Sair: « carregue MENU
d Seleccione na linha ’Canal/FrequÃencia’ o modo
desejado:
FREQU: entrada de frequˆenciaCCH’: entrada den´umero de canalSCH’: entrada de n´umero de canal especial
e Se conhecer o n´umero de frequˆencia ou de canal de um
determinado canal de TV, poder´a introduzir os dados directamente na linha ’Busca’ por meio das teclas numeradas 0-9 .
DSe n ˜ao conhecer o n´umero de frequˆencia ou de
canal de um determinado canal de TV, carregue na tecla C para iniciar a busca de canais.
f Escolha por meio da tecla D ou C na linha ’NÂume-
ro de programa’on´umero de programa deseja-
do, p.ex., ’01’.
g Caso deseje alterar o nome do canal, estando na linha
EdiËcÄao nome’, carregue na tecla C .
E Escolha a posi¸c˜ao do car´acter com a tecla D ou C .
Escolha o car´acter pretendido com a tecla B ou A . Proceda do mesmo modo para seleccionar a seguinte posi¸c˜ao de car´acter.
6
Page 9
E Carregue na tecla OK para confirmar a entrada.
h Seleccione na linha ’NICAM’ por meio da tecla D ou
C a fun ¸c˜ao ’LIG.’ou’DESLIG.’.
i Se quiser afinar com precis˜ao a regula ¸c˜ao autom´atica
dos canais de TV, seleccione a linha ’Sinto pre-
cisÄao’.
Com a tecla D ou C poder´a variar a regula¸c˜ao auto­m´atica dos canais de TV. Aten ¸c˜ao: Este tipo de sintonia s´o se torna necess´ario e ´util em casos especiais, por exemplo, quando existirem riscos na imagem em siste­mas de TV por cabo.
j Carregue na tecla OK para memorizar o canal de TV.
DSe quiser buscar mais canais de TV, recomece a
partir do passo e.
Receptor sat´elite
Os canais do receptor sat´elite s˜ao recebidos pela tomada Scart EXT. 1 . Para tal, escolha com a tecla qP r on´umero do canal ’E1’. Os canais do receptor sat´elite tˆem de ser seleccionados no receptor sat´elite.
Possibilidades de instala¸c˜ao especiais
Pode escolher a partir das seguintes possibilidadesde instala¸c˜ao, afim de adequar o combinado TV/v´ıdeo `as suas preferˆencias pessoais.
Busca autom´atica de canais
k Se quiser terminar, carregue na tecla MENU .
DSe programou um bloco TIMER, uma fun¸c˜ao de
desligar (SLEEP TIMER) ou uma fun¸c˜ao de ligar (WAKE-UP TIMER), n˜ao poder´a activar a fun¸c˜ao ’Sintoniz. manual’ no menu.
O combinado TV/v´ıdeo procura-lhe todos os canais existentes. Se quiser repetir a busca autom´atica de canais, proceda assim:
a Carregue na tecla MENU no telecomando. O menu princi-
pal aparece no ecr˜a.
b Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’Ins-
talaËcÄao’ e confirme com a tecla C .
c Seleccione por meio da tecla B ou A a linha
Busca automÂatica’.
d Carregue na tecla C .
e Seleccione o pa´ıs no qual se encontra por meio da tecla
B ou A .
Caso o seu pa´ıs n ˜ao apare¸ca, escolha ’OUT.’.
7
Page 10
f Confirme com a tecla OK . A busca autom´atica de ca-
nais come¸ca.
Busca em curso... CANAIS ENCONTRADOS:
//////,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
DClassifica ¸c˜ao autom´atica com ACI:
Alguns operadores de redes de TV por cabo ou esta¸c˜oes de TV oferecem com ’ACI’ a possibilidade de classificar os canais de TV autom´aticamente. A classifica¸c˜ao proposta e a sua selec¸c˜ao s ˜ao explica­das no ´ecr˜a. Este aparelho reconhece e classifica autom´aticamente com ’ACI’. Os canais de TV ser˜ao ent˜ao memorizados em ordem crescente a partir do n´umero de programa 1. Se o ’ACI’ n˜ao conhecer um canal de TV, ´e poss´ıvel procur´a-lo com o m´etodo descrito no par´agrafo ’Busca manual de canais’.
g Uma vez completada a busca de canais, aparecer´a
Busca automÂatica completada’ no ecr˜a.
E Seguidamente aparece para confirma¸c˜ao ’Hora’,
Ano’, ’MÃes’, ’Data’.
Busca automÂatica completada CANAIS ENCONTRADOS: 08
Hora 15:36
Ano 2000 MÃes 06 Data 08
ã Sair: « carregue MENU
h Verifique a hora indicada na linha ’Hora’. Se necess´a-
rio, altere-a com as teclas num´ericas 0-9 do telecoman­do.
i Verifique da mesma forma ’Ano’, ’MÃes’, ’Data’.
Seleccione o campo de entrada por meio da tecla B ou
A . Confirme os dados introduzidos com a tecla OK .
Busca de novos canais de TV
a Carregue na tecla MENU . O menu principal aparece no
ecr˜a.
b Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’Ins-
talaËcÄao’ e confirme com a tecla C .
c Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’Ac-
tualizar canais’e confirme com a tecla C .
A busca autom´atica de canal come¸ca.
d Carregue na tecla OK para memorizar o canal de TV.
e Repita o passo d,at´e que tenha atribu´ıdo um n´umero
de programa a cada canal televisivo desejado. DSe programou um bloco TIMER, uma fun¸c˜ao de
desligar (SLEEP TIMER) ou uma fun¸c˜ao de ligar (WAKE-UP TIMER), n˜ao poder´a activar a fun¸c˜ao ’Actualizar canais’ no menu.
Para saber como procurar um canal de TV manualmente, consulte a sec¸c˜ao ’Busca manual de canais de TV’.
DSe programou um bloco TIMER, uma fun¸c˜ao de desligar
(SLEEP TIMER) ou uma fun¸c˜ao de ligar (WAKE-UP TIMER), n˜ao poder ´a activar a fun¸c˜ao ’Busca auto-
mÂatica’ no menu.
8
Page 11
Atribui¸c˜ao de n´umeros de canal
Limpar um canal de TV
a Carregue na tecla MENU . O menu principal aparece no
ecr˜a.
b Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’Ins-
talaËcÄao’ e confirme com a tecla C .
c Seleccione por meio da tecla B ou A a linha
Reordenar canais’ e confirme com a tecla
C .
REORDENAR CANAIS
01 zzz 04 aaa
02 yyy 05 bbb 03 xxx 06 ccc
ã Sair: Reordenar: « carregue MENU carregue OK
d Seleccione por meio da tecla B , A , D ou C o
canal televisivo ao qual deseja atribuir um determinado n´umero de programa e confirme com a tecla OK .
a Carregue na tecla MENU . O menu principal aparece no
ecr˜a.
b Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’Ins-
talaËcÄao’ e confirme com a tecla C .
c Seleccione por meio da tecla B ou A a linha
Reordenar canais’ e confirme com a tecla
C .
REORDENAR CANAIS
01 zzz 04 aaa
02 yyy 05 bbb 03 xxx 06 ccc
ã Sair: Reordenar: « carregue MENU carregue OK
d Seleccione por meio da tecla B , A , D ou C o
canal de TV que deseja limpar e carregue na tecla
CLEAR .
e Permite deslocar o programa para a posi¸c˜ao pretendida
com a tecla B , A , D ou C e confirme com a tecla OK .
f Repita os passos dat´e e,at´e que tenha atribu´ıdo um
n´umero de programa a cada canal televisivo desejado.
g Termine carregando na tecla MENU .
DSe programou um bloco TIMER, uma fun¸c˜ao de
desligar (SLEEP TIMER) ou uma fun¸c˜ao de ligar (WAKE-UP TIMER), n˜ao poder´a activar a fun¸c˜ao ’Reordenar canais’ no menu.
e Repita o passo d,at´e ter limpado todos os canais de
TV desejados.
f Termine carregando na tecla MENU .
DSe programou um bloco TIMER, uma fun¸c˜ao de
desligar (SLEEP TIMER) ou uma fun¸c˜ao de ligar (WAKE-UP TIMER), n˜ao poder´a activar a fun¸c˜ao ’Reordenar canais’ no menu.
9
Page 12
Regula¸c˜ao do idioma
Acertar as horas e a data
Pode escolher uma de entre v´arias l´ınguas para a visualiza¸c˜ao no ecr˜a (OSD).
a Carregue na tecla MENU no telecomando. O menu princi-
pal aparece no ecr˜a.
MENU PRINCIPAL Imagem
Som RegulaËcÄoes Fita InstalaËcÄao
ã Sair: « carregue MENU
b Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’Ins-
talaËcÄao’ e confirme com a tecla C .
INSTALA¸C˜AO
Actualizar canais Reordenar canais Busca automÂatica Sintoniz. manual Acerto do relÂogio
Idioma ENGLISH
a Carregue na tecla MENU . O menu principal aparece no
ecr˜a.
b Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’Ins-
talaËcÄao’ e confirme com a tecla C .
c Seleccione por meio da tecla B ou A a linha
Acerto do relÂogio’ e confirme com a tecla
C .
ACERTO DO REL´OGIO Hora 15:36
Ano 2000 MÃes 06 Data 08 Smart clock LIG.
ã Sair: « carregue MENU
d Verifique a hora indicada na linha ’Hora’. Se necess´a-
rio, altere-a com as teclas num´ericas 0-9 do telecoman­do.
e Verifique da mesma forma ’Ano’, ’MÃes’, ’Data’.
Seleccione o campo de entrada por meio da tecla B ou
A . Confirme os dados introduzidos com a tecla OK .
ã Sair: « carregue MENU
c Seleccione por meio da tecla B ou A a linha
Idioma’.
d Seleccione o idioma preferido por meio da tecla D ou
C .
e Termine carregando na tecla MENU .
10
f Termine carregando na tecla MENU .
Page 13
Acerto autom´atico das horas/da data (SMART CLOCK)
DQuando um canal de TV, no qual se visualize TXT, se
encontra memorizado sob o n´umero de programa ’P01’, a hora correcta foi recolhida a partir do TXT.
DA hora actual ´e autom ´aticamente acertada, mesmo
quando se muda da hora de Inverno para a hora de Ver˜ao e vice-versa.
a Carregue na tecla MENU no telecomando. O menu princi-
pal aparece no ecr˜a.
b Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’Ins-
talaËcÄao’ e confirme com a tecla C .
c Seleccione por meio da tecla B ou A a linha
Acerto do relÂogio’ e confirme com a tecla
C .
d Seleccione por meio da tecla B ou A a linha
Smart clock’.
e Active a fun¸c˜ao por meio da tecla D ou C .
f Confirme com a tecla OK .
g Termine carregando na tecla MENU .
11
Page 14
3. NOTAS PARA A UTILIZA¸C˜AO
O GUIA DO UTILIZADOR EM RESUMO
O menu OSD oferece-lhe as seguintes possibilidades.Para mais indica¸c˜oes, leia os respectivos cap´ıtulos.
IMAGEM
MENU PRINCIPAL Imagem
Som RegulaËcÄoes Fita InstalaËcÄao
Brilho (,,,,,,,,,
Cor (,,,,,,,,, Contraste (,,,,,,,,, Nitidez (,,,,,,,,, Tom NATURAL Contrast Plus DESLIG. Memo. preferÃencia NÄAO
ã Sair: « carregue MENU
Guia do utilizador (OSD)
Com a visualiza¸c˜ao no ecr˜a (OSD = On Screen Display) visualizam-se as respectivas fun¸c˜oes sob a forma de menu no ecr˜a. Assim, pode verificar as suas defini¸c˜oes comodamente. Nesta p´agina voc ˆe encontra uma panorˆamica dos menus. Na margem inferior do ecr˜a visualizam-se, numa linha de ajuda, as fun¸c˜oes das teclas mais importantes.
E Chamar o menu: Com a tecla MENU . E Seleccionar uma linha: Com a tecla B ou A . E Seleccionar dentro de uma linha: Com a tecla D ou
C .
E Introduzir/Alterar: Com as teclas numeradas 0-9 ou com
a tecla D ou C .
E Introduzir/Alterar no campo de entrada TIMER: Coma
tecla A ou B .
E Interromper: Com a tecla MENU . E Memorizar: Com a tecla OK . E Confirmar: Com a tecla C . E Sair do menu: Com a tecla MENU .
ã Sair: « carregue MENU
Cap´ıtulo ’AS FUN¸C˜OES DO TELEVISOR’
SOM Volume (,,,,,,,,,
EquilÂıbrio (,,,,=,,,,$ Baixos (,,,,=,,,,$ Agudos (,,,,=,,,,$ Modo de som NEUTRAL SurroundSurroundSurround DESLIG. Contr. auto volume LIG. Memo. preferÃencia NÄAO
ã Sair: « carregue MENU
Cap´ıtulo ’AS FUN¸C˜OES DO TELEVISOR’
REGULA¸C˜OES Controlo dos pais DESLIG.
IndicaËcÄao no ecrÄa MAX Formato 16:9 NORMAL Altifalantes LIG. SÂo som LIG. VCR 1/2 VCR 1
ã Sair: « carregue MENU
Cap´ıtulo ’FUN¸C˜OES ESPECIAIS’
E Confirmar as indica¸c˜oes visualizadas a vermelho: Com a
tecla OK .
E Pode ligar com a tecla qP r , z , 0-9 ou introdu-
zindo uma cassete.
12
FITA Velocidade da fita SP
Contador da fita RESTANT Repetir reproduËcÄao DESLIG. Sistema vÂıdeo AUTO VibraËcÄoes (,,,,=,,,,$ Tracking (,,,,=,,,,$ Limpeza
ã Sair: « carregue MENU
Cap´ıtulo ’FUN¸C˜OES DE REPRODU¸C˜AO’
Page 15
Notas importantes sobre o respectivo funcionamento
E Recomendamos que daqui em diante desligue o aparelho
carregando na tecla STANDBY m na parte da frente do aparelho ou utilizando o telecomando. Em estado desligado, uma luzinha vermelha acende na parte da frente do aparelho.
E Pode ligar o aparelho com a tecla qP r , z , 0-9
ou inserindo uma cassette.
AAten ¸c˜ao: Ao utilizar o interruptor principal 8 na parede
lateral, o aparelho ´e desligado completamente da rede de corrente. En dicho caso no se podr´an efectuar las grabaciones programadas. N˜ao s˜ao ent˜ao poss´ıveis grava¸c˜oes programadas. A luzinha vermelha na parte da frente do aparelho n˜ao acende. A regula¸c˜ao da data e do rel´ogio perdem-se ap´os algum tempo. Recomendamos que mantenha o seu combinado TV/V´ıdeo permanentemente ligado `a corrente e o inte­rruptor principal ligado, para garantir que se fa¸cam as grava¸c˜oes programadas e se realizem as fun¸c˜oes de televis˜ao. O consumo de energia ´e muito baixo.
E Aten¸c˜ao: Se desligue o aparelho com o interruptor
principal 8 , retire a cassete possivelmente inserida carregando na tecla ? .
E Quando o combinado TV/V´ıdeo est ´a desligado da rede, os
dados de emissoras y de TIMER ficam memorizadosum ano e os dados de rel´ogio 30 minutos aproximadamente.
13
Page 16
Page 17
DPara gravar as defini¸c˜oes por forma a serem
adoptadas por defeito, seleccione por meio da tecla
B ou A a linha ’Memo. preferÃencia’.
Seleccione ’SIM’ e confirme com a tecla OK .
DPara chamar as regula¸c˜oes standard, desligue o
aparelho e volte a lig´a-lo ou seleccione a regula¸c˜ao ’Smart Sound’ ’Pessoal’.
Escolha do canal de som
Poder´a escolher o canal de som que pretende ouvir. Isto ´ede particular interesse no caso de transmiss˜oes multi-l´ıngues.
E Carregue na tecla AUDIO para optar entre as seguintes
op¸c˜oes:
Ligar/desligar o Incredible Surround
a Quando quiser ligar ’Incredible Surround’, seleccione na
linha ’Surround’ com a tecla D ou C LIG.’.
E Tamb´em pode sempre activar/desactivar a fun¸c˜ao carre-
gando simplesmente na tecla SURROUND do telecoman­do.
DQuando a fun ¸c˜ao Surround est´a ligada, a linha
Modo de som’ desactiva-se no menu de som.
Seleccionar a regula¸c˜ao do som (SMART SOUND)
D’SMART SOUND’: Regula¸c˜ao de som atrav´es do teleco-
mando.
E Carregue v´arias vezes na tecla SMART # at´e conseguir
a regula¸c˜ao desejada do som.
DQuando a fun ¸c˜ao Surround est´a ligada, o ’Smart Sound’
comuta para ’MANUAL’.
Regula¸c˜ao autom´atica do volume (AVL)
No caso de transmiss˜oes em est ´ereo: EstÂereo’e’Mono’.
No caso de transmiss˜oes multi-l´ıngues: Dual I’e’Dual
II’.
DDurante a reprodu ¸c˜ao pode seleccionar uma das seguin-
tes op¸c˜oes: ’Direito’, ’Esqu.’, ’Mistur.’. No modo ’Mistur.’ pode escutar o som mono da pista sonora normal (linear) juntamente com o som da pista sonora em est´ereo. Poder´a assim reproduzir grava¸c˜oes que tenham sido sonorizadas posteriormente.
E Activa ’Contr. auto volume’, para regular auto-
m´aticamente o volume de som. Impede que o volume de som suba de repente, por ex. quando passam spots publicit´arios ou ao mudar entre canais de televis˜ao.
DA regula ¸c˜ao autom´atica do volume de som s´o tem efeito
sobre os altifalantes internos.
15
Page 18
Como ler o TELETEXTO?
E Carregue na tecla TELETEXT e para ligar e desligar o
descodificador do TELETEXTO. O combinado TV/v´ıdeo mostra-lhe agora o TELETEXTO do canal de TV que seleccionou.
E Se pretender memorizar a p´agina actual como p´agina por
defeito, carregue na tecla OK . Esta p´agina ser ´a autom´aticamente visualizada da pr´oxi­ma vez que chamar o TELETEXTO.
E Se quiser ler uma outra p´agina, introduza o n´umero por
interm´edio das teclas 0-9 . As teclas coloridas do tele­comando, permitem seleccionar directamente as p´aginas visualizadas na parte inferior do ecr˜a.
Fun¸c˜oes especiais do TELETEXTO
Se quiser utilizar as fun¸c˜oes especiais do TELETEXTO, carregue na tecla MENU durante o funcionamento do TELE­TEXTO.
E Se quiser aumentar o tamanho dos caracteres, seleccio-
ne o s´ımbolo ’g’ e confirme com a tecla OK .
E Se quiser desligar temporariamente o descodificador do
TELETEXTO, seleccione o s´ımbolo ’d’ e confirme com a tecla OK .
E Se pretender chamar uma subp´agina do TELETEXTO:
a Seleccione o s´ımbolo ’}’ e confirme com a tecla
OK .
b Indique o n´umero da subp´agina (por ex. 0123) por
interm´edio das teclas 0-9 .
E Se quiser chamar informa¸c˜oes ocultas, seleccione o
s´ımbolo ’b’ e confirme com a tecla OK .
E Se quiser parar a mudan¸ca de p´aginas, seleccione o
s´ımbolo ’f’ e confirme com a tecla OK .
E Quando quiser visualizar o TELETEXTO de forma transpa-
rente, seleccione o s´ımbolo ’-’e confirme com a tecla
OK .
16
Page 19
5. FUN ¸C˜OES DE REPRODU ¸C˜AO
Reprodu¸c˜ao de uma cassete gravada
a Introduza uma cassete dentro do respectivo comparti-
mento.
b Carregue na tecla de reprodu¸c˜ao PLAY G .
E Se carregue na tecla STOP h uma vez, o aparelho
comuta a Pausa. Quando carregar na tecla outra vez comuta a Stop.
E Para retirar a cassete carregue na tecla ? no apa-
relho ou mantenha premida a tecla STOP h do teleco­mando durante alguns segundos.
DSe quiser transportar o combinado TV/V´ıdeo, da
aten¸c˜ao que nenhuma cassete est´e introduzida.
DSe inserir uma cassete com protec¸c˜ao contra
grava¸c˜ao, o combinado TV/V´ıdeo come¸ca autom´ati­camente a reproduzir a fita.
DDiversas cassetes alugadas apresentam m´a quali-
dade de imagem/som. Isso n˜ao ´e um defeito do seu aparelho. Rogamos-lhe que leia a sec¸c˜ao ’Eliminar interferˆencias na imagem’.
DAlgumas fun ¸c˜oes desligam-se autom´aticamente
ap´os algum tempo (p. ex. pausa, imagem parada, busca de imagem). Isto protege a sua cassete e evita um consumo desnecess´ario de energia.
Reprodu¸c˜ao NTSC
Neste aparelho podem ser reproduzidas cassetes gravadas noutros gravadores de v´ıdeo com o sistema NTSC (por ex. cassetes americanas).
Indica¸c˜ao da posi¸c˜ao actual da fita
DCarregue na tecla OK para activar a indica¸c˜ao da posi-
¸c˜ao actual da fita.
DPara alterar o modo de indica¸c˜ao, siga os seguintes
passos:
a Carregue durante a reprodu¸c˜ao na tecla MENU .
b Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’Fita
e confirme com a tecla C .
c Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’Con-
tador da fita’.
d Escolha por meio da tecla D ou C entre
DECORR.’ para o tempo decorrido e ’RESTANT’para o tempo restante.
e Confirme com a tecla OK .
Busca de uma posi¸c˜ao na fita com imagem (busca de imagem)
a Carregue durante a reprodu¸c˜ao v´arias vezes na tecla
H (rebobinagem) ou I (bobinagem).
b Pare a fita na posi¸c˜ao pretendida com a tecla PLAY G .
DA qualidade da imagem ´e afectada durante a busca
de imagem. N˜ao h ´a som durante a busca.
Imagem parada
DDurante a reprodu ¸c˜ao NTSC, algumas fun¸c˜oes especiais
(p. ex. imagem parada) n˜ao podem ser executadas.
a Carregue na tecla STILL R . A imagem ficar´a parada.
b De cada vez que de novo carregue na tecla STILL R ,a
imagem avan¸car ´a um quadro.
Cˆamara lenta
a Carregue na tecla STILL R . A imagem ficar´a parada.
b Se carregar na tecla STILL R repetidamente, a imagem
ser´a reproduzida em cˆamara lenta.
c Se carregar na tecla I v´arias vezes, pode mudar a
velocidade da reprodu¸c˜ao a passos v´arios. O som est´a desligado durante a reprodu¸c˜ao.
17
Page 20
Busca de uma posi¸c˜ao na fita sem imagem (bobinagem)
a Pare a fita com a tecla STOP h .
b Carregue na tecla H (rebobinagem) ou na tecla
I (bobinagem).
Eliminar interferˆencias na imagem
Se a qualidade da imagem for m´a, siga os seguintes passos:
Regula¸c˜ao da posi¸c˜ao da cabe ¸ca de v´ıdeo durante a reprodu¸c˜ao (Tracking)
c Pare a fita na posi¸c˜ao pretendida com a tecla STOP h .
A fun¸c˜ao ’Instant View’
Com a fun¸c˜ao ’’Instant View’ pode activar directamente a busca de imagem durante o processo de bobinagem.
a Ao manter a tecla H ou I premida durante o pro-
cesso de bobinagem, ´e activada a busca de imagem.
b Mal deixe de carregar na tecla, o combinado TV/v´ıdeo
passa autom´aticamente a executar a fun¸c˜ao de bobina­gem.
Busca autom´atica de uma posi¸c˜ao na fita (Busca de marca)
O aparelho grava na fita umas marcas de c´odigo de cada vez que come¸ca uma grava¸c˜ao.
a Para buscar a marca do c´odigo anterior ou seguinte
carregue na tecla INDEX E e depois na tecla H ou
I .
a Carregue durante a reprodu¸c˜ao na tecla MENU .
b Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’Fita
e confirme com a tecla C .
c Seleccione por meio da tecla B ou A a linha
Tracking’.
d Carregue na tecla D ou C logo que a qualidade da
reprodu¸c˜ao for a melhor.
e Confirme com a tecla OK .
f Termine carregando na tecla MENU . Esta regula¸c˜ao
manter-se-`aat´e a cassete ser retirada.
Regula¸c˜ao da estabilidade vertical durante a imagem parada
Se a imagem parada apresentar vibra¸c˜oes verticais, siga os seguintes passos:
a Carregue durante a imagem parada na tecla MENU .
b Uma vez encontrada a marca, autom´aticamente ser´a
iniciada a reprodu¸c˜ao.
18
b Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’Fita
e confirme com a tecla C .
c Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’Vi-
braËcÄoes’.
d Carregue na tecla D ou C logo que a qualidade da
imagem for a melhor.
e Confirme com a tecla OK .
f Termine carregando na tecla MENU .
DRepare no entanto, que esta interferˆencia poder´a
acontecer com cassetes de qualidade inferior.
Page 21
Limpeza das cabe¸cas
Se durante a reprodu¸c˜ao aparecerem riscas horizontais de interferˆencia, pode limpar as cabe¸cas.
a Carregue durante a reprodu¸c˜ao na tecla MENU .
b Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’Fita
e confirme com a tecla C .
c Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’Lim-
peza’.
d Carregue na tecla OK . A mensagem ’LIMPEZA’ apa-
recer´a no ecr˜a.
e Espere at´e a mensagem desaparecer e carregue na tecla
MENU .
19
Page 22
6. GRAVA ¸C˜AO MANUAL
Use a ’Grava¸c˜ao manual’, para come¸car espontaneamente uma grava¸c˜ao (por ex.: programa de TV actual).
E Se tiver come¸cado uma grava¸c˜ao manualmente e a
quiser terminar, leia a sec¸c˜ao ’Gravar sem paragem autom´atica’.
E Se tiver come¸cado uma grava¸c˜ao manualmente e a
quiser terminar autom´aticamente, leia a sec¸c˜ao ’Gravar com paragem autom´aticamente’.
Gravar sem desligar autom´atico
a Introduza uma cassete.
b Seleccione por meio da tecla qP r on´umero de pro-
grama que deseja gravar, por ex.: ’P01’. DOn´umero de programa ’E1’´e apropriado para
gravar a partir de fontes externas (atrav´es da tomada Scart EXT. 1 ).
DOn´umero de programa ’AV’´e apropriado para
gravar a partir de fontes externas (atrav´es a entrada audio/video AUDIO L/R na parte da frente do aparel­ho).
c Para iniciar a grava¸c˜ao, carregue na tecla
RECORD/OTR n no telecomando ou no combinadoTV/v´ıdeo
na tecla 5 . Durante a grava¸c˜ao, acende-se a luzinha vermelha de grava¸c˜ao na parte da frente do aparelho.
d Para terminar a grava¸c˜ao carregue na tecla STOP h .
DSe quiser desligar o ecr˜a durante a grava¸c˜ao,
carregue uma vez na tecla STANDBY m .
Gravar com desligar autom´atico (OTR One-Touch-Recording)
a Introduza uma cassete dentro do respectivo comparti-
mento.
b Seleccione por meio da tecla qP r on´umero de pro-
grama que deseja gravar.
c Carregue na tecla RECORD/OTR n no telecomando.
Durante a grava¸c˜ao, acende-se a luzinha vermelha de grava¸c˜ao na parte da frente do aparelho.
d Carregue v´arias vezes na tecla RECORD/OTR n at´e conse-
guir a hora de terminar da grava¸c˜ao desejada. DSe quiser anular a entrada, carregue na tecla
CLEAR .
e Confirme com a tecla OK .
f Termine carregando na tecla MENU .
Protec¸c˜ao contra grava¸c˜ao
Para n˜ao haver o perigo de apagar inadvertidamente uma grava¸c˜ao importante, pode partir, com uma chave de fendas, a patilha com a fun¸c˜ao de protec¸c˜ao contra grava¸c˜ao, existente do lado estreito da cassete, ou ent˜ao desloc´a-la para a esquerda. Caso pretenda anular a protec¸c˜ao contra grava¸c˜ao, pode voltar a tapar a abertura com fita adesiva ou ent˜ao deslocar novamente a patilha para a direita.
DPara ligar novamente o ecr˜a, carregue na tecla
qP r .
DDurante uma grava ¸c˜ao, tamb´em pode mudar para
outros canais de TV.
20
Montagem autom´atica de grava¸c˜oes
Para unir grava¸c˜oes individuais sem qualquer vibra¸c˜ao entre as grava¸c˜oes, siga os seguintes passos:
a Procure durante a reprodu¸c˜ao a posi¸c˜ao correcta na fita.
b Carregue na tecla STOP h no telecomando. Aparecer ´a
Pausa’ no ecr˜a.
c Comece a grava¸c˜ao da maneira habitual, carregando na
tecla RECORD/OTR n no telecomando.
Page 23
Comuta¸c˜ao da velocidade de grava¸c˜ao (SP/LP)
Poder´a reduzir a meio a velocidade de grava¸c˜ao. Isto possibilita-lhe gravar, por exemplo, 8 horasem vez de 4 horas numa cassete E 240.
a Carregue na tecla MENU . O menu principal aparece no
ecr˜a.
b Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’Fita
e confirme com a tecla C .
c Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’Ve-
locidade da fita’.
d Seleccione por meio da tecla D ou C a velocidade
de grava¸c˜ao desejada. DLP: LongPlay = metade da velocidade de grava¸c˜ao
(dobro do tempo de grava¸c˜ao) SP: StandardPlay = velocidade normal de grava-
¸c˜ao.
DConseguir ´a a melhor qualidade de imagem se gravar
na velocidade normal (’SP’).
DDurante a reprodu ¸c˜ao o aparelho autom´aticamente
escolher´a a velocidade correcta de reprodu¸c˜ao.
e Confirme com a tecla OK .
f Termine carregando na tecla MENU .
21
Page 24
7. GRAVA ¸C˜AO PROGRAMADA (TIMER)
Use a grava¸c˜ao programada, para come¸car ou terminar autom´aticamente uma grava¸c˜ao mais tarde.
Ter´a de dar ao combinado TV/v´ıdeo a seguinte informa¸c˜ao para cada grava¸c˜ao programada que deseja fazer:
* a data em que a grava¸c˜ao dever´a ser feita *on´umero de programa do canal de TV * a hora de in´ıcio e a hora de terminar da grava¸c˜ao * VPS/PDC ligado ou desligado * velocidade de grava¸c˜ao (SP/LP)
O aparelho memoriza todas as informa¸c˜oes acima indicadas no que ´e designado por um bloco TIMER. Pode programar com um mˆes de anteced ˆencia at´e 6 blocos TIMER.
’VPS’ (Video Programming System)/ ’PDC’(Programme Delivery Control)
A esta¸c˜ao de TV comanda, atrav´es do ’VPS’/’PDC’, o in´ıcio e a dura¸c˜ao das grava¸c˜oes programadas. Se um programa de TV que tenha sido programado para ser gravado, se iniciar mais cedo ou mais tarde do que o hor´ario previsto, o aparelho ligar-se-´a e desligar-se-´a na hora exacta. Geralmente a hora de come¸co corresponde ao c´odigo de hora ’VPS’/’PDC’. Se a revista indicar um c´odigo de hora ’VPS’/’PDC’ diferente, por ex.: ’20.15(VPS/PDC 20.14)’, ao programar h´a que indicar a hora ’VPS’/’PDC’ 20.14, com os minutos exactos. Se quiser introduzir uma hora diferente do c´odigo de hora ’VPS’/’PDC’, ter´a de desligar o ’VPS’/’PDC’.
c Digite o c´odigo ShowView. Esse c´odigo (de nove casas
no m´aximo) encontra-se na sua revista de televis˜ao ao lado da hora de in´ıcio do correspondente programa televisivo. por ex..: 5-234-89 ou 5 23489 Digite 523489 como c´odigo ShowView. No caso de se enganar ao digitar, anule a entrada com a tecla CLEAR .
ShowView
CÂODIGO REPETIËCÄAO
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
123456((( UMA VEZ
0-9 Memorizar:
d Para programar uma grava¸c˜ao di´aria ou semanal selec-
carregue OK
cione a coluna ’REPETIËCÄAO’ por meio da tecla A ou
B .
UMA VEZ: grava¸c˜ao uma sola vezSg-Se: grava¸c˜oes diarias de segunda-feira at´e sexta-
feira. Sg-Do: grava¸c˜oes diarias de segunda-feira at´e domin­go. SEMANAL: grava¸c˜oes semanais no mesmo dia.
e Confirme com a tecla OK .Ap´os a confirma¸c˜ao, os
dados correspondentes do TIMER aparecem no ecr˜a.
Programar grava¸c˜oes (com ’ShowView’)
Ao introduzir o c´odigo ShowView o combinado TV/v´ıdeo obt´em todas as informa¸c˜oes importantes relativas `a progra­ma¸c˜ao de uma grava¸c˜ao.
a Carregue na tecla TIMER s do telecomando.
b Seleccione por meio da tecla B ou A a linha
ShowView’ e confirme com a tecla C .
22
PROGRAMA¸C˜AO TIMER
DATAPROG. INÂIC. FIM LP PDC REP.
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
15 xxx 15:36 15:50 - * 1 VEZ
ã è Memorizar: « carregue OK
VPS
DSe o ShowView n ˜ao reconhecer o canal de TV,
aparecer´a no ecr˜a’P??’. Seleccione usando as teclas 0-9 do telecomando o n´umero do programa pretendido (nome de canal) em vez de ’P??’.
Page 25
DSe no ecr ˜a aparecer ’Erro cÂodigo’, ent˜ao o
n´umero de c´odigo est´a errado ou a data foi digitada erradamente. Repita a digita¸c˜ao ou termine com a tecla TIMER s .
Programar grava¸c˜oes (sem ShowView)
a Carregue na tecla TIMER s do telecomando.
DSe no ecr ˜a aparecer ’Erro diario’, ent˜ao a
data foi digitada erradamente.
DSeleccione a fun ¸c˜ao ’VPS’/’PDC’ no campo de
entrada ’VPS/PDC’ com a tecla B ou A .
DSeleccione a velocidade de grava¸c˜ao ’SP’ ou ’LP’ no
campo de entrada ’LP’ com a tecla B ou A .
DSe um ou v ´arios dos blocos de ’TIMER’ estiverem
ocupados, a luzinha do TIMER na parte da frente do aparelho acende.
DDurante a grava ¸c˜ao, acende-se a luzinha vermelha
de grava¸c˜ao na parte da frente do aparelho.
DSe o final de uma cassete for atingido durante uma
grava¸c˜ao programada, o aparelho autom´aticamente ejectar´a a cassete.
DSe tiver esquecido de introduzir uma cassete antes
de gravar, aparecer´a’Falta cassete’.
DSe por acaso tiver introduzido uma cassete com a
protec¸c˜ao contra a grava¸c˜ao e tentar gravar com ela, a cassete ser´a autom´aticamente ejectada.
f Confirme com a tecla OK .
b Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’PRO-
GRAMAËCÄAO TIMER’ e confirme com a tecla C .
PROGRAMA¸C˜AO TIMER
DATAPROG. INÂIC. FIM LP PDC REP.
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
-- -- --:-- --:--- - -----
ã Sair: InÂıcio: « carreg. TIMER carregue è
VPS
c Carregue na tecla C .
PROGRAMA¸C˜AO TIMER
DATAPROG. INÂIC. FIM LP PDC REP.
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
15 xxx 15:36 15:50 - * 1 VEZ
VPS
g Confirme a mensagem que aparece no ecr˜a com a tecla
OK .
A grava¸c˜ao TIMER s´o funciona quando o aparelho n˜ao ´e usado para outras fun¸c˜oes de gravador de v´ıdeo (por ex.: reprodu¸c˜ao).
h Termine carregando na tecla TIMER s .
ã è Memorizar: « carregue OK
d Seleccione o campo de entrada por meio da tecla D ou
C .
e Introduza os dados desejados por meio da tecla B ,
A ou com as teclas numeradas 0-9 .
DPode seleccionar a grava ¸c˜ao di´aria ou semanal no
campo de entrada ’REP.’ por meio da tecla B ou
A .
1 VEZ: grava¸c˜ao um diaSg-Se: grava¸c˜oes diarias de segunda-feira at´e
sexta-feira. Sg-Do: grava¸c˜oes diarias de segunda-feira at´e domingo. SEMAN: grava¸c˜oes semanais no mesmo dia, por ex. segunda-feira.
DSeleccione a fun ¸c˜ao ’VPS’/’PDC’ no campo de
entrada ’VPS/PDC’ com a tecla B ou A .
23
Page 26
DSeleccione a velocidade de grava¸c˜ao ’SP’ ou ’LP’ no
campo de entrada ’LP’ com a tecla B ou A .
DQuando quiser interromper a fun¸c˜ao, carregue na
tecla TELETEXT e .
f Confirme com a tecla OK .
g Confirme a mensagem que aparece no ecr˜a com a tecla
OK .
A grava¸c˜ao TIMER s´o funciona quando o aparelho n˜ao ´e usado para outras fun¸c˜oes de gravador de v´ıdeo (por ex.: reprodu¸c˜ao).
h Termine carregando na tecla TIMER s .
E Os dados foram memorizados num bloco ’TIMER’.
i Introduza uma cassete sem protec¸c˜ao contra grava¸c˜ao.
Programar grava¸c˜oes com TELETEXTO
Com esta fun¸c˜ao pode seleccionar no TELETEXTO os progra­mas de TV que deseja gravar e pass´a-los directamente para um bloco TIMER. A programa¸c˜ao fica, assim, bastante facilitada. As descri¸c˜oes das fun¸c˜oes do TELETEXTO encon­tram-se no cap´ıtulo ’AS FUN ¸C˜OES DO TELEVISOR’.
a Seleccione o canal de TV a partir do qual pretende fazer
a grava¸c˜ao.
b Carregue na tecla TELETEXT e para activar o TELETEX-
TO. O combinado TV/v´ıdeo mostra o TELETEXTO do canal de TV seleccionado por si.
c Seleccione com as teclas num´ericas 0-9 as p´aginas de
TELETEXTO com a panorˆamica dos programas de televi­s˜ao. Pode memorizar esta p´agina como p´agina norma (veia a sec¸c˜ao ’Como ler o TELETEXTO?’).
d Carregue na tecla TIMER s . Na margem inferior do ecr˜a
aparece a piscar a mensagem ’PLEASE WAIT...’. De seguida, a linha superior fixada aparece na margem superior do ecr˜a.
DSe aparecer a mensagem ’NO TIMER INFOR-
MATION ON THIS PAGE’,n˜ao pode usar a
programa¸c˜ao do TELETEXTO para o canal de TV seleccionado. Neste caso, programe a grava¸c˜ao tal como descrito na sec¸c˜ao ’Programar grava¸c˜oes’.
f Carregue na tecla OK . Aparece o menu do TIMER. Os
dados da grava¸c˜ao para a emiss˜ao pretendida s˜ao passados para um bloco TIMER. Verifique-os.
PROGRAMA¸C˜AO TIMER
DATAPROG. INÂIC. FIM LP PDC REP.
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
15 xxx 15:36 15:50 - * 1 VEZ
ã è Memorizar: « carregue OK
g Se querer modificar os dados, seleccione por meio da
VPS
tecla o campo de entrada correspondente D ou C . Introduza os dados desejados por meio da tecla B ,
A ou com as teclas numeradas 0-9 .
DPara programar uma grava¸c˜ao di´aria ou semanal
seleccione a coluna ’REP.’ por meio da tecla
B ou A .
1 VEZ: grava¸c˜ao uma sola vezSg-Se: grava¸c˜oes diarias de segunda-feira at´e
sexta-feira Sg-Do: grava¸c˜oes diarias de segunda-feira at´e domingo SEMAN: grava¸c˜oes semanais no mesmo dia
DPode ligar ou desligar a fun¸c˜ao ’VPS/PDC’ no campo
de entrada ’VPS/PDC’ com a tecla B ou A .
DSeleccione a velocidade de grava¸c˜ao ’SP’ ou ’LP’ no
campo de entrada ’LP’ com a tecla B ou A .
h Se os dados estiverem correctos, confirme com a tecla
OK .
i Confirme a mensagem que aparece no ecr˜a com a tecla
OK .
A grava¸c˜ao TIMER s´o funciona quando o aparelho n˜ao ´e usado para outras fun¸c˜oes de gravador de v´ıdeo (por ex.: reprodu¸c˜ao).
DOs dados foram memorizados num bloco ’TIMER’.
e Remova agora com a tecla B ou A o cursor (h)ao
programa de TV que pretende gravar.
24
j Termine carregando na tecla TIMER s .
k Introduza uma cassete sem protec¸c˜ao contra grava¸c˜ao.
Page 27
Grava¸c˜ao autom´atica a partir de um receptor de sat´elite (GRAVA ¸C˜AO SAT)
Pode usar esta fun¸c˜ao se tiver um receptor de sat´elite que possa ser comandado atrav´es de um cabo Euroconector e uma fun¸c˜ao de programa¸c˜ao de outro aparelho.
a Carregue na tecla TIMER s
Page 28
Verificar ou corrigir uma programa¸c˜ao (um bloco TIMER)
a Carregue na tecla TIMER s do telecomando.
b Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’PRO-
GRAMAËCÄAO TIMER’ e confirme com a tecla C .
c Seleccione com a tecla B ou A a programa¸c˜ao
(TIMER) que quer verificar ou corrigir e confirmecom a tecla OK .
d Seleccione o campo de entrada com a tecla D ou
C .
e Com a tecla B , A ou com as teclas numeradas
0-9 pode corrigir os dados indicados.
DSeleccione a velocidade de grava¸c˜ao ’SP’ ou ’LP’ no
campo de entrada ’LP’ com a tecla B ou A .
f Confirme com a tecla OK .
g Termine carregando na tecla TIMER s .
h Certifique-se de que ´e introduzida uma cassete sem
protec¸c˜ao contra grava¸c˜ao.
Limpar um bloco TIMER
a Carregue na tecla TIMER s do telecomando.
b Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’PRO-
GRAMAËCÄAO TIMER’ e confirme com a tecla C .
c Seleccione por meio da tecla B ou A o bloco TIMER
que quer limpar.
d Carregue na tecla CLEAR .
e Termine carregando na tecla TIMER s .
26
Page 29
8. FUN ¸C˜OES ESPECIAIS
Alterar o sistema de TV
Se reproduzir grava¸c˜oes feitas noutros gravadores de v´ıdeo (por ex. do sistema NTSC), podem ocorrer perturba¸c˜oes das cores durante a comuta¸c˜ao autom´atica entre os sistemas de TV. Pode desactivar a comuta¸c˜ao autom´atica da seguinte forma.
a Carregue na tecla MENU . O menu principal aparece no
ecr˜a.
b Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’Fita
e confirme com a tecla C .
FITA Velocidade da fita SP
Contador da fita RESTANT Repetir reproduËcÄao DESLIG. Sistema vÂıdeo AUTO VibraËcÄoes (,,,,=,,,,$ Tracking (,,,,=,,,,$ Limpeza
ã Sair: « carregue MENU
Seguran¸ca para crian ¸cas
Com esta fun¸c˜ao poder´a impedir o uso n˜ao autorizado do seu combinado TV/V´ıdeo.
DAs grava ¸c˜oes programadas ser˜ao efectuadas e n˜ao
ser˜ao interrompidas apesar da seguran¸ca para crian¸cas.
a Carregue na tecla MENU . O menu principal aparece no
ecr˜a.
b Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’Re-
gulaËcÄoes’ e confirme com a tecla C .
REGULA¸C˜OES Controlo dos pais DESLIG.
IndicaËcÄao no ecrÄa MAX Formato 16:9 NORMAL Altifalantes LIG. SÂo som LIG. VCR 1/2 VCR 1
ã Sair: « carregue MENU
c Seleccione por meio da tecla D ou C na linha ’Sis-
tema vÂıdeo’ o sistema de TV desejado.
d Confirme com a tecla OK .
e Termine carregando na tecla MENU .
c Seleccione por meio da tecla D ou C na linha ’Con-
trolo dos pais’ a fun¸c˜ao ’LIG.’.
d Confirme com a tecla OK .
e Termine carregando na tecla MENU .
Mantenha o telecomando em lugar seguro.
f Desligue o aparelho com a tecla STANDBY m .
DSe quiser desligar a seguran¸ca para crian¸cas,
seleccione na linha ’Controlo dos pais’a fun¸c˜ao ’DESLIG.’.
DQualquer tecla premida no aparelho com a seguran-
¸ca para crian¸cas activada, far´a com que apare ¸ca a
indica¸c˜ao ’Controlo dos pais activo’.
DQuando a seguran ¸ca para crian¸cas se encontra
activada, s´o ser ´a poss´ıvel comandar o combinado­nado TV/V´ıdeo apenas atrav´es do telecomando.
DSe quiser retirar a cassete quando a seguran¸ca
para crian¸cas se encontra activada, carregue na tecla STOP h durante alguns segundos.
27
Page 30
Activar e desactivar informa¸c˜oes OSD
Comutar para ecr˜a largo 16:9
Pode activar ou desactivar no ecr˜a a informa¸c˜ao de opera¸c˜ao actual.
a Carregue na tecla MENU . O menu principal aparece no
ecr˜a.
b Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’Re-
gulaËcÄoes’ e confirme com a tecla C .
REGULA¸C˜OES Controlo dos pais DESLIG.
IndicaËcÄao no ecrÄa MAX Formato 16:9 NORMAL Altifalantes LIG. SÂo som LIG. VCR 1/2 VCR 1
ã Sair: « carregue MENU
c Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’In-
dicaËcÄao no ecrÄa’.
d Seleccione por meio da tecla D ou C uma das
possibilidades indicadas. MAX: Sempre que seleccione outro modo de funciona­mento, surge a informa¸c˜ao OSD durante alguns segun­dos, apagando depois de novo.
MIN: a informa¸c˜ao OSD aparece minimizada.N.PROG.:On´umero do programa est´a sempre vis´ıvel.CONTAD.: A posi¸c˜ao da fita est´a sempre vis´ıvel.
e Confirme com a tecla OK .
Ao utilizar videocassetes com grava¸c˜oes em formato ecr˜a largo, pode seleccionar a regula¸c˜ao desejada do formato da imagem da seguinte maneira:
a Carregue na tecla MENU . O menu principal aparece no
ecr˜a.
b Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’Re-
gulaËcÄoes’ e confirme com a tecla C .
REGULA¸C˜OES Controlo dos pais DESLIG.
IndicaËcÄao no ecrÄa MAX Formato 16:9 NORMAL Altifalantes LIG. SÂo som LIG. VCR 1/2 VCR 1
ã Sair: « carregue MENU
c Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’For-
mato 16:9’.
d Seleccione por meio da tecla D ou C uma das
possibilidades indicadas.
NORMAL: Imagem em tamanho normal.ESTEND.: Imagem alargada.COMPR.: Imagem em formato 16:9.
DEnquanto estiver em modo televis˜ao, encontram-se
`a sua disposi¸c˜ao as seguintes regula¸c˜oes ’ES-
TEND.’e’NORMAL’.
f Termine carregando na tecla MENU .
DA tecla OK permite visualizar no ecr˜a o modo de
funcionamento actual do aparelho.
28
e Confirme com a tecla OK .
f Termine carregando na tecla MENU .
Page 31
Ligar/desligar os altifalantes internos
Reprodu¸c˜ao de som sem imagem
Se quiser conectar uma aparelhagem HiFi ou um descodifica­dor ’Dolby Prologic’ aos conectores AUDIO OUT L/R (sa´ıda de
´audio esquerda/direita) e desligar os altifalantes internos,
proceda como segue:
a Carregue na tecla MENU . O menu principal aparece no
ecr˜a.
b Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’Re-
gulaËcÄoes’ e confirme com a tecla C .
REGULA¸C˜OES Controlo dos pais DESLIG.
IndicaËcÄao no ecrÄa MAX Formato 16:9 NORMAL Altifalantes LIG. SÂo som LIG. VCR 1/2 VCR 1
ã Sair: « carregue MENU
c Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’Al-
tifalantes
d Seleccione por meio da tecla D ou C na linha
Altifalantes’ a fun¸c˜ao a fun¸c˜ao ’DESLIG.’.
e Confirme com a tecla OK .
f Termine carregando na tecla MENU .
Para reproduzir apenas o som enquanto a televis˜ao est´a ligada ou durante a reprodu¸c˜ao, poder´a desligar a imagem. Passar´a ent˜ao a ouvir apenas o som.
a Carregue na tecla MENU . O menu principal aparece no
ecr˜a.
b Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’Re-
gulaËcÄoes’ e confirme com a tecla C .
REGULA¸C˜OES Controlo dos pais DESLIG.
IndicaËcÄao no ecrÄa MAX Formato 16:9 NORMAL Altifalantes LIG. SÂo som LIG. VCR 1/2 VCR 1
ã Sair: « carregue MENU
c Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’SÂo
som’.
d Active ou desactive a fun¸c˜ao por meio da tecla D ou
C .
e Confirme com a tecla OK .
f Termine carregando na tecla MENU .
DSe quiser ligar outra vez os altifalantes, seleccione
na linha ’Altifalantes’ a fun¸c˜ao ’LIG.’. N˜ao olvidar de colocar do novo o volume do som no seu lugar.
29
Page 32
Comuta¸c˜ao das ordens por telecomando
Reprodu¸c˜ao cont´ınua de uma cassete
Se utilizar um gravadore de v´ıdeo que reajam `a mesma ordem do telecomando, pode mudar o telecomando e o respectivo gravador de v´ıdeo.
a Carregue na tecla MENU . O menu principal aparece no
ecr˜a.
b Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’Re-
gulaËcÄoes’ e confirme com a tecla C .
REGULA¸C˜OES Controlo dos pais DESLIG.
IndicaËcÄao no ecrÄa MAX Formato 16:9 NORMAL Altifalantes LIG. SÂo som LIG. VCR 1/2 VCR 1
ã Sair: « carregue MENU
c Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’VCR
1/2’.
d Seleccione por meio da tecla D ou C VCR 1’ou
VCR 2’.
e Confirme com a tecla OK .
f Carregue simultaneamente na tecla STOP h e na tecla
numerada 2 do telecomando para fazer a comuta¸c˜ao ao ’VCR 2’.
Vocˆe tem a possibilidade de fazer reproduzir umacassete continuamente. Assim que se chegar ao fim da casseteou da grava¸c˜ao, a cassete volta ao princ´ıpio e a reprodu¸c˜ao recome¸ca.
a Carregue na tecla MENU . O menu principal aparece no
ecr˜a.
b Seleccione por meio da tecla B ou A a linha
Fita’. Confirme com a tecla C .
FITA Velocidade da fita SP
Contador da fita RESTANT Repetir reproduËcÄao DESLIG. Sistema vÂıdeo AUTO VibraËcÄoes (,,,,=,,,,$ Tracking (,,,,=,,,,$ Limpeza
ã Sair: « carregue MENU
c Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’Re-
petir reproduËcÄao’.
d Seleccione por meio da tecla D ou C LIG.’. Se se-
leccionar ’DESLIG.’, a fun¸c˜ao ´e desligada.
e Confirme com a tecla OK .
f Termine carregando na tecla MENU .
DSe quiser comutar de novo para ’VCR 1’ carregue
simultaneamente na tecla STOP h e na tecla nu­merada 1 .
g Confirme com a tecla STOP h .
h Termine carregando na tecla MENU .
DDepois de substituir as pilhas do telecomando, este
regressa ao estado ’VCR 1’.
DSe, depois de ter carregado numa tecla, aparecer a
seguinte mensagem ’VCR 1’ no ecr˜a, tem de mudar o telecomando para ’VCR 2’.
30
Page 33
Fun¸c˜ao de desligar (SLEEP TIMER)
Pode deixar o seu aparelho desligar-se ap´os um espa¸co de tempo pr´edeterminado.
a Carregue na tecla TIMER s do telecomando.
b Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’Ti-
mer desligar’e confirme com a tecla C .
c Seleccione com a tecla B ou A em passos de 15
minutos os minutos que devem decorrer at´e o aparelho desligar.
DCarregando na tecla CLEAR a fun¸c˜ao de desligar ´e
anulada.
d Confirme com a tecla OK .
e Termine carregando na tecla TIMER s .
Fun¸c˜ao de ligar (WAKE-UP TIMER)
Pode fazer o aparelho ligar-se a uma hora predeterminada.
a Carregue na tecla TIMER s do telecomando.
b Seleccione por meio da tecla B ou A a linha ’Ti-
mer ligaËcÄao’ e confirme com a tecla C .
c Seleccione o campo de entrada por meio da tecla D ou
C .
d Introduza os dados desejados por meio da tecla B ,
A ou com as teclas numeradas 0-9 .
e Active ou desactive a fun¸c˜ao no campo de entrada
LIG.’.
f Carregue na tecla OK .
g Termine carregando na tecla TIMER s .
31
Page 34
9. ANTES DE CHAMAR O T´ECNICO
Caso tenha mais problemas com a utiliza¸c˜ao do seu combina­do TV/v´ıdeo, isso pode ficar a dever-se auma das causas abaixo mencionadas. No entanto, poder´a contactar os Servi-
¸cos de Assist ˆencia do seu pa´ıs. O respectivo n´umero de telefone encontra-se no certificado de garantia fornecido com o aparelho. Tenha pronto o n´umero de s´erie (MODEL NO) e o n´umero de produc¸c˜ao (PROD.NO.).
Problemas t´ecnicos:
Pode colocar no seulugar as regula ¸c˜oes do aparelho (Cautela: a
memoria completa dos dados foi apagada):Mantenha premidas algunos segundos as teclas ligado at´e o ecr˜a desligar´a.
H e I cuando o aparelho ´e
O aparelho n˜ao reage a qualquer tecla que seja premida:
A alimenta¸c˜ao n˜ao est´a ligada. Verifique a alimenta¸c˜ao.
Neste momento est´a a decorrer uma grava¸c˜ao programada.
Interromper a grava¸c˜ao programada quando manter premida a tecla
STANDBY m .
A seguran¸ca para crian¸cas est ´a activada. Desligue a seguran¸ca
para crian¸cas.
A reprodu¸c˜ao cont´ınua est´a activada. Desligue a reprodu¸c˜ao
cont´ınua.
Cassete prende:
N˜ao empregar for¸ca. Desligar o aparelho, durante30 segundos,
com a tecla
8 e voltar a lig ´a-lo.
O telecomando n˜ao funciona:
Telecomando n˜ao apontado na direc ¸c˜ao do aparelho. Oriente o
telecomando para o combinado TV/v´ıdeo.
As pilhasest ˜ao gastas. Mude as pilhas.
C´odigo de telecomando errado. Leia nocap´ıtulo ’Fun¸c˜oes
especiais’ a sec¸c˜ao ’Comuta¸c˜ao das ordens por telecomando’.
A grava¸c˜ao programada n ˜ao funciona:
’TIMER’ malprogramado: verifique os blocos TIMER.
Horas/data malreguladas: verifique as horas/a data.
A cassete est´a protegida contra grava¸c˜oes: anule a protec¸c˜ao
contra grava¸c˜ao.
O ’PDC’ ou’VPS’ est ´a ligado mas o c´odigo de tempo ’PDC’ ou ’VPS’ est´a mal regulado: introduza o tempo PDC/VPSpara o minuto exacto. Verifique a antena.
Nenhum som dos altifalantes:
Os altifalantesdesligados: Para ligar os altifalantes novamente consulte no cap´ıtulo ’FUN¸C˜OES ESPECIAIS’ a sec¸c˜ao ’Ligar/des­ligar os altifalantes internos’.
A grava¸c˜ao come ¸ca quando se liga o receptor de sat´elite ou o segundo gravador de v´ıdeo:
A grava¸c˜ao comandada externamente est´a ligada: desligue-a.
O acerto da hora com o ’Smart Clock’ n˜ao funciona:
Canal de TV semTELETEXTO memorizado no n´umero de programa ’ TELETEXTO.
M´a recep¸c˜ao do TELETEXTO: memorice em ’ TV com uma boa recep¸c˜ao de TELETEXTO.
Fun¸c˜ao ’Smart Clock’ n˜ao activada: mude a fun¸c˜ao para ’
LIG.’.
P01’: memorice em ’P01’um canal de TV com
P01’ um canal de
Som baixo do combinado TV/v´ıdeo `a noite (3:00 horas):
Fun¸c˜ao ’Smart Clock’ verifica a hora: desactivea fun ¸c˜ao ’Smart Clock’.
TELETEXTO n˜ao come ¸ca na p ´agina 100:
Foi gravada ap ´agina preferida: grave a p´agina 100 como sendo a preferida.
N˜ao h ´a reprodu ¸c˜ao do combinado TV/v´ıdeo:
N˜ao h´a grava¸c˜ao na cassete: mude a cassete.
A reprodu¸c˜ao do combinado TV/v´ıdeo ´em´a:
Cassete em mauestado ou de fraca qualidade: mude a cassete.
Posi¸c˜ao de leitura da cabe¸ca de v´ıdeo mal seleccionada,
cabe¸cas de v´ıdeo sujas: consulte no cap´ıtulo ’FUN¸C˜OES DE REPRODU¸C˜AO’ a sec¸c˜ao ’Limpeza das cabe¸cas’.
Leia a sec¸c˜ao ’Eliminar interferˆencias na imagem’.
Estando introduzida umacassete com grava¸c˜ao de longa
dura¸c˜ao (LP): a qualidade perfeita de imagem s´o se garante em grava¸c˜oes de velocidade normal (SP).
O aparelho n˜ao grava:
O canal de TV n˜ao foi memorizado ou foi mal seleccionado: verifique os canais de TV memorizados.
A cassete est´a protegida contra grava¸c˜oes: anule a protec¸c˜ao contra grava¸c˜ao.
32
Page 35
Termos t´ecnicos utilizados
Posi¸c˜ao actual da fita: o espa¸co da fita reproduzido na altura. Fonte exterior: um aparelho conectado atrav´es de uma
tomada (por ex.: tomada Scart), o qual transmitesinais ´audio / v´ıdeo ao combinado TV/v´ıdeo. Marca: uma marca¸c˜ao feita autom´aticamente na fita no in´ıcio de cada grava¸c˜ao. Esta marca¸c˜ao (identifica¸c˜ao da grava¸c˜ao) pode ser procurada com a fun¸c˜ao busca de marca. Cabo Scart : tamb´em denominado cabo Euro-AV. Este cabo normalizado permite uma liga¸c˜ao simples entre aparelhos de televis˜ao, v´ıdeo e ´audio, como sejam sistemas HiFi e Dolby Surround, gravadores de v´ıdeo, leitores DVD, receptores de sat´elite, descodificadores de canais codificados, computado­res e aparelhos semelhantes. Atrav´es deste cabo podem ser transmitidos, para al´em de sinais ´audio e v´ıdeo, outros sinais. Sistema de TV:s˜ao v´arios os sistemas existentes para transmitir sinais de televis˜ao, por ex. PAL, SECAM, PAL BG, SECAM DK, SECAM L/L´, NTSC,.. Qual o sistemausado para a transmiss˜ao no seu caso, depende do pa´ıs em quest˜ao. TELETEXTO: tamb´em designado por TXT, fasttexto, videotexto, FLOF,... OTR: One Touch Recording (grava¸c˜ao com um toque). Com esta fun¸c˜ao pode seleccionar a hora do final da grava¸c˜ao em intervalos de 30 minutos.
33
Loading...