Cette machine à coudre à usage familial est conçue pour répondre aux normes EC/EN 60335-2-28 et UL1594
IMPORTANT : INSTRUCTIONS DE SECURITE
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les précautions de sécurité essentielles doivent toujours être respectées,
y compris les suivantes :
Lire toutes les instructions avant d’utiliser cette machine à coudre à usage domestique.
DANGER – Pour réduire le risque d’électrocution :
• Une machine à coudre sous tension ne doit jamais être laissée sans surveillance. Toujours débrancher la machine
à coudre de la prise électrique immédiatement après usage et avant nettoyage.
ATTENTION – Pour réduire le risque de brûlures,
d’incendie, d’électrocution ou de blessures :
• Cette machine à coudre ne doit pas être utilisée par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, mentales et sensorielles réduites ou ne possédant pas l’expérience et les connaissances nécessaires à moins
qu’elles n’aient reçu des instructions spécifi ques ou bénéfi cient de la surveillance d’une personne responsable de
leur sécurité pour utiliser la machine à coudre.
• Les enfants doivent être surveillés afi n de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec la machine à coudre.
• Utiliser cette machine à coudre uniquement pour l’usage prévu, tel que décrit dans ce manuel. Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant, tels que contenus dans ce manuel.
• Ne jamais faire fonctionner cette machine à coudre si la prise ou le cordon sont endommagés, si elle ne fonctionne pas correctement, ou si elle est tombée par terre ou a été endommagée ou plongée dans l’eau. S’adresser au
revendeur ou centre de service agréé le plus proche pour faire contrôler, réparer, ou faire un réglage mécanique
ou électrique de la machine à coudre.
• Ne jamais faire fonctionner la machine à coudre avec une ouverture de ventilation bouchée. Eviter les accumulations de peluches, poussières et chutes de tissu dans les ouvertures de ventilation de la machine à coudre et dans
la pédale de commande.
• Ne pas approcher les doigts des parties mobiles. Une attention particulière est requise autour de l’aiguille de la
machine à coudre.
• Utiliser toujours la plaque à aiguille appropriée. L’aiguille risque de se casser avec une plaque non adaptée.
• Porter des lunettes de sécurité.
• Ne pas utiliser d’aiguille courbée.
• Ne pas tirer ni pousser le tissu pendant la couture. Cela risque de faire dévier l’aiguille et de la casser.
• Mettre la machine hors tension, position « 0 », lors des réglages au niveau de l’aiguille, par exemple : enfi lage de
l’aiguille, changement d’aiguille, enfi lage de la canette, changement de pied-de-biche, etc.
• Toujours débrancher la machine à coudre pour retirer les couvercles, pour le graissage, ou pour tout autre réglage de service par l’utilisateur, mentionné dans le manuel d’utilisation.
• Ne jamais faire tomber ou insérer d’objets dans les ouvertures.
• Ne pas utiliser à l’extérieur.
• Ne pas faire fonctionner aux endroits où sont utilisés des aérosols et des vaporisateurs et où de l’oxygène est
administré.
• Pour débrancher, mettre tous les boutons sur Arrêt, position « 0 », puis retirer la prise électrique.
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisir la prise, pas le cordon.
• Le niveau de bruit dans des conditions de fonctionnement normal est de 75 dB(A).
• Cette machine est équipée d’une double sécurité. N’utiliser que des pièces détachées d’origine. Voir les instruction relatives à la maintenance des appareil avec une double sécurité.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
MAINTENANCE DES PRODUITS ÉQUIPÉS D’UNE DOUBLE SÉCURITÉ
Une machine à double sécurité est équipée de deux systèmes de sécurité au lieu d’un branchement à la terre. Aucun
branchement à terre n’est livré avec un produit à double sécurité et ne doit pas être ajouté à un tel produit. La maintenance d’un produit à double sécurité nécessite une attention toute particulière ainsi qu’une bonne connaissance
technique et doit obligatoirement être effectuée par un technicien qualifi é. Les pièces détachées d’un tel appareil
doivent être des pièces d’origine. La mention « Double Sécurité » doit fi gurer sur tout appareil équipée d’une double
sécurité.
Félicitations !
Vous venez d'acheter votre nouvelle machine à coudre PFAFF®. En tant qu'amatrice de la couture, vous
venez d'acquérir une machine munie des toutes dernières technologies de couture qui vous permettront
de faire de vos idées créatrices une réalité.
Avant de commencer, prenez le temps de lire ce manuel de la propriétaire. Vous découvrirez rapidement
comment utiliser du mieux possible votre machine. Votre distributeur autorisé PFAFF® est bien entendu
à votre entière disposition pour vous conseiller.
Votre machine à coudre PFAFF® ambition™ vous permettra sans aucun doute d'entrer dans une toute
nouvelle dimension de couture !
Remarque : les modèles de machine seront appelés par leur nom complet ou simplement en tant que 1.5 ou 1.0 dans ce
manuel.
Table des matières
Introduction 1:4
Présentation de la machine ..............................................1:4
Réglage des points ....................................................... 4:4
Supprimer des points ou des lettres dans une séquence ......
Combiner le texte avec des points fantaisie .............4:5
Gérer vos séquences ............................................................4:5
Enregistrer la séquence ............................................... 4:5
Charger la séquence .................................................... 4:6
Coudre une séquence ..........................................................4:6
4:4
Entretien 5:1
Nettoyage de la machine ...................................................5:1
Remise en place de la plaque à aiguilles ....................5:1
Détection de panne ..............................................................5:2
Introduction
Présentation de la machine
Introduction
1
2
3
4
5
6
7
8
18
19
5
17
11
12
13
14
15
9
10
Face avant
1. Couvercle avec vue des points
2. Fentes d'enfi lage
3. Taquet de commande de vitesse
4. Coupe-fi l
5. Voyants LED
6. Enfi le-aiguille intégré
7. Levier de boutonnière
8. Barre à aiguilles
9. Plaque à aiguilles
10. Couvercle de la canette
1:4
16
20
11. Guide fi l
12. Levée du pied-de-biche
13. Vis d'aiguille
14. Guide de fi l d'aiguille
15. Barre à pied-de-biche et support de pied-de-biche
16. Pied-de-biche
17. Bras libre
18. Boutons et écran tactile (ambition™ 1.5)
19. Volant
20. Boutons et écran (ambition™ 1.0)
Pièces supérieures
21. Bouton de pression du pied-de-biche
22. Guides-fi l
23. Porte-bobines
24. Trou pour broche porte-bobine auxiliaire
25. Levier du bobineur de canette et axe
du bobineur
26. Levier de relevage du fi l
27. Disques de tension du fi l
28. Bouton de tension du fi l
29. Disque de tension du bobineur de canette
30. Stylet (ambition™ 1.5)
31. Coupe-fi l de canette
21
222324 25
2627 28293031
33
Introduction
Face arrière
32. Interrupteur principal, branchements du câble
d'alimentation et de la pédale de commande
33. Poignée
34. Levée du pied-de-biche
35. IDT™
36. Coulisse pour abaisser les griffes d'entraînement
32
Coffret- accessoires
Le coffret-accessoires contient des compartiments
spéciaux pour les pieds-de-biche et les canettes, ainsi
qu'un logement pour les aiguilles et les autres accessoires. Rangez les accessoires dans la boîte de façon à
ce qu'ils soient facilement accessibles.
37. Compartiment des accessoires
38. Boîte amovible pour pied-de-biche
39. Support de canette amovible
34
35
36
37
38
39
1:5
Accessoires
40
41
42
Accessoires inclus
40. Canettes (5) (#416475801)
41. Rond de feutrine
42. Tournevis pour plaque à aiguilles
43. Outil multiusage
44. Porte-bobine, grand (2)
Introduction
45. Porte-bobine, petit
46. Découvit et brosse (un élément)
47. Stylet (ambition™ 1.5)
48. Guide-bord
49. Broche porte-bobine repliable
Accessoires inclus non illustrés
• Pédale
• Cordon d'alimentation
• Aiguilles
• Couvercle rigide
Pieds-de-biche
Pied-de-biche standard 0A avec système IDT™ (sur la machine à la livraison)
Ce pied est principalement utilisé pour la couture de points droits et de points zigzag, avec une longueur de point supérieure à 1,0 mm.
44
43
45
46
47
49
48
Pied point fantaisie 1A avec système IDT™
Ce pied est utilisé pour les points décoratifs. La rainure située sous le pied est conçue
pour passer sans à-coups au-dessus des points.
Pied point fantaisie 2A
Pour coudre des points décoratifs, des points de zigzag courts et d'autres points
utilitaires de moins de 1,0 mm de longueur, utilisez ce pied. La rainure située sous le
pied est conçue pour passer sans à-coups au-dessus des points.
Pied pour ourlet invisible avec système IDT™
Ce pied s'utilise pour les points d'ourlet invisible. L'ergot sur le pied guide le tissu.
Le guide rouge sur le pied est conçu pour suivre le bord du pli de l'ourlet.
Pied pour fermeture à glissière 4 avec système IDT™
Ce pied peut être posé à droite ou à gauche de l'aiguille, pour coudre facilement
près du bord des dents de la fermeture. Déplacez la position d'aiguille à droite ou à
gauche pour coudre plus près des dents de la fermeture.
Pied pour boutonnière une étape 5B
Ce pied a un espace à l'arrière pour défi nir la taille de la boutonnière. La machine
coudra une boutonnière qui correspond à cette taille de bouton.
Important : Veillez à ce que le système IDT™ soit désenclenché lorsque vous utilisez le pied-de-biche 2A, 5B.
1:6
Présentation des points
Points utilitaires
Numéro
1.51.0
11
22
33
4–
54
65
76
87
98
109
11–
Point
NomDescription
Point droitPour assembler et surpiquer. Sélectionnez à partir de l'une des 29 positions
d'aiguille.
Remarque : ce point réalise un point d'arrêt plus résistant que le point 46 (35 pour la 1.0).
Point droit extensible
Couture renforcée. Surpiqûre
triple
Point arrière droitCoudre en marche-arrière continue.
Point de bâtiPoint simple utilisé pour le bâti. Appuyez sur la pédale pour coudre un point.
Déplacez manuellement le tissu à la position souhaitée et appuyez à nouveau
sur la pédale pour coudre un nouveau point.
Point zigzagRenforce les coutures, fi nition propre, couture extensible, insertion de dentelle.
Point zigzagRenforce les coutures, fi nition propre, couture extensible.
Point zigzag multipleAppliqués, couchés, œillets.
Point zigzag extensible
Point élastique pour ourlets décoratifs ou surpiqûre.
triple.
Point zigzag trois points Coudre élastique, repriser, pièces.
Point élastiqueCoudre élastique, repriser, pièces.
Point extensible tripleCoudre élastique, raccommoder, patchwork et couture décorative.
Introduction
1210
1311
1412
1513
1614
1715
1816
1917
20–
2118
22–
Point nid d'abeillePoint fantaisie pour les tissus extensibles et les ourlets. Utilisé également avec
du fi l élastique dans la canette.
Point de froncesAssembler les tissus et molletons de quilt, point décoratif pour quilting, couture
de jours.
Point de basePoint d'assemblage pour sous-vêtement, tissu bouclé, cuir, tissus encombrants
avec chevauchement des coutures.
Point de chaussonOurlet élastique décoratif pour les tissus extensibles.
Point d'ourlet invisibleCoutures d'ourlets invisibles sur les tissus tissés.
Point d'ourlet invisible
Couture d'ourlets invisibles sur tissus extensibles.
élastique
Point tricot extensibleCoudre sur tissus extensibles.
Overlock ferméCoudre et surfi ler les tissus extensibles en une étape.
Overlock ferméCoudre et surfi ler en une étape.
Overlock ferméCoudre et surfi ler en une étape avec bord renforcé.
Surfi lage élastiqueCoudre et surfi ler les tissus extensibles en une étape.
2319
Surfi lage standardCoudre et surfi ler les tissus extensibles en une étape avec bord renforcé.
1:7
Point
Numéro
1.51.0
24–
NomDescription
OverlockCoudre et surfi ler en une étape, pièces, ourlet.
2520
Introduction
26–
27–
28–
29–
30–
3121
3222
3323
3424
3525
Overlock ferméCoudre et surfi ler les tissus extensibles en une étape.
Overlock tricot
Coudre et surfi ler les tissus extensibles en une étape.
extensible
Overlock renforcéCoudre et surfi ler les tissus extensibles en une étape et les renforcer.
Overlock de bord de
Coudre et surfi ler les tissus extensibles en une étape avec bord renforcé.
fi nition
Faux point de
recouvrement
Ourlet invisible de
Créer l'apparence d'un point de recouvrement de surjeteuse pour les tissus
extensibles.
Créer un ourlet invisible en point overlock décoratif pour les tissus tissés.
point overlock ouvert
Ourlet invisible
Créer un ourlet invisible en point overlock décoratif pour les tissus extensibles.
d'overlock fermé
Boutonnière fi neBoutonnière pour chemisiers, chemises et lingerie.
Boutonnière standardBoutonnière de base pour les chemisiers, chemises et lingerie. Également pour
coussins.
Boutonnière arrondie
Boutonnière pour vêtements.
avec arrêt long
Boutonnière à œillet
Boutonnière de tailleur ou boutonnière décorative.
avec renfort en pointe
3626
3727
3828
3929
4030
4131
4232
4333
4434
45–
Boutonnière à œillet
Boutonnière de tailleur pour vestes et pantalons.
avec arrêt long
Boutonnière arrondieBoutonnière pour vêtements légers ou vestes.
Boutonnière stretchBoutonnière pour tissus extensibles.
Couture de boutonsCoudre boutons ou renfort.
ŒilletCouture traditionnelle avec découpe décorative.
Point de raccommodage
Trous de reprisage ou tissu abîmé.
programmable
Point de reprisage
Trous de reprisage ou tissu abîmé renforcés.
renforcé programmable
RenfortRenforce automatiquement les coutures et poches.
Renfort denimRenforce automatiquement les coutures et poches de manière décorative.
Renfort décoratifRenforce automatiquement les coutures et poches de manière décorative.
1. Placez la boîte sur une surface plate et rigide.
Sortez la machine de la boîte, retirez l'emballage
externe et sortez la mallette de la machine.
2. Retirez tout les matériaux d'emballage externes et
le sac en plastique.
Branchement électrique
Parmi les accessoires, vous trouverez le cordon d'alimentation et la pédale.
Remarque : consultez un électricien qualifi é en cas de doute
sur la connexion de la machine à la source d'alimentation.
Débranchez le cordon d'alimentation lorsque la machine
n'est pas utilisée.
Pour cette machine à coudre, le modèle de pédale
de commande C-9002 fabriqué par CHIENHUNG
TAIWAN., LTD doit être utilisé.
1. Branchez le cordon de la pédale de commande
dans la prise en bas à droite de la machine (A).
2. Branchez le cordon d'alimentation dans la prise
arrière en bas à droite de la machine (B). Branchez le cordon dans la prise murale.
3. Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation pour
allumer l'alimentation et l'éclairage (C).
Préparations
C
B
A
Rangement de la machine après la
couture
1. Éteignez l'interrupteur principal.
2. Débranchez le cordon de la prise murale, puis de
la machine.
3. Débranchez le cordon de pédale de la machine.
Enroulez le cordon autour de la pédale pour un
rangement pratique.
4. Placez tous les accessoires dans le coffret à accessoires. Faites glisser le coffret sur la machine
autour du bras libre.
5. Placez la pédale dans l'espace situé au-dessus du
bras libre.
6. Mettez le capot rigide.
Pour les États-Unis et le Canada
Cette machine à coudre est équipée d’une prise
polarisée à sens unique (une fi che est plus large que
l’autre), Afi n de réduire le risque d’électrocution,
cette prise est destinée à être adaptée dans une prise
polarisée à sens unique. Si la fi che ne s’adapte pas
totalement dans la prise, retournez la fi che. Si elle ne
s’adapte toujours pas, contactez un électricien qualifi é pour qu’il installe une prise correcte. Attention !
Toute modifi cation de la prise est à proscrire !
2:1
Bras libre
Pour utiliser le bras libre, vous devez retirer le coffret à
accessoires. Lorsqu'il est fi xé, un crochet retient le coffret
à accessoires solidement attaché à la machine. Retirez le
coffret en le faisant glisser vers la gauche.
Mise à niveau du socle la machine
Pour veiller à ce que votre machine repose solidement sur
votre surface de couture, vous pouvez régler la hauteur
du socle. Tournez le socle en réglant la vis (A) à la main.
Tournez dans le sens horaire pour abaisser le socle et
dans le sens antihoraire pour l'élever.
Monter la machine dans une armoire
à coudre
Il y a deux trous sous la machine qui sont destinés à
Préparations
l'installation de la machine dans une armoire à coudre.
Alignez les trous (indiqués dans l'image) avec les trous
correspondants dans la base de l'armoire. Fixez la machine avec les vis.
A
Coupe-fil
Pour utiliser le coupe-fi l, tirez le fi l de l'arrière vers
l'avant, comme indiqué (B).
Broches porte-bobine
Votre machine est équipée de deux broches porte-bobine,
une broche principale et une broche repliable. Les broches
porte-bobine sont conçues pour de nombreux types de
fi ls. La broche porte-bobine principale est réglable et peut
être utilisée en position horizontale (le fi l se déroule de la
bobine) et en position verticale (la bobine de fi l tourne).
La position horizontale peut être utilisée pour la plupart
des fi ls de couture et de broderie et la position verticale
peut être utilisée pour de nombreux fi ls spéciaux.
Position horizontale
Placez un porte-bobine et la bobine de fi l sur la broche
porte-bobine. Assurez-vous que le fi l se déroule sur le
dessus et glisse sur le deuxième porte-bobine.
Utilisez un porte-bobine un peu plus grand que la bobine
de fi l. Pour les bobines de fi l étroites, utilisez un porte-bo-
bine plus petit devant la bobine. Pour les grandes bobines de fi l, utilisez un porte-bobine plus grand devant la
bobine.
Le côté plat du porte-bobine doit être appuyé fermement
contre la bobine. Il ne doit pas y avoir d'espace entre le
porte-bobine et la bobine de fi l.
B
Petit porte-bobine
Grand porte-bobine
2:2
Position verticale
Relevez la broche porte-bobine sur la position verticale. Faites glisser le grand porte-bobine et placez
un rond de feutrine sous la bobine de fi l. Ceci sert à
empêcher le fi l de se dérouler trop vite.
Ne placez pas de porte-bobine au-dessus de la broche porte-bobine car ceci empêcherait la bobine de
tourner.
Broche porte-bobine repliable
La broche porte-bobine repliable s'emploie pour
bobiner une canette à partir d'une seconde bobine de
fi l ou pour une deuxième bobine quand vous cousez
avec une aiguille double.
Insérez la broche porte-bobine auxiliaire dans le trou
en haut de la machine (A). Faites glisser un grand
porte-bobine et placez un rond de feutrine sous la
bobine de fi l.
Enfilage de la machine
Assurez-vous que le pied-de-biche est relevé et que
l'aiguille est en position haute.
1. Placez une bobine de fi l sur la broche porte-bo-
bine et posez le porte-bobine de taille appropriée.
2. Tirez le fi l dans les guides-fi l (B) de l'arrière vers
l'avant. Tirez le fi l entre les disques de tension
(C).
3. Passez les fi ls dans la fente d'enfi lage droite, puis
vers le haut dans la fente d'enfi lage gauche.
4. Ramenez le fi l de la droite du levier releveur (D)
vers le bas dans la fente d’enfi lage du guide fi l
inférieur (E) et de l’aiguille du guide fi l (F).
5. Enfi lez l'aiguille.
A
Broche porte-bobine principale en position verticale.
Préparations
Broche porte-bobine repliable.
B
D C
E
F
2:3
Enfile-aiguille
L'enfi le-aiguille vous permet d'enfi ler l'aiguille auto-
matiquement. L'aiguille doit être dans sa position la
plus haute pour pouvoir utiliser l'enfi le-aiguille inté-
gré. Appuyez sur le bouton d'aiguille haut/bas pour
assurer que l'aiguille est complètement élevée.
Nous vous recommandons également d'abaisser le
pied-de-biche.
1. Utilisez la poignée pour tirer l'enfi le-aiguille
jusqu'en bas. Le petit crochet (F) pivote alors à
travers le chas de l'aiguille.
2. Placez le fi l par l'arrière sur le crochet (G) et sous
le crochet de fi l (F).
3. Laissez l'enfi le-aiguille basculer doucement vers
l'arrière. Le crochet tire le fi l à travers le chas de
l'aiguille et forme une boucle derrière l'aiguille.
Tirez la boucle du fi l vers l'extérieur derrière
l'aiguille.
Préparations
Remarque : L'enfi le-aiguille est conçu pour être utilisé
avec des aiguilles de taille 70-120. Vous ne pouvez pas
utiliser l'enfi le-aiguille pour les aiguilles de taille 60 ou
plus petites, ni avec l'aiguille lancéolée ou l'aiguille double.
Certains accessoires en option exigent un enfi lage manuel
de l'aiguille.
Lorsque vous enfi lez l'aiguille manuellement, assurez-vous
que l'aiguille est enfi lée de l'avant vers l'arrière.
G
F
A
Enfilage de l'aiguille double
Remplacez l'aiguille habituelle par une aiguille double. Assurez-vous que le pied-de-biche est relevé et
que l'aiguille est en position haute.
1. Placez une bobine de fi l sur la broche porte-bo-
bine et posez le porte-bobine de taille appropriée.
Insérez la broche porte-bobine repliable. Insérez
un grand porte-bobine et un rond de feutrine.
Placez le deuxième fi l sur la broche porte-bobine.
2. Tirez les fi ls dans les guides-fi l (A) de l'arrière
vers l'avant. Tirez les deux fi ls entre les disques
de tension (B).
3. Passez les fi ls dans la fente d'enfi lage droite, puis
vers le haut dans la fente d'enfi lage gauche.
4. Amenez les fi ls de la droite dans le releveur de fi l
(C) et vers le bas dans la fente d'enfi lage gauche.
Placez les fi ls dans le guide fi l (D). Placez un fi l
dans la fente sur le coté gauche de l’aiguille du
guide fi l (E) et l’autre fi l dans la fente sur le coté
droit de l’aiguille du guide fi l (F). Assurez-vous
que les fi ls ne s'emmêlent pas.
5. Enfi lez les aiguilles.
C
B
D
EF
2:4
A
B
Bobinage de canette
1. Placez la bobine de fi l sur la broche porte-bobine
en position horizontale. Poussez fermement un
porte-bobine contre la bobine.
2. Placez le fi l dans le guide-fi l (A) de l'arrière vers
l'avant. Tirez le fi l dans le sens horaire autour du
disque de tension du bobineur de canette (B).
3. Enfi lez dans le trou de la canette (C), de l'inté-
rieur vers l'extérieur.
4. Placez une canette vide sur l'axe du bobineur.
5. Poussez le levier du bobineur vers la droite pour
enrouler. Une fenêtre contextuelle s'affi che à
l'écran pour vous informer que le bobinage de
canette est actif. Appuyez sur la pédale de commande ou le bouton marche/arrête pour démarrer le bobinage de la canette.
Quand la canette est pleine, le bobinage de
canette ralentit et s'arrête automatiquement. La
fenêtre contextuelle se ferme. Retirez la canette et
coupez le fi l à l'aide du coupe-fi l (D).
D
Préparations
C
D
2:5
Mise en place de la canette
Veillez à ce que l'aiguille soit complètement relevée et
que la machine est éteinte avant d'insérer ou d'enlever la canette. Ouvrez le couvercle de la canette en
poussant le bouton de déverrouillage vers la droite
(A). Retirez le couvercle (B).
1. Insérez la canette dans le compartiment de canette avec le fi l posé en direction antihoraire.
2. Tirez le fi l entre à travers la fente (C).
3. Avec un doigt posé doucement sur le haut de la
canette, tirez le fi l sur les marques de fl èches dans
le guide-fi l de la plaque à aiguilles de (C) vers
(D).
4. Tirez le fi l au niveau des fl èches dans le guide-fi l
de la plaque à aiguilles de (D) à (E).
5. Pour couper le fi l en trop, tirez le fi l de l'arrière
sur la lame de coupe au niveau (E).
6. Remettez le couvercle de canette en place.
Préparations
12
B
A
34
D
C
E
Système IDT™ (double
entraînement intégré)
Pour des coutures impeccables sur tous les types de
tissu, la machine à coudre PFAFF® ambition™ vous
procure la solution idéale : le double entraînement intégré , le système IDT™. Comme pour les machines à
coudre industrielles, le système IDT™ assure l'entraînement simultané du tissu par le haut et par le bas.
Les tissus sont entraînés de manière précise. Dans
le cas d'étoffes fi nes comme la soie ou les matières
artifi cielles, l'entraînement double permet d'éviter les
faux-plis dans les coutures. Grâce à la régularité de
l'entraînement du tissu, le raccord des tissus à carreaux et à rayures ne pose plus le moindre problème.
Pour le quilting, le système IDT™ assure un parfait
alignement des épaisseurs de tissu et évite le débordement des couches.
Embrayer l'IDT™
Important : Quand vous utilisez l'IDT™, utilisez un piedde-biche avec dégagement à l'arrière (F).
Relevez le pied-de-biche. Enfoncez le système IDT™
vers le bas jusqu'à ce qu'il s'embraye.
F
Débrayage de l'IDT™
Relevez le pied-de-biche. Tenez l'IDT™ entre deux
doigts par le coude strié. Exercez une pression vers le
bas sur l'IDT™, puis tirez-le vers l'arrière et guidez-le
lentement vers le haut.
2:6
Pression du pied-de-biche
La pression du pied-de-biche a été préréglée sur la
valeur standard « N ». Dans la plupart des cas, vous
n'avez pas besoin de régler la pression du pied-debiche. Lorsque vous utilisez des techniques spéciales
ou lorsque vous cousez sur du tissu très léger ou très
lourd, réglez la pression peut améliorer le résultat.
Pour les tissus très légers, relâchez la pression en
tournant le bouton dans le sens antihoraire.
Remarque : si le bouton est trop tourné dans le sens
antihoraire, il peut se détacher. Si ceci se produit, il suffi t
de remettre le bouton et de le tourner dans le sens horaire
jusqu'à ce qu'il reste en place.
Pour les tissus lourds, serrez la pression en tournant
le bouton dans le sens horaire.
Remarque : si le bouton est tourné dans le sens horaire
jusqu'à ce qu'il s'arrête, c'est qu'il a atteint la pression
maximum disponible. N'essayez pas de tourner le bouton
davantage !
Préparations
Tension du fil
Pour régler la tension du fi l, tournez le bouton en
haut de la machine. Utilisez le réglage de tension de
fi l recommandé indiqué à l'écran, voir page 3:4. En
fonction du tissu, molleton, fi l, etc., la tension peut
avoir besoin d'être réglée.
Pour la meilleure apparence et durabilité de point,
veillez à ce que la tension d'aiguille soit correctement
réglée. Pour la couture générale, les fi ls se rejoignent
de manière régulière entre les deux couches de tissu.
Si le fi l de canette est visible sur le côté supérieur du
tissu, la tension du fi l d'aiguille est trop serrée. Rédui-
sez la tension du fi l de l'aiguille.
Si le fi l supérieur est visible sous le tissu, la tension
du fi l d'aiguille est trop lâche. Augmentez la tension
du fi l de l'aiguille.
Pour les points fantaisie et les boutonnières, le fi l
supérieur doit être visible sur l'envers du tissu.
Faites quelques essais sur des chutes du tissu que
vous allez utiliser et vérifi ez la tension.
2:7
Aiguilles
L'aiguille de la machine à coudre joue un rôle important dans une couture réussie. Utilisez uniquement
des aiguilles de qualité. Nous recommandons les
aiguilles du système 130/705H. Le jeu d'aiguilles
inclus avec votre machine contient des aiguilles des
tailles les plus fréquemment utilisées.
Aiguille universelle (B)
Les aiguilles universelles ont une pointe légèrement
arrondie et existent dans de nombreuses tailles. Pour
la couture générale dans la plupart des types et épaisseurs de tissus.
Aiguille pour tissu extensible (C)
Les aiguilles pour tissu extensible ont une tige spéciale afi n d'éviter de sauter des points quand le tissu
est extensible. Pour le tricot, les costumes de bain, le
polaire, les daims et les cuirs synthétiques. Marquées
par une bande jaune.
Préparations
Aiguille à broder (D)
Les aiguilles à broder ont une tige spéciale, une pointe légèrement arrondie et un chas un peu plus grand
pour éviter d'endommager le fi l et les matières. À
utiliser avec des fi ls métalliques et autres fi ls spéciaux
pour la broderie et la couture décorative. Marquées
par une bande rouge.
BCDEF
Aiguille à denim (E)
Les aiguilles à denim ont une pointe effi lée pour
bien pénétrer dans les tissus tissés serrés sans tordre
l'aiguille. Pour la grosse toile, le denim, les micro-fi -
bres. Marquées par une bande bleue.
Aiguilles lancéolées (F)
L'aiguille lancéolée a de grandes ailes sur le côté de
l'aiguille pour percer des trous dans le tissu lors de la
couture d'entredeux ou d'autres points d'ourlet sur
des tissus en fi bre naturelle. Réduisez la largeur du
point pour de meilleurs résultats.
Remarque : changez souvent les aiguilles. Utilisez toujours
une aiguille droite avec une bonne pointe (G).
Une aiguille endommagée (H) peut provoquer des points
sautés et se casser ou casser le fi l. Une aiguille défectueuse
peut également endommager la plaque à aiguilles.
N'utilisez pas les aiguilles doubles asymétriques (I) car
elles pourraient endommager votre machine à coudre.
G
H
I
2:8
Changer l'aiguille
1. Utilisez le trou dans l'outil multi-usages pour
tenir l'aiguille.
2. Desserrez la vis de l'aiguille. Utilisez le tournevis
si nécessaire.
3. Retirez l'aiguille.
4. Insérez la nouvelle aiguille, à l'aide de l'outil
multi-usages. Poussez la nouvelle aiguille vers
le haut, avec le côté plat vers l'arrière, jusqu'à ce
qu'elle ne puisse pas aller plus haut.
5. Serrez la vis d'aiguille le plus possible.
Abaisser les griffes d'entraînement
Vous pouvez abaisser les griffes d'entraînement en
déplaçant l'interrupteur à l'arrière du bras libre vers
la gauche. Placez l'interrupteur sur la droite si vous
voulez relever les griffes d'entraînement.
Remarque : les griffes d'entraînement ne se relèveront pas
immédiatement lorsque le levier activé. Tournez le volant
d'un tour complet ou commencez à coudre pour réenclencher les griffes d'entraînement.
Préparations
A
Releveur de pied-de-biche
Le pied-de-biche est abaissé ou élevé avec le releveur
de pied-de-biche (A). Si vous cousez sur du tissu
lourd ou plusieurs couches de tissu, le pied-de-biche
peut être élevé plus haut pour faciliter la mise en
place du tissu sous le pied-de-biche.
Changement du pied-de-biche
Retirer le pied-de-biche
Appuyez sur le pied-de-biche vers le bas, jusqu'à ce
qu'il se détache du support de pied-de-biche.
Insérez le pied-de-biche
Placez le pied-de-biche sous le support du pied-de-biche (B), en alignant l'encoche (C) aux broches (D).
Abaissez le releveur de pied-de-biche et le pied-de-biche s'enclenchera dans le support de pied-de-biche.
Remarque : vérifi ez que le pied-de-biche soit correctement
attaché en élevant le releveur de pied-de-biche.
D
B
C
D
D
2:9
9
1
2
3
4
5
6
7
8
Boutons pour la machine
Préparations
ambition™ 1.5
Aiguille haut/bas avec indicateur (1)
Appuyez sur ce bouton pour faire monter ou descendre l'aiguille. Le réglage de la position d'arrêt de
l'aiguille est modifi é en même temps. L'indicateur est
allumé lorsque l'aiguille en bas est activée.
Vous pouvez également appuyer une fois sur la pédale de commande pour abaisser ou relever l'aiguille.
Redémarrage de point (2)
Si vous arrêtez de coudre au milieu d'un point,
appuyez sur redémarrage de point pour commencer
à coudre au début du point, sans avoir besoin de programmer à nouveau les réglages que vous avez faits.
Si vous appuyez sur le bouton de redémarrage de
point pendant la couture, le point sera terminé et la
machine s'arrêtera.
Point d'arrêt automatique (3)
Appuyez sur le bouton d'arrêt pendant la couture
et votre machine piquera quelques points d'arrêt et
s'arrêtera automatiquement.
Levier de contrôle de la vitesse (4)
Le levier de contrôle de la vitesse règle la vitesse de
couture maximum. Pour augmenter la vitesse de couture, déplacez le levier vers la droite, pour réduire la
vitesse de couture, déplacez le levier vers la gauche.
Démarrage/arrêt (5)
Appuyez sur ce bouton pour démarrer et arrêter
la machine sans utiliser la pédale. Appuyez sur le
bouton une fois pour démarrer et appuyez à nouveau
pour l'arrêter.
17
15
14
16
10
22
18192021
17
11
12
12
11
13
15
14
16
23
2425
Marche arrière (6) avec indicateur (7)
Pour une marche arrière permanente, appuyez sur le
bouton avant de commencer à coudre. L'indicateur de
marche arrière (6) est allumé et la machine coud en marche arrière jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur
le bouton pour annuler.
Si vous appuyez sur ce bouton pendant que vous piquez, la machine pique en marche arrière aussi longtemps que ce bouton est enfoncé. L'indicateur de marche
arrière est allumé quand vous appuyez sur le bouton de
marche arrière.
La marche arrière s'utilise aussi pour coudre les boutonnières, les points d'arrêt programmés et les points à
repriser pour avancer entre les parties du point.
Point d'arrêt programmé (6) avec indicateur (8)
L'indicateur de point d'arrêt programmé est allumé pour
indiquer qu'une ou plusieurs options de point d'arrêt
sont activées. L'indicateur reste allumé jusqu'à ce que les
options de point d'arrêt ne soient plus utilisées.
2:10
Écran tactile de la machine
ambition™ 1.5 (9)
L'écran tactile vous permet de voir toutes vos sélections et options. Les points sont affi chés en taille
réelle.
Roue tactile (10)
La roue tactile a plusieurs fonctions. En mode couture, il règle la largeur/positionnement de point et la
longueur/densité de point. En création de séquence,
il est utilisé pour déplacer le curseur vers l'avant et
l'arrière dans la séquence et pour régler les points.
Largeur de point ou positionnement de point
(11)
Augmentez ou réduisez la largeur du point à l'aide
des icônes droite « + » et gauche « - » sur la roue
tactile.
Pour les points droits, utilisez les icônes droite « +
» et gauche « - » sur la roue tactile pour modifi er la
position du point.
Onglets de réglages et de fonctions
Certaines des fonctions principales sur votre machine
sont disponibles par le biais des onglets en bas de
l'écran.
Mode couture (18)
Appuyez sur cet onglet pour aller en mode couture.
Le mode Couture est le premier qui s'affi che à l'écran
après avoir allumé la machine. Cet onglet est également actif lorsque vous êtes en création de séquence.
Options de point d'arrêt (19)
Appuyez pour régler les options de point d'arrêt.
Préparations
Mode Alphabet (20)
En mode Alphabet, vous pouvez créer des séquences
de texte avec divers caractères dans quatre polices
différentes.
Informations sur le point (21)
Appuyez pour affi cher des informations plus dé-
taillées sur le point actuellement sélectionné.
Longueur de point ou densité de point (12)
Augmentez ou réduisez la longueur du point à l'aide
des icônes haut « + » et bas « - » sur la roue tactile.
Pour les points de bourdon, utilisez les icônes haut
« + » et bas « - » sur la roue tactile pour modifi er la
densité du point sélectionné.
Élongation (13)
Lorsqu'un point de bourdon est sélectionné, appuyez
sur le centre de la roue pour activer l'élongation.
L'icône passe à un symbole d'élongation. Utilisez
les icônes droite « + » et gauche « - » pour modifi er
l'élongation du point de bourdon.
Création de séquence (14)
Appuyer pour entrer et quitter la création de séquence.
Inversion latérale (15)
Pour les points et séquences d'inversion latérale.
Inversion verticale (16)
Pour les points et séquences d'inversion verticale.
Menu de Réglages (22)
Appuyez pour ouvrir le menu pour les réglages de
machine.
Création de séquence
Chargez un point ou une séquence personnel
(23)
Appuyez pour charger un point ou séquence enregistré précédemment.
Enregistrez un point ou une séquence
personnel (24)
Appuyez pour enregistrer un point ou une séquence
vers la mémoire de la machine.
Supprimer (25)
Pour supprimer des points dans une séquence. Appuyez longtemps pour supprimer toute la séquence.
Sélection directe (17)
Appuyez sur le numéro de point dans le coin haut
gauche de l'écran pour ouvrir le clavier de sélection
directe. En appuyant sur une des icônes, ou une combinaison de 0 à 9, vous sélectionnez le point représenté par ce numéro.
2:11
9101112131415
1
2
3
4
5
6
7
8
Boutons pour la machine
Préparations
ambition™ 1.0
Aiguille haut/bas avec indicateur (1)
Appuyez sur ce bouton pour faire monter ou descendre l'aiguille. Le réglage de la position d'arrêt de
l'aiguille est modifi é en même temps. L'indicateur est
allumé lorsque l'aiguille en bas est activée.
Vous pouvez également appuyer une fois sur la pédale de commande pour abaisser ou relever l'aiguille.
Redémarrage de point (2)
Après avoir arrêté de coudre au milieu d'un point,
appuyez sur redémarrage de point pour commencer
à coudre au début du point, sans avoir besoin de programmer à nouveau les réglages que vous avez faits.
Si vous appuyez sur le bouton de redémarrage de
point pendant la couture, le point sera terminé et la
machine s'arrêtera.
Point d'arrêt automatique (3)
Appuyez sur le bouton d'arrêt pendant la couture
et votre machine piquera quelques points d'arrêt et
s'arrêtera automatiquement.
Levier de contrôle de la vitesse (4)
Le levier de contrôle de la vitesse règle la vitesse de
couture maximum. Pour augmenter la vitesse de couture, déplacez le levier vers la droite, pour réduire la
vitesse de couture, déplacez le levier vers la gauche.
Démarrage/arrêt (5)
Appuyez sur ce bouton pour démarrer et arrêter
la machine sans utiliser la pédale. Appuyez sur le
bouton une fois pour démarrer et appuyez à nouveau
pour l'arrêter.
16 1718 19 20 21
Marche arrière (6) avec indicateur (7)
Pour une marche arrière permanente, appuyez sur le
bouton avant de commencer à coudre. L'indicateur de
marche arrière (6) est allumé et la machine coud en
marche arrière jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur le bouton pour annuler.
Si vous appuyez sur ce bouton pendant que vous
piquez, la machine pique en marche arrière aussi
longtemps que ce bouton est enfoncé. L'indicateur de
marche arrière est allumé quand vous appuyez sur le
bouton de marche arrière.
La marche arrière s'utilise aussi pour coudre les boutonnières, les points d'arrêt programmés et les points
à repriser pour avancer entre les parties du point.
Point d'arrêt programmé (6) avec indicateur (8)
L'indicateur de point d'arrêt programmé est allumé
pour indiquer qu'une ou plusieurs options de point
d'arrêt sont activées. L'indicateur reste allumé jusqu'à
ce que les options de point d'arrêt ne soient plus
utilisées.
Longueur de point ou densité de point (10)
Augmentez ou diminuez la longueur de point à l'aide
des boutons « + » et « - ».
Pour les points de bourdon, utilisez les boutons « + »
et « - » pour modifi er la densité du point sélectionné.
Largeur de point ou positionnement de point
(11)
Augmentez ou diminuez la largeur de point à l'aide
des boutons « + » et « - ».
Pour les points droits, utilisez les boutons « + » et « » pour modifi er la position du point.
2:12
Élongation (12)
Lorsqu'un point de bourdon est sélectionné, appuyez
sur les boutons « + » et « - » pour défi nir l'élongation
du point.
Roue (13)
Utilisez ces boutons pour vous déplacer dans l'écran.
La roue a des fl èches haut et bas, gauche et droite et
l'icône du centre de la roue qui signifi e OK (14).
La roue a plusieurs fonctions, par exemple vous
pouvez appuyez sur la fl èche haut ou bas pour passer
entre les points, défi nir la taille d'une boutonnière
et parcourir les options dans le menu de réglages. Appuyez vers le bas jusqu'à ce que vous ayez sélectionné
un onglet, puis sur la fl èche gauche ou droite pour
sélectionner un mode (22-26).
2223242526
Préparations
Écran de la machine ambition™ 1.0
Bouton OK (14)
L'icône du centre de la roue signifi e OK. Utilisez le
bouton OK pour confi rmer vos sélections.
Sélection directe (15)
En appuyant sur une des icônes, ou une combinaison
de 0 à 9, vous sélectionnez le point représenté par ce
numéro immédiatement.
Inversion latérale (16)
Pour les points et séquences d'inversion latérale.
Inversion verticale (17)
Pour les points et séquences d'inversion verticale.
Chargez un point ou une séquence personnel
(18)
Appuyez sur ce bouton pour charger un point ou
séquence enregistré précédemment.
Enregistrez un point ou une séquence
personnel (19)
Appuyez sur ce bouton pour enregistrer un point ou
une séquence vers la mémoire de la machine.
Supprimer (20)
Pour supprimer les points dans une séquence ou des
séquences enregistrées dans la mémoire de la machine.
Création de séquence (21)
Appuyez sur ce bouton pour entrer en mode création
de séquence.
(9)
L'écran vous permet de voir toutes vos sélections et
options. Les points sont affi chés en taille réelle. Les
boutons sur la roue sont utilisés pour vous déplacer
dans l'écran.
Onglets de réglages et de fonctions
Certaines des fonctions principales sur votre machine
sont accessibles par le biais des onglets en bas de
l'écran. Appuyez sur la fl èche en bas jusqu'à ce qu'un
onglet soit mis en surbrillance, puis parcourez les onglets en appuyant sur la fl èche gauche ou droite (13).
Pour vous déplacer directement de l'onglet complètement à gauche à l'onglet complètement à droite,
appuyez sur la fl èche gauche une fois. Pour vous
déplacer directement de l'onglet complètement à
droite à l'onglet complètement à gauche, appuyez sur
la fl èche droite une fois.
Mode couture (22)
Le mode Couture est le premier qui s'affi che à l'écran
après avoir allumé la machine.
Options de point d'arrêt (23)
Sélectionnez pour régler les options de point d'arrêt.
Mode Alphabet (24)
En mode Alphabet, vous pouvez créer des séquences de texte avec divers caractères dans deux polices
différentes.
Informations sur le point (25)
Sélectionnez pour affi cher des informations plus dé-
taillées sur le point actuellement sélectionné.
Menu de Réglages (26)
Sélectionnez pour ouvrir le menu pour les réglages de
machine.
2:13
Réglages
Dans le menu de réglages, vous pouvez ajuster les
réglages de la machine et de l'écran. Tous les réglages sont enregistrés même lorsque vous éteignez la
machine.
Menu de Réglages (1.5)
Appuyez sur l'onglet de menu de réglages (A) pour
l'ouvrir. Le menu de réglages est divisé en deux onglets. Sélectionnez un onglet (1 ou 2) en le touchant.
ambition™ 1.5
Aiguille double
Appuyez sur l'icône d'aiguille double pour l'activer.
Appuyez sur « + » et « - » pour régler la largeur de
l'aiguille double. La largeur sélectionnée est indiquée
dans l'icône de l'aiguille double.
Lorsqu'une taille d'aiguille double est sélectionnée,
la largeur de tous les points est limitée pour la taille
donnée de l'aiguille afi n d'éviter une rupture de
Préparations
l'aiguille.
Une fenêtre contextuelle d'avertissement est affi chée
lorsque vous sélectionnez un point qui est trop large
pour la taille d'aiguille double défi nie.
Une fois activée, l'icône d'aiguille double sera affi -
chée en mode couture.
Le réglage est conservé jusqu'à ce que vous le désactiviez.
Remarque : l'aiguille double et la sécurité de largeur de
point ne peuvent pas être utilisées en même temps. Vous
entendrez un avertissement sonore si vous essayez d'activer les deux réglages.
Sécurité de largeur de point
Sélectionnez cette fonction lorsque vous utilisez une
plaque à aiguilles pour point droit ou un pied pour
couture droite pour verrouiller la position d'aiguille
au centre pour tous les points pour éviter d'endommager l'aiguille, le pied-de-biche ou plaque à
aiguilles.
Appuyez sur l'icône de sécurité de largeur de point
pour l'activer. Une fois activée, l'icône d'aiguille de
sécurité de largeur de point sera affi chée en mode
couture.
Le réglage est conservé jusqu'à ce que vous le désac-
tiviez.
Remarque : lorsque vous allumez la machine avec ce réglage et lors de chaque sélection de point autre qu'un point
droit, une fenêtre contextuelle vous informe que la machine
est réglée sur le point droit.
L'aiguille double et la sécurité de largeur de point ne
peuvent pas être utilisées en même temps. Vous entendrez
un avertissement sonore si vous essayez d'activer les deux
réglages.
A
Contraste de l'écran
Appuyez sur « - » et « + » pour régler le contraste de
l'écran tactile. Ce réglage est enregistré même lorsque
vous éteignez la machine.
Calibrage de l'écran tactile
Lorsque vous appuyez sur les icônes à l'écran, l'écran
peut nécessiter un calibrage pour s'ajuster à votre
toucher. Touchez l'icône de calibrage pour ouvrir
un écran spécial pour le calibrage de l'écran tactile.
Utilisez le stylet pour toucher tout d'abord le centre
de la croix dans le coin haut gauche, puis touchez le
centre de la croix dans le coin droit en bas. L'écran
de calibrage se ferme automatiquement lorsque vous
avez touché la deuxième croix.
Langue
Appuyez sur « - » et « + » pour changer la langue de
tout le texte dans votre machine.
Version de logiciel
Vérifi ez la version de logiciel pour votre machine à
coudre.
2:14
Menu de Réglages (1.0)
Ouvrez en sélectionnant l'onglet de menu de réglages. Parcourez les réglages disponibles en appuyant
sur les fl èches haut et bas sur la roue.
Aiguille double
Appuyez sur OK (B) pour l'activer. Une case est cochée. Utilisez les fl èches gauche et droite sur la roue
pour défi nir la taille de l'aiguille double. La largeur
sélectionnée est affi chée sur l'écran.
Lorsqu'une taille d'aiguille double est sélectionnée,
la largeur de tous les points est limitée pour la taille
donnée de l'aiguille afi n d'éviter une rupture de
l'aiguille.
Une fenêtre contextuelle d'avertissement est affi chée
lorsque vous sélectionnez un point qui est trop large
pour la taille d'aiguille double défi nie.
Une fois activée, l'icône d'aiguille double sera affi -
chée en mode couture.
Le réglage est conservé jusqu'à ce que vous le désactiviez.
Remarque : l'aiguille double et la sécurité de largeur de
point ne peuvent pas être utilisées en même temps. Lorsque
la sécurité de largeur de point est sélectionnée, les contours
de la case d'aiguille double s'affi cheront en pointillé.
ambition™ 1.0
Préparations
B
Sécurité de largeur de point
Appuyez sur OK (B) pour l'activer.
Sélectionnez cette fonction lorsque vous utilisez une
plaque à aiguilles pour point droit ou un pied pour
couture droite pour verrouiller la position d'aiguille
au centre pour tous les points pour éviter d'endommager l'aiguille, le pied-de-biche ou plaque à
aiguilles.
Une fois activée, l'icône d'aiguille de sécurité de
largeur de point sera affi chée en mode couture.
Le réglage est conservé jusqu'à ce que vous le désactiviez.
Remarque : lorsque vous allumez la machine avec ce réglage et lors de chaque sélection de point autre qu'un point
droit, une fenêtre contextuelle vous informe que la machine
est réglée sur le point droit.
L'aiguille double et la sécurité de largeur de point ne peuvent pas être utilisées en même temps. Lorsque l'aiguille
double est sélectionnée, les contours de la case de sécurité
de largeur de point s'affi cheront en pointillé.
Contraste de l'écran
Utilisez les fl èches gauche et droite pour régler le
contraste de l'écran. La valeur sélectionnée est affi -
chée sur l'écran.
Langue
Appuyez sur les fl èches gauche et droite pour chan-
ger la langue de tous les textes de votre machine.
Version de logiciel
Vérifi ez la version de logiciel pour votre machine à
coudre.
2:15
Préparations
2:16
Couture
Le mode Couture est le premier qui s'affi che à l'écran après avoir allumé la machine. Votre point sélectionné
est affi ché en taille réelle dans le champ de point. Vous trouvez là toutes les informations de base dont vous
avez besoin pour commencer à coudre. Le point droit est sélectionné par défaut.
Mode Couture - présentation (1.5)
1. Numéro et nom du point sélectionné
2. Champ du point
3. Création de séquence
4. Inversion latérale
5. Inversion verticale
6. Recommandation de pied-de-biche
7. Recommandation d'entoilage
8. Griffe d'entraînement/ recommandation IDT™
9. Recommandation d'aiguille/réglage
Réglé sur aiguille double
Aiguille lancéolée recommandée
1
2
4
3
5
6
79810
A
11
12
13
14
Réglé sur sécurité de largeur de point
10. Tension recommandée
11. Sélection de points déroulante
12. Largeur de point/positionnement du point
13. Longueur/Densité du point
14. Roue tactile
Remarque : tous les symboles et options ne seront pas affi -
chés en même temps.
Sélectionnez un point
Appuyez sur le numéro de point sur l'écran (1) pour ouvrir le
clavier de sélection. Appuyez sur 1-9 pour sélectionner le point
correspondant. Appuyez sur deux ou trois chiffres en succession
rapide pour sélectionner un point de 10 et plus. Appuyez sur
l'icône OK (15) pour confi rmer votre sélection de point. Appuyez
sur l'icône supprimer (16) pour effacer le numéro saisi. Appuyez
sur annuler (17) pour fermer le clavier sans sélectionner de point.
Si le numéro de point n'existe pas, vous entendrez un bip sonore
et le premier chiffre entré sera sélectionné comme point.
Vous pouvez également sélectionner un point en touchant sur
la sélection de point déroulante (11) et sélectionner dans la liste
déroulante. Appuyez sur les fl èches pour faire défi ler la liste vers
le haut et le bas et touchez un nom de point pour le sélectionner.
Remarque : si la recommandation du pied-de-biche
affi che un pied-de-biche avec un « + », un pied-de-
biche optionnel est nécessaire pour le point sélectionné. Allez à l'onglet d'information de point (A)
pour plus de détails.
15
17
16
Couture
3:1
Mode Couture - présentation (1.0)
1. Numéro et nom du point sélectionné
2. Champ du point
3. Recommandation d'entoilage
4. Recommandation de pied-de-biche
5. Griffe d'entraînement/ recommandation IDT™
6. Recommandation d'aiguille/réglage
Réglé sur aiguille double
Aiguille lancéolée recommandée
1
2
8
9
3
4
567
A
Réglé sur sécurité de largeur de point
7. Tension de fi l recommandée
8. Largeur de point/positionnement du point
9. Longueur/Densité du point
Remarque : tous les symboles et options ne seront pas affi -
chés en même temps.
Sélectionnez un point
En appuyant sur l'un des boutons de sélection directe,
vous sélectionnez un numéro de point immédiate-
Couture
ment. Appuyez sur deux ou trois chiffres en succession rapide pour sélectionner un point de 10 et plus.
Si le numéro de point n'existe pas, vous entendrez un
bip sonore et le premier chiffre entré sera sélectionné
comme point.
Vous pouvez également appuyez sur les fl èches haut
et bas sur la roue pour passer entre les points. Appuyez sur haut ou bas pour ouvrir une liste déroulante. Parcourez la liste en haut ou en bas avec les fl èches
sur la roue. Appuyez sur OK (B) pour sélectionner un
point.
Remarque : si la recommandation du pied-de-biche
affi che un pied-de-biche avec un « + », un pied-de-
biche optionnel est nécessaire pour le point sélectionné. Allez à l'onglet d'information de point (A)
pour plus de détails.
B
Informations de point
Sélectionnez l'onglet d'information (A) pour affi cher
des informations plus détaillées, des astuces et des
conseils pour le point actuellement sélectionné.
3:2
A
Réglages de point
Votre machine effectuera et recommandera les
meilleurs réglages pour chaque point sélectionné.
Vous pouvez faire vos propres ajustements sur le
point sélectionné.
Tous les changements de réglage, hormis la tension
de fi l, n'affectent que le point sélectionné et seront
réinitialisés par défaut lors de la sélection d'un autre
point. Les réglages modifi és ne sont pas automa-
tiquement enregistrés lorsque vous éteignez votre
machine.
La largeur et la longueur défi nies du point sont
affi chées à côté des icônes pour chaque ajustement. Si
vous essayez de dépasser les réglages minimum ou
maximum, un avertissement sonore retentit.
Remarque : les nombres sont mis en surbrillance lorsque le
réglage est modifi é.
Largeur de point/ positionnement de
point (1)
Utilisez « + » et « - » pour augmenter ou réduire la
largeur de point.
Pour les points droits, utilisez « + » et « - » pour déplacer la position du point vers la gauche ou la droite.
Lorsqu'un point droit est sélectionné, l'icône (A)
change pour indiquer que le positionnement de point
est actif, plutôt que la largeur de point.
Longueur de point/ densité de point (2)
Utilisez « + » et « - » pour augmenter ou réduire la
longueur de point.
Pour les points de bourdon, la densité de point peut
être ajustée. Cette fonction est souvent utilisée avec
des fi ls spéciaux et lorsque vous voulez obtenir un
point satin moins dense. La densité de point n'affecte
pas la longueur de l'ensemble du point.
Pour les points de bourdon, utilisez « + » et « - » pour
augmenter ou réduire la densité de point. Lorsqu'un
point de bourdon est sélectionné, l'icône (B) change
pour indiquer que la densité du point est active, plutôt que la longueur de point.
ambition™ 1.5
ambition™ 1.0
A
1
2
2
Couture
11
2
21
1
2
B
3:3
Élongation (3)
L'élongation est utilisée pour allonger les points de
bourdon. Tout le point sera plus long, mais la densité
restera la même.
Pour la 1.5 : appuyez sur le centre de la roue tactile.
L'icône change et affi che un symbole d'élongation.
Augmentez ou diminuez l'élongation du point de
bourdon avec « + » et « - ».
Si l'élongation n'est pas disponible pour le point
sélectionné, un avertissement sonore retentira lorsque
vous toucherez le centre de la roue tactile et l'icône ne
changera pas.
Pour la 1.0 : Appuyez sur « + » et « - » sur le bouton
d'élongation pour augmenter ou réduire l'élongation
du point de bourdon.
Si l'élongation n'est pas disponible pour le point
sélectionné, un avertissement sonore retentira lorsque
vous appuierez sur le bouton d'élongation.
ambition™ 1.5
3
4
3
Tension du fil (4)
Votre machine affi chera le réglage de tension de fi l
recommandé pour le point sélectionné. Voir page
2:7 sur la manière de régler et d'ajuster le réglage de
tension de fi l.
Couture
Inversion
Pour inverser latéralement des points ou des séquences, appuyez sur inversion latérale (A). Pour inverser
verticalement, appuyez sur inversion latérale (B).
Remarque : les boutonnières ne peuvent pas être inversées.
ambition™ 1.0
ambition™ 1.5
A
4
B
3:4
ambition™ 1.0
AB
Options de point d'arrêt
Les options de point d'arrêt vous permettent de programmer les points d'arrêt au début (A) et à la fi n (B)
du point.
1. Allez à options de point d'arrêt (1).
2. Sélectionnez les fonctions que vous voulez utiliser (A et/ou B).
3. Revenez en mode couture en sélectionnant l'onglet du mode couture (2).
ambition™ 1.5
C
BA
Les mini-icônes de point d'arrêt (C) seront affi chées
pour indiquer quelles fonctions de point d'arrêt sont
sélectionnées. Les sélections resteront en place jusqu'à
ce que vous les désélectionniez.
Remarque : Pour un point d'arrêt immédiat, utilisez le
bouton de point d'arrêt, situé sur la face avant de la machine.
Coudre avec les options de point d'arrêt
sélectionnées
1. Le point d'arrêt de départ (A) sera réalisé dès que
vous commencez à coudre.
2. Appuyez sur le bouton de marche arrière pour
activer la fi n du point d'arrêt (B). L'indicateur de
point d'arrêt programmé sera activé. La machine
fi nira le point et effectuera un point d'arrêt.
3. Pour désactiver les options de point d'arrêt, allez
aux options de point d'arrêt comme décrit ci-dessus et désélectionnez les cases à cocher.
Fonctions de bouton de marche arrière dans les
options de point d'arrêt
• Cessez de coudre et appuyez deux fois sur le
bouton de marche arrière pour activer la couture
en marche arrière. L'indicateur de marche arrière
sera activé. Aucun point d'arrêt ne sera réalisé.
• Appuyez sur le bouton de marche arrière lorsque
vous cousez en marche arrière pour activer la fi n
du point d'arrêt. L'indicateur de marche arrière
et l'indicateur de point d'arrêt programmé seront
tous les deux activés.
• Pour revenir à la couture en marche avant, arrêtez de coudre en marche arrière et appuyez sur
le bouton de marche arrière. Aucun indicateur ne
sera activé et aucun point d'arrêt ne sera réalisé.
12
ambition™ 1.0
C
BA
Couture
12
3:5
Enregistrer un point personnel
Vous pouvez enregistrer un point ajusté dans votre
machine en appuyant sur le bouton d'enregistrement.
Ceci ouvrira le menu enregistrer séquence. Les points,
tout comme les séquences, peuvent être enregistrés
dans ces quatre mémoires.
Enregistrer un point se fait de la même manière que
l'enregistrement d'une séquence. Voir page 4:5.
Les réglages de la longueur, largeur, densité et inversion du point seront enregistrés.
Remarque : certains points spéciaux, comme les boutonnières, ne peuvent pas être enregistrés. Une fenêtre contextuelle vous informe de ceci lorsque vous essayez d'enregistrer ce type de point.
ambition™ 1.5
1.5
ambition™ 1.0
Charger un point personnel
Charger un point se fait de la même manière que le
chargement d'une séquence. Ouvrez le menu charger
séquence en appuyant sur le bouton de chargement.
Sélectionnez le point que vous souhaitez charger.
Voir la page 4:6 pour plus d'informations.
Couture
ambition™ 1.5
1.5
ambition™ 1.0
3:6
Techniques de couture
Point zigzag trois points
Le numéro de point 9 (8 sur la 1.0) peut être utilisé
pour surfi ler les bords bruts. Veillez à ce que l'aiguille
perce le tissu sur le côté gauche et surfi le le bord sur
le côté droit.
Le point numéro 9 peut également être utilisé en tant
que point élastique pour permettre aux coutures de
s'étirer lors de la couture de tissus extensibles.
Boutonnières
Les boutonnières de votre machine sont réglées
spécialement pour différents types de tissu et de
vêtements. Regardez le tableau de point à la page 1:8
de ce manuel pour trouver les descriptions de chaque
boutonnière.
Le tissu doit être entoilé là où vous cousez une boutonnière.
Pied pour boutonnière une étape 5B
1. Marquez la position de la boutonnière sur votre
vêtement.
2. Posez le pied pour boutonnière 5B et sortez la
plaque porte-bouton. Insérez le bouton. Le bouton détermine la longueur de la boutonnière.
3. Veillez à ce que le fi l soit tiré à travers le trou
dans le pied-de-biche et placé sous le pied.
4. Sélectionnez la boutonnière que vous voulez
coudre et réglez la longueur et la densité comme
vous le souhaitez.
Remarque : il est recommandé de toujours coudre une boutonnière sur une chute de tissu.
5. Positionnez votre vêtement sous le pied-de-biche,
afi n que le marquage sur le tissu soit aligné au
centre du pied de boutonnière.
6. Abaissez le levier de boutonnière jusqu'en bas et
poussez-le en l'éloignant de vous.
7. Tenez l'extrémité du fi l supérieur et commencez à
coudre. Les boutonnières sont cousues à partir de
l'avant du pied-de-biche vers l'arrière.
8. Une fois que la machine a cousu la boutonnière,
relevez le pied-de-biche.
Couture
1.5
3:7
Boutonnière avec cordonnet (tissus
extensibles)
Quand vous cousez des boutonnières sur des tissus
extensibles, nous vous recommandons de placer un
cordonnet dans la boutonnière pour en améliorer la
stabilité et éviter qu'elle ne se détende.
1. Enroulez un morceau de fi l épais ou de coton
perlé sur le doigt au dos du pied pour boutonnière 5B. Tirez les extrémités des fi ls sous le pied,
vers l'avant, puis sécurisez autour du doigt à
l'avant du pied.
2. Cousez une boutonnière. Les colonnes satin de la
boutonnière se piqueront sur le cordonnet.
3. Une fois que la boutonnière est terminée, enlevez
le cordonnet du doigt et tendez-le en tirant.
4. Croisez le cordonnet devant l'aiguille et enfi lez
les bouts du cordonnet dans une grande aiguille,
tirez sur l'envers et nouez les extrémités avant de
couper le surplus.
5. Utilisez le découvit pour ouvrir la boutonnière
avec précaution.
Couture
Coudre un bouton
1. Pour coudre un bouton, enlevez le pied-de-biche
et sélectionnez le point couture de bouton.
2. Abaissez les griffes d'entraînement.
3. Placez le bouton sous le support de pied-de-biche. Utilisez la fonction d'inversion latérale pour
vous assurer que les trous dans le bouton sont
alignés avec le balancement de l'aiguille et que la
largeur est appropriée pour le bouton utilisé. Si
nécessaire, réglez la largeur du point pour changer la largeur entre les trous.
4. Vous pouvez augmenter ou diminuer le nombre
de points qui attacheront le bouton au tissu par
étapes de deux, en utilisant les fl èches gauche et
droite sur la roue.
5. Commencez à coudre. La machine coudra le programme pour vous, puis nouera et s'arrêtera.
Remarque : utilisez l'outil multi-usages pour créer une tige
de fi l pour votre bouton. Vous pouvez également utiliser
un pied pour couture de bouton #820 473-96, disponible
comme accessoire optionnel.
1.5
3:8
Raccommodage et reprisage
Raccommoder un petit trou ou une déchirure avant
qu'elle ne s'agrandisse peut sauver un vêtement.
Choisissez un fi l fi n d'une couleur la plus proche pos-
sible de celle de votre vêtement.
1. Placez le tissu ou l'entoilage en place sous le trou
ou déchirure dans votre vêtement.
2. Sélectionnez un point de reprisage.
3. Commencez à coudre autour du trou et par
dessus.
4. Une fois que vous avez cousu au-dessus du trou,
appuyez sur le bouton de marche arrière pour
défi nir la longueur du point.
Votre machine à coudre fi nira automatiquement
le point.
5. Par défaut, la machine sera réglée pour répéter
le carré de reprisage de la même taille, il suffi t de
continuer à coudre.
Pour régler une longueur différente de point de
reprisage, sélectionnez à nouveau le point et continuez vers les étapes 3 et 4 ci-dessus.
Remarque : les points de reprisage peuvent être également
cousus à l'aide du pied pour boutonnière 5B. Défi nissez la
longueur du point de reprisage en enlevant la plaque portebouton et abaissez le levier de boutonnière pour coudre le
point.
1.5
Couture
Couture d'ourlet dans du tissu épais
Quand vous cousez sur des coutures de tissu très
épais ou sur un ourlet de jean, le pied peut s'incliner
alors que la machine monte sur la couture. Utilisez
l’outil multiusage pour équilibrer la hauteur du piedde-biche pendant que vous cousez.
Un côté de l'outil multiusage est plus épais que
l'autre. Utilisez le côté le mieux adapté à l'épaisseur
de la couture.
3:9
Quilting
Un quilt comprend d'habitude trois couches, deux
couches de tissu avec une couche de molleton disposée entre.
Pour coudre les trois couches ensemble, vous pouvez
choisir à partir d'une large variété de points et de
techniques.
Piqûre dans la couture
Utilisez le pied de point fantaisie 1A avec IDT™.
Piquez dans la couture signifi e utiliser le guide sur le
pied-de-biche pour suivre les coutures dans les blocs
de quilt.
Commencez par bâtir votre quilt avec des épingles de
sûreté à travers toutes les couches, en commençant
depuis le centre de votre quilt et en vous déplaçant
vers l'extérieur. Placez une épingle tous les 15 à 20
cm.
Remarque : vous pouvez également utiliser le pied-de-biche
optionnel Piqûre dans la couture avec IDT™ n°820 925-
096.
Piqûre Crazy quilt
Décorez votre quilt avec des points fantaisie. Les
points peuvent être cousus dans des couleurs coordonnées ou contrastées. Des fi ls fantaisies comme les
Couture
fi ls de rayonne ou de coton épais sont parfois utilisés.
Pointillés en piqué libre
Les pointillés en piqué libre maintiennent le haut, le
molleton et le revers ensemble, mais ils donnent également de la texture et de l'intérêt à votre quilt.
Les pointillés en piqué libre sont faits avec les griffes
d'entraînement abaissées. Vous déplacez manuellement le tissu pour déterminer la longueur du point.
1. Réglez votre machine à coudre sur pointillés en
sélectionnant le point droit n° 1.
2. Posez le pied pour piqué libre à ergot ouvert
optionnel n°820 988-096.
3. Abaissez les griffes d'entraînement.
4. Bâtissez vos couches de quilt avec des épingles
de sûreté et préparez votre quilt comme expliqué
sous Piqûre dans la couture ci-dessus.
Astuce : entraînez-vous à faire des pointillés sur des chutes
de tissu et de molleton. Coudre avec une vitesse constante
vous aidera à maintenir la régularité des points.
5. Commencez près du centre de votre quilt. Prenez
un point et tirez le fi l de canette vers le haut du
quilt. Faites quelques points l'un près de l'autre
pour bloquer les fi ls.
6. Maintenant déplacez le quilt afi n que vos points
crée des tourbillons. La piqûre ne devrait pas se
croiser sur elle-même et devrait se déplacer en
mouvement sinueux.
3:10
Ourlet invisible
Le numéro de point d'ourlet invisible 16 (14 sur 1.0)
est utilisé pour faire des ourlets invisibles sur les
jupes, pantalons et tissus d'intérieur. Utilisez le pied
numéro 3 avec l'IDT™.
1. Finissez le bord de l'ourlet.
2. Pliez et repassez le surplus d'ourlet sur l'envers.
3. Repliez l'ourlet sur lui-même, afi n qu'environ 1
cm du bord fi ni dépasse du pli. L'envers de votre
ouvrage doit désormais être orienté vers le haut.
4. Placez le tissu sous le pied-de-biche, afi n que le
pli passe le long du guide-bord A.
5. Lorsque l'aiguille pique dans le pli, elle doit
piquer une petite quantité de tissu. Si les points
sont visibles sur l'endroit, réglez le guide-bord A
en tournant la vis de réglage B, jusqu'à ce que le
point qui pique l'ourlet soit pratiquement invisible.
Point d'ourlet invisible élastique
Le point d'ourlet invisible élastique numéro 17 (15 sur
la 1.0) convient particulièrement aux tissus extensibles, car le zigzag dans le point permet au point de
s'étirer. L'ourlet est fi ni et cousu en même temps. Il
n'est pas nécessaire de fi nir en premier le bord brut
sur la plupart des tricots.
Point d'ourlet invisible numéro 16 (14)
B
A
Point d'ourlet invisible
élastique numéro 17 (15)
Couture
Couture de fermetures à glissière
Il existe différents moyens de coudre les fermetures
à glissière. Suivez les consignes incluses avec votre
modèle pour obtenir les meilleurs résultats.
Pour tous les types de fermetures à glissière, il est
important de coudre près des dents de la fermeture
à glissière. Le pied de fermeture à glissière 4 peut
être posé sur la barre de pied-de-biche, à gauche ou à
droite, en fonction de la manière dont vous souhaitez
insérer votre fermeture à glissière.
Réglez la position du point, afi n que l'aiguille pique
proche du bord des dents de la fermeture à glissière
en utilisant l'une des 29 positions d'aiguille disponibles pour le point droit. Si le pied-de-biche est
posé sur le côté droit, l'aiguille doit uniquement être
déplacée sur la droite. Si le pied-de-biche est posé sur
la gauche, l'aiguille doit uniquement être déplacée sur
la gauche.
3:11
Fenêtres contextuelles courantes
de couture
Canette vide (1.5)
Lorsque la canette est presque vide, la machine
s'arrête automatiquement et une fenêtre contextuelle
s'affi che à l'écran. Remplacez la canette vide par une
canette pleine et appuyez sur OK pour confi rmer.
Surcharge du moteur principal
Si vous cousez un tissu très épais et que la machine
se bloque, il est possible que le moteur principal
soit surchargé et la machine s'arrêtera de coudre. Le
message contextuel se ferme une fois que le moteur
principal et l'alimentation électrique sont redevenus
sûrs.
1.5
Couture
3:12
Création de séquence
La fonction de création de séquence sur votre machine permet de combiner les points et les lettres en séquences. Vous pouvez ajouter jusqu'à 20 points et lettres dans la même séquence. Vous pouvez également personnaliser votre propre point en ajustant un point existant. Enregistrez vos propres points et séquences sur votre
machine et rechargez-les à chaque fois que vous avez envie de les utiliser.
Tous les points de votre machine à coudre peuvent être utilisés pour la création de séquence excepté les boutonnières, les points de raccommodage, la couture de boutons et les renforts.
Présentation
1. Numéro et nom de point actuel
2. Champ du point
3. Curseur
4. Saisir création de séquence
5. Inversion latérale de point
6. Inversion verticale de point
7. Charger la séquence
8. Enregistrer la séquence
9. Supprimer un point ou toute une séquence
10. Largeur/positionnement du point
11. Longueur/Densité du point
12. Déplacer le curseur
Créer une séquence
• Appuyez sur création de séquence (4) pour y
entrer.
• Sélectionnez le point que vous souhaitez utiliser
(voir pages 3:1-3:2 sur la manière de sélectionner
un point). Le point s'affi chera dans le champ de
point.
• Sélectionnez le point suivant et il s'affi chera à
droite du point précédemment saisi.
Déplacer le curseur (12)
La position actuelle dans le champ de point est indiquée par un curseur (3). Les points insérés seront
placés à la position du curseur.
Pour la 1.5 : Touchez le centre de la molette tactile. Le
curseur apparaît en une ligne verticale. Il peut maintenant être déplacé à travers la séquence en appuyant
sur les fl èches gauche et droite de la molette tactile.
Pour la 1.0 :Déplacez le curseur à travers la séquence
en utilisant les fl èches gauche et droite sur la roue.
ambition™ 1.5
1
2
5
4
6
7
89
3
ambition™ 1.0
78 9 45 6
3
1
2
10
11
12
Création de séquence
10
11
12
4:1
Utiliser l'alphabet (1.5)
Présentation du mode alphabet
1. Sélection de police/Aperçu de police
2. Nom de la police sélectionnée
3. Liste déroulante de sélection de police
4. Champ du point
5. Clavier
6. Changer de jeu de caractères (majuscule/minuscule, lettres normales/spéciales et symboles)
7. Déplacer le curseur
8. Supprimer un point ou toute une séquence
Créer une séquence de texte
• Touchez l'onglet mode alphabet (A).
• Touchez le symbole de police dans le coin haut
gauche (1) pour ouvrir une liste déroulante des
polices disponibles. Sélectionnez la police souhaitée en la touchant. La liste déroulante se ferme.
• Appuyez sur les lettres et les caractères sur le
clavier (5) pour créer votre séquence. Chaque
lettre sera placée à la position du curseur dans le
champ de point (4).
Pour déplacer le curseur dans la séquence, touchez
sur les fl èches dans les coins inférieurs du clavier sur
l'écran (7).
ambition™ 1.5
2
1
4
5
8
7
3
6
7
A
Sélectionnez le jeu de caractères
Pour changer le jeu de caractères et passer des majuscules aux minuscules, des lettres normales aux lettres
spéciales et des numéros aux symboles, touchez les
icônes de caractères dans le coin inférieur droit du
clavier (6). Touchez plusieurs fois pour passer entre
les jeux de caractères.
Remarque : les caractères minuscules ne sont disponibles
que pour la police Block.
Création de séquence
4:2
Utiliser l'alphabet (1,0)
Présentation du mode alphabet
1. Sélection de police/Aperçu de police
2. Nom de la police sélectionnée
3. Champ du point
4. Clavier
5. Changer de jeu de caractères (majuscule/minuscule, symboles normaux/spéciaux)
6. Supprimer
Créer une séquence de texte
• Appuyez sur les fl èches gauche ou droite sur la
roue pour parcourir le mode alphabet (A).
• Appuyez sur la fl èche vers le haut jusqu'à ce que
l'aperçu de police (1) en haut de l'écran soit sélectionné. Appuyez sur OK (B) pour ouvrir une liste
des polices disponibles. Allez à la police souhaitée avec les fl èches et appuyez sur OK (B) pour la
sélectionner.
• Appuyez sur la fl èche en bas deux fois pour aller
au clavier. Déplacez-vous dans le clavier à l'aide
des fl èches et appuyez sur OK (B) pour ajouter
une lettre ou un caractère à la séquence. Chaque
lettre sera placée à la position du curseur dans le
champ de point.
Remarque : la lettre sélectionnée sur le clavier sera mise à
jour.
• Pour déplacer le curseur dans la séquence,
utilisez les fl èches pour aller au champ de point
(3), puis appuyez sur les fl èches gauche et droite
pour déplacer le curseur en arrière et en avant
dans la séquence.
ambition™ 1.0
2
1
3
4
6
5
A
B
Création de séquence
Sélectionnez le jeu de caractères
Appuyez sur les fl èches pour aller aux icônes de jeu
de caractères (5). Appuyez sur OK (B) pour passer entre des jeux de caractères disponibles : majuscules ou
minuscules, lettres normales ou spéciales et numéros
et symboles.
Remarque : les caractères minuscules ne sont disponibles
que pour la police Block.
4:3
Réglage des points
Vous pouvez inverser, régler la longueur, la largeur,
la densité et la position de point du point sélectionné.
Lorsque vous avez changé une valeur, les chiffres
seront mis en surbrillance pour indiquer la valeur qui
n'est pas par défaut.
Pour la 1.5 : Déplacez le curseur comme décrit sur
la page 4:1. Placez le curseur après le point que vous
voulez ajuster. Appuyez sur le centre de la roue tactile. Le point est mis en surbrillance. Réglez le point
comme décrit aux pages 3:3-3:4.
Appuyez sur le centre de la roue tactile à nouveau
pour activer le curseur.
Pour la 1.0 : Utilisez les fl èches gauche et droite sur
la roue pour mettre en surbrillance le point que vous
voulez régler. Réglez le point comme décrit aux pages
3:3-3:4.
Remarque : les réglages n'affecteront que le point mis en
surbrillance. Si vous revenez en mode couture, tous les
réglages qui ont été faits affecteront toute la séquence et ne
seront pas enregistrés.
1.5
Supprimer des points ou des lettres
dans une séquence
Pour supprimer un point, déplacez le curseur sur ce
point et appuyer sur Supprimer.
Pour supprimer toute la séquence du champ de point,
appuyez longtemps sur supprimer. Un message
contextuel s'affi chera vous demandant si vous souhai-
tez supprimer tous les points. Sélectionnez Oui/OK.
Le message contextuel se ferme et tous les points sont
supprimés du champ de point.
Création de séquence
ambition™ 1.5
Création de séquenceMode alphabet
99
ambition™ 1.0
9
4:4
Création de séquenceMode alpha-
bet
9
Combiner le texte avec des points
fantaisie
Pour combiner, votre séquence de texte avec des
points fantaisie, revenez à la création de séquence en
sélectionnant l'onglet du mode couture (B).
Déplacez le curseur dans le texte et insérez les points
fantaisie comme vous le souhaitez.
Gérez vos séquences
Vous vous pouvez enregistrer et rechargez vos
séquences. Il y a quatre mémoire où vous pouvez
enregistrez vos séquences.
B
1.5
ambition™ 1.5
Enregistrer une séquence
Sélectionnez enregistrer (8) pour ouvrir le menu
enregistrer séquence. Sélectionnez l'une des quatre
mémoires. Le numéro de mémoire sélectionné est
entouré d'un cadre. Confi rmez votre sélection en
appuyant sur OK (C).
Si la mémoire sélectionnée est occupée, un message
contextuel s'affi che et vous demande si vous voulez
écraser le point déjà enregistré et le remplacer par le
nouveau. Sélectionnez OK/oui (C) pour écraser ou
annuler/non (D) pour fermer la fenêtre contextuelle
sans enregistrer.
Pour la 1.5 : pour fermer le menu enregistrer séquence, appuyez sur annuler (D).
Pour la 1.0 : Pour fermer le menu enregistrer séquence, appuyez sur le bouton enregistrer (8).
ambition™ 1.0
8
CD
Création de séquence
8
C
DC
4:5
Charger la séquence
Sélectionnez charger (7) pour ouvrir le menu charger
séquence. Sélectionnez la séquence que vous souhaitez charger. Le numéro de mémoire sélectionné
est entouré d'un cadre. Confi rmez votre sélection en
appuyant sur OK (C).
La séquence s'affi chera en mode couture prête à être
cousue.
Pour la 1.5 : pour quitter le menu charger séquence
sans chargement, appuyez sur annuler (D).
Pour la 1.0 : pour quitter le menu charger séquence
sans chargement, appuyez sur le bouton charger (D).
ambition™ 1.5
7
CD
ambition™ 1.0
7
Coudre une séquence
Pour coudre la séquence, revenez en mode couture en
appuyant sur le bouton de création de séquence (4)
ou appuyez sur la pédale. Votre séquence est prête
à être cousue. La séquence sera cousue de manière
continue.
Pour ne coudre qu'une répétition de votre séquence,
ajoutez un point d'arrêt à la fi n, voir page 3:5.
Remarque : les réglages faits en mode couture affecteront
Création de séquence
toute la séquence. Toutefois, ces changements ne seront pas
enregistrés si vous revenez dans création de séquence.
C
ambition™ 1.5
4
4:6
ambition™ 1.0
4
Entretien
Nettoyage de la machine
Pour que votre machine à coudre fonctionne toujours correctement, nettoyez-la fréquemment. Il n'est pas nécessaire de la lubrifi er.
Essuyez les surfaces extérieures de votre machine à coudre à l'aide d'un chiffon doux pour enlever les poussières ou les peluches accumulées.
Essuyez l'écran avec un chiffon propre, doux et humide.
Nettoyer la zone de la canette
Remarque : élevez l'aiguille, abaissez les griffes
d'entraînement et éteignez la machine.
Retirez le pied-de-biche. Poussez le bouton de déverrouillage de couvercle de canette (A) vers la droite et
enlevez le couvercle de canette (B) et la canette. Utilisez le tournevis pour enlever les deux vis (C) dans la
plaque à aiguilles. Relevez la plaque à aiguilles.
C
B
C
A
Nettoyez les griffes d'entraînement et le compartiment de la canette avec la brosse fournie dans les
accessoires.
Nettoyez sous le compartiment de canette
Nettoyez sous le compartiment de canette après avoir
cousu plusieurs ouvrages ou lorsque vous remarquez
une accumulation de peluche dans la zone du compartiment de canette.
Retirez la boîte à canette en la soulevant. Nettoyez le
compartiment avec la brosse ou un chiffon sec.
Remettez la boîte à canette dans le compartiment à
crochet afi n que le bout s'emboîte dans la butée (D).
Remarque : ne souffl ez pas d'air dans la zone du compar-
timent de canette. La poussière et les peluches seraient
projetées dans votre machine.
Remise en place de la plaque à
aiguilles
Avec les griffes d'entraînement abaissées, remettez la
plaque à aiguilles et insérez et serrez les deux vis de
la plaque à aiguilles. Remettez le couvercle de canette
en place.
Entretien
D
5:1
Détection de panne
Dans ce guide de détection des pannes, vous trouverez des solutions aux problèmes pouvant avoir lieu sur
votre machine. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre distributeur local PFAFF® autorisé.
Problème/causeSolution
Problèmes généraux
L'alarme de canette ne fonctionne pas ? (1.5)Nettoyez les peluches qui se forment dans le comparti-
ment de canette.
Le tissu est mal entraîné ?Veillez à ce que les griffes d'entraînement ne soient pas
abaissées.
Mauvais point, points irréguliers ou étroits ? Désactivez l'aiguille double ou la sécurité de largeur de
point dans le menu des réglages.
L'aiguille se casse ?Insérez correctement l'aiguille, voir page 2:9.
Posez l'aiguille correspondant au tissu.
La machine ne pique pas ?Vérifi ez que toutes les fi ches sont branchées correctement
dans la machine et dans la prise murale.
Enfoncez le levier de bobineur en position de couture.
Les boutons de fonction de la machine à coudre
ne répondent pas au toucher ?
Les icônes à l'écran ne sont pas activées lorsqu'on
les touche ? (1.5)
Les prises et les boutons de fonctions sur la machine peuvent être sensibles à l'électricité statique. Si les boutons
ne répondent pas au toucher, éteignez puis rallumez la
machine. Si le problème persiste, contactez votre distributeur local PFAFF® autorisé.
Calibrez l'écran. Le calibrage se trouve dans le menu
réglages.
La machine saute des points
Avez-vous correctement inséré l'aiguille ?Insérez correctement l'aiguille, voir page 2:9.
Avez-vous inséré la bonne aiguille ?Utilisez une aiguille système 130/750 H.
L'aiguille est-elle courbée ou émoussée ?Insérez une nouvelle aiguille.
Avez-vous correctement enfi lé la machine ?Vérifi ez l'enfi lage de la machine.
Le pied-de-biche correct est-il utilisé ?Attachez le pied-de-biche correct.
L'aiguille n'est-elle pas trop petite pour le fi l ?Veillez à ce que l'aiguille corresponde au fi l et au tissu.
Le fil d'aiguille casse
Avez-vous correctement inséré l'aiguille ?Insérez correctement l'aiguille, voir page 2:9.
Avez-vous inséré la bonne aiguille ?Utilisez une aiguille système 130/750 H.
L'aiguille est-elle courbée ou émoussée ?Insérez une nouvelle aiguille.
Avez-vous correctement enfi lé la machine ?Vérifi ez l'enfi lage de la machine.
L'aiguille n'est-elle pas trop petite pour le fi l ?Changez l'aiguille pour avoir une taille d'aiguille corres-
pondant au fi l.
N'utilisez-vous pas un fi l de mauvaise qualité
avec des nœuds ou un fi l qui s'est desséché ?
Un porte-bobine correct est-il utilisé ?Posez un porte-bobine de la bonne taille pour la bobine
Utilisez-vous la meilleure position de broche
Entretien
porte-bobine ?
Le trou de la plaque à aiguille est-il abîmé ?Changez la plaque à aiguilles.
Utilisez un fi l de meilleure qualité acheté auprès d'un
distributeur PFAFF® autorisé.
de fi l.
Essayez une position différente de broche porte-bobine
(verticale ou horizontale).
5:2
Le fil de canette se casse.
Avez-vous correctement inséré la canette ?Vérifi ez le fi l de la canette.
Le trou de la plaque à aiguille est-il abîmé ?Changez la plaque à aiguilles.
Le compartiment de la canette est-il propre ?Nettoyez les peluches qui se forment dans le comparti-
ment de canette.
La canette est-elle correctement bobinée ?Bobinez une nouvelle canette.
La couture présente des points irréguliers
La tension du fi l est-elle correctement réglée ?Vérifi ez la tension du fi l d'aiguille et l'enfi lage.
N'utilisez-vous pas un fi l trop épais ou avec des
nœuds ?
La canette est-elle correctement bobinée ?Vérifi ez le bobinage de la canette.
L'aiguille correcte est-elle utilisée ?Insérez correctement une aiguille appropriée, voir page
Changez de fi l.
2:9.
La machine n'entraîne pas le tissu ou l'entraînement est irrégulier
Avez-vous correctement enfi lé la machine ?Vérifi ez l'enfi lage de la machine.
Y a-t-il des amas de peluches entre les griffes
d'entraînement ?
Retirez la plaque à aiguilles et nettoyez les griffes avec
une brosse.
Faites vérifier régulièrement votre machine à coudre par votre distributeur local PFAFF® autorisé
!
Si malgré l'application de ces informations de dépannage, vous avez encore des problèmes, faites vérifi er votre
machine par votre distributeur. Si elle présente un problème spécifi que, faites des essais de couture avec votre fi l sur une chute de votre tissu et emmenez-les à votre distributeur pour l'aider à résoudre ce problème. Un
échantillon de couture fournit souvent des informations utiles.
Pièces et accessoires non originaux
La garantie ne couvre pas les défauts ou dommages causés par l'utilisation d'accessoires ou de pièces qui ne
sont pas d'origine.
5:3
Entretien
Index
A
Abaisser les griffes d’entraînement ....................... 2:9
Accessoires en option ................ 2:4, 3:1, 3:2, 3:8, 3:10
Surcharge du moteur ............................................. 3:12
Système IDT™ ............ 1:5, 1:6, 2:6, 3:1, 3:2, 3:10, 3:11
Débrayer 2:6
Embrayer 2:6
T
Techniques de couture ...................................3:7–3:11
Boutonnières 3:7
Coudre un bouton 3:8
Couture de fermetures à glissière 3:11
Couture d’ourlets dans du tissu épais 3:9
Ourlet invisible 3:11
Point zigzag trois points 3:7
Quilting 3:10
Raccommodage et reprisage 3:9
Tension du fi l ..................................................... 2:7, 3:4
Version logiciel .............................................. 2:14, 2:15
Vitesse de couture ......................................... 2:10, 2:12
Nous nous réservons le droit de modifi er l’équipement de la machine et le
jeu d’accessoires sans préavis ainsi que de modifi er les performances ou le
design.
Ces éventuelles modifi cations seront toujours apportées au bénéfi ce de
l’utilisateur et du produit.
Propriété intelectuelle
PFAFF, AMBITION, IDT sont des marques de KSIN Luxembourg II, S.ar.l.
Veuillez noter qu’en cas de destruction, ce produit doit bénéfi -
cier d’un recyclage sécurisé, conforme à la législation nationale
applicable aux produits électriques/électroniques. En cas de
doute, veuillez contacter votre revendeur.