PFAFF Ambition User Manual [fr]

Mode d’emploi
Cette machine à coudre à usage familial est conçue pour répondre aux normes EC/EN 60335-2-28 et UL1594
IMPORTANT : INSTRUCTIONS DE SECURITE
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les précautions de sécurité essentielles doivent toujours être respectées, y compris les suivantes :
Lire toutes les instructions avant d’utiliser cette machine à coudre à usage domestique.
DANGER – Pour réduire le risque d’électrocution :
Une machine à coudre sous tension ne doit jamais être laissée sans surveillance. Toujours débrancher la machine à coudre de la prise électrique immédiatement après usage et avant nettoyage.
ATTENTION – Pour réduire le risque de brûlures, d’incendie, d’électrocution ou de blessures :
Cette machine à coudre ne doit pas être utilisée par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physi­ques, mentales et sensorielles réduites ou ne possédant pas l’expérience et les connaissances nécessaires à moins qu’elles n’aient reçu des instructions spécifi ques ou bénéfi cient de la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité pour utiliser la machine à coudre.
Les enfants doivent être surveillés afi n de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec la machine à coudre.
Utiliser cette machine à coudre uniquement pour l’usage prévu, tel que décrit dans ce manuel. Utiliser unique­ment les accessoires recommandés par le fabricant, tels que contenus dans ce manuel.
Ne jamais faire fonctionner cette machine à coudre si la prise ou le cordon sont endommagés, si elle ne fonction­ne pas correctement, ou si elle est tombée par terre ou a été endommagée ou plongée dans l’eau. S’adresser au revendeur ou centre de service agréé le plus proche pour faire contrôler, réparer, ou faire un réglage mécanique ou électrique de la machine à coudre.
Ne jamais faire fonctionner la machine à coudre avec une ouverture de ventilation bouchée. Eviter les accumula­tions de peluches, poussières et chutes de tissu dans les ouvertures de ventilation de la machine à coudre et dans la pédale de commande.
Ne pas approcher les doigts des parties mobiles. Une attention particulière est requise autour de l’aiguille de la machine à coudre.
Utiliser toujours la plaque à aiguille appropriée. L’aiguille risque de se casser avec une plaque non adaptée.
Porter des lunettes de sécurité.
Ne pas utiliser d’aiguille courbée.
Ne pas tirer ni pousser le tissu pendant la couture. Cela risque de faire dévier l’aiguille et de la casser.
Mettre la machine hors tension, position « 0 », lors des réglages au niveau de l’aiguille, par exemple : enfi lage de l’aiguille, changement d’aiguille, enfi lage de la canette, changement de pied-de-biche, etc.
Toujours débrancher la machine à coudre pour retirer les couvercles, pour le graissage, ou pour tout autre ré­glage de service par l’utilisateur, mentionné dans le manuel d’utilisation.
Ne jamais faire tomber ou insérer d’objets dans les ouvertures.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
Ne pas faire fonctionner aux endroits où sont utilisés des aérosols et des vaporisateurs et où de l’oxygène est administré.
Pour débrancher, mettre tous les boutons sur Arrêt, position « 0 », puis retirer la prise électrique.
Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisir la prise, pas le cordon.
Le niveau de bruit dans des conditions de fonctionnement normal est de 75 dB(A).
Cette machine est équipée d’une double sécurité. N’utiliser que des pièces détachées d’origine. Voir les instruc­tion relatives à la maintenance des appareil avec une double sécurité.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS MAINTENANCE DES PRODUITS ÉQUIPÉS D’UNE DOUBLE SÉCURITÉ
Une machine à double sécurité est équipée de deux systèmes de sécurité au lieu d’un branchement à la terre. Aucun branchement à terre n’est livré avec un produit à double sécurité et ne doit pas être ajouté à un tel produit. La main­tenance d’un produit à double sécurité nécessite une attention toute particulière ainsi qu’une bonne connaissance technique et doit obligatoirement être effectuée par un technicien qualifi é. Les pièces détachées d’un tel appareil doivent être des pièces d’origine. La mention « Double Sécurité » doit fi gurer sur tout appareil équipée d’une double sécurité.
Félicitations !
Vous venez d'acheter votre nouvelle machine à coudre PFAFF®. En tant qu'amatrice de la couture, vous venez d'acquérir une machine munie des toutes dernières technologies de couture qui vous permettront de faire de vos idées créatrices une réalité.
Avant de commencer, prenez le temps de lire ce manuel de la propriétaire. Vous découvrirez rapidement comment utiliser du mieux possible votre machine. Votre distributeur autorisé PFAFF® est bien entendu à votre entière disposition pour vous conseiller.
Votre machine à coudre PFAFF® ambition™ vous permettra sans aucun doute d'entrer dans une toute nouvelle dimension de couture !
Remarque : les modèles de machine seront appelés par leur nom complet ou simplement en tant que 1.5 ou 1.0 dans ce manuel.
Table des matières
Introduction 1:4
Présentation de la machine ..............................................1:4
Accessoires ...............................................................................1:6
Présentation des points ......................................................1:7
Alphabets ...............................................................................1:10
Préparations 2:1
Déballage ..................................................................................2:1
Branchement électrique .....................................................2:1
Rangement de la machine après la couture ..............2:1
Bras libre ...................................................................................2:2
Mise à niveau du socle la machine ................................2:2
Monter la machine dans une armoire à coudre .......2:2
Coupe-fi l ....................................................................................2:2
Broches porte-bobine ..........................................................2:2
Enfi lage de la machine ........................................................2:3
Enfi le-aiguille ............................................................... 2:4
Enfi lage de l'aiguille double ......................................2:4
Bobinage de canette ............................................................2:5
Mise en place de la canette ..............................................2:6
IDT™ (double entraînement intégré) .............................2:6
Pression du pied-de-biche .................................................2:7
Tension du fi l ...........................................................................2:7
Aiguilles......................................................................................2:8
Changer l'aiguille ...................................................................2:9
Abaisser les griffes d'entraînement ................................2:9
Levée du pied-de-biche ......................................................2:9
Changement du pied-de-biche ........................................2:9
Boutons pour la machine ambition™ 1.5 .............2:10
Écran tactile pour la machine ambition™ 1.5 .......2:11
Boutons pour la machine ambition™ 1.0 ............ 2:12
Écran de la machine ambition™ 1.0 ......................... 2:13
Réglages .................................................................................2:14
Couture 3:1
Mode Couture - présentation (1,5) ................................3:1
Sélectionner un point .................................................. 3:1
Mode Couture - présentation (1.0) ................................3:2
Sélectionner un point .................................................. 3:2
Informations de point ..........................................................3:2
Réglages de point ..................................................................3:3
Options de point d'arrêt ......................................................3:5
Enregistrer un point personnel ........................................3:6
Charger un point personnel ..............................................3:6
Techniques de couture ........................................................3:7
Point zigzag trois points ............................................. 3:7
Boutonnières ................................................................ 3:7
Coudre un bouton ....................................................... 3:8
Reprisage et raccommodage ...................................... 3:9
Couture d'ourlets dans du tissu épais ...................... 3:9
Quilting ....................................................................... 3:10
Ourlet invisible ..........................................................3:11
Couture de fermetures à glissière ........................... 3:11
Fenêtres contextuelles courantes de couture .........3:12
Création de séquence 4:1
Présentation .............................................................................4:1
Créer une séquence .............................................................4:1
Utiliser l'alphabet .................................................4:2-4:3
Réglage des points ....................................................... 4:4
Supprimer des points ou des lettres dans une séquence ......
Combiner le texte avec des points fantaisie .............4:5
Gérer vos séquences ............................................................4:5
Enregistrer la séquence ............................................... 4:5
Charger la séquence .................................................... 4:6
Coudre une séquence ..........................................................4:6
4:4
Entretien 5:1
Nettoyage de la machine ...................................................5:1
Remise en place de la plaque à aiguilles ....................5:1
Détection de panne ..............................................................5:2
Introduction
Présentation de la machine
Introduction
1
2 3
4 5
6 7 8
18
19
5
17
11 12
13 14 15
9
10
Face avant
1. Couvercle avec vue des points
2. Fentes d'enfi lage
3. Taquet de commande de vitesse
4. Coupe-fi l
5. Voyants LED
6. Enfi le-aiguille intégré
7. Levier de boutonnière
8. Barre à aiguilles
9. Plaque à aiguilles
10. Couvercle de la canette
1:4
16
20
11. Guide fi l
12. Levée du pied-de-biche
13. Vis d'aiguille
14. Guide de fi l d'aiguille
15. Barre à pied-de-biche et support de pied-de-biche
16. Pied-de-biche
17. Bras libre
18. Boutons et écran tactile (ambition™ 1.5)
19. Volant
20. Boutons et écran (ambition™ 1.0)
Pièces supérieures
21. Bouton de pression du pied-de-bi­che
22. Guides-fi l
23. Porte-bobines
24. Trou pour broche porte-bobine auxi­liaire
25. Levier du bobineur de canette et axe du bobineur
26. Levier de relevage du fi l
27. Disques de tension du fi l
28. Bouton de tension du fi l
29. Disque de tension du bobineur de canette
30. Stylet (ambition™ 1.5)
31. Coupe-fi l de canette
21
22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
33
Introduction
Face arrière
32. Interrupteur principal, branchements du câble d'alimentation et de la pédale de commande
33. Poignée
34. Levée du pied-de-biche
35. IDT™
36. Coulisse pour abaisser les griffes d'entraînement
32
Coffret- accessoires
Le coffret-accessoires contient des compartiments spéciaux pour les pieds-de-biche et les canettes, ainsi qu'un logement pour les aiguilles et les autres acces­soires. Rangez les accessoires dans la boîte de façon à ce qu'ils soient facilement accessibles.
37. Compartiment des accessoires
38. Boîte amovible pour pied-de-biche
39. Support de canette amovible
34
35
36
37
38
39
1:5
Accessoires
40
41
42
Accessoires inclus
40. Canettes (5) (#416475801)
41. Rond de feutrine
42. Tournevis pour plaque à aiguilles
43. Outil multiusage
44. Porte-bobine, grand (2)
Introduction
45. Porte-bobine, petit
46. Découvit et brosse (un élément)
47. Stylet (ambition™ 1.5)
48. Guide-bord
49. Broche porte-bobine repliable
Accessoires inclus non illustrés
• Pédale
• Cordon d'alimentation
• Aiguilles
• Couvercle rigide
Pieds-de-biche
Pied-de-biche standard 0A avec système IDT™ (sur la machine à la livraison)
Ce pied est principalement utilisé pour la couture de points droits et de points zig­zag, avec une longueur de point supérieure à 1,0 mm.
44
43
45
46
47
49
48
Pied point fantaisie 1A avec système IDT™
Ce pied est utilisé pour les points décoratifs. La rainure située sous le pied est conçue pour passer sans à-coups au-dessus des points.
Pied point fantaisie 2A
Pour coudre des points décoratifs, des points de zigzag courts et d'autres points utilitaires de moins de 1,0 mm de longueur, utilisez ce pied. La rainure située sous le pied est conçue pour passer sans à-coups au-dessus des points.
Pied pour ourlet invisible avec système IDT™
Ce pied s'utilise pour les points d'ourlet invisible. L'ergot sur le pied guide le tissu. Le guide rouge sur le pied est conçu pour suivre le bord du pli de l'ourlet.
Pied pour fermeture à glissière 4 avec système IDT™
Ce pied peut être posé à droite ou à gauche de l'aiguille, pour coudre facilement près du bord des dents de la fermeture. Déplacez la position d'aiguille à droite ou à gauche pour coudre plus près des dents de la fermeture.
Pied pour boutonnière une étape 5B
Ce pied a un espace à l'arrière pour défi nir la taille de la boutonnière. La machine coudra une boutonnière qui correspond à cette taille de bouton.
Important : Veillez à ce que le système IDT™ soit désenclenché lorsque vous utilisez le pied-de-biche 2A, 5B.
1:6
Présentation des points
Points utilitaires
Numéro
1.5 1.0
11
22
33
4–
54
65
76
87
98
10 9
11
Point
Nom Description
Point droit Pour assembler et surpiquer. Sélectionnez à partir de l'une des 29 positions
d'aiguille.
Remarque : ce point réalise un point d'arrêt plus résistant que le point 46 (35 pour la 1.0).
Point droit extensible
Couture renforcée. Surpiqûre
triple
Point arrière droit Coudre en marche-arrière continue.
Point de bâti Point simple utilisé pour le bâti. Appuyez sur la pédale pour coudre un point.
Déplacez manuellement le tissu à la position souhaitée et appuyez à nouveau sur la pédale pour coudre un nouveau point.
Point zigzag Renforce les coutures, fi nition propre, couture extensible, insertion de dentelle.
Point zigzag Renforce les coutures, fi nition propre, couture extensible.
Point zigzag multiple Appliqués, couchés, œillets.
Point zigzag extensible
Point élastique pour ourlets décoratifs ou surpiqûre.
triple.
Point zigzag trois points Coudre élastique, repriser, pièces.
Point élastique Coudre élastique, repriser, pièces.
Point extensible triple Coudre élastique, raccommoder, patchwork et couture décorative.
Introduction
12 10
13 11
14 12
15 13
16 14
17 15
18 16
19 17
20
21 18
22
Point nid d'abeille Point fantaisie pour les tissus extensibles et les ourlets. Utilisé également avec
du fi l élastique dans la canette.
Point de fronces Assembler les tissus et molletons de quilt, point décoratif pour quilting, couture
de jours.
Point de base Point d'assemblage pour sous-vêtement, tissu bouclé, cuir, tissus encombrants
avec chevauchement des coutures.
Point de chausson Ourlet élastique décoratif pour les tissus extensibles.
Point d'ourlet invisible Coutures d'ourlets invisibles sur les tissus tissés.
Point d'ourlet invisible
Couture d'ourlets invisibles sur tissus extensibles.
élastique
Point tricot extensible Coudre sur tissus extensibles.
Overlock fermé Coudre et surfi ler les tissus extensibles en une étape.
Overlock fermé Coudre et surfi ler en une étape.
Overlock fermé Coudre et surfi ler en une étape avec bord renforcé.
Surfi lage élastique Coudre et surfi ler les tissus extensibles en une étape.
23 19
Surfi lage standard Coudre et surfi ler les tissus extensibles en une étape avec bord renforcé.
1:7
Point
Numéro
1.5 1.0
24
Nom Description
Overlock Coudre et surfi ler en une étape, pièces, ourlet.
25 20
Introduction
26
27
28
29
30
31 21
32 22
33 23
34 24
35 25
Overlock fermé Coudre et surfi ler les tissus extensibles en une étape.
Overlock tricot
Coudre et surfi ler les tissus extensibles en une étape.
extensible
Overlock renforcé Coudre et surfi ler les tissus extensibles en une étape et les renforcer.
Overlock de bord de
Coudre et surfi ler les tissus extensibles en une étape avec bord renforcé.
nition
Faux point de recouvrement
Ourlet invisible de
Créer l'apparence d'un point de recouvrement de surjeteuse pour les tissus extensibles.
Créer un ourlet invisible en point overlock décoratif pour les tissus tissés.
point overlock ouvert
Ourlet invisible
Créer un ourlet invisible en point overlock décoratif pour les tissus extensibles.
d'overlock fermé
Boutonnière fi ne Boutonnière pour chemisiers, chemises et lingerie.
Boutonnière standard Boutonnière de base pour les chemisiers, chemises et lingerie. Également pour
coussins.
Boutonnière arrondie
Boutonnière pour vêtements.
avec arrêt long
Boutonnière à œillet
Boutonnière de tailleur ou boutonnière décorative.
avec renfort en pointe
36 26
37 27
38 28
39 29
40 30
41 31
42 32
43 33
44 34
45
Boutonnière à œillet
Boutonnière de tailleur pour vestes et pantalons.
avec arrêt long
Boutonnière arrondie Boutonnière pour vêtements légers ou vestes.
Boutonnière stretch Boutonnière pour tissus extensibles.
Couture de boutons Coudre boutons ou renfort.
Œillet Couture traditionnelle avec découpe décorative.
Point de raccommodage
Trous de reprisage ou tissu abîmé.
programmable
Point de reprisage
Trous de reprisage ou tissu abîmé renforcés.
renforcé programmable
Renfort Renforce automatiquement les coutures et poches.
Renfort denim Renforce automatiquement les coutures et poches de manière décorative.
Renfort décoratif Renforce automatiquement les coutures et poches de manière décorative.
1:8
Points de quilting
Point
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
1.5
35 - 36 37 38 - 39 - 40 - 41 42 43 44 45 - 46 47 48 - 49 - -
1.0
Point
69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
1.5
50 51 52 - 53 54 55 - 56 57 58 59 60 61 -
1.0
Points d'aiguille d'art
Point
84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106
1.5
62 - - 63 64 65 66 67 68 69 70 - 71 - 72 73 - 74 75 - - 76 77
1.0
Point
107 108 109 110 111 112
1.5
-7879---
1.0
Introduction
Points de bourdon
Point
113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135
1.5
80 81 - 82 - 83 84 - 85 86 - 87 - 88 89 90 91 - 92 93 94 - 95
1.0
Points fantaisie
Point
136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158
1.5
- 96 - 97 98 - - 99 100 101 102 - - 103 104 105 106 107 - 108 - - 109
1.0
Point
159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181
1.5
110 111 - 112 - - 113 114 115 116 - - 117 118 119 - 120 121 122 123 124 144 125
1.0
Point
182 183 184 185 186 187 188 189
1.5
126 - 127 - 128 129 - 130
1.0
Points de techniques de couture
Point
190 191 192 193 194 195
1.5
131 132 133 134 135 136
1.0
1:9
Alphabets
Lettres blocs
Introduction
Lettres de contour (ambition™ 1.5)
Lettres de script (ambition™ 1.5)
Lettres cyrilliques
1:10
Préparations
Déballage
1. Placez la boîte sur une surface plate et rigide. Sortez la machine de la boîte, retirez l'emballage externe et sortez la mallette de la machine.
2. Retirez tout les matériaux d'emballage externes et le sac en plastique.
Branchement électrique
Parmi les accessoires, vous trouverez le cordon d'ali­mentation et la pédale.
Remarque : consultez un électricien qualifi é en cas de doute sur la connexion de la machine à la source d'alimentation. Débranchez le cordon d'alimentation lorsque la machine n'est pas utilisée.
Pour cette machine à coudre, le modèle de pédale de commande C-9002 fabriqué par CHIENHUNG TAIWAN., LTD doit être utilisé.
1. Branchez le cordon de la pédale de commande dans la prise en bas à droite de la machine (A).
2. Branchez le cordon d'alimentation dans la prise arrière en bas à droite de la machine (B). Bran­chez le cordon dans la prise murale.
3. Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation pour allumer l'alimentation et l'éclairage (C).
Préparations
C
B
A
Rangement de la machine après la couture
1. Éteignez l'interrupteur principal.
2. Débranchez le cordon de la prise murale, puis de la machine.
3. Débranchez le cordon de pédale de la machine. Enroulez le cordon autour de la pédale pour un rangement pratique.
4. Placez tous les accessoires dans le coffret à ac­cessoires. Faites glisser le coffret sur la machine autour du bras libre.
5. Placez la pédale dans l'espace situé au-dessus du bras libre.
6. Mettez le capot rigide.
Pour les États-Unis et le Canada
Cette machine à coudre est équipée d’une prise polarisée à sens unique (une fi che est plus large que l’autre), Afi n de réduire le risque d’électrocution, cette prise est destinée à être adaptée dans une prise polarisée à sens unique. Si la fi che ne s’adapte pas totalement dans la prise, retournez la fi che. Si elle ne s’adapte toujours pas, contactez un électricien quali­ é pour qu’il installe une prise correcte. Attention ! Toute modifi cation de la prise est à proscrire !
2:1
Bras libre
Pour utiliser le bras libre, vous devez retirer le coffret à accessoires. Lorsqu'il est fi xé, un crochet retient le coffret à accessoires solidement attaché à la machine. Retirez le coffret en le faisant glisser vers la gauche.
Mise à niveau du socle la machine
Pour veiller à ce que votre machine repose solidement sur votre surface de couture, vous pouvez régler la hauteur du socle. Tournez le socle en réglant la vis (A) à la main. Tournez dans le sens horaire pour abaisser le socle et dans le sens antihoraire pour l'élever.
Monter la machine dans une armoire à coudre
Il y a deux trous sous la machine qui sont destinés à
Préparations
l'installation de la machine dans une armoire à coudre. Alignez les trous (indiqués dans l'image) avec les trous correspondants dans la base de l'armoire. Fixez la ma­chine avec les vis.
A
Coupe-fil
Pour utiliser le coupe-fi l, tirez le fi l de l'arrière vers l'avant, comme indiqué (B).
Broches porte-bobine
Votre machine est équipée de deux broches porte-bobine, une broche principale et une broche repliable. Les broches porte-bobine sont conçues pour de nombreux types de ls. La broche porte-bobine principale est réglable et peut être utilisée en position horizontale (le fi l se déroule de la bobine) et en position verticale (la bobine de fi l tourne). La position horizontale peut être utilisée pour la plupart des fi ls de couture et de broderie et la position verticale peut être utilisée pour de nombreux fi ls spéciaux.
Position horizontale
Placez un porte-bobine et la bobine de fi l sur la broche porte-bobine. Assurez-vous que le fi l se déroule sur le dessus et glisse sur le deuxième porte-bobine.
Utilisez un porte-bobine un peu plus grand que la bobine de fi l. Pour les bobines de fi l étroites, utilisez un porte-bo- bine plus petit devant la bobine. Pour les grandes bobi­nes de fi l, utilisez un porte-bobine plus grand devant la bobine.
Le côté plat du porte-bobine doit être appuyé fermement contre la bobine. Il ne doit pas y avoir d'espace entre le porte-bobine et la bobine de fi l.
B
Petit porte-bobine
Grand porte-bobine
2:2
Position verticale
Relevez la broche porte-bobine sur la position ver­ticale. Faites glisser le grand porte-bobine et placez un rond de feutrine sous la bobine de fi l. Ceci sert à empêcher le fi l de se dérouler trop vite.
Ne placez pas de porte-bobine au-dessus de la bro­che porte-bobine car ceci empêcherait la bobine de tourner.
Broche porte-bobine repliable
La broche porte-bobine repliable s'emploie pour bobiner une canette à partir d'une seconde bobine de l ou pour une deuxième bobine quand vous cousez avec une aiguille double.
Insérez la broche porte-bobine auxiliaire dans le trou en haut de la machine (A). Faites glisser un grand porte-bobine et placez un rond de feutrine sous la bobine de fi l.
Enfilage de la machine
Assurez-vous que le pied-de-biche est relevé et que l'aiguille est en position haute.
1. Placez une bobine de fi l sur la broche porte-bo- bine et posez le porte-bobine de taille appropriée.
2. Tirez le fi l dans les guides-fi l (B) de l'arrière vers l'avant. Tirez le fi l entre les disques de tension (C).
3. Passez les fi ls dans la fente d'enfi lage droite, puis vers le haut dans la fente d'enfi lage gauche.
4. Ramenez le fi l de la droite du levier releveur (D) vers le bas dans la fente d’enfi lage du guide fi l inférieur (E) et de l’aiguille du guide fi l (F).
5. Enfi lez l'aiguille.
A
Broche porte-bobine principale en position verticale.
Préparations
Broche porte-bobine repliable.
B
D C
E
F
2:3
Enfile-aiguille
L'enfi le-aiguille vous permet d'enfi ler l'aiguille auto- matiquement. L'aiguille doit être dans sa position la plus haute pour pouvoir utiliser l'enfi le-aiguille inté- gré. Appuyez sur le bouton d'aiguille haut/bas pour assurer que l'aiguille est complètement élevée.
Nous vous recommandons également d'abaisser le pied-de-biche.
1. Utilisez la poignée pour tirer l'enfi le-aiguille jusqu'en bas. Le petit crochet (F) pivote alors à travers le chas de l'aiguille.
2. Placez le fi l par l'arrière sur le crochet (G) et sous le crochet de fi l (F).
3. Laissez l'enfi le-aiguille basculer doucement vers l'arrière. Le crochet tire le fi l à travers le chas de l'aiguille et forme une boucle derrière l'aiguille. Tirez la boucle du fi l vers l'extérieur derrière l'aiguille.
Préparations
Remarque : L'enfi le-aiguille est conçu pour être utilisé avec des aiguilles de taille 70-120. Vous ne pouvez pas utiliser l'enfi le-aiguille pour les aiguilles de taille 60 ou plus petites, ni avec l'aiguille lancéolée ou l'aiguille double. Certains accessoires en option exigent un enfi lage manuel de l'aiguille.
Lorsque vous enfi lez l'aiguille manuellement, assurez-vous que l'aiguille est enfi lée de l'avant vers l'arrière.
G
F
A
Enfilage de l'aiguille double
Remplacez l'aiguille habituelle par une aiguille dou­ble. Assurez-vous que le pied-de-biche est relevé et que l'aiguille est en position haute.
1. Placez une bobine de fi l sur la broche porte-bo- bine et posez le porte-bobine de taille appropriée. Insérez la broche porte-bobine repliable. Insérez un grand porte-bobine et un rond de feutrine. Placez le deuxième fi l sur la broche porte-bobine.
2. Tirez les fi ls dans les guides-fi l (A) de l'arrière vers l'avant. Tirez les deux fi ls entre les disques de tension (B).
3. Passez les fi ls dans la fente d'enfi lage droite, puis vers le haut dans la fente d'enfi lage gauche.
4. Amenez les fi ls de la droite dans le releveur de fi l (C) et vers le bas dans la fente d'enfi lage gauche. Placez les fi ls dans le guide fi l (D). Placez un fi l dans la fente sur le coté gauche de l’aiguille du guide fi l (E) et l’autre fi l dans la fente sur le coté droit de l’aiguille du guide fi l (F). Assurez-vous que les fi ls ne s'emmêlent pas.
5. Enfi lez les aiguilles.
C
B
D
EF
2:4
A
B
Bobinage de canette
1. Placez la bobine de fi l sur la broche porte-bobine en position horizontale. Poussez fermement un porte-bobine contre la bobine.
2. Placez le fi l dans le guide-fi l (A) de l'arrière vers l'avant. Tirez le fi l dans le sens horaire autour du disque de tension du bobineur de canette (B).
3. Enfi lez dans le trou de la canette (C), de l'inté- rieur vers l'extérieur.
4. Placez une canette vide sur l'axe du bobineur.
5. Poussez le levier du bobineur vers la droite pour enrouler. Une fenêtre contextuelle s'affi che à l'écran pour vous informer que le bobinage de canette est actif. Appuyez sur la pédale de com­mande ou le bouton marche/arrête pour démar­rer le bobinage de la canette.
Quand la canette est pleine, le bobinage de
canette ralentit et s'arrête automatiquement. La fenêtre contextuelle se ferme. Retirez la canette et coupez le fi l à l'aide du coupe-fi l (D).
D
Préparations
C
D
2:5
Mise en place de la canette
Veillez à ce que l'aiguille soit complètement relevée et que la machine est éteinte avant d'insérer ou d'enle­ver la canette. Ouvrez le couvercle de la canette en poussant le bouton de déverrouillage vers la droite (A). Retirez le couvercle (B).
1. Insérez la canette dans le compartiment de ca­nette avec le fi l posé en direction antihoraire.
2. Tirez le fi l entre à travers la fente (C).
3. Avec un doigt posé doucement sur le haut de la canette, tirez le fi l sur les marques de fl èches dans le guide-fi l de la plaque à aiguilles de (C) vers (D).
4. Tirez le fi l au niveau des fl èches dans le guide-fi l de la plaque à aiguilles de (D) à (E).
5. Pour couper le fi l en trop, tirez le fi l de l'arrière sur la lame de coupe au niveau (E).
6. Remettez le couvercle de canette en place.
Préparations
12
B
A
34
D
C
E
Système IDT™ (double entraînement intégré)
Pour des coutures impeccables sur tous les types de tissu, la machine à coudre PFAFF® ambition™ vous procure la solution idéale : le double entraînement in­tégré , le système IDT™. Comme pour les machines à coudre industrielles, le système IDT™ assure l'entraî­nement simultané du tissu par le haut et par le bas. Les tissus sont entraînés de manière précise. Dans le cas d'étoffes fi nes comme la soie ou les matières artifi cielles, l'entraînement double permet d'éviter les faux-plis dans les coutures. Grâce à la régularité de l'entraînement du tissu, le raccord des tissus à car­reaux et à rayures ne pose plus le moindre problème. Pour le quilting, le système IDT™ assure un parfait alignement des épaisseurs de tissu et évite le débor­dement des couches.
Embrayer l'IDT™
Important : Quand vous utilisez l'IDT™, utilisez un pied­de-biche avec dégagement à l'arrière (F).
Relevez le pied-de-biche. Enfoncez le système IDT™ vers le bas jusqu'à ce qu'il s'embraye.
F
Débrayage de l'IDT™
Relevez le pied-de-biche. Tenez l'IDT™ entre deux doigts par le coude strié. Exercez une pression vers le bas sur l'IDT™, puis tirez-le vers l'arrière et guidez-le lentement vers le haut.
2:6
Pression du pied-de-biche
La pression du pied-de-biche a été préréglée sur la valeur standard « N ». Dans la plupart des cas, vous n'avez pas besoin de régler la pression du pied-de­biche. Lorsque vous utilisez des techniques spéciales ou lorsque vous cousez sur du tissu très léger ou très lourd, réglez la pression peut améliorer le résultat.
Pour les tissus très légers, relâchez la pression en tournant le bouton dans le sens antihoraire.
Remarque : si le bouton est trop tourné dans le sens antihoraire, il peut se détacher. Si ceci se produit, il suffi t de remettre le bouton et de le tourner dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il reste en place.
Pour les tissus lourds, serrez la pression en tournant le bouton dans le sens horaire.
Remarque : si le bouton est tourné dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'arrête, c'est qu'il a atteint la pression maximum disponible. N'essayez pas de tourner le bouton davantage !
Préparations
Tension du fil
Pour régler la tension du fi l, tournez le bouton en haut de la machine. Utilisez le réglage de tension de l recommandé indiqué à l'écran, voir page 3:4. En fonction du tissu, molleton, fi l, etc., la tension peut avoir besoin d'être réglée.
Pour la meilleure apparence et durabilité de point, veillez à ce que la tension d'aiguille soit correctement réglée. Pour la couture générale, les fi ls se rejoignent de manière régulière entre les deux couches de tissu.
Si le fi l de canette est visible sur le côté supérieur du tissu, la tension du fi l d'aiguille est trop serrée. Rédui- sez la tension du fi l de l'aiguille.
Si le fi l supérieur est visible sous le tissu, la tension du fi l d'aiguille est trop lâche. Augmentez la tension du fi l de l'aiguille.
Pour les points fantaisie et les boutonnières, le fi l supérieur doit être visible sur l'envers du tissu.
Faites quelques essais sur des chutes du tissu que vous allez utiliser et vérifi ez la tension.
2:7
Aiguilles
L'aiguille de la machine à coudre joue un rôle impor­tant dans une couture réussie. Utilisez uniquement des aiguilles de qualité. Nous recommandons les aiguilles du système 130/705H. Le jeu d'aiguilles inclus avec votre machine contient des aiguilles des tailles les plus fréquemment utilisées.
Aiguille universelle (B)
Les aiguilles universelles ont une pointe légèrement arrondie et existent dans de nombreuses tailles. Pour la couture générale dans la plupart des types et épais­seurs de tissus.
Aiguille pour tissu extensible (C)
Les aiguilles pour tissu extensible ont une tige spé­ciale afi n d'éviter de sauter des points quand le tissu est extensible. Pour le tricot, les costumes de bain, le polaire, les daims et les cuirs synthétiques. Marquées par une bande jaune.
Préparations
Aiguille à broder (D)
Les aiguilles à broder ont une tige spéciale, une poin­te légèrement arrondie et un chas un peu plus grand pour éviter d'endommager le fi l et les matières. À utiliser avec des fi ls métalliques et autres fi ls spéciaux pour la broderie et la couture décorative. Marquées par une bande rouge.
BCDEF
Aiguille à denim (E)
Les aiguilles à denim ont une pointe effi lée pour bien pénétrer dans les tissus tissés serrés sans tordre l'aiguille. Pour la grosse toile, le denim, les micro-fi - bres. Marquées par une bande bleue.
Aiguilles lancéolées (F)
L'aiguille lancéolée a de grandes ailes sur le côté de l'aiguille pour percer des trous dans le tissu lors de la couture d'entredeux ou d'autres points d'ourlet sur des tissus en fi bre naturelle. Réduisez la largeur du point pour de meilleurs résultats.
Remarque : changez souvent les aiguilles. Utilisez toujours une aiguille droite avec une bonne pointe (G).
Une aiguille endommagée (H) peut provoquer des points sautés et se casser ou casser le fi l. Une aiguille défectueuse peut également endommager la plaque à aiguilles.
N'utilisez pas les aiguilles doubles asymétriques (I) car elles pourraient endommager votre machine à coudre.
G
H
I
2:8
Changer l'aiguille
1. Utilisez le trou dans l'outil multi-usages pour tenir l'aiguille.
2. Desserrez la vis de l'aiguille. Utilisez le tournevis si nécessaire.
3. Retirez l'aiguille.
4. Insérez la nouvelle aiguille, à l'aide de l'outil multi-usages. Poussez la nouvelle aiguille vers le haut, avec le côté plat vers l'arrière, jusqu'à ce qu'elle ne puisse pas aller plus haut.
5. Serrez la vis d'aiguille le plus possible.
Abaisser les griffes d'entraînement
Vous pouvez abaisser les griffes d'entraînement en déplaçant l'interrupteur à l'arrière du bras libre vers la gauche. Placez l'interrupteur sur la droite si vous voulez relever les griffes d'entraînement.
Remarque : les griffes d'entraînement ne se relèveront pas immédiatement lorsque le levier activé. Tournez le volant d'un tour complet ou commencez à coudre pour réenclen­cher les griffes d'entraînement.
Préparations
A
Releveur de pied-de-biche
Le pied-de-biche est abaissé ou élevé avec le releveur de pied-de-biche (A). Si vous cousez sur du tissu lourd ou plusieurs couches de tissu, le pied-de-biche peut être élevé plus haut pour faciliter la mise en place du tissu sous le pied-de-biche.
Changement du pied-de-biche
Retirer le pied-de-biche
Appuyez sur le pied-de-biche vers le bas, jusqu'à ce qu'il se détache du support de pied-de-biche.
Insérez le pied-de-biche
Placez le pied-de-biche sous le support du pied-de-bi­che (B), en alignant l'encoche (C) aux broches (D).
Abaissez le releveur de pied-de-biche et le pied-de-bi­che s'enclenchera dans le support de pied-de-biche.
Remarque : vérifi ez que le pied-de-biche soit correctement attaché en élevant le releveur de pied-de-biche.
D
B
C
D
D
2:9
9
1
2
3
4
5
6
7
8
Boutons pour la machine
Préparations
ambition™ 1.5
Aiguille haut/bas avec indicateur (1)
Appuyez sur ce bouton pour faire monter ou des­cendre l'aiguille. Le réglage de la position d'arrêt de l'aiguille est modifi é en même temps. L'indicateur est allumé lorsque l'aiguille en bas est activée.
Vous pouvez également appuyer une fois sur la péda­le de commande pour abaisser ou relever l'aiguille.
Redémarrage de point (2)
Si vous arrêtez de coudre au milieu d'un point, appuyez sur redémarrage de point pour commencer à coudre au début du point, sans avoir besoin de pro­grammer à nouveau les réglages que vous avez faits.
Si vous appuyez sur le bouton de redémarrage de point pendant la couture, le point sera terminé et la machine s'arrêtera.
Point d'arrêt automatique (3)
Appuyez sur le bouton d'arrêt pendant la couture et votre machine piquera quelques points d'arrêt et s'arrêtera automatiquement.
Levier de contrôle de la vitesse (4)
Le levier de contrôle de la vitesse règle la vitesse de couture maximum. Pour augmenter la vitesse de cou­ture, déplacez le levier vers la droite, pour réduire la vitesse de couture, déplacez le levier vers la gauche.
Démarrage/arrêt (5)
Appuyez sur ce bouton pour démarrer et arrêter la machine sans utiliser la pédale. Appuyez sur le bouton une fois pour démarrer et appuyez à nouveau pour l'arrêter.
17
15 14 16
10
22
18 19 20 21
17
11
12
12
11
13
15 14 16
23
24 25
Marche arrière (6) avec indicateur (7)
Pour une marche arrière permanente, appuyez sur le bouton avant de commencer à coudre. L'indicateur de marche arrière (6) est allumé et la machine coud en mar­che arrière jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur le bouton pour annuler.
Si vous appuyez sur ce bouton pendant que vous pi­quez, la machine pique en marche arrière aussi long­temps que ce bouton est enfoncé. L'indicateur de marche arrière est allumé quand vous appuyez sur le bouton de marche arrière.
La marche arrière s'utilise aussi pour coudre les bou­tonnières, les points d'arrêt programmés et les points à repriser pour avancer entre les parties du point.
Point d'arrêt programmé (6) avec indicateur (8)
L'indicateur de point d'arrêt programmé est allumé pour indiquer qu'une ou plusieurs options de point d'arrêt sont activées. L'indicateur reste allumé jusqu'à ce que les options de point d'arrêt ne soient plus utilisées.
2:10
Écran tactile de la machine ambition™ 1.5 (9)
L'écran tactile vous permet de voir toutes vos sé­lections et options. Les points sont affi chés en taille réelle.
Roue tactile (10)
La roue tactile a plusieurs fonctions. En mode cou­ture, il règle la largeur/positionnement de point et la longueur/densité de point. En création de séquence, il est utilisé pour déplacer le curseur vers l'avant et l'arrière dans la séquence et pour régler les points.
Largeur de point ou positionnement de point (11)
Augmentez ou réduisez la largeur du point à l'aide des icônes droite « + » et gauche « - » sur la roue tactile.
Pour les points droits, utilisez les icônes droite « + » et gauche « - » sur la roue tactile pour modifi er la position du point.
Onglets de réglages et de fonctions
Certaines des fonctions principales sur votre machine sont disponibles par le biais des onglets en bas de l'écran.
Mode couture (18)
Appuyez sur cet onglet pour aller en mode couture. Le mode Couture est le premier qui s'affi che à l'écran après avoir allumé la machine. Cet onglet est égale­ment actif lorsque vous êtes en création de séquence.
Options de point d'arrêt (19)
Appuyez pour régler les options de point d'arrêt.
Préparations
Mode Alphabet (20)
En mode Alphabet, vous pouvez créer des séquences de texte avec divers caractères dans quatre polices différentes.
Informations sur le point (21)
Appuyez pour affi cher des informations plus dé- taillées sur le point actuellement sélectionné.
Longueur de point ou densité de point (12)
Augmentez ou réduisez la longueur du point à l'aide des icônes haut « + » et bas « - » sur la roue tactile.
Pour les points de bourdon, utilisez les icônes haut « + » et bas « - » sur la roue tactile pour modifi er la densité du point sélectionné.
Élongation (13)
Lorsqu'un point de bourdon est sélectionné, appuyez sur le centre de la roue pour activer l'élongation. L'icône passe à un symbole d'élongation. Utilisez les icônes droite « + » et gauche « - » pour modifi er l'élongation du point de bourdon.
Création de séquence (14)
Appuyer pour entrer et quitter la création de séquen­ce.
Inversion latérale (15)
Pour les points et séquences d'inversion latérale.
Inversion verticale (16)
Pour les points et séquences d'inversion verticale.
Menu de Réglages (22)
Appuyez pour ouvrir le menu pour les réglages de machine.
Création de séquence
Chargez un point ou une séquence personnel (23)
Appuyez pour charger un point ou séquence enregis­tré précédemment.
Enregistrez un point ou une séquence personnel (24)
Appuyez pour enregistrer un point ou une séquence vers la mémoire de la machine.
Supprimer (25)
Pour supprimer des points dans une séquence. Ap­puyez longtemps pour supprimer toute la séquence.
Sélection directe (17)
Appuyez sur le numéro de point dans le coin haut gauche de l'écran pour ouvrir le clavier de sélection directe. En appuyant sur une des icônes, ou une com­binaison de 0 à 9, vous sélectionnez le point repré­senté par ce numéro.
2:11
910111213 14 15
1
2
3
4
5
6
7
8
Boutons pour la machine
Préparations
ambition™ 1.0
Aiguille haut/bas avec indicateur (1)
Appuyez sur ce bouton pour faire monter ou des­cendre l'aiguille. Le réglage de la position d'arrêt de l'aiguille est modifi é en même temps. L'indicateur est allumé lorsque l'aiguille en bas est activée.
Vous pouvez également appuyer une fois sur la péda­le de commande pour abaisser ou relever l'aiguille.
Redémarrage de point (2)
Après avoir arrêté de coudre au milieu d'un point, appuyez sur redémarrage de point pour commencer à coudre au début du point, sans avoir besoin de pro­grammer à nouveau les réglages que vous avez faits.
Si vous appuyez sur le bouton de redémarrage de point pendant la couture, le point sera terminé et la machine s'arrêtera.
Point d'arrêt automatique (3)
Appuyez sur le bouton d'arrêt pendant la couture et votre machine piquera quelques points d'arrêt et s'arrêtera automatiquement.
Levier de contrôle de la vitesse (4)
Le levier de contrôle de la vitesse règle la vitesse de couture maximum. Pour augmenter la vitesse de cou­ture, déplacez le levier vers la droite, pour réduire la vitesse de couture, déplacez le levier vers la gauche.
Démarrage/arrêt (5)
Appuyez sur ce bouton pour démarrer et arrêter la machine sans utiliser la pédale. Appuyez sur le bouton une fois pour démarrer et appuyez à nouveau pour l'arrêter.
16 17 18 19 20 21
Marche arrière (6) avec indicateur (7)
Pour une marche arrière permanente, appuyez sur le bouton avant de commencer à coudre. L'indicateur de marche arrière (6) est allumé et la machine coud en marche arrière jusqu'à ce que vous appuyiez à nou­veau sur le bouton pour annuler.
Si vous appuyez sur ce bouton pendant que vous piquez, la machine pique en marche arrière aussi longtemps que ce bouton est enfoncé. L'indicateur de marche arrière est allumé quand vous appuyez sur le bouton de marche arrière.
La marche arrière s'utilise aussi pour coudre les bou­tonnières, les points d'arrêt programmés et les points à repriser pour avancer entre les parties du point.
Point d'arrêt programmé (6) avec indicateur (8)
L'indicateur de point d'arrêt programmé est allumé pour indiquer qu'une ou plusieurs options de point d'arrêt sont activées. L'indicateur reste allumé jusqu'à ce que les options de point d'arrêt ne soient plus utilisées.
Longueur de point ou densité de point (10)
Augmentez ou diminuez la longueur de point à l'aide des boutons « + » et « - ».
Pour les points de bourdon, utilisez les boutons « + » et « - » pour modifi er la densité du point sélectionné.
Largeur de point ou positionnement de point (11)
Augmentez ou diminuez la largeur de point à l'aide des boutons « + » et « - ».
Pour les points droits, utilisez les boutons « + » et « ­» pour modifi er la position du point.
2:12
Élongation (12)
Lorsqu'un point de bourdon est sélectionné, appuyez sur les boutons « + » et « - » pour défi nir l'élongation du point.
Roue (13)
Utilisez ces boutons pour vous déplacer dans l'écran. La roue a des fl èches haut et bas, gauche et droite et l'icône du centre de la roue qui signifi e OK (14).
La roue a plusieurs fonctions, par exemple vous pouvez appuyez sur la fl èche haut ou bas pour passer entre les points, défi nir la taille d'une boutonnière et parcourir les options dans le menu de réglages. Ap­puyez vers le bas jusqu'à ce que vous ayez sélectionné un onglet, puis sur la fl èche gauche ou droite pour sélectionner un mode (22-26).
22 23 24 25 26
Préparations
Écran de la machine ambition™ 1.0
Bouton OK (14)
L'icône du centre de la roue signifi e OK. Utilisez le bouton OK pour confi rmer vos sélections.
Sélection directe (15)
En appuyant sur une des icônes, ou une combinaison de 0 à 9, vous sélectionnez le point représenté par ce numéro immédiatement.
Inversion latérale (16)
Pour les points et séquences d'inversion latérale.
Inversion verticale (17)
Pour les points et séquences d'inversion verticale.
Chargez un point ou une séquence personnel (18)
Appuyez sur ce bouton pour charger un point ou séquence enregistré précédemment.
Enregistrez un point ou une séquence personnel (19)
Appuyez sur ce bouton pour enregistrer un point ou une séquence vers la mémoire de la machine.
Supprimer (20)
Pour supprimer les points dans une séquence ou des séquences enregistrées dans la mémoire de la ma­chine.
Création de séquence (21)
Appuyez sur ce bouton pour entrer en mode création de séquence.
(9)
L'écran vous permet de voir toutes vos sélections et options. Les points sont affi chés en taille réelle. Les boutons sur la roue sont utilisés pour vous déplacer dans l'écran.
Onglets de réglages et de fonctions
Certaines des fonctions principales sur votre machine sont accessibles par le biais des onglets en bas de l'écran. Appuyez sur la fl èche en bas jusqu'à ce qu'un onglet soit mis en surbrillance, puis parcourez les on­glets en appuyant sur la fl èche gauche ou droite (13).
Pour vous déplacer directement de l'onglet complè­tement à gauche à l'onglet complètement à droite, appuyez sur la fl èche gauche une fois. Pour vous déplacer directement de l'onglet complètement à droite à l'onglet complètement à gauche, appuyez sur la fl èche droite une fois.
Mode couture (22)
Le mode Couture est le premier qui s'affi che à l'écran après avoir allumé la machine.
Options de point d'arrêt (23)
Sélectionnez pour régler les options de point d'arrêt.
Mode Alphabet (24)
En mode Alphabet, vous pouvez créer des séquen­ces de texte avec divers caractères dans deux polices différentes.
Informations sur le point (25)
Sélectionnez pour affi cher des informations plus dé- taillées sur le point actuellement sélectionné.
Menu de Réglages (26)
Sélectionnez pour ouvrir le menu pour les réglages de machine.
2:13
Réglages
Dans le menu de réglages, vous pouvez ajuster les réglages de la machine et de l'écran. Tous les régla­ges sont enregistrés même lorsque vous éteignez la machine.
Menu de Réglages (1.5)
Appuyez sur l'onglet de menu de réglages (A) pour l'ouvrir. Le menu de réglages est divisé en deux on­glets. Sélectionnez un onglet (1 ou 2) en le touchant.
ambition™ 1.5
Aiguille double
Appuyez sur l'icône d'aiguille double pour l'activer. Appuyez sur « + » et « - » pour régler la largeur de l'aiguille double. La largeur sélectionnée est indiquée dans l'icône de l'aiguille double.
Lorsqu'une taille d'aiguille double est sélectionnée, la largeur de tous les points est limitée pour la taille donnée de l'aiguille afi n d'éviter une rupture de
Préparations
l'aiguille. Une fenêtre contextuelle d'avertissement est affi chée
lorsque vous sélectionnez un point qui est trop large pour la taille d'aiguille double défi nie.
Une fois activée, l'icône d'aiguille double sera affi - chée en mode couture.
Le réglage est conservé jusqu'à ce que vous le désac­tiviez.
Remarque : l'aiguille double et la sécurité de largeur de point ne peuvent pas être utilisées en même temps. Vous entendrez un avertissement sonore si vous essayez d'acti­ver les deux réglages.
Sécurité de largeur de point
Sélectionnez cette fonction lorsque vous utilisez une plaque à aiguilles pour point droit ou un pied pour couture droite pour verrouiller la position d'aiguille au centre pour tous les points pour éviter d'en­dommager l'aiguille, le pied-de-biche ou plaque à aiguilles.
Appuyez sur l'icône de sécurité de largeur de point pour l'activer. Une fois activée, l'icône d'aiguille de sécurité de largeur de point sera affi chée en mode
couture. Le réglage est conservé jusqu'à ce que vous le désac-
tiviez.
Remarque : lorsque vous allumez la machine avec ce ré­glage et lors de chaque sélection de point autre qu'un point droit, une fenêtre contextuelle vous informe que la machine est réglée sur le point droit.
L'aiguille double et la sécurité de largeur de point ne peuvent pas être utilisées en même temps. Vous entendrez un avertissement sonore si vous essayez d'activer les deux réglages.
A
Contraste de l'écran
Appuyez sur « - » et « + » pour régler le contraste de l'écran tactile. Ce réglage est enregistré même lorsque vous éteignez la machine.
Calibrage de l'écran tactile
Lorsque vous appuyez sur les icônes à l'écran, l'écran peut nécessiter un calibrage pour s'ajuster à votre toucher. Touchez l'icône de calibrage pour ouvrir un écran spécial pour le calibrage de l'écran tactile. Utilisez le stylet pour toucher tout d'abord le centre de la croix dans le coin haut gauche, puis touchez le centre de la croix dans le coin droit en bas. L'écran de calibrage se ferme automatiquement lorsque vous avez touché la deuxième croix.
Langue
Appuyez sur « - » et « + » pour changer la langue de tout le texte dans votre machine.
Version de logiciel
Vérifi ez la version de logiciel pour votre machine à coudre.
2:14
Menu de Réglages (1.0)
Ouvrez en sélectionnant l'onglet de menu de régla­ges. Parcourez les réglages disponibles en appuyant sur les fl èches haut et bas sur la roue.
Aiguille double
Appuyez sur OK (B) pour l'activer. Une case est co­chée. Utilisez les fl èches gauche et droite sur la roue pour défi nir la taille de l'aiguille double. La largeur sélectionnée est affi chée sur l'écran.
Lorsqu'une taille d'aiguille double est sélectionnée, la largeur de tous les points est limitée pour la taille donnée de l'aiguille afi n d'éviter une rupture de l'aiguille.
Une fenêtre contextuelle d'avertissement est affi chée lorsque vous sélectionnez un point qui est trop large pour la taille d'aiguille double défi nie.
Une fois activée, l'icône d'aiguille double sera affi - chée en mode couture.
Le réglage est conservé jusqu'à ce que vous le désac­tiviez.
Remarque : l'aiguille double et la sécurité de largeur de point ne peuvent pas être utilisées en même temps. Lorsque la sécurité de largeur de point est sélectionnée, les contours de la case d'aiguille double s'affi cheront en pointillé.
ambition™ 1.0
Préparations
B
Sécurité de largeur de point
Appuyez sur OK (B) pour l'activer. Sélectionnez cette fonction lorsque vous utilisez une
plaque à aiguilles pour point droit ou un pied pour couture droite pour verrouiller la position d'aiguille au centre pour tous les points pour éviter d'en­dommager l'aiguille, le pied-de-biche ou plaque à aiguilles.
Une fois activée, l'icône d'aiguille de sécurité de largeur de point sera affi chée en mode couture.
Le réglage est conservé jusqu'à ce que vous le désac­tiviez.
Remarque : lorsque vous allumez la machine avec ce ré­glage et lors de chaque sélection de point autre qu'un point droit, une fenêtre contextuelle vous informe que la machine est réglée sur le point droit.
L'aiguille double et la sécurité de largeur de point ne peu­vent pas être utilisées en même temps. Lorsque l'aiguille double est sélectionnée, les contours de la case de sécurité de largeur de point s'affi cheront en pointillé.
Contraste de l'écran
Utilisez les fl èches gauche et droite pour régler le contraste de l'écran. La valeur sélectionnée est affi - chée sur l'écran.
Langue
Appuyez sur les fl èches gauche et droite pour chan- ger la langue de tous les textes de votre machine.
Version de logiciel
Vérifi ez la version de logiciel pour votre machine à coudre.
2:15
Préparations
2:16
Couture
Le mode Couture est le premier qui s'affi che à l'écran après avoir allumé la machine. Votre point sélectionné est affi ché en taille réelle dans le champ de point. Vous trouvez là toutes les informations de base dont vous avez besoin pour commencer à coudre. Le point droit est sélectionné par défaut.
Mode Couture - présentation (1.5)
1. Numéro et nom du point sélectionné
2. Champ du point
3. Création de séquence
4. Inversion latérale
5. Inversion verticale
6. Recommandation de pied-de-biche
7. Recommandation d'entoilage
8. Griffe d'entraînement/ recommandation IDT™
9. Recommandation d'aiguille/réglage
Réglé sur aiguille double
Aiguille lancéolée recommandée
1 2
4 3
5 6
79810
A
11 12
13
14
Réglé sur sécurité de largeur de point
10. Tension recommandée
11. Sélection de points déroulante
12. Largeur de point/positionnement du point
13. Longueur/Densité du point
14. Roue tactile
Remarque : tous les symboles et options ne seront pas affi - chés en même temps.
Sélectionnez un point
Appuyez sur le numéro de point sur l'écran (1) pour ouvrir le clavier de sélection. Appuyez sur 1-9 pour sélectionner le point correspondant. Appuyez sur deux ou trois chiffres en succession rapide pour sélectionner un point de 10 et plus. Appuyez sur l'icône OK (15) pour confi rmer votre sélection de point. Appuyez sur l'icône supprimer (16) pour effacer le numéro saisi. Appuyez sur annuler (17) pour fermer le clavier sans sélectionner de point.
Si le numéro de point n'existe pas, vous entendrez un bip sonore et le premier chiffre entré sera sélectionné comme point.
Vous pouvez également sélectionner un point en touchant sur la sélection de point déroulante (11) et sélectionner dans la liste déroulante. Appuyez sur les fl èches pour faire défi ler la liste vers le haut et le bas et touchez un nom de point pour le sélectionner.
Remarque : si la recommandation du pied-de-biche affi che un pied-de-biche avec un « + », un pied-de- biche optionnel est nécessaire pour le point sélec­tionné. Allez à l'onglet d'information de point (A) pour plus de détails.
15
17 16
Couture
3:1
Mode Couture - présentation (1.0)
1. Numéro et nom du point sélectionné
2. Champ du point
3. Recommandation d'entoilage
4. Recommandation de pied-de-biche
5. Griffe d'entraînement/ recommandation IDT™
6. Recommandation d'aiguille/réglage
Réglé sur aiguille double
Aiguille lancéolée recommandée
1
2
8 9
3
4
567
A
Réglé sur sécurité de largeur de point
7. Tension de fi l recommandée
8. Largeur de point/positionnement du point
9. Longueur/Densité du point
Remarque : tous les symboles et options ne seront pas affi - chés en même temps.
Sélectionnez un point
En appuyant sur l'un des boutons de sélection directe, vous sélectionnez un numéro de point immédiate-
Couture
ment. Appuyez sur deux ou trois chiffres en succes­sion rapide pour sélectionner un point de 10 et plus. Si le numéro de point n'existe pas, vous entendrez un bip sonore et le premier chiffre entré sera sélectionné comme point.
Vous pouvez également appuyez sur les fl èches haut et bas sur la roue pour passer entre les points. Ap­puyez sur haut ou bas pour ouvrir une liste déroulan­te. Parcourez la liste en haut ou en bas avec les fl èches sur la roue. Appuyez sur OK (B) pour sélectionner un point.
Remarque : si la recommandation du pied-de-biche affi che un pied-de-biche avec un « + », un pied-de- biche optionnel est nécessaire pour le point sélec­tionné. Allez à l'onglet d'information de point (A) pour plus de détails.
B
Informations de point
Sélectionnez l'onglet d'information (A) pour affi cher des informations plus détaillées, des astuces et des conseils pour le point actuellement sélectionné.
3:2
A
Réglages de point
Votre machine effectuera et recommandera les meilleurs réglages pour chaque point sélectionné. Vous pouvez faire vos propres ajustements sur le point sélectionné.
Tous les changements de réglage, hormis la tension de fi l, n'affectent que le point sélectionné et seront réinitialisés par défaut lors de la sélection d'un autre point. Les réglages modifi és ne sont pas automa- tiquement enregistrés lorsque vous éteignez votre machine.
La largeur et la longueur défi nies du point sont affi chées à côté des icônes pour chaque ajustement. Si vous essayez de dépasser les réglages minimum ou maximum, un avertissement sonore retentit.
Remarque : les nombres sont mis en surbrillance lorsque le réglage est modifi é.
Largeur de point/ positionnement de point (1)
Utilisez « + » et « - » pour augmenter ou réduire la largeur de point.
Pour les points droits, utilisez « + » et « - » pour dé­placer la position du point vers la gauche ou la droite. Lorsqu'un point droit est sélectionné, l'icône (A) change pour indiquer que le positionnement de point est actif, plutôt que la largeur de point.
Longueur de point/ densité de point (2)
Utilisez « + » et « - » pour augmenter ou réduire la longueur de point.
Pour les points de bourdon, la densité de point peut être ajustée. Cette fonction est souvent utilisée avec des fi ls spéciaux et lorsque vous voulez obtenir un point satin moins dense. La densité de point n'affecte pas la longueur de l'ensemble du point.
Pour les points de bourdon, utilisez « + » et « - » pour augmenter ou réduire la densité de point. Lorsqu'un point de bourdon est sélectionné, l'icône (B) change pour indiquer que la densité du point est active, plu­tôt que la longueur de point.
ambition™ 1.5
ambition™ 1.0
A
1 2
2
Couture
11
2
21
1 2
B
3:3
Élongation (3)
L'élongation est utilisée pour allonger les points de bourdon. Tout le point sera plus long, mais la densité restera la même.
Pour la 1.5 : appuyez sur le centre de la roue tactile. L'icône change et affi che un symbole d'élongation. Augmentez ou diminuez l'élongation du point de bourdon avec « + » et « - ».
Si l'élongation n'est pas disponible pour le point sélectionné, un avertissement sonore retentira lorsque vous toucherez le centre de la roue tactile et l'icône ne changera pas.
Pour la 1.0 : Appuyez sur « + » et « - » sur le bouton d'élongation pour augmenter ou réduire l'élongation du point de bourdon.
Si l'élongation n'est pas disponible pour le point sélectionné, un avertissement sonore retentira lorsque vous appuierez sur le bouton d'élongation.
ambition™ 1.5
3
4
3
Tension du fil (4)
Votre machine affi chera le réglage de tension de fi l recommandé pour le point sélectionné. Voir page 2:7 sur la manière de régler et d'ajuster le réglage de tension de fi l.
Couture
Inversion
Pour inverser latéralement des points ou des séquen­ces, appuyez sur inversion latérale (A). Pour inverser verticalement, appuyez sur inversion latérale (B).
Remarque : les boutonnières ne peuvent pas être inversées.
ambition™ 1.0
ambition™ 1.5
A
4
B
3:4
ambition™ 1.0
AB
Options de point d'arrêt
Les options de point d'arrêt vous permettent de pro­grammer les points d'arrêt au début (A) et à la fi n (B) du point.
1. Allez à options de point d'arrêt (1).
2. Sélectionnez les fonctions que vous voulez utili­ser (A et/ou B).
3. Revenez en mode couture en sélectionnant l'on­glet du mode couture (2).
ambition™ 1.5
C
B A
Les mini-icônes de point d'arrêt (C) seront affi chées pour indiquer quelles fonctions de point d'arrêt sont sélectionnées. Les sélections resteront en place jusqu'à ce que vous les désélectionniez.
Remarque : Pour un point d'arrêt immédiat, utilisez le bouton de point d'arrêt, situé sur la face avant de la ma­chine.
Coudre avec les options de point d'arrêt sélectionnées
1. Le point d'arrêt de départ (A) sera réalisé dès que vous commencez à coudre.
2. Appuyez sur le bouton de marche arrière pour activer la fi n du point d'arrêt (B). L'indicateur de point d'arrêt programmé sera activé. La machine nira le point et effectuera un point d'arrêt.
3. Pour désactiver les options de point d'arrêt, allez aux options de point d'arrêt comme décrit ci-des­sus et désélectionnez les cases à cocher.
Fonctions de bouton de marche arrière dans les options de point d'arrêt
Cessez de coudre et appuyez deux fois sur le bouton de marche arrière pour activer la couture en marche arrière. L'indicateur de marche arrière sera activé. Aucun point d'arrêt ne sera réalisé.
Appuyez sur le bouton de marche arrière lorsque vous cousez en marche arrière pour activer la fi n du point d'arrêt. L'indicateur de marche arrière et l'indicateur de point d'arrêt programmé seront tous les deux activés.
Pour revenir à la couture en marche avant, arrê­tez de coudre en marche arrière et appuyez sur le bouton de marche arrière. Aucun indicateur ne sera activé et aucun point d'arrêt ne sera réalisé.
12
ambition™ 1.0
C
B A
Couture
12
3:5
Enregistrer un point personnel
Vous pouvez enregistrer un point ajusté dans votre machine en appuyant sur le bouton d'enregistrement. Ceci ouvrira le menu enregistrer séquence. Les points, tout comme les séquences, peuvent être enregistrés dans ces quatre mémoires.
Enregistrer un point se fait de la même manière que l'enregistrement d'une séquence. Voir page 4:5.
Les réglages de la longueur, largeur, densité et inver­sion du point seront enregistrés.
Remarque : certains points spéciaux, comme les boutonniè­res, ne peuvent pas être enregistrés. Une fenêtre contex­tuelle vous informe de ceci lorsque vous essayez d'enregis­trer ce type de point.
ambition™ 1.5
1.5
ambition™ 1.0
Charger un point personnel
Charger un point se fait de la même manière que le chargement d'une séquence. Ouvrez le menu charger séquence en appuyant sur le bouton de chargement. Sélectionnez le point que vous souhaitez charger. Voir la page 4:6 pour plus d'informations.
Couture
ambition™ 1.5
1.5
ambition™ 1.0
3:6
Techniques de couture
Point zigzag trois points
Le numéro de point 9 (8 sur la 1.0) peut être utilisé pour surfi ler les bords bruts. Veillez à ce que l'aiguille perce le tissu sur le côté gauche et surfi le le bord sur le côté droit.
Le point numéro 9 peut également être utilisé en tant que point élastique pour permettre aux coutures de s'étirer lors de la couture de tissus extensibles.
Boutonnières
Les boutonnières de votre machine sont réglées spécialement pour différents types de tissu et de vêtements. Regardez le tableau de point à la page 1:8 de ce manuel pour trouver les descriptions de chaque boutonnière.
Le tissu doit être entoilé là où vous cousez une bou­tonnière.
Pied pour boutonnière une étape 5B
1. Marquez la position de la boutonnière sur votre vêtement.
2. Posez le pied pour boutonnière 5B et sortez la plaque porte-bouton. Insérez le bouton. Le bou­ton détermine la longueur de la boutonnière.
3. Veillez à ce que le fi l soit tiré à travers le trou dans le pied-de-biche et placé sous le pied.
4. Sélectionnez la boutonnière que vous voulez coudre et réglez la longueur et la densité comme vous le souhaitez.
Remarque : il est recommandé de toujours coudre une bou­tonnière sur une chute de tissu.
5. Positionnez votre vêtement sous le pied-de-biche, afi n que le marquage sur le tissu soit aligné au centre du pied de boutonnière.
6. Abaissez le levier de boutonnière jusqu'en bas et poussez-le en l'éloignant de vous.
7. Tenez l'extrémité du fi l supérieur et commencez à coudre. Les boutonnières sont cousues à partir de l'avant du pied-de-biche vers l'arrière.
8. Une fois que la machine a cousu la boutonnière, relevez le pied-de-biche.
Couture
1.5
3:7
Boutonnière avec cordonnet (tissus extensibles)
Quand vous cousez des boutonnières sur des tissus extensibles, nous vous recommandons de placer un cordonnet dans la boutonnière pour en améliorer la stabilité et éviter qu'elle ne se détende.
1. Enroulez un morceau de fi l épais ou de coton perlé sur le doigt au dos du pied pour bouton­nière 5B. Tirez les extrémités des fi ls sous le pied, vers l'avant, puis sécurisez autour du doigt à l'avant du pied.
2. Cousez une boutonnière. Les colonnes satin de la boutonnière se piqueront sur le cordonnet.
3. Une fois que la boutonnière est terminée, enlevez le cordonnet du doigt et tendez-le en tirant.
4. Croisez le cordonnet devant l'aiguille et enfi lez les bouts du cordonnet dans une grande aiguille, tirez sur l'envers et nouez les extrémités avant de couper le surplus.
5. Utilisez le découvit pour ouvrir la boutonnière avec précaution.
Couture
Coudre un bouton
1. Pour coudre un bouton, enlevez le pied-de-biche et sélectionnez le point couture de bouton.
2. Abaissez les griffes d'entraînement.
3. Placez le bouton sous le support de pied-de-bi­che. Utilisez la fonction d'inversion latérale pour vous assurer que les trous dans le bouton sont alignés avec le balancement de l'aiguille et que la largeur est appropriée pour le bouton utilisé. Si nécessaire, réglez la largeur du point pour chan­ger la largeur entre les trous.
4. Vous pouvez augmenter ou diminuer le nombre de points qui attacheront le bouton au tissu par étapes de deux, en utilisant les fl èches gauche et droite sur la roue.
5. Commencez à coudre. La machine coudra le pro­gramme pour vous, puis nouera et s'arrêtera.
Remarque : utilisez l'outil multi-usages pour créer une tige de fi l pour votre bouton. Vous pouvez également utiliser un pied pour couture de bouton #820 473-96, disponible comme accessoire optionnel.
1.5
3:8
Raccommodage et reprisage
Raccommoder un petit trou ou une déchirure avant qu'elle ne s'agrandisse peut sauver un vêtement. Choisissez un fi l fi n d'une couleur la plus proche pos- sible de celle de votre vêtement.
1. Placez le tissu ou l'entoilage en place sous le trou ou déchirure dans votre vêtement.
2. Sélectionnez un point de reprisage.
3. Commencez à coudre autour du trou et par dessus.
4. Une fois que vous avez cousu au-dessus du trou, appuyez sur le bouton de marche arrière pour défi nir la longueur du point.
Votre machine à coudre fi nira automatiquement
le point.
5. Par défaut, la machine sera réglée pour répéter le carré de reprisage de la même taille, il suffi t de continuer à coudre.
Pour régler une longueur différente de point de
reprisage, sélectionnez à nouveau le point et con­tinuez vers les étapes 3 et 4 ci-dessus.
Remarque : les points de reprisage peuvent être également cousus à l'aide du pied pour boutonnière 5B. Défi nissez la longueur du point de reprisage en enlevant la plaque porte­bouton et abaissez le levier de boutonnière pour coudre le point.
1.5
Couture
Couture d'ourlet dans du tissu épais
Quand vous cousez sur des coutures de tissu très épais ou sur un ourlet de jean, le pied peut s'incliner alors que la machine monte sur la couture. Utilisez l’outil multiusage pour équilibrer la hauteur du pied­de-biche pendant que vous cousez.
Un côté de l'outil multiusage est plus épais que l'autre. Utilisez le côté le mieux adapté à l'épaisseur de la couture.
3:9
Quilting
Un quilt comprend d'habitude trois couches, deux couches de tissu avec une couche de molleton dispo­sée entre.
Pour coudre les trois couches ensemble, vous pouvez choisir à partir d'une large variété de points et de techniques.
Piqûre dans la couture
Utilisez le pied de point fantaisie 1A avec IDT™. Piquez dans la couture signifi e utiliser le guide sur le pied-de-biche pour suivre les coutures dans les blocs de quilt.
Commencez par bâtir votre quilt avec des épingles de sûreté à travers toutes les couches, en commençant depuis le centre de votre quilt et en vous déplaçant vers l'extérieur. Placez une épingle tous les 15 à 20 cm.
Remarque : vous pouvez également utiliser le pied-de-biche optionnel Piqûre dans la couture avec IDT™ n°820 925-
096.
Piqûre Crazy quilt
Décorez votre quilt avec des points fantaisie. Les points peuvent être cousus dans des couleurs coor­données ou contrastées. Des fi ls fantaisies comme les
Couture
ls de rayonne ou de coton épais sont parfois utilisés.
Pointillés en piqué libre
Les pointillés en piqué libre maintiennent le haut, le molleton et le revers ensemble, mais ils donnent éga­lement de la texture et de l'intérêt à votre quilt.
Les pointillés en piqué libre sont faits avec les griffes d'entraînement abaissées. Vous déplacez manuelle­ment le tissu pour déterminer la longueur du point.
1. Réglez votre machine à coudre sur pointillés en sélectionnant le point droit n° 1.
2. Posez le pied pour piqué libre à ergot ouvert optionnel n°820 988-096.
3. Abaissez les griffes d'entraînement.
4. Bâtissez vos couches de quilt avec des épingles de sûreté et préparez votre quilt comme expliqué sous Piqûre dans la couture ci-dessus.
Astuce : entraînez-vous à faire des pointillés sur des chutes de tissu et de molleton. Coudre avec une vitesse constante vous aidera à maintenir la régularité des points.
5. Commencez près du centre de votre quilt. Prenez un point et tirez le fi l de canette vers le haut du quilt. Faites quelques points l'un près de l'autre pour bloquer les fi ls.
6. Maintenant déplacez le quilt afi n que vos points crée des tourbillons. La piqûre ne devrait pas se croiser sur elle-même et devrait se déplacer en mouvement sinueux.
3:10
Ourlet invisible
Le numéro de point d'ourlet invisible 16 (14 sur 1.0) est utilisé pour faire des ourlets invisibles sur les jupes, pantalons et tissus d'intérieur. Utilisez le pied numéro 3 avec l'IDT™.
1. Finissez le bord de l'ourlet.
2. Pliez et repassez le surplus d'ourlet sur l'envers.
3. Repliez l'ourlet sur lui-même, afi n qu'environ 1 cm du bord fi ni dépasse du pli. L'envers de votre ouvrage doit désormais être orienté vers le haut.
4. Placez le tissu sous le pied-de-biche, afi n que le pli passe le long du guide-bord A.
5. Lorsque l'aiguille pique dans le pli, elle doit piquer une petite quantité de tissu. Si les points sont visibles sur l'endroit, réglez le guide-bord A en tournant la vis de réglage B, jusqu'à ce que le point qui pique l'ourlet soit pratiquement invisi­ble.
Point d'ourlet invisible élastique
Le point d'ourlet invisible élastique numéro 17 (15 sur la 1.0) convient particulièrement aux tissus extensi­bles, car le zigzag dans le point permet au point de s'étirer. L'ourlet est fi ni et cousu en même temps. Il n'est pas nécessaire de fi nir en premier le bord brut sur la plupart des tricots.
Point d'ourlet invisi­ble numéro 16 (14)
B
A
Point d'ourlet invisible élastique numéro 17 (15)
Couture
Couture de fermetures à glissière
Il existe différents moyens de coudre les fermetures à glissière. Suivez les consignes incluses avec votre modèle pour obtenir les meilleurs résultats.
Pour tous les types de fermetures à glissière, il est important de coudre près des dents de la fermeture à glissière. Le pied de fermeture à glissière 4 peut être posé sur la barre de pied-de-biche, à gauche ou à droite, en fonction de la manière dont vous souhaitez insérer votre fermeture à glissière.
Réglez la position du point, afi n que l'aiguille pique proche du bord des dents de la fermeture à glissière en utilisant l'une des 29 positions d'aiguille dispo­nibles pour le point droit. Si le pied-de-biche est posé sur le côté droit, l'aiguille doit uniquement être déplacée sur la droite. Si le pied-de-biche est posé sur la gauche, l'aiguille doit uniquement être déplacée sur la gauche.
3:11
Fenêtres contextuelles courantes de couture
Canette vide (1.5)
Lorsque la canette est presque vide, la machine s'arrête automatiquement et une fenêtre contextuelle s'affi che à l'écran. Remplacez la canette vide par une canette pleine et appuyez sur OK pour confi rmer.
Surcharge du moteur principal
Si vous cousez un tissu très épais et que la machine se bloque, il est possible que le moteur principal soit surchargé et la machine s'arrêtera de coudre. Le message contextuel se ferme une fois que le moteur principal et l'alimentation électrique sont redevenus sûrs.
1.5
Couture
3:12
Création de séquence
La fonction de création de séquence sur votre machine permet de combiner les points et les lettres en séquen­ces. Vous pouvez ajouter jusqu'à 20 points et lettres dans la même séquence. Vous pouvez également person­naliser votre propre point en ajustant un point existant. Enregistrez vos propres points et séquences sur votre machine et rechargez-les à chaque fois que vous avez envie de les utiliser.
Tous les points de votre machine à coudre peuvent être utilisés pour la création de séquence excepté les bou­tonnières, les points de raccommodage, la couture de boutons et les renforts.
Présentation
1. Numéro et nom de point actuel
2. Champ du point
3. Curseur
4. Saisir création de séquence
5. Inversion latérale de point
6. Inversion verticale de point
7. Charger la séquence
8. Enregistrer la séquence
9. Supprimer un point ou toute une séquence
10. Largeur/positionnement du point
11. Longueur/Densité du point
12. Déplacer le curseur
Créer une séquence
Appuyez sur création de séquence (4) pour y entrer.
Sélectionnez le point que vous souhaitez utiliser (voir pages 3:1-3:2 sur la manière de sélectionner un point). Le point s'affi chera dans le champ de point.
Sélectionnez le point suivant et il s'affi chera à droite du point précédemment saisi.
Déplacer le curseur (12)
La position actuelle dans le champ de point est in­diquée par un curseur (3). Les points insérés seront placés à la position du curseur.
Pour la 1.5 : Touchez le centre de la molette tactile. Le curseur apparaît en une ligne verticale. Il peut main­tenant être déplacé à travers la séquence en appuyant sur les fl èches gauche et droite de la molette tactile.
Pour la 1.0 :Déplacez le curseur à travers la séquence en utilisant les fl èches gauche et droite sur la roue.
ambition™ 1.5
1
2 5 4
6 7
89
3
ambition™ 1.0
78 9 4 5 6
3
1
2
10 11
12
Création de séquence
10 11
12
4:1
Utiliser l'alphabet (1.5)
Présentation du mode alphabet
1. Sélection de police/Aperçu de police
2. Nom de la police sélectionnée
3. Liste déroulante de sélection de police
4. Champ du point
5. Clavier
6. Changer de jeu de caractères (majuscule/minus­cule, lettres normales/spéciales et symboles)
7. Déplacer le curseur
8. Supprimer un point ou toute une séquence
Créer une séquence de texte
Touchez l'onglet mode alphabet (A).
Touchez le symbole de police dans le coin haut gauche (1) pour ouvrir une liste déroulante des polices disponibles. Sélectionnez la police souhai­tée en la touchant. La liste déroulante se ferme.
Appuyez sur les lettres et les caractères sur le clavier (5) pour créer votre séquence. Chaque lettre sera placée à la position du curseur dans le champ de point (4).
Pour déplacer le curseur dans la séquence, touchez sur les fl èches dans les coins inférieurs du clavier sur l'écran (7).
ambition™ 1.5
2
1
4
5 8
7
3
6 7
A
Sélectionnez le jeu de caractères
Pour changer le jeu de caractères et passer des majus­cules aux minuscules, des lettres normales aux lettres spéciales et des numéros aux symboles, touchez les icônes de caractères dans le coin inférieur droit du clavier (6). Touchez plusieurs fois pour passer entre les jeux de caractères.
Remarque : les caractères minuscules ne sont disponibles que pour la police Block.
Création de séquence
4:2
Utiliser l'alphabet (1,0)
Présentation du mode alphabet
1. Sélection de police/Aperçu de police
2. Nom de la police sélectionnée
3. Champ du point
4. Clavier
5. Changer de jeu de caractères (majuscule/minus­cule, symboles normaux/spéciaux)
6. Supprimer
Créer une séquence de texte
Appuyez sur les fl èches gauche ou droite sur la roue pour parcourir le mode alphabet (A).
Appuyez sur la fl èche vers le haut jusqu'à ce que l'aperçu de police (1) en haut de l'écran soit sélec­tionné. Appuyez sur OK (B) pour ouvrir une liste des polices disponibles. Allez à la police souhai­tée avec les fl èches et appuyez sur OK (B) pour la sélectionner.
Appuyez sur la fl èche en bas deux fois pour aller au clavier. Déplacez-vous dans le clavier à l'aide des fl èches et appuyez sur OK (B) pour ajouter une lettre ou un caractère à la séquence. Chaque lettre sera placée à la position du curseur dans le champ de point.
Remarque : la lettre sélectionnée sur le clavier sera mise à jour.
Pour déplacer le curseur dans la séquence, utilisez les fl èches pour aller au champ de point (3), puis appuyez sur les fl èches gauche et droite pour déplacer le curseur en arrière et en avant dans la séquence.
ambition™ 1.0
2
1
3
4
6
5
A
B
Création de séquence
Sélectionnez le jeu de caractères
Appuyez sur les fl èches pour aller aux icônes de jeu de caractères (5). Appuyez sur OK (B) pour passer en­tre des jeux de caractères disponibles : majuscules ou minuscules, lettres normales ou spéciales et numéros et symboles.
Remarque : les caractères minuscules ne sont disponibles que pour la police Block.
4:3
Réglage des points
Vous pouvez inverser, régler la longueur, la largeur, la densité et la position de point du point sélectionné.
Lorsque vous avez changé une valeur, les chiffres seront mis en surbrillance pour indiquer la valeur qui n'est pas par défaut.
Pour la 1.5 : Déplacez le curseur comme décrit sur la page 4:1. Placez le curseur après le point que vous voulez ajuster. Appuyez sur le centre de la roue tac­tile. Le point est mis en surbrillance. Réglez le point comme décrit aux pages 3:3-3:4.
Appuyez sur le centre de la roue tactile à nouveau pour activer le curseur.
Pour la 1.0 : Utilisez les fl èches gauche et droite sur la roue pour mettre en surbrillance le point que vous voulez régler. Réglez le point comme décrit aux pages 3:3-3:4.
Remarque : les réglages n'affecteront que le point mis en surbrillance. Si vous revenez en mode couture, tous les réglages qui ont été faits affecteront toute la séquence et ne seront pas enregistrés.
1.5
Supprimer des points ou des lettres dans une séquence
Pour supprimer un point, déplacez le curseur sur ce point et appuyer sur Supprimer.
Pour supprimer toute la séquence du champ de point, appuyez longtemps sur supprimer. Un message contextuel s'affi chera vous demandant si vous souhai- tez supprimer tous les points. Sélectionnez Oui/OK. Le message contextuel se ferme et tous les points sont supprimés du champ de point.
Création de séquence
ambition™ 1.5
Création de séquence Mode alphabet
99
ambition™ 1.0
9
4:4
Création de séquence Mode alpha-
bet
9
Combiner le texte avec des points fantaisie
Pour combiner, votre séquence de texte avec des points fantaisie, revenez à la création de séquence en sélectionnant l'onglet du mode couture (B).
Déplacez le curseur dans le texte et insérez les points fantaisie comme vous le souhaitez.
Gérez vos séquences
Vous vous pouvez enregistrer et rechargez vos séquences. Il y a quatre mémoire où vous pouvez enregistrez vos séquences.
B
1.5
ambition™ 1.5
Enregistrer une séquence
Sélectionnez enregistrer (8) pour ouvrir le menu enregistrer séquence. Sélectionnez l'une des quatre mémoires. Le numéro de mémoire sélectionné est entouré d'un cadre. Confi rmez votre sélection en appuyant sur OK (C).
Si la mémoire sélectionnée est occupée, un message contextuel s'affi che et vous demande si vous voulez écraser le point déjà enregistré et le remplacer par le nouveau. Sélectionnez OK/oui (C) pour écraser ou annuler/non (D) pour fermer la fenêtre contextuelle sans enregistrer.
Pour la 1.5 : pour fermer le menu enregistrer séquen­ce, appuyez sur annuler (D).
Pour la 1.0 : Pour fermer le menu enregistrer séquen­ce, appuyez sur le bouton enregistrer (8).
ambition™ 1.0
8
CD
Création de séquence
8
C
DC
4:5
Charger la séquence
Sélectionnez charger (7) pour ouvrir le menu charger séquence. Sélectionnez la séquence que vous sou­haitez charger. Le numéro de mémoire sélectionné est entouré d'un cadre. Confi rmez votre sélection en appuyant sur OK (C).
La séquence s'affi chera en mode couture prête à être cousue.
Pour la 1.5 : pour quitter le menu charger séquence sans chargement, appuyez sur annuler (D).
Pour la 1.0 : pour quitter le menu charger séquence sans chargement, appuyez sur le bouton charger (D).
ambition™ 1.5
7
CD
ambition™ 1.0
7
Coudre une séquence
Pour coudre la séquence, revenez en mode couture en appuyant sur le bouton de création de séquence (4) ou appuyez sur la pédale. Votre séquence est prête à être cousue. La séquence sera cousue de manière continue.
Pour ne coudre qu'une répétition de votre séquence, ajoutez un point d'arrêt à la fi n, voir page 3:5.
Remarque : les réglages faits en mode couture affecteront
Création de séquence
toute la séquence. Toutefois, ces changements ne seront pas enregistrés si vous revenez dans création de séquence.
C
ambition™ 1.5
4
4:6
ambition™ 1.0
4
Entretien
Nettoyage de la machine
Pour que votre machine à coudre fonctionne toujours correctement, nettoyez-la fréquemment. Il n'est pas né­cessaire de la lubrifi er.
Essuyez les surfaces extérieures de votre machine à coudre à l'aide d'un chiffon doux pour enlever les poussiè­res ou les peluches accumulées.
Essuyez l'écran avec un chiffon propre, doux et hu­mide.
Nettoyer la zone de la canette
Remarque : élevez l'aiguille, abaissez les griffes d'entraînement et éteignez la machine.
Retirez le pied-de-biche. Poussez le bouton de déver­rouillage de couvercle de canette (A) vers la droite et enlevez le couvercle de canette (B) et la canette. Utili­sez le tournevis pour enlever les deux vis (C) dans la plaque à aiguilles. Relevez la plaque à aiguilles.
C
B
C
A
Nettoyez les griffes d'entraînement et le comparti­ment de la canette avec la brosse fournie dans les accessoires.
Nettoyez sous le compartiment de canette
Nettoyez sous le compartiment de canette après avoir cousu plusieurs ouvrages ou lorsque vous remarquez une accumulation de peluche dans la zone du com­partiment de canette.
Retirez la boîte à canette en la soulevant. Nettoyez le compartiment avec la brosse ou un chiffon sec.
Remettez la boîte à canette dans le compartiment à crochet afi n que le bout s'emboîte dans la butée (D).
Remarque : ne souffl ez pas d'air dans la zone du compar- timent de canette. La poussière et les peluches seraient projetées dans votre machine.
Remise en place de la plaque à aiguilles
Avec les griffes d'entraînement abaissées, remettez la plaque à aiguilles et insérez et serrez les deux vis de la plaque à aiguilles. Remettez le couvercle de canette en place.
Entretien
D
5:1
Détection de panne
Dans ce guide de détection des pannes, vous trouverez des solutions aux problèmes pouvant avoir lieu sur votre machine. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre distributeur local PFAFF® autorisé.
Problème/cause Solution
Problèmes généraux
L'alarme de canette ne fonctionne pas ? (1.5) Nettoyez les peluches qui se forment dans le comparti-
ment de canette.
Le tissu est mal entraîné ? Veillez à ce que les griffes d'entraînement ne soient pas
abaissées.
Mauvais point, points irréguliers ou étroits ? Désactivez l'aiguille double ou la sécurité de largeur de
point dans le menu des réglages.
L'aiguille se casse ? Insérez correctement l'aiguille, voir page 2:9.
Posez l'aiguille correspondant au tissu.
La machine ne pique pas ? Vérifi ez que toutes les fi ches sont branchées correctement
dans la machine et dans la prise murale. Enfoncez le levier de bobineur en position de couture.
Les boutons de fonction de la machine à coudre ne répondent pas au toucher ?
Les icônes à l'écran ne sont pas activées lorsqu'on les touche ? (1.5)
Les prises et les boutons de fonctions sur la machine peu­vent être sensibles à l'électricité statique. Si les boutons ne répondent pas au toucher, éteignez puis rallumez la machine. Si le problème persiste, contactez votre distri­buteur local PFAFF® autorisé.
Calibrez l'écran. Le calibrage se trouve dans le menu réglages.
La machine saute des points
Avez-vous correctement inséré l'aiguille ? Insérez correctement l'aiguille, voir page 2:9. Avez-vous inséré la bonne aiguille ? Utilisez une aiguille système 130/750 H. L'aiguille est-elle courbée ou émoussée ? Insérez une nouvelle aiguille. Avez-vous correctement enfi lé la machine ? Vérifi ez l'enfi lage de la machine. Le pied-de-biche correct est-il utilisé ? Attachez le pied-de-biche correct. L'aiguille n'est-elle pas trop petite pour le fi l ? Veillez à ce que l'aiguille corresponde au fi l et au tissu.
Le fil d'aiguille casse
Avez-vous correctement inséré l'aiguille ? Insérez correctement l'aiguille, voir page 2:9. Avez-vous inséré la bonne aiguille ? Utilisez une aiguille système 130/750 H. L'aiguille est-elle courbée ou émoussée ? Insérez une nouvelle aiguille. Avez-vous correctement enfi lé la machine ? Vérifi ez l'enfi lage de la machine. L'aiguille n'est-elle pas trop petite pour le fi l ? Changez l'aiguille pour avoir une taille d'aiguille corres-
pondant au fi l.
N'utilisez-vous pas un fi l de mauvaise qualité avec des nœuds ou un fi l qui s'est desséché ?
Un porte-bobine correct est-il utilisé ? Posez un porte-bobine de la bonne taille pour la bobine
Utilisez-vous la meilleure position de broche
Entretien
porte-bobine ? Le trou de la plaque à aiguille est-il abîmé ? Changez la plaque à aiguilles.
Utilisez un fi l de meilleure qualité acheté auprès d'un distributeur PFAFF® autorisé.
de fi l. Essayez une position différente de broche porte-bobine
(verticale ou horizontale).
5:2
Le fil de canette se casse.
Avez-vous correctement inséré la canette ? Vérifi ez le fi l de la canette. Le trou de la plaque à aiguille est-il abîmé ? Changez la plaque à aiguilles. Le compartiment de la canette est-il propre ? Nettoyez les peluches qui se forment dans le comparti-
ment de canette.
La canette est-elle correctement bobinée ? Bobinez une nouvelle canette.
La couture présente des points irréguliers
La tension du fi l est-elle correctement réglée ? Vérifi ez la tension du fi l d'aiguille et l'enfi lage. N'utilisez-vous pas un fi l trop épais ou avec des
nœuds ? La canette est-elle correctement bobinée ? Vérifi ez le bobinage de la canette. L'aiguille correcte est-elle utilisée ? Insérez correctement une aiguille appropriée, voir page
Changez de fi l.
2:9.
La machine n'entraîne pas le tissu ou l'entraînement est irrégulier
Avez-vous correctement enfi lé la machine ? Vérifi ez l'enfi lage de la machine. Y a-t-il des amas de peluches entre les griffes
d'entraînement ?
Retirez la plaque à aiguilles et nettoyez les griffes avec une brosse.
Faites vérifier régulièrement votre machine à coudre par votre distributeur local PFAFF® autorisé !
Si malgré l'application de ces informations de dépannage, vous avez encore des problèmes, faites vérifi er votre machine par votre distributeur. Si elle présente un problème spécifi que, faites des essais de couture avec votre l sur une chute de votre tissu et emmenez-les à votre distributeur pour l'aider à résoudre ce problème. Un échantillon de couture fournit souvent des informations utiles.
Pièces et accessoires non originaux
La garantie ne couvre pas les défauts ou dommages causés par l'utilisation d'accessoires ou de pièces qui ne sont pas d'origine.
5:3
Entretien
Index
A
Abaisser les griffes d’entraînement ....................... 2:9
Accessoires en option ................ 2:4, 3:1, 3:2, 3:8, 3:10
Accessories ................................................................ 1:6
Aiguille, changer ...................................................... 2:9
Aiguille double
Enfi lage de l’aiguille double 2:4 Réglé sur aiguille double 2:14, 2:15
Aiguille haut/bas .......................................... 2:10, 2:12
Aiguilles..................................................................... 2:8
Alphabets ................................................................ 1:10
Avertissement sonore .............................. 2:14, 3:3, 3:4
Coupe-fi l .................................................................... 2:2
Création de séquence ....................................2:11, 2:13
Créer une séquence .................................................. 4:1
Créer un texte .................................................... 4:2, 4:3
D
Déballage ................................................................... 2:1
Démarrage/arrêt ........................................... 2:10, 2:12
Densité de point .....................................2:11, 2:12, 3:3
Détection de panne .................................................. 5:2
B
Bobinage de canette ................................................. 2:5
Bouton, couture de ................................................... 3:8
Boutonnière ............................................................... 3:7
Boutonnière avec cordonnet 3:8 Pied pour boutonnière 5B 1:6, 3:7, 3:8, 3:9
Boutonnière avec cordonnet ................................... 3:8
Bouton OK ...............................................................2:13
Boutons
Boutons pour la machine ambition™ 1.0 2:12 Boutons pour la machine ambition™ 1.5 2:10
Branchement de l’alimentation électrique ............2:1
Bras libre .................................................................... 2:2
Broche porte-bobine repliable ......................... 1:6, 2:3
Broches porte-bobine ............................................... 2:2
Broche porte-bobine repliable 2:3 Position horizontale 2:2 Position verticale 2:3
Brosse ......................................................................... 1:6
C
Calibrage de l’écran tactile .................................... 2:14
Calibrer l’écran tactile ............................................ 2:14
Canette, insérer ......................................................... 2:6
Canettes ..................................................................... 1:6
Canette vide ............................................................ 3:12
Changement d’aiguille ............................................ 2:9
Changement de pied-de-biche ............................... 2:9
Charger la séquence .................................................4:6
Charger un point ou une séquence
personnel ........................................................ 2:11, 2:13
Charger un point personnel ................................... 3:6
Coffret-accessoires ................................................... 1:5
Combiner le texte avec des points fantaisie ......... 4:5
Contraste de l’écran ...................................... 2:14, 2:15
Coudre un bouton .................................................... 3:8
Coudre une séquence ..............................................4:6
E
Écran de la machine ambition™ 1.0 .................... 2:13
Écran tactile de la machine ambition™ 1.5 ........2:11
Élongation ............................................... 2:11, 2:13, 3:4
Enfi lage de la machine ..................................... 2:3–2:4
Enfi lage de l’aiguille double 2:4 Enfi le-aiguille 2:3
Enfi le-aiguille ............................................................ 2:3
Enregistrer la séquence ........................................... 4:5
Enregistrer un point personnel .............................. 3:6
Entraînement double ............................................... 2:6
F
Fenêtres contextuelles............................................ 3:12
Fermetures à glissière ............................................ 3:11
G
Gérer vos séquences ................................................ 4:5
Griffes d’entraînement, abaisser ............................ 2:9
Guide-bord ................................................................ 1:6
H
Hauteur de socle, régler .......................................... 2:2
I
Indicateur de marche arrière ....................... 2:10, 2:12
Informations de point ............................ 2:11, 2:13, 3:2
Interrupteur principal ............................................. 2:1
Inversion .................................................................... 3:4
Inversion latérale ...........................................2:11, 2:13
Inversion verticale .........................................2:11, 2:13
J
Jeu de caractères ................................................ 4:2, 4:3
L
Langue ............................................................ 2:14, 2:15
Largeur de point .....................................2:11, 2:12, 3:3
Levée du pied-de-biche ........................................... 2:9
Levier de contrôle de la vitesse ................... 2:10, 2:12
Longueur de point ................................. 2:11, 2:12, 3:3
M
Marche arrière ...............................................2:10, 2:12
Mémoire ........................................... 2:11, 2:13, 4:5, 4:6
Menu de réglages ........................ 2:11, 2:13, 2:14, 2:15
Mise à niveau du socle la machine ........................ 2:2
Mise en place de la canette .....................................2:6
Mode alphabet ................................. 2:11, 2:13, 4:2, 4:3
Mode Couture ................................................ 2:11, 2:13
Mode Couture - présentation (1.0) ........................ 3:2
Mode Couture - présentation (1.5) ........................ 3:1
Monter la machine dans une armoire à coudre ... 2:2
Points utilitaires ................................................. 1:7–1:8
Point zigzag trois points.......................................... 3:7
Porte-bobine ................................................ 1:6, 2:2–2:5
Positionnement de point ....................... 2:11, 2:12, 3:3
Présentation de création de séquence ................... 4:1
Présentation de la machine ..................................... 1:4
Accessoires inclus 1:6 Coffret-accessoires 1:5 Face arrière 1:5 Face avant 1:4 Pièces supérieures 1:5 Pieds-de-biche 1:6
Présentation des points ........................................... 1:7
Alphabets 1:10 Points d’aiguille d’art 1:9 Points de bourdon 1:9 Points de quilting 1:9 Points de techniques de couture 1:9 Points fantaisie 1:9 Points utilitaires 1:7
Pression du pied-de-biche ......................................2:7
Problème / cause .....................................................5:2
O
Onglets ............................................................ 2:11, 2:13
Onglets de réglages et de fonctions ............ 2:11, 2:13
ON/OFF .................................................................... 2:1
Options de point d’arrêt ......2:10, 2:11, 2:12, 2:13, 3:5
Ourlet invisible ....................................................... 3:11
Ourlets ....................................................................... 3:9
Outil multiusage.................................. 1:6, 2:9, 3:8, 3:9
P
Pédale de commande ............................................... 2:1
Pièces et accessoires non originaux ....................... 5:3
Pied-de-biche
Changer 2:9 Enlever 2:9 Fixer 2:9 Pression 2:7
Pied pour boutonnière une étape 5B ..................... 3:7
Pieds-de-biche .......................................................... 1:6
Plaque à aiguilles ..................... 2:6, 2:8, 2:14, 2:15, 5:1
Point d’arrêt immédiat .......................... 2:10, 2:12, 3:5
Point d’arrêt programmé ...................... 2:10, 2:12, 3:5
Point d’arrêt, programmé ............................ 2:10, 2:12
Points d’aiguille d’art .............................................. 1:9
Points de bourdon ...................................... 1:9, 3:3, 3:4
Points de quilting ..................................................... 1:9
Points de techniques de couture ............................ 1:9
Points fantaisie .......................................................... 1:9
Q
Quilting .................................................................... 3:10
R
Raccommodage ........................................................ 3:9
Raccordement de la pédale de commande ...........2:1
Rangement de la machine après la couture .........2:1
Redémarrage de point .................................. 2:10, 2:12
Réglages d’écran ..................................................... 2:14
Réglages de point .............................................. 3:3, 4:4
Densité de point 3:3 Largeur de point 3:3 Longueur de point 3:3 Positionnement de point 3:3
Reprisage ................................................................... 3:9
Rond de feutrine ......................................... 1:6, 2:3, 2:4
Roue ......................................................................... 2:13
Roue tactile ..............................................................2:11
S
Screwdriver ........................................................ 1:6, 2:9
Seam ripper ............................................................... 1:6
Sécurité de largeur de point ........................2:14, 2:15
Sélection de point .............................................. 3:1, 3:2
Sélection directe ............................................. 2:11, 2:13
Sélectionner un jeu de caractères ........................... 4:2
Sélectionner un point ........................................ 3:1, 3:2
Séquence
Charger 4:6 Couture 4:6 Créer 4:1 Enregistrer 4:5
Sonore, avertissement ..............................2:14, 3:3, 3:4
Stylet........................................................... 1:5, 1:6, 2:14
Supprimer ............................................... 2:11, 2:13, 4:4
Supprimer des points ou des lettres dans une
séquence .................................................................... 4:4
Surcharge du moteur ............................................. 3:12
Système IDT™ ............ 1:5, 1:6, 2:6, 3:1, 3:2, 3:10, 3:11
Débrayer 2:6 Embrayer 2:6
T
Techniques de couture ...................................3:7–3:11
Boutonnières 3:7 Coudre un bouton 3:8 Couture de fermetures à glissière 3:11 Couture d’ourlets dans du tissu épais 3:9 Ourlet invisible 3:11 Point zigzag trois points 3:7 Quilting 3:10 Raccommodage et reprisage 3:9
Tension du fi l ..................................................... 2:7, 3:4
Bouton 2:7 Régler 2:7
Texte, créer ......................................................... 4:2, 4:3
Tournevis ............................................................ 1:6, 5:1
V
Version logiciel .............................................. 2:14, 2:15
Vitesse de couture ......................................... 2:10, 2:12
Nous nous réservons le droit de modifi er l’équipement de la machine et le jeu d’accessoires sans préavis ainsi que de modifi er les performances ou le design.
Ces éventuelles modifi cations seront toujours apportées au bénéfi ce de l’utilisateur et du produit.
Propriété intelectuelle
PFAFF, AMBITION, IDT sont des marques de KSIN Luxembourg II, S.ar.l.
Veuillez noter qu’en cas de destruction, ce produit doit bénéfi - cier d’un recyclage sécurisé, conforme à la législation nationale applicable aux produits électriques/électroniques. En cas de doute, veuillez contacter votre revendeur.
www.pfaff.com
413 29 91-31B • Français • InHouse • © 2011 KSIN Luxembourg II, S.ar.l. • All rights reserved • Printed in Sweden on environmentally-friendly paper
Loading...