Diese Teileliste hat für Maschinen ab nachfolgender
Seriennummer Gültigkeit:
This parts list applies to machines from the following
serial numbers onwards:
Cette liste de pièces est valable pour les machines au
numéros de série à partir de:
本零件表对从下列系列号起的机器有效:
# 2 730 099
296-12-18 639
DE / EN / ES / 中文 06.09
Alle Informationen und Abbildungen waren zum Zeitpunkt der Druckgebung auf dem neusten Stand.
Technische Änderungen vorbehalten!
Der Nachdruck, die Vervielfältigung sowie die Übersetzung - auch auszugweise - aus
PFAFF-Teilelisten ist nur mit unserer vorherigen Zustimmung und mit der Quellenangabe gestattet.
At the time of printing, all information and illustrations contained in thisa document
were up to date.
Subject to alteration!
The reprinting, copying or translation of PFAFF Parts lists whether in whole or in
part, is only pemitted with our previous permission and with written reference to the
source.
Todas las informaciones e ilustraciones de este manual estaban al día en el
momento de entregarse para su impresión.
¡ Salvo modificaciones técnicas!
La reimpresión, reproducción y traducción - aunque sólo sea parcial - de las listas de
piezas PFAFF sólo está permitida con nuestro permiso previo e indicando la fuente.
所有信息和图片在付印时都是最新的。
保留技术更改的权力!
全部或部分翻印、复制以及翻译PFAFF- 零件表
必须事先经由我们同意并且注明来源。
PFAFF Industriesysteme
und Maschinen AG
Hans-Geiger-Str. 12 - IG Nord
D-67661 Kaiserslautern
Inhaltsverzeichnis
Contents
Contenido
Ⳃᔩ
Seite
Page
Página
义
0 Wich ti ger Hinweis ................................................................................7
Important note
Observación importante
䞡㽕ᦤ⼎
1 Vor wort ..............................................................................................8
Foreword
Notas preliminares
ࠡ㿔
2Er läu te run gen der Schlüsselzeichen .........................................................9
Explanation of key markings
Explicaciones de los signos clave
䆄䇈ᯢ
3 Ba sis ma schi ne
Basic machine
Máquina básicas
⸔ᴎ఼
3.01 Ge häu se tei le ......................................................................................11
Housing sections
Piezas del cárter
ᴎ䑿䳊ӊ
3.02 Kopf tei le ..........................................................................................12
Needle head parts
Piezas de la cabeza
ᴎ༈䳊ӊ
3.03 Arm tei le ...........................................................................................16
Gauge parts (PFAFF 3713)
Organos de costura (PFAFF 3713)
㓱㑿Ꮉ(PFAFF 3713)
Wichtiger Hinweis
Important note
Observación importante
䞡㽕ᦤ⼎
0
Achtung!
Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, daß Ersatz- und Zubehörteile,
die nicht von uns geliefert werden, auch nicht von uns geprüft und freigegeben sind.
Der Einbau und / oder die Verwendung solcher Produkte kann da her u. Um stän den
konstruktiv vorgegebene Eigenschaften Ihrer Maschine negativ verändern.
Für Schäden, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen entstehen,
übernehmen wir keine Haftung!
Caution!
We warn you expressively that spare parts and accessories that are not supplied
by us are not tested and released by us.
Fitting or using these products may therefore have negative infl uences on features
that depend on the machine design.
We are not liable for any damage caused by the use of non-Pfaff parts!
¡Atención!
Se hace observar que en el caso de piezas de recambio y accesorios que no hayan
sido suministrados por nosotros, quiere decir que non han sido sometidas por
nuestra parte a un control y que no se les ha dado el visto bueno.
Por esta razón, el montaje y/o empleo de tales productos puede repercutir
negativamente en las características previstas en su máquina.
¡Para los daños que eventualmente pudiesen presentarse al utilizar piezas no
originales, no asumimos ninguna garantía!
● Die Seriennummer der Maschine, für die diese Teileliste Gültigkeit hat, ist auf der Titelseite aufgeführt.
● Alle Teile sind so abgebildet, wie sie in der Maschine funktionsmäßig zu sam men ge hö ren.
● Gestrichelt dargestellte Teile zeigen angrenzende Teile aus anderen Funk ti ons grup pen.
● Im oberen Teil der Bildseiten befi ndet sich eine Gesamtansicht der Maschine .
● Der Ein bau ort der dargestellten Teile wird durch eine gerasterte Fläche ge kenn zeich net.
● Einrahmungen auf den Bildseiten zeigen, aus welchen Ein zel tei len sich die Grup pen tei le
zusammensetzen.
● Die auf den Bildseiten verwendeten Schlüsselzeichen ( ; ; usw.) sind im
Kapitel "Erläuterungen der Schlüsselzeichen" aufgelistet.
● The serial number of the machine to which this parts list applies is indicated on the cover
page.
● All parts are illustrated in function groups with the parts which they function together
with in the machine.
● Parts illustrated with broken lines are parts from other function groups which border on
the illustrated function group.
● The above section of the page of illustrations contains a total view of the machine. The
place for the installation of the parts pictured here is marked by the grid.
● The framed-in sections on the illustration pages show the individual parts comprising a
group.
● The key markings used on the illustrated pages ( ; ; etc.) are listed in the
chapter "Explanation of key markings".
2
3
2
3
● El número de serie de la máquina para la cual tiene validez esta lista de piezas va indicado en la página de título.
● odas las piezas están ilustradas tal como aparecen en la máquina para su funcionamiento.
● Las piezas representadas con rayitas muestran piezas colindantes de otros grupos de
funciones.
● En la parte superior de las páginas ilustradas se puede ver una vista en conjunto de la
máquina.
● El lugar de montaje de la pieza representada va caracterizada mediante una superfi cie
reticulada.
● Los recuadros en las páginas ilustradas indican las piezas individuales de que se componen los grupos.
2
● Los signos clave ( ; ; etc.) empleados en las páginas con ilustraciones van
listados en el capítulo "Explicaciones de los signos clave".
3
● 䗖⫼Ѣᴀ䳊ӊ㸼ⱘᴎ఼㋏߫ো߫佪义ϞDŽ
● ᠔᳝ⱘ䳊ӊ䛑ᣝ✻݊ᴎ఼Ёⱘࡳ㛑ᚙމড়ϔ䍋㸼䖒DŽ
● ⫼㰮㒓㸼⼎ⱘ䳊ӊЎⳌ䚏ࡳ㛑㒘Ёⱘ䳊ӊDŽ
● ⱘϞ䚼Ўᴎ఼ܼ᱃DŽ
● ᠔⼎䳊ӊⱘᅝ㺙䚼ԡ⫼ᕅḐ䴶㸼⼎DŽ
● 义ϞⱘḚ㸼⼎䖭༫㒘ӊ䛑⬅ાѯ䳊ӊ᠔㒘៤DŽ
2
● 义Ϟ᠔Փ⫼ⱘ䆄˄ ㄝ˅߫㸼Ā䆄䇈ᯢāЁDŽ
3
8
Erläuterung der Schlüsselzeichen
Explanation of key markings
Explicaciones de los signos clave
䆄䇈ᯢ
Unterklassenabhängig, Teilenummer siehe Unterklassen-Ausstattung.Subclas-dependent, for part number see subclass parts listing.
Dependientes de la subclase, para el número de pieza véase "Dotactión de subclases".
পއѢᄤᴎൟˈ䳊ӊো㾕ᄤᴎൟ䆒DŽ
C Maschinen-Ausstattung für mittelschwere Materialien.
Model C for sewing medium-heavy materials.
Tipo C para materiales semipesados.
⫼ѢЁأ᭭ⱘᴎ఼䆒DŽ
N Stichlänge 6,0 mm.
Stitch lenght 6.0 mm.
Largo de puntada 6,0 mm
䩜䎱PPDŽ
N11 Stichlänge 11,0 mm.
Stitch lenght 11.0 mm.
Largo de puntada 11,0 mm
䩜䎱PPDŽ
2
P Teile zum Hüpfertransport.
Components of four-motion drop feed.
Piezas del transportador inferior a cuatro tiempos.
ϟ䗕᭭㺙㕂Ёⱘ䳊ӊ
3 Geklebt
Part cemented
Pieza pegada
㹿㉬ԣDŽ
6 Nadeldicke und Spitzenform bei Bestellung angeben.
Needle size and style of point to be stated on order.
Grosor de aguja y forma de la punta, indíquese en los pedidos.
䅶䋻ᯊ㒭ߎ䩜䩜ᇪൟᓣDŽ
10 Nadelabstand
Needle gauge
Distancia entre agujas
䩜䯈䎱
27/5 Eingeklammerte Zahl = Länge in mm.
Number in brackets = length in mm.
Cifra entre paréntesis = largura en mm.
㹿ᣀ䍋ⱘ᭄ᄫ=䭓ᑺˈԡmm DŽ
35/4 Bei Montage bohren und verstiften.
To be drilled and pinned after assembly.
Debera bacerse un taladro y colocarse un pasador antes del montaje.
ᅝ㺙ᯊ䪏ᄨࡴᅮԡ䫔
40/2 Tränken mit 28-011 201-44; Bestellnummer siehe Seite 51.
Grease with 28-011 201-44; for part number see page 51.
Engrase con grasa 28-011 201-44; para el número de pedido véase la página 51.
⍌⊍⫼䅶䋻ো㾕义
40/3 Fetten mit 28-011 202-47; Bestellnummer siehe Seite 51.
Grease with 28-011 202-47; for part number see page 51.
Engrase con grasa 28-011 202-47; para el número de pedido véase la página 51.
Ϟ㛖⫼䅶䋻ো㾕义DŽ
9
Erläuterung der Schlüsselzeichen
Explanation of key markings
Explicaciones de los signos clave
2
40/4 Fetten mit 28-011 202-43; Bestellnummer siehe Seite 51.Grease with 28-011 202-43; for part number see page 51.
Engrase con grasa 28-011 202-43; para el número de pedido véase la página 51.
Ϟ㛖⫼䅶䋻ো㾕义DŽ
40/13 Fetten mit 28-011 202-05; Bestellnummer siehe Seite 51.
Grease with 28-011 202-05; for part number see page 51.
Engrase con grasa 28-011 202-05; para el número de pedido véase la página 51.
Ϟ㛖⫼䅶䋻ো㾕义DŽ
90/1 Für Wechselstrom
For single-phase A.C.
Para corriente alterna monofásica
䗖⫼ѢѸ⌕⬉
90/47 Nr. 91-141 572-12 mitbestellen.
Include No. 91-141 572-12 in your order.
Pidase juntamente el N° 91-141 572-12.
Für 1296; 3713; -900/56 siehe Seite 31 und 34
For 1296; 3713; -900/56 see page 31 and 34
Para 1296; 3713; -900/56 véase la página 31 y 34
1296; 3713; -900/56
N N11
31
34
91-000 412-15 (3x)
91-012 608-75/895
91-000 405-15
91-001 512-15
91-000 172-15 (4x)
siehe Seite 22
see page 22
véase la página 22
22
91-012 606-74/012
91-000 412-15 (3x)
91-012 605-74/002
91-012 644-05
91-000 762-15
91-141 863-75/895
91-012 612-05
91-012 609-25
91-141 861-77/895
91-000 150-15
11-108 174-15
91-011 112-05
91-000 172-25 (4x)
91-015 514-92
11-130 299-15 (2x)
91-141 866-75/895
12-335 191-15 (2x)
11-130 299-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕ゴ䆄䇈ᯢ
12-305 174-15 (2x)
11-130 293-15
11-130 299-15 (2x)
siehe Seite 24
see page 24
véase la página 24
24
12-335 191-15 (2x)
27
4
Abweichende Teile der PFAFF 1296 CN;CN11
Different parts for PFAFF 1296 CN;CN11
Piezas de la PFAFF 1296 CN;CN11 que son diferentes
PFAFF 1296 CN;CN11Ё᳝Ꮒ߿ⱘ䳊ӊ
siehe Seite 12
see page 12
véase la páina 12
12
91-140 086-12
91-141 099-05
91-140 349-05
91-140 342-01
11-108 174-15 (2x)
91-141 314-71/951
91-141 893-71/951
11-341 082-15 (2x)
91-140 273-05
40/2
3
N
N11
91-140 085-05
91-141 315-75/951
91-141 882-75/951
91-018 487-05
N
N11
91-069 043-15
siehe Seite 17
see page 17
véase la página 17
17
28
91-173 664-15
(2x)
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04)
(las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ㟇ゴЁⱘⳌৠ
12-610 210-45
11-174 176-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕ゴ䆄䇈ᯢ
91-140 327-91
91-141 890-91
N
C
N11
C
Abweichende Teile der PFAFF 1296 CN;CN11
Different parts for PFAFF 1296 CN;CN11
Piezas de la PFAFF 1296 CN;CN11 que son diferentes
PFAFF 1296 CN;CN11Ё᳝Ꮒ߿ⱘ䳊ӊ
4
91-015 519-05
91-000 524-05
91-000 366-15 (2x)
91-010 180-05
91-010 186-15
91-010 185-05
91-018 799-91
91-141 895-91
N
C
N11
C
91-006 505-05 (4x)
91-010 181-25 (2x)
N
C
N11
C
91-004 006-05 (2x)
91-004 005-05 (2x)
91-010 116-05 (2x)
91-010 184-05 (2x)
91-010 215-05 (2x)
11-173 177-25
11-330 166-15 (2x)
91-010 115-05 (2x)
91-105 447-25 (2x)
91-001 522-25 (2x)
91-176 332-25
91-700 082-15
N
91-010 026-21 (2x)
N11
91-119 093-21 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕ゴ䆄䇈ᯢ
91-001 522-25
Für -900/56 siehe Seite 32
For -900/56 see page 32
Para -900/56 véase la página 32
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04)
(las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ㟇ゴЁⱘⳌৠ
-900/56
32
29
4
Abweichende Teile der PFAFF 1296 CN;CN11
Different parts for PFAFF 1296 CN;CN11
Piezas de la PFAFF 1296 CN;CN11 que son diferentes
PFAFF 1296 CN;CN11Ё᳝Ꮒ߿ⱘ䳊ӊ
siehe Seite 31
see page 31
véase la página 31
31
11-330 964-15 (4x)
91-700 785-15 (2x)
91-140 516-75/770
91-168 319-12
91-140 201-05
siehe Seite 31
see page 31
véase la página 31
31
91-700 785-15 (2x)
91-011 823-90
91-011 825-90
40/4
91-168 319-12
11-330 964-15 (4x)
91-700 785-15 (2x)
11-721 522-15
91-700 785-15 (2x)
11-721 482-15
40/4
91-168 319-12
91-011 823-90
91-168 319-12
11-721 522-15
3
91-011 825-90
91-140 516-75/770
91-140 201-05
11-721 482-15
siehe Seite 25
see page 25
véase la página 25
25
3
30
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04)
(las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ㟇ゴЁⱘⳌৠ
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕ゴ䆄䇈ᯢ
Abweichende Teile der PFAFF 1296 CN;CN11
Different parts for PFAFF 1296 CN;CN11
Piezas de la PFAFF 1296 CN;CN11 que son diferentes
PFAFF 1296 CN;CN11Ё᳝Ꮒ߿ⱘ䳊ӊ
4
91-012 653-73/002
91-012 653-73/003
Für -900/56 siehe Seite 35
For -900/56 see page 35
Para -900/56 véase la página 35
-900/56
35
91-010-088-05
91-012 638-01
10 = 6,0-10,8 mm
10 = 11,2-16,0 mm
91-000 277-25 (2x)
91-000 781-15
N N11
N11
siehe Seite 22
see page 22
véase la página 22
22
91-012 697-74/002 (2x)
91-012 697-74/003 (2x)
91-000 412-15 (5x)
1010= 6,0-10,8 mm
= 11,2-16,0 mm
91-010-088-05
91-012 638-01
91-012 612-05
91-012 696-75/895 (4x)
91-000 172-25 (8x)
91-012 609-25
91-141 861-77/895
91-015 533-05
91-012 609-25
91-000 150-15
91-141 861-77/895
91-011 112-05
91-012 612-05
11-108 174-15
91-015 514-92
91-000 412-25 (5x)
91-012 644-05 (2x)
91-000 486-15
(2x)
91-141 864-75/895
91-000 762-15 (2x)
91-000 150-15
11-108 174-15
91-015 514-92
91-011 112-05
siehe Seite 30
see page 30
véase la página 30
30
12-335 191-15 (2x)
siehe Seite 30
see page 30
véase la página 30
30
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕ゴ䆄䇈ᯢ
12-305 174-15 (4x)
11-130 293-15
11-130 299-15 (3x)
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04)
(las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕ゴ䆄䇈ᯢ
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 5)
(for all other parts see Sections 3.01 to 5)
(las demás piezas como en los registros 3.01 al 5)
݊ᅗ䳊ӊϢ㟇ゴЁⱘⳌৠ
39
7
Wartungseinheit
Air filter / lubricator PFAFF 1295 CN;CN11
Grupo acondicionador del aire comprimido PFAFF 1296 CN;CN11
ֱݏܗ PFAFF 3713 CN
91-187 426-70/893
Anschluß siehe Seite 38
For connection see page 38
Para la conexión, véase la pág. 38
38
25-308 820-40
96
91-187 386-75/893
12-335 191-15 (2x)
15-032 002-45
18-372 004-91
99-136 546-91
5
100
50
0
psi
0
bar
11-130 305-15 (2x)
10
150
200
230
15
40
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04)
(las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ㟇ゴЁⱘⳌৠ
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕ゴ䆄䇈ᯢ
siehe Seite 38
see page 38
véase la página 38
38
Kabelbaum zum Oberteil
Cable tree to sewing head PFAFF 1295 CN;CN11
Mazo de cables para el cabezal PFAFF 1296 CN;CN11
Ϟ䚼ᴎ఼⬉㓚ᴳPFAFF 3713 CN
X 5.1
Anschluß siehe Seite 46
For connection see page 46
Para la conexión, véase la pág. 46
46
8.01
X 3.1
X 2.3
X 5.1
X 6.1
siehe Seite 42
see page 42
véase la página 42
42
X 50
X 5
91-292 315-91
X 4.1
X 113
Anschluß siehe Seite 54
For connection see page 54
Para la conexión, véase la pág. 54
54
X 3.1
siehe Seite 37
see page 37
véase la página 37
37
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕ゴ䆄䇈ᯢ
siehe Seite 38
see page 38
véase la página 38
38
X 4.1
X 2.3
41
8.02
Oberteilerkennung
Sewing head identification PFAFF 1295 CN;CN11
Detección de la parte superior PFAFF 1296 CN;CN11
ᴎ༈䆚߿PFAFF 3713 CN
11-130 170-25 (2x)
91-141 941-25
11-130 191-25 (2x)
A 14
71-770 000-63
8.03
11-130 176-25
Anschluß siehe Seite 41
For connection see page 41
Para la conexión, véase la pág. 41
Anschluß siehe Seite 46
For connection see page 46
Para la conexión, véase la pág. 46
46
X 2
42
91-129 805-90
91-140 149-15
11-108 180-15 (2x)
12-005 154-25 (2x)
siehe Seite 19
see page 19
véase la página 19
19
71-590 007-92
X 2
Anschluß siehe Seite 44
For connection see page 44
Para la conexión, véase la pág. 44
44
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕ゴ䆄䇈ᯢ
Bedienfeld
Control panel PFAFF 1295 CN;CN11
Panel de mandos PFAFF 1296 CN;CN11 ᪡ᵓPFAFF 3713 CN
8.04
71-590 008-28
n
71-590 007-77
X 4
Anschluß siehe Seite 46
For connection see page 46
Para la conexión, véase la pág. 46
46
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕ゴ䆄䇈ᯢ
43
8.05
Anbausatz für externen Motor
Mounting kit for external motor PFAFF 1295 CN;CN11
Juego de piezas acoplables motor externo PFAFF 1296 CN;CN11 ⫼Ѣ䚼⬉ᴎⱘᅝ㺙㒘ӊ PFAFF 3713 CN
siehe Seite 19
see page 19
véase la página 19
19
16-414 142-05
91-290 576-91
12-335 210-15 (3x)
11-039 378-15 (3x)
71-520 006-03
Zum Gestell
For stand
Para el bancada
71-520 006-04
71-520 006-05
X 1
Anschluß siehe Seite 46
For connection see page 46
Para la conexión, véase la pág. 46
46
44
X 2
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕ゴ䆄䇈ᯢ
Sollwertgeber
Set-point generator
Emisor del valor teórico PFAFF 1295 CN;CN11
㒭ᅮؐথ⫳఼PFAFF 1296 CN;CN11
12-499 150-45 (4x)
11-190 176-25 (4x)
8.06
91-262 385-75/893
71-590 007-21
11-462 307-55 (2x)
99-137 196-05 (4x)
11-330 205-15 (4x)
71-520 006-01
X 3
Anschluß siehe Seite 46
For connection see page 46
Para la conexión, véase la pág. 46
46
Zur Tretplatte
For the pedal
Para el pedal
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕ゴ䆄䇈ᯢ
45
8.07
Steuerkasten
Control box PFAFF 1295 CN;CN11
Caja de mandos PFAFF 1296 CN;CN11
ࠊㆅPFAFF 3713 CN
siehe Seite 11
see page 11
véase la página 11
11
91-291 899-91
71-590 007-82
siehe Seite 40
see page 40
véase la página 40
40
siehe Seite 44
see page 44
véase la página 44
44
X 1
siehe Seite 42 und 44
see page 42 and 44
véase la página 42 y 44
42 44
11-130 287-25
X 2
I
0
11-462 403-55
(4x)
siehe Seite 45 und 47
see page 45 and 47
véase la página 45 y 47
45 47
siehe Seite 43
see page 43
véase la página 43
43
siehe Seite 41
see page 41
véase la página 41
41
11-130 287-25
12-305 174-25 (2x)
91-291 458-91
X 4
X 5
X 3
91-291 899-91
Zum Gestell
For stand
Para el bancada
46
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕ゴ䆄䇈ᯢ
Motor-Hauptschalter
Main switch PFAFF 1295 CN; CN11
Interruptor principal PFAFF 1296 CN; CN11
⬉ᴎЏᓔ݇PFAFF 3713 CN
71-370 001-08
Anschluß siehe Seite 46
For connection see page 46
Anschluß siehe Seite 41
For connection see page 41
Para la conexión, véase la pág. 41
41
91-292 313-91 (PFAFF 1296)
71-770 000-65
min.
max.
Level
X 110
Anschluß siehe Seite 52
For connection see page 52
Para la conexión, véase la pág. 52
52
NTM
BTM
Skip Stitch
Power
OK
Function
RS232
91-292 311-91
X 113
Anschluß siehe Seite 53
For connection see page 53
Para la conexión, véase la pág. 53
53
X 112
Anschluß siehe Seite 52
For connection see page 52
Para la conexión, véase la pág. 52
52
X 111
54
11-462 250-55 (4x)
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 13)
(for all other parts see Sections 3.01 to 13)
(las demás piezas como en los registros 3.01 al 13)
݊ᅗ䳊ӊϢ㟇ゴЁⱘⳌৠ
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕ゴ䆄䇈ᯢ
Index (Teilenummern / Seitenzahlen)
Index (part numbers / page numbers) PFAFF 1295
Index (números de pieza / números de página) PFAFF 1296 ⊼㛮䳊ӊো义ো PFAFF 3713
Seite Seite Seite Seite
Page Page Page Page
No. Página No. Página No. Página No. Página
Index (Teilenummern / Seitenzahlen)
Index (part numbers / page numbers) PFAFF 1295
Index (números de pieza / números de página) PFAFF 1296
⊼㛮䳊ӊো义ো PFAFF 3713
Seite Seite Seite Seite
Page Page Page Page
No. Página No. Página No. Página No. Página
䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো
15
91-011 976-15 37
91-011 977-11 37
91-011 979-15 37
91-011 980-05 37
91-011 981-05 37
91-011 982-11 37
91-011 985-15 37
91-011 991-91 37
91-011 992-15 37
91-011 993-15 37
91-011 995-91 36
91-011 996-12 36
91-012 096-15 34, 35
91-012 097-91 37
91-012 108-91 37
91-012 653-73/002 31
91-012 653-73/003 31
91-012 696-75/895 31, 35
91-012 697-74/002 31
91-012 697-74/003 31
91-012 698-73/002 27
91-013 040-92 18
91-013 091-05 15
91-013 153-05 25
91-013 188-05 25
91-013 191-05 15
91-013 193-91 15
91-015 514-92 27, 31, 34,
35
91-015 519-05 29
91-015 533-05 31, 35
91-018 487-05 13, 28
91-018 676-91 33
91-018 799-91 29
91-018 992-74/002 35
91-018 993-74/002 34
91-018 994-74/002 34
91-018 997-21 34, 35
91-018 999-05 34, 35
91-019 891-05 33
91-021 202-05 34, 35
91-021 283-05 37
91-025 055-15 50
91-025 060-72/893 50
91-025 075-75/698 50
91-025 170-15 50
91-083 763-11 39
91-083 764-11 39
91-083 765-15 39
91-083 766-15 39
91-083 789-05 39
91-088 275-21 52
91-093 063-05 52
91-095 850-91 37
91-099 904-45 37
91-100 351-25 34, 35
91-100 366-15 12
91-105 447-25 15, 29
91-107 162-15 32
91-107 249-15 39
91-107 933-15 36
91-012 112-15 37
91-012 113-05 36
91-012 115-25 34, 35
91-012 121-70/895 39
91-012 272-11 37
91-012 312-71/895 39
91-012 313-05 39
91-012 404-05 22
91-012 414-91 22
91-012 492-25 20
91-012 605-74/002 27
91-012 606-74/012 27
91-012 607-75/895 27, 34
91-012 608-75/895 27, 34
91-012 609-25 27, 31
91-015 542-05 22
91-015 543-05 22
91-015 657-01 17
91-015 664-05 23
91-017 378-15 32
91-018 136-12 23
91-018 257-05 34, 35
91-018 268-73/002 35
91-018 269-73/002 34
91-018 285-91 33
91-018 293-05 33
91-018 339-05 26
91-018 340-91 26
91-018 348-91 26
91-018 350-05 26, 33
91-027 370-05 50
91-027 371-12 50
91-027 373-72/893 50
91-027 375-15 50
91-027 651-75/699 49
91-029 692-75/792 50
91-031 411-70/698 50
91-032 087-45 11
91-033 915-21 49
91-038 801-75/699 49
91-056 578-91 21
91-057 720-15 13
91-063 048-05 14
91-069 037-15 25
91-069 043-15 14, 28
91-107 935-11 36
91-107 939-15 36
91-108 015-02 18
91-113 019-15 32
91-113 020-25 32
91-113 023-92 32
91-113 027-15 32
91-118 196-12 12
91-118 430-25 15
91-118 683-05 21
91-119 093-21 15, 29
91-119 421-05 16
91-119 590-05 20
91-119 936-05 39
91-120 735-92 25
91-012 612-05 27, 31
91-012 638-01 27, 31, 34,
35
91-012 644-05 27, 31
91-018 358-75/770 18
91-018 415-92 18
91-018 480-05 33
91-069 335-72/893 50
91-069 709-12 34, 35
91-083 762-75/895 39
91-129 805-90 42
91-129 917-91 51
91-140 060-25 39
57
Index (Teilenummern / Seitenzahlen)
Index (part numbers / page numbers) PFAFF 1295
Index (números de pieza / números de página) PFAFF 1296
15
Seite Seite Seite Seite
Page Page Page Page
No. Página No. Página No. Página No. Página
䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো
⊼㛮䳊ӊো义ো PFAFF 3713
91-140 061-15 39
91-140 062-25 39
91-140 068-75/951 17
91-140 085-05 13, 28
91-140 086-12 13, 28
91-140 101-05 18
91-140 102-05 18
91-140 104-05 25
91-140 120-05 19
91-140 123-91 19
91-140 148-05 25
91-140 149-15 42
91-140 201-05 24, 30
91-140 202-05 24, 30
91-140 273-05 13, 14, 28
91-140 378-05 16
91-140 379-92 16
91-140 394-05 12
91-140 403-91 20, 39
91-140 405-91 20, 39
91-140 450-25 12
91-140 481-01 17
91-140 516-75/770 18, 24, 30
91-140 560-90 25
91-140 561-91 25
91-140 563-05 25
91-140 564-92 25
91-141 087-05 25
91-141 099-05 13, 28
91-141 100-91 13
91-141 619-05 18
91-141 621-75/895 11
91-141 624-75/895 11
91-141 626-05 17
91-141 628-75/895 11
91-141 633-15 32
91-141 663-15 17
91-141 664-72/895 11
91-141 665-91 13
91-141 668-15 15
91-141 674-05 20
91-141 675-05 20
91-141 676-15 11
91-141 679-71/698 20
91-141 687-70/698 11
91-141 878-01 17
91-141 880-05 17
91-141 881-05 22
91-141 882-75/951 13, 28
91-141 885-25 15
91-141 886-70/895 20
91-141 890-91 14, 28
91-141 891-05 22
91-141 892-91 22
91-141 893-71/895 13
91-141 893-71/951 28
91-141 894-05 13
91-141 895-91 29
91-141 896-91 15
91-141 897-05 17
91-140 292-91 16
91-140 325-91 14
91-140 327-91 28
91-140 336-15 17
91-140 342-01 13, 28
91-140 347-01 12
91-140 349-05 12, 13, 28
91-140 351-91 12
91-140 352-05 12
91-140 353-05 12
91-140 358-05 12
91-140 359-05 12
91-140 360-05 12
91-140 363-12 12
91-140 366-05 12
91-140 367-05 12
91-140 368-05 12
91-141 192-92 22
91-141 307-05 13
91-141 312-71/951 13
91-141 313-75/951 13
91-141 314-71/951 28
91-141 315-75/951 28
91-141 429-15 11
91-141 430-15 11
91-141 442-15 15
91-141 443-15 15
91-141 455-91 17
91-141 502-15 15
91-141 558-05 34, 35
91-141 572-12 22
91-141 573-75/951 22
91-141 612-91 19
91-141 617-75/698 11
91-141 694-05 16
91-141 710-72/893 19
91-141 760-15 32
91-141 818-15 17
91-141 829-92 17
91-141 831-15 17
91-141 848-91 16
91-141 850-91 12
91-141 851-91 12
91-141 852-91 12
91-141 853-91 16
91-141 859-75/895 34, 35
91-141 861-77/895 27, 31
91-141 863-75/895 27, 34
91-141 864-75/895 31, 35
91-141 866-75/895 27
91-141 876-91 17
91-141 898-70/895 39
91-141 927-75/698 52
91-141 928-15 53
91-141 929-11 53
91-141 932-21 52
91-141 941-25 42
91-141 956-91 26
91-141 957-91 33
91-166 452-21 21
91-166 559-25 15
91-168 154-05 37
91-168 319-12 24, 30, 37
91-168 480-15 19
91-169 523-05 16, 17
91-171 049-05 21
91-171 653-05 37
91-171 808-05 12
91-140 372-05 12
58
91-141 618-75/895 11
91-141 877-92 17
91-173 664-15 13, 28
Index (Teilenummern / Seitenzahlen)
Index (part numbers / page numbers) PFAFF 1295
Index (números de pieza / números de página) PFAFF 1296 ⊼㛮䳊ӊো义ো PFAFF 3713
Seite Seite Seite Seite
Page Page Page Page
No. Página No. Página No. Página No. Página
䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো
15
91-174 879-05 21
91-175 023-05 25
91-175 126-05 25
91-175 171-05 32
91-176 267-05 12
91-176 327-25 32
91-176 328-05 32
91-176 329-05 32
91-176 332-25 15, 29
91-187 386-75/893 40
91-187 426-70/893 40
91-202 355-00 20
91-229 070-70/895 48
91-229 143-70/895 11
91-229 180-90 47
91-700 412-25 15
91-700 510-15 16, 18
91-700 592-15 17
91-700 689-15 18, 22, 25
91-700 785-15 24, 30, 37
91-700 961-15 20, 39
91-700 996-15 21
91-701 344-15 34, 35
93-513 120-91 50
95-215 000-04/261 38
95-215 000-04/288 38
95-215 040-08/772 38
95-215 040-15/927 38
95-215 040-15/928 38
95-215 040-16/155 38
91-262 385-75/893 45
91-264 357-05 21
91-264 358-05 21
91-266 114-15 11
91-266 620-21 52
91-280 126-15 53
91-290 576-91 44
91-291 458-91 46
91-291 663-91 53
91-291 664-91 52
91-291 899-91 46
91-292 127-91 52
91-292 311-91 54
91-292 313-91 54
91-292 315-91 41
95-215 040-16/156 38
95-215 040-16/160 38
95-665 735-91 51
95-774 464-05 21
95-774 466-91 21
96-711 962-05 16
99-135 188-85 39
99-135 496-95 38
99-135 585-05 19
99-136 072-95 38
99-136 546-91 40
99-136 937-71/893 47
99-137 001-05 11
99-137 151-45 21
99-137 196-05 45
91-700 029-15 17
91-700 082-15 15, 29
91-700 364-25 11
99-137 228-91 38
59
1295
1296
UNTERKLASSEN-AUSSTATTUNG
SUBCLASS PARTS
COMPOSICIÓN DE LAS SUBCLASES
子机型-设备
3713
Nähwerkzeuge
Gauge parts
Organos de costura
16.01
㓱㑿Ꮉ PFAFF 1295
-6/01
Für allgemeine Näharbeiten.
(Standardform des Teilesatzes.)
▲
For ordinary sewing operations.
(Standard part set.)
Para trabajos de costura en general.
(Juego de piezas estándard.)
䗖⫼Ѣϔ㠀ᗻ㓱㑿ᎹDŽ
༫ӊⱘޚൟᓣDŽ
7
6
8
4
3
2
11
5
13
1
12
15
9
14
10
15
de pos.
o
ᑣো
Pos.-Nr.
Item No.
Ausführung
N
1 - 10CN
CN
CN11
Model
TipoℒᓣStichlänge
Stitch length
Largo de puntada
䩜䎱
6,091-202 136-93/001 0000
6,0 91-202 137-93/001 (-900/56)
11,091-202 421-93/001 0000
Teile-Nr.
o
Part No.
1 - 2 91-049 269-93/0060000
291-000 085-150 000
CN11
3CN
6,091-049 585-04/004 000
11,091-149 224-04/0010000
4 - 691-057 721-91//// 000
491-057 720-150 000
591-057 697-910 000
611-108 171-15 0 000
711-108 222-150 000
62
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage
Further Subclasses and versions on enquiry
Otras subclases y tipos, sobre demanda
ⱘᄤᴎൟℒᓣ䇋䆶䯂
de pieza
䳊ӊো
N
Pos.-Nr.
Item No.
de pos.
o
ᑣো
N
Ausführung
Model
TipoℒᓣStichlänge
Stitch length
Largo de puntada
䩜䎱
Teile-Nr.
de pieza
o
Part No.
N
䳊ӊো
812-305 144-150 000
CN
CN11
CN
CN11
9CN
10C N
6,091-048 319-04/002
6,0 91-158 292-05 (-900/56)
11,0 91-150 791-050 000
6,091-045 601-04/002
6,0 91-059 254-04/001(-900/56)
6,091-045 601-04/002
11 - 12 91-710 652-920 000
12 91-173 664-150 000
13 91-100 366-150 000
14 91-000 277-250 000
15 91-000 781-150 000
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕ゴ䆄䇈ᯢ
Nähwerkzeuge
▲
Gauge parts
Organos de costura
㓱㑿Ꮉ PFAFF 1296
-6/01
Für allgemeine Näharbeiten.
(Standardform des Teilesatzes.)
For ordinary sewing operations.
(Standard part set.)
Para trabajos de costura en general.
(Juego de piezas estándard.)
16.02
䗖⫼Ѣϔ㠀ᗻ㓱㑿ᎹDŽ
༫ӊⱘޚൟᓣDŽ
11
12
8
7
13
6
5
4
1
2
3
2
14
14
9
10
15
de pos.
o
ᑣো
Ausführung
Model
Pos.-Nr.
Item No.
N
1 - 10CN
CN
CN
CN
CN
CN
1 - 2
CN
CN
TipoℒᓣStichlänge
Stitch length
Largo de puntada䩜䎱Nadelabstand
6,06,0
6,08,0
6,08,0
6,010,0
6,010,0
6,06,0
6,08,0
6,010,0
2
CN
CN
6,06,0
6,08,0
6,010,0
3 - 4CN
4
5CN6,06,0
CN
CN
6,08,0
6,010,0
6 - 8
6
Needle gauge
Distancia entre agujas
ᴎ䩜䯈䎱
91-202 139-93/006 (-900/56)
91-202 138-93/006 (-900/56)
91-202 139-93/004 (-900/56)
91-202 138-93/002 (-900/56)
91-202 139-93/005 (-900/56)
91-710 749-93/009
91-710 749-93/012
91-710 749-93/015
91-173 664-15/000 (-900/56)
91-049 267-93/005
91-049 267-93/008
91-049 267-93/010
91-000 085-15/000 (-900/56)
91-040 429-04/007
91-040 429-04/008
91-040 429-04/010
91-057 806-91/000 (-900/56)
91-057 720-15/000 (-900/56)
Teile-Nr.
de pieza
o
Part No.
N
䳊ӊো
(-900/56)
(-900/56)
(-900/56)
(-900/56)
(-900/56)
(-900/56)
(-900/56)
(-900/56)
(-900/56)
de pos.
o
ᑣো
Ausführung
Model
Pos.-Nr.
Item No.
N
TipoℒᓣStichlänge
Stitch length
Largo de puntada䩜䎱Nadelabstand
7
8
9CN6,06,0
CN
CN
CN
CN
10CN
CN
CN
CN
CN
6,08,0
6,08,0
6,010,0
6,010,0
6,06,0
6,08,0
6,08,0
6,010,0
6,010,0
11
12
13
14
15
Needle gauge
Distancia entre agujas
ᴎ䩜䯈䎱
91-057 807-91/000 (-900/56)
11- 10 8 171-1 5/000 (-900/56)
91-158 056-04/007 (-900/56)
91-150 724-04/005 (-900/56)
91-158 056-04/013 (-900/56)
91-150 724-04/006 (-900/56)
91-158 056-04/015 (-900/56)
91-059 175-04/007 (-900/56)
91-059 991-04/006 (-900/56)
91-059 175-04/013 (-900/56)
91-059 991-04/007 (-900/56)
91-059 175-04/015 (-900/56)
11-108 222-15/000 (-900/56)
12-305 144-15/000 (-900/56)
91-100 366-15/000 (-900/56)
91-000 277-25/000 (-900/56)
91-000 781-15/000 (-900/56)
Teile-Nr.
de pieza
o
Part No.
N
䳊ӊো
◆
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕ゴ䆄䇈ᯢ
▲
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage
Further Subclasses and versions on enquiry
Otras subclases y tipos, sobre demanda
ⱘᄤᴎൟℒᓣ䇋䆶䯂
63
16.02
-63/15
Arbeitsgang
Operation
Opéracion
Ꮉᑣ
Nähwerkzeuge
▲
Gauge parts
Organos de costura
㓱㑿Ꮉ PFAFF 1296
20
22
9
57
1
5
18
20
9
7
4
8
6
51
31
10
11
54
31
3
25
29
19
2
26
24
23
2
23
23
22
22
55
50
30
14
23
27
28
23
22
70
13
53
56
56
12
43
15
16
17
41
52
64
48
45
47
46
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage
Further Subclasses and versions on enquiry
Otras subclases y tipos, sobre demanda
ⱘᄤᴎൟℒᓣ䇋䆶䯂
49
46
44
44
45
33
34
35
36
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕ゴ䆄䇈ᯢ
42
42
40
37
32
39
38
Nähwerkzeuge
▲
Gauge parts
Organos de costura
㓱㑿Ꮉ PFAFF 1296
16.02
de pos.
o
Pos.-Nr.
Item No.
N
ᑣো
Ausführung
Model
1 - 29CN11
CN11
1 - 2
CN11
CN11
TipoℒᓣStichlänge
Stitch length
Largo de puntada䩜䎱Nadelabstand
Needle gauge
Distancia entre agujas
ᴎ䩜䯈䎱
11,010,091-202 424-93/002
11,012,091-202 424-93/001
11,010,091-710 749-93/015
11,012,091-710 749-93/017
Teile-Nr.
de pieza
o
Part No.
N
291-173 664-15
3 - 4CN11
CN11
11,010,091-149 152-93/001
11,012,091-149 152-93/004
411-130 185-15
5CN11
CN11
11,010,091-149 226-04/002
11,012,091-149 226-04/001
6 - 991-154 776-91
691-057 720-15
791-154 715-91
891-154 712-91
911-108 174-15
10CN11
CN11
11CN11
CN11
11,010,091-150 792-04/002
11,012,091-150 792-04/001
11,010,091-059 991-04/007
11,012,091-059 991-04/009
12 - 1691-041 182-91
1291-053 069-25
1391-053 070-21
1491-053 073-25
1512-315 110-15
1691-000 089-25
1791-042 211-21
18 - 2991-156 748-90
18 - 1991-156 741-91
1899-137 352-91
1991-156 742-05
2099-135 233-91
21 - 2591-156 751-21
2191-156 752-21
2211-130 170-25
2312-305 114-25
䳊ӊো
Pos.-Nr.
Item No.
de pos.
o
N
ᑣো
Ausführung
Model
TipoℒᓣStichlänge
Stitch length
Largo de puntada䩜䎱Nadelabstand
Needle gauge
Distancia entre agujas
ᴎ䩜䯈䎱
Teile-Nr.
de pieza
o
Part No.
N
䳊ӊো
2491-156 745-25
2591-156 746-25
2691-156 750-25
2711-330 232-15
2811-108 186-25
2911-210 168-25
3091-000 781-15
3191-000 277-25
32 - 4091-041 644-70/895
3291-026 558-75/895
3391-025 694-05
3491-000 388-15
3591-043 143-25
3691-043 161-92
3791-043 138-71/895
3811-505 292-25
3991-043 148-21
4011-472 250-55
4191-044 419-25
4211-472 109-25
4399-135 016-91
4411-462 211-55
4525-308 820-30 96
4625-308 820-40 96
4799-135 496-95
4899-135 002-95
4999-135 835-05
5099-136 963-91
5199-115 425-91
5299-136 964-91
5391-265 072-05
5411-130 293-25
5512-305 174-25
5612-024 191-15
5791-100 366-15
◆
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕ゴ䆄䇈ᯢ
▲
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage
Further Subclasses and versions on enquiry
Otras subclases y tipos, sobre demanda
ⱘᄤᴎൟℒᓣ䇋䆶䯂
65
Nähwerkzeuge
Gauge parts
Organos de costura
16.03
㓱㑿Ꮉ PFAFF 3713
-2/01
Zum Übersteppen von Seitennähten im Hüftbogenbereich
bei Jeans etc. Spezialteilesatz
mit Anschlägen für rechte und
linke Teile.
▲
For top stitching side seams in
the hip curve on jeans, etc.
Special part set with edge guides
for right- and left parts.
Para Sobrepespuntear las costuras
laterates en la zona de las caderas
de vaqueros etc., juego de piezas
especial con topes para oiezas
izquierdas y derechas.
⫼Ѣ㓱㑿⠯Ҩ㺸ㄝⱘ㞔䚼ᓻᔶ㒓㓱DŽ
⫼ѢেᎺջӊⱘᏺℶᣵⱘϧ⫼䜡༫㒘ӊ
10
10
16
6
17
4
3
2
5
13
1
11
12
9
14
7
14
8
15
de pos.
o
ᑣো
Pos.-Nr.
Item No.
Ausführung
N
1 - 9CN
1 - 2CN
Model
TipoℒᓣStichlänge
Stitch length
Largo de puntada
䩜䎱
6,091-202 189-93/002 0000
6,091-149 200-93/0010 000
Teile-Nr.
o
Part No.
291-000 085-150 000
3CN
6,091-049 792-04/004 000
4 - 691-057 806-91//// 000
491-057 720-150 000
591-057 807-910 000
611-108 171-15 0 000
7 91-158 292-05 0 000
8CN
66
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage
Further Subclasses and versions on enquiry
Otras subclases y tipos, sobre demanda
ⱘᄤᴎൟℒᓣ䇋䆶䯂
6,091-059 254-04/001
de pieza
䳊ӊো
N
Pos.-Nr.
Item No.
de pos.
o
ᑣো
N
Ausführung
Model
TipoℒᓣStichlänge
Stitch length
Largo de puntada
䩜䎱
Teile-Nr.
de pieza
o
Part No.
N
䳊ӊো
991-141 854-210 000
1091-000 172-150 000
11 - 12 91-710 650-920 000
12 91-173 664-150 000
13 91-100 366-150 000
14 91-000 277-250 000
15 91-000 781-150 000
1611-108 222-150 000
1712-305 144-150 000
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕ゴ䆄䇈ᯢ
PFAFF Industriesysteme
und Maschinen AG
Hans-Geiger-Str. 12 - IG Nord
D-67661 Kaiserslautern
Telefon: +49 - 631 200-0
Telefax: +49 - 631 17202
E-mail: info@pfaff-industrial.com
Hotlines:
Technischer Service / Technical service: +49 - 175 2243-101