®
Industrial
1295
1296
TEILELISTE
PARTS LIST LISTE DE PIÈCES
3713-2/01
DieseTeileliste hat für Maschinen ab nachfolgender Seriennummer Gültigkeit:
This parts list applies to machines from the following serial numbers onwards:
Cette liste de pièces est valable pour les machines au numéros de série à partir de:
:
# 2 730 099
296-12-18 639
DE / EN / ES / 06.09
Alle Informationen und Abbildungen waren zum Zeitpunkt der Druckgebung auf dem neusten Stand.
Technische Änderungen vorbehalten!
Der Nachdruck, die Vervielfältigung sowie die Übersetzung - auch auszugweise - aus PFAFF-Teilelisten ist nur mit unserer vorherigen Zustimmung und mit der Quellenangabe gestattet.
At the time of printing, all information and illustrations contained in thisa document were up to date.
Subject to alteration!
The reprinting, copying or translation of PFAFF Parts lists whether in whole or in part, is only pemitted with our previous permission and with written reference to the source.
Todas las informaciones e ilustraciones de este manual estaban al día en el momento de entregarse para su impresión.
¡ Salvo modificaciones técnicas!
La reimpresión, reproducción y traducción - aunque sólo sea parcial - de las listas de piezas PFAFF sólo está permitida con nuestro permiso previo e indicando la fuente.
PFAFF-
PFAFF Industriesysteme und Maschinen AG
Hans-Geiger-Str. 12 - IG Nord
D-67661 Kaiserslautern
Contents
Contenido
|
|
Seite |
|
|
Page |
|
|
Página |
0 |
Wichtiger Hinweis ................................................................................ |
7 |
|
Important note |
|
|
Observación importante |
|
1 |
Vorwort .............................................................................................. |
8 |
|
Foreword |
|
|
Notas preliminares |
|
2 |
Erläuterungen der Schlüsselzeichen......................................................... |
9 |
|
Explanation of key markings |
|
|
Explicaciones de los signos clave |
|
3Basismaschine
Basic machine Máquina básicas
3.01 |
Gehäuseteile...................................................................................... |
11 |
|
Housing sections |
|
|
Piezas del cárter |
|
3.02 |
Kopfteile .......................................................................................... |
12 |
|
Needle head parts |
|
|
Piezas de la cabeza |
|
3.03 |
Armteile ........................................................................................... |
16 |
|
Arm parts |
|
|
Piezas del brazo |
|
3.04 |
Grundplattenteile................................................................................ |
22 |
|
Bedplate parts |
|
|
Piezas del cárter |
|
3.05 |
Säule vollständig ................................................................................ |
26 |
|
Post assy. |
|
|
Columna completo |
|
4 |
Abweichende Teile der PFAFF 1296 ..................................................... |
28 |
|
Different parts for PFAFF 1296 |
|
|
Piezas de la PFAFF 1296 que son diferentes |
|
|
PFAFF 1296 |
|
Inhaltsverzeichnis
Contents
Contenido
|
|
Seite |
|
|
Page |
|
|
Página |
5 |
Fadenabschneid-Einrichtung (-900/56) .................................................. |
32 |
|
Thread trimmer (-900/56) |
|
|
Cortahilos (-900/56) |
|
|
(-900/56) |
|
6 |
Verriegelungs-Einrichtung (-911/97).................................................... |
38 |
|
Backtacking mechanism (-911/97) |
|
|
Rematador (-911/97) |
|
|
(-911/97) |
|
7 |
Wartungseinheit ................................................................................ |
40 |
|
Air filter / lubricator |
|
|
Grupo acondicionador del aire comprimido |
|
8Elektrische Ausrüstung
Electrical equipment Equipo eléctrico
8.01 |
Kabelbaum zum Oberteil...................................................................... |
41 |
|
Cable tree to sewing head |
|
|
Mazo de cables para el cabezal |
|
8.02 |
Oberteilerkennung .............................................................................. |
42 |
|
Sewing head identification |
|
|
Detección de la parte superior |
|
8.03 |
Positionsgeber .................................................................................. |
42 |
|
Synchronizer |
|
|
Sincronizador |
|
8.04 |
Bedienfeld ......................................................................................... |
43 |
|
Control panel |
|
|
Panel de mandos |
|
8.05 |
Anbausatz für externen Motor.............................................................. |
44 |
|
Mounting kit for external motor |
|
|
Juego de piezas acoplables motor externo |
|
8.06 |
Sollwertgeber .................................................................................... |
45 |
|
Set-point generator |
|
|
Emisor del valor teóruco |
|
Inhaltsverzeichnis
Contents
Contenido
|
|
Seite |
|
|
Page |
|
|
Página |
8.07 |
Steuerkasten .................................................................................... |
46 |
|
Control box |
|
|
Caja de mandos |
|
8.08 |
Motor-Hauptschalter ........................................................................... |
47 |
|
Main switch |
|
|
Interruptor principal |
|
8.09 |
Tretplatten-Einrichtung........................................................................ |
47 |
|
Pedal assemby |
|
|
Pédalier |
|
9 |
Garnrollenständer ............................................................................... |
48 |
|
Reel stands |
|
|
Portacarretes |
|
10 |
Einstellehren ...................................................................................... |
49 |
|
Adjustment gauges |
|
|
Calibres de ajuste |
|
11 |
Teile zur Tischplatte ........................................................................... |
49 |
|
Parts for table top |
|
|
Piezas pata el tablero |
|
12 |
Knielüfterteile .................................................................................... |
50 |
|
Knee lifter parts |
|
|
Piezas del alzaprensatelas por rodillera |
|
13 |
Schmiermittel-Übersicht ..................................................................... |
51 |
|
Overview of lubricants |
|
|
Tabla de lubricantes |
|
14Optionen
Options Opciones
14.01 SSD (Fehlsticherkennung).................................................................... |
52 |
|
SSD (Skip stitch detection) |
|
|
SSD (Skip stitch detection) |
|
|
SSD |
|
|
|
|
|
Inhaltsverzeichnis
Contents
Contenido
|
|
Seite |
|
|
Page |
|
|
Página |
15 |
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) .................................................... |
55 |
|
Index (part numbers / page numbers) |
|
|
Index (números de pieza / números de página) |
|
16Unterklassen-Ausstattung
Subclass parts
Composición de las subclases
16.01 |
Nähwerkzeuge (PFAFF 1295)............................................................... |
62 |
|
Gauge parts (PFAFF 1295) |
|
|
Organos de costura (PFAFF 1295) |
|
|
(PFAFF 1295) |
|
16.02 |
Nähwerkzeuge (PFAFF 1296)............................................................... |
63 |
|
Gauge parts (PFAFF 1296) |
|
|
Organos de costura (PFAFF 1296) |
|
|
(PFAFF 1296) |
|
16.03 |
Nähwerkzeuge (PFAFF 3713)............................................................... |
66 |
|
Gauge parts (PFAFF 3713) |
|
|
Organos de costura (PFAFF 3713) |
|
|
(PFAFF 3713) |
|
Important note 0 Observación importante
Achtung!
Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, daß Ersatzund Zubehörteile,
die nicht von uns geliefert werden, auch nicht von uns geprüft und freigegeben sind. Der Einbau und / oder die Verwendung solcher Produkte kann daher u. Umständen konstruktiv vorgegebene Eigenschaften Ihrer Maschine negativ verändern.
Für Schäden, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen entstehen, übernehmen wir keine Haftung!
Caution!
We warn you expressively that spare parts and accessories that are not supplied by us are not tested and released by us.
Fitting or using these products may therefore have negative influences on features that depend on the machine design.
We are not liable for any damage caused by the use of non-Pfaff parts!
¡Atención!
Se hace observar que en el caso de piezas de recambio y accesorios que no hayan sido suministrados por nosotros, quiere decir que non han sido sometidas por nuestra parte a un control y que no se les ha dado el visto bueno.
Por esta razón, el montaje y/o empleo de tales productos puede repercutir negativamente en las características previstas en su máquina.
¡Para los daños que eventualmente pudiesen presentarse al utilizar piezas no originales, no asumimos ninguna garantía!
7
1 Foreword
Notas preliminares
●Die Seriennummer der Maschine, für die diese Teileliste Gültigkeit hat, ist auf der Titelseite aufgeführt.
●Alle Teile sind so abgebildet, wie sie in der Maschine funktionsmäßig zusammengehören.
●Gestrichelt dargestellte Teile zeigen angrenzende Teile aus anderen Funktionsgruppen.
●Im oberen Teil der Bildseiten befindet sich eine Gesamtansicht der Maschine .
●Der Einbauort der dargestellten Teile wird durch eine gerasterte Fläche gekennzeichnet.
●Einrahmungen auf den Bildseiten zeigen, aus welchen Einzelteilen sich die Gruppenteile zusammensetzen.
● Die auf den Bildseiten verwendeten Schlüsselzeichen ( |
|
; |
|
; |
|
usw.) sind im |
|
2 |
3 |
||||
Kapitel "Erläuterungen der Schlüsselzeichen" aufgelistet. |
|
|
|
|
|
|
●The serial number of the machine to which this parts list applies is indicated on the cover page.
●All parts are illustrated in function groups with the parts which they function together with in the machine.
●Parts illustrated with broken lines are parts from other function groups which border on the illustrated function group.
●The above section of the page of illustrations contains a total view of the machine. The place for the installation of the parts pictured here is marked by the grid.
●The framed-in sections on the illustration pages show the individual parts comprising a group.
● The key markings used on the illustrated pages ( |
|
; |
|
; |
|
etc.) are listed in the |
|
2 |
3 |
||||
chapter "Explanation of key markings". |
|
|
|
|
|
|
●El número de serie de la máquina para la cual tiene validez esta lista de piezas va indicado en la página de título.
●odas las piezas están ilustradas tal como aparecen en la máquina para su funcionamiento.
●Las piezas representadas con rayitas muestran piezas colindantes de otros grupos de funciones.
●En la parte superior de las páginas ilustradas se puede ver una vista en conjunto de la máquina.
●El lugar de montaje de la pieza representada va caracterizada mediante una superficie reticulada.
●Los recuadros en las páginas ilustradas indican las piezas individuales de que se componen los grupos.
● Los signos clave ( |
|
; |
|
; |
|
etc.) empleados en las páginas con ilustraciones van |
|
2 |
3 |
listados en el capítulo "Explicaciones de los signos clave".
●
●
●
●
●
●
●2 3
8
Explanation of key markings 2 Explicaciones de los signos clave
C
N
Unterklassenabhängig, Teilenummer siehe Unterklassen-Ausstattung.
Subclas-dependent, for part number see subclass parts listing.
Dependientes de la subclase, para el número de pieza véase "Dotactión de subclases".
Maschinen-Ausstattung für mittelschwere Materialien.
Model C for sewing medium-heavy materials.
Tipo C para materiales semipesados.
Stichlänge 6,0 mm.
Stitch lenght 6.0 mm. Largo de puntada 6,0 mm
PP
N11 Stichlänge 11,0 mm.
Stitch lenght 11.0 mm. Largo de puntada 11,0 mm
PP
PTeile zum Hüpfertransport.
Components of four-motion drop feed.
Piezas del transportador inferior a cuatro tiempos.
3Geklebt
Part cemented Pieza pegada
6Nadeldicke und Spitzenform bei Bestellung angeben.
Needle size and style of point to be stated on order.
Grosor de aguja y forma de la punta, indíquese en los pedidos.
10Nadelabstand
Needle gauge Distancia entre agujas
27/5 Eingeklammerte Zahl = Länge in mm.
Number in brackets = length in mm. Cifra entre paréntesis = largura en mm.
=mm
35/4 Bei Montage bohren und verstiften.
To be drilled and pinned after assembly.
Debera bacerse un taladro y colocarse un pasador antes del montaje.
40/2 Tränken mit 28-011 201-44; Bestellnummer siehe Seite 51.
Grease with 28-011 201-44; for part number see page 51.
Engrase con grasa 28-011 201-44; para el número de pedido véase la página 51.
40/3 Fetten mit 28-011 202-47; Bestellnummer siehe Seite 51.
Grease with 28-011 202-47; for part number see page 51.
Engrase con grasa 28-011 202-47; para el número de pedido véase la página 51.
9
Erläuterung der Schlüsselzeichen 2 Explanation of key markings
Explicaciones de los signos clave
40/4 Fetten mit 28-011 202-43; Bestellnummer siehe Seite 51.
Grease with 28-011 202-43; for part number see page 51.
Engrase con grasa 28-011 202-43; para el número de pedido véase la página 51.
40/13 Fetten mit 28-011 202-05; Bestellnummer siehe Seite 51.
Grease with 28-011 202-05; for part number see page 51.
Engrase con grasa 28-011 202-05; para el número de pedido véase la página 51.
90/1 Für Wechselstrom
For single-phase A.C.
Para corriente alterna monofásica
90/47 Nr. 91-141 572-12 mitbestellen.
Include No. 91-141 572-12 in your order. Pidase juntamente el N° 91-141 572-12.
91-141 572-12.
96Länge angeben
State length Indíquese la largura
10
Gehäuseteile |
|
|
|
|
|
Housing sections |
|
|
3.01 |
||
Piezas del cárter |
PFAFF 1295 |
CN;CN11 |
|||
|
|
||||
|
PFAFF 3713 |
CN |
|
|
|
|
|
|
|
|
11-173 222-15 (4x) |
|
|
91-141 664-72/895 |
91-700 364-25 |
91-141 687-70/698 |
|
|
11-173 222-15 (4x) |
|
91-003 113-05 |
|
|
91-141 624-75/895 |
11-173 171-75 |
|
91-141 628-75/895 |
|
99-137 001-05 (2x) |
|
11-108 234-15 (2x) |
11-130 254-15 (4x) |
|
|
11-173 222-15 |
|
91-141 621-75/895
11-173 222-15 (2x)
11-462 247-55 (3x)
91-141 618-75/895
91-011 832-75/893
91-141 617-75/698
91-032 087-45 (6x) |
|
|
11-462 118-55 (6x) |
|
11-108 285-15 (2x) |
|
|
|
11-108 285-15 (2x) |
12-024 151-25 |
|
|
(4x) |
|
91-141 676-15 |
|
91-229 143-70/895 |
|
|
|
|
|
91-141 430-15 |
|
11-108 168-15 (4x) |
|
|
11-130 906-15 |
|
91-141 429-15 |
|
|
11-130 906-15 (2x) |
91-266 114-15 |
|
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen |
11 |
|
see chapter 2 Explanation of key markings |
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3.02 |
Kopfteile |
|
|
Needle head parts |
PFAFF 3713 |
CN |
|
|
Piezas de la cabeza |
PFAFF 1295 |
CN;CN11 |
|
|
|
|
91-140 450-25 |
|
|
|
|
91-171 808-05 |
|
siehe Seite 16 |
|
|
|
|
91-004 309-05 |
|
|
see page 16 |
|
|
véase la página 16 |
|
|
|
|
16 |
|
91-176 267-05 |
|
|
91-140 372-05 40/2 |
|
|
|
|
11-330 280-15 |
|
|
11-330 280-15 |
|
|
|
91-140 351-91 |
|
|
|
11-108 228-15 (2x) |
|
|
|
91-140 363-12 |
91-140 366-05 |
|
|
(2x) |
|
|
|
|
|
siehe Seite 13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
see page 13 |
|
|
91-140 368-05 |
véase la página 13 |
|
40/3 |
13 |
|
|
|
|
|
|
12-610 190-45 |
|
|
|
91-141 850-91 |
|
|
40/3 |
|
|
|
91-141 851-91 |
|
91-140 367-05 |
|
|
|
|
|
12-610 170-45 (6x) |
|
|
|
|
91-140 353-05 |
|
|
|
91-141 852-91 |
91-140 360-05 |
91-140 349-05 |
|
|
91-140 347-01 |
|
|
|
|
|
91-140 358-05 |
|
91-118 196-12 |
|
|
|
||
|
|
|
11-174 173-15 |
|
40/3 |
91-140 359-05 (3x) |
|
|
|
|
|
|
12-610 200-45 |
|
91-140 394-05 |
|
|
|
91-100 366-15 |
|
91-140 352-05 (2x) |
|
|
12 |
|
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen |
|
|
see chapter 2 Explanation of key markings |
||
|
|
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave |
|
|
|
|
|
Kopfteile |
|
|
3.02 |
|
Needle head parts |
|
|
||
Piezas de la cabeza |
PFAFF 1295 |
CN;CN11 |
||
|
||||
|
PFAFF 3713 |
CN |
|
|
|
|
|
|
|
|
91-141 100-91 |
|
|
|
|
|
|
|
|
11-330 280-15 |
|
|
|
|||
11-130 224-15 (2x) |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
12-305 114-15 (2x) |
|
|
|
|
|
|
11-108 222-15 (2x) |
|
11-108 177-15 (2x) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11-330 220-15 |
||
12-305 144-15 (2x) |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
91-141 665-91 |
|
11-108 171-15 (2x) |
|
91-057 720-15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91-141 307-05 |
N |
|
|
|
|
|
|
|
91-141 894-05 N11 |
|
|
|
|
||
|
|
11-130 185-15 (2x) |
|
|
|
|
|
|
|
|
12-305 114-15 (2x) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11-130 173-15 (2x) |
|
siehe Seite 12 |
|
|
|
|
|
siehe Seite 17 |
|
|
see page 12 |
|
|
|
|
|
|
||
véase la página 12 |
|
|
|
|
|
see page 17 |
|
|
12 |
|
|
|
|
|
véase la página 17 |
|
|
|
|
|
|
|
17 |
|
|
|
|
|
91-140 085-05 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11-341 082-15 (2x) |
|
|
|
|
|
|
||
91-140 086-12 |
91-141 313-75/951 N |
|
|
|
|
|
|
|
91-141 882-75/951 N11 |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91-141 099-05 |
91-140 273-05 |
|
|
|
|
|
|
|
91-140 349-05 |
3 |
40/2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
91-018 487-05 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91-141 312-71/951 |
N |
|
|||
|
|
|
91-141 893-71/895 N11 |
|
||||
|
|
Für 1296 siehe Seite 28 |
Für 1296 siehe Seite 28 |
|||||
|
|
For 1296 see page 28 |
||||||
|
|
For 1296 see page 28 |
||||||
91-140 342-01 |
|
Para 1296 véase la página 28 |
||||||
|
Para 1296 véase la página 28 |
|||||||
|
1296 |
28 |
||||||
|
|
|
|
1296 |
28 |
|
|
|
11-108 174-15 (2x) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
System |
134-35 |
6 |
91-173 664-15 |
|||
|
|
|
|
|||||
|
|
Système 134-35 6 |
|
|
||||
|
|
Sistema |
134-35 |
6 |
|
|
||
|
|
|
134-35 |
6 |
|
|
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen |
13 |
see chapter 2 Explanation of key markings |
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3.02 |
Kopfteile |
|
|
Needle head parts |
PFAFF 3713 |
CN |
|
|
Piezas de la cabeza |
PFAFF 1295 |
CN;CN11 |
|
|
|
|
91-063 048-05
91-063 048-05
26-534 300-50 (150) 27/5
26-536 304-09 (32) 27/5
11-330 280-15
siehe Seite 18 see page 18 véase la página 18
18
91-140 273-05 3 40/2
91-069 043-15
12-610 210-45
27/5 26-534 300-50 (100) |
26-534 300-50 (20) 27/5 |
|
26-534 300-50 (60) 27/5
26-534 300-50 (60) 27/5
|
91-140 325-91 |
C |
N |
|
11-108 177-15 |
91-141 890-91 |
C |
N11 |
|
Für 1296 siehe Seite 28 |
|
|||
|
|
|||
|
For 1296 see page 28 |
|
|
|
|
Para 1296 véase la página 28 |
|||
|
1296 |
28 |
|
|
14 |
|
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen |
|
||
|
see chapter 2 Explanation of key markings |
|
|
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Kopfteile |
|
3.02 |
Needle head parts |
CN |
|
PFAFF 3713 |
||
Piezas de la cabeza PFAFF 1295 |
CN;CN11 |
|
|
|
|
11-174 233-15 (2x) |
91-013 091-05 |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
91-013 191-05 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91-013 193-91 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12-640 170-55 |
11-330 220-15 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
13-064 383-05 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91-700 412-25 |
|
|
|
||
|
91-141 443-15 |
|
|
91-118 430-25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91-141 502-15 |
91-141 442-15 |
11-210 165-15 (2x) |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
91-166 559-25 |
|
|
91-141 885-25 C |
N11 |
|||
91-141 668-15 |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
91-000 366-15 (2x) |
|
91-009 652-91 C |
N |
|
|||
|
|
|
|
91-141 896-91 C |
N11 |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
Für 1296 siehe Seite 29 |
|
|
|
|
|
|
|
|
11-173 177-25 |
|
For 1296 see page 29 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Para 1296 véase la página 29 |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
1296 |
29 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11-330 166-15 |
|
||
|
|
|
|
|
91-004 006-05 |
|
|
|
|
|
|
|
|
91-010 186-15 |
|
91-004 005-05 |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
91-010 185-05 |
91-010 116-05 |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
91-000 524-05 |
|
|
|
|
91-010 115-05 |
|
|||
|
|
91-176 332-25 |
|
91-006 505-05 (2x) |
|
91-105 447-25 |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91-010 937-05 |
|
91-700 082-15 |
|
91-010 181-25 |
|
|
|
|
|
|
Für 1296 siehe Seite 29 |
|
|
91-010 184-05 |
|
|
|
|
|
||
For 1296 see page 29 |
|
|
|
C |
N |
|
|
|
||
Para 1296 véase la página 29 |
|
|
|
91-010 215-05 |
C |
N11 |
91-001 522-25 |
|||
1296 |
29 |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
Für 1296 siehe Seite 29 |
|
|
|
|
|
|
|
N |
91-010 026-21 |
|
For 1296 see page 29 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Para 1296 véase la página 29 |
|
|
|
|
|
|||
|
N11 91-119 093-21 |
|
1296 |
29 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91-001 522-25 |
|
|
|
|
|
|
|
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen |
15 |
see chapter 2 Explanation of key markings |
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
|
Armteile |
|
3.03 |
Arm parts |
|
Piezas del brazo PFAFF 1295 CN;CN11 |
||
|
||
|
PFAFF 3713 CN |
11-330 968-15 (2x)
91-010 825-05
91-119 421-05 (2x)
91-141 848-91 |
|
|
40/3 |
|
91-140 292-91 |
96-711 962-05 |
|
|
|
11-108 228-15 (2x) |
|
40/3 |
|
|
91-140 379-92 |
12-335 171-15 |
|
siehe Seite 12 |
|
|
see page 12 |
|
|
véase la página 12 |
|
|
12 |
|
11-039 225-15 |
|
|
|
91-141 853-91 |
|
91-011 778-05 |
|
|
|
15-711 050-51 |
91-141 694-05 |
|
40/3 |
|
|
91-169 523-05 |
|
|
|
91-700 510-15 (2x) |
|
40/3 |
|
|
11-039 222-15 |
|
|
91-140 378-05 2x) |
|
|
siehe Seite 18 |
|
|
see page 18 |
|
|
véase la página 18 |
|
|
18 |
|
|
16 |
|
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen |
|
||
|
see chapter 2 Explanation of key markings |
|
|
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Armteile |
|
|
|
Arm parts |
|
3.03 |
|
Piezas del brazo PFAFF 1295 |
CN;CN11 |
||
|
|||
PFAFF 3713 |
CN |
|
|
|
|
|
91-141 829-92
91-700 592-15 |
91-141 626-05 |
|
11-330 952-15 (3x)
91-140 336-15
91-141 831-15
siehe Seite 15 see page 15 véase la página 15
15
siehe Seite 13 |
91-140 481-01 |
|
see page 13 |
||
|
||
véase la página 13 |
|
|
13 |
|
|
|
91-141 876-91 N11 |
11-039 231-15
91-169 523-05
91-141 880-05
91-141 877-92
11-130 293-25
12-085 170-15
91-141 897-05 91-141 878-01
N11
91-001 013-15
11-130 359-15
91-015 657-01
91-141 455-91 N
Für 3713 siehe Seite 38 For 3713 see page 38
Para 3713 véase la página 38 3713
38
11-187 017-15
91-141 663-15
12-024 171-25
91-141 818-15
siehe Seite 20 see page 20 véase la página 20
20
91-700 029-15
91-140 068-75/951
siehe Seite 50 see page 50 véase la página 50
50
siehe Seite 22 see page 22
véase la página 22 22
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen |
17 |
see chapter 2 Explanation of key markings |
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3.03 |
Armteile |
|
|
Arm parts |
PFAFF 3713 CN |
||
|
Piezas del brazo |
PFAFF 1295 CN;CN11 |
|
91-018 358-75/770 |
91-140 516-75/770 |
||
91-008 618-05 |
|||
|
|
||
26-534 300-50 (450) |
26-534 300-50 (150) |
||
27/5 |
|||
27/5 26-536 304-09 (50) |
|||
|
27/5 |
11-330 280-15 (2x)
91-140 102-05
91-700 689-15 (2x)
91-013 040-92
91-140 101-05
91-141 619-05
91-000 456-15
91-000 405-15
91-010 196-05
91-010 596-05
91-000 510-15
91-000 511-15
siehe Seite 16 see page 16 véase la página 16
16
26-534 300-50 (20)
27/5
91-108 015-02
91-700 510-15 (2x)
P
91-009 717-01
siehe Seite 23 see page 23 véase la página 23
23
siehe Seite 20 see page 20 véase la página 20
20
|
91-018 415-92 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
see chapter 2 Explanation of key markings |
||
|
|
|
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Armteile |
|
3.03 |
Arm parts |
CN |
|
PFAFF 3713 |
||
Piezas del brazo PFAFF 1295 |
CN;CN11 |
|
|
|
|
siehe Seite 20 see page 20 véase la página 20
20
91-140 120-05
11-341 901-15 (2x)
11-335 902-15 |
11-341 902-15 |
99-135 585-05 |
91-141 612-91
91-011 818-91
|
11-210 273-15 |
11-335 902-15 |
91-168 480-15 |
11-341 902-15 |
|
91-141 710-72/893 |
11-130 227-15 (2x)
12-305 144-15 (2x)
91-140 123-91
siehe Seite 26 see page 26 véase la página 26
26
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen |
19 |
see chapter 2 Explanation of key markings |
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3.03 |
Armteile |
|
|
Arm parts |
PFAFF 3713 |
CN |
|
|
Piezas del brazo |
PFAFF 1295 |
CN;CN11 |
|
|
|
|
91-008 618-05 |
|
26-536 304-09 (50) |
|
27/5 |
|
26-534 300-50 (20) |
26-534 300-50 (100) |
27/5 |
|
|
27/5 |
|
91-010 022-05 |
siehe Seite 19 see page 19 véase la página 19
|
|
19 |
|
|
|
|
|
|
|
91-011 944-70/895 N |
|
||
|
|
91-010 596-05 |
91-141 886-70/895 N11 |
|
||
91-000 510-15 (2x) |
Für -911/97; 3713 siehe Seite 39 |
|
||||
|
For -911/97; 3713 see page 39 |
|
||||
|
|
|
Para -911/97; 3713 véase la página 39 |
|
||
|
26-534 300-50 |
-911/97; 3713 |
39 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
(100) |
27/5 |
|
|
11-130 293-25 (2x) |
|
|
|
|
|
|
||
|
91-140 403-91 N |
|
|
|
|
|
|
91-140 405-91 N11 |
|
|
|
|
|
|
11-330 166-15 |
|
|
|
91-012 492-25 |
|
11-130 227-15 (2x) |
13-064 383-05 |
|
|
|
||
|
R |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0 |
|
11-250 076-25 (2x) |
|
91-009 618-05 |
|
|
1 |
|
||
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
91-700 961-15 |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
91-009 617-05 |
|
|
|
|
|
|
|
91-009 704-01 |
91-009 605-05 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
12-005 195-15 |
|
|
|
|
91-008 204-05 |
|
|
|
91-141 674-05 |
N |
|
91-009 609-05 |
|
91-141 675-05 N11 |
|||
|
|
91-119 590-05 |
|
|
|
|
siehe Seite 17 |
Anschluß siehe Seite 23 |
91-141 679-71/698 |
11-130 955-15 |
91-202 335-00 |
|
|
see page 17 |
For connection see page 23 |
|
||||
véase la página 17 |
Para la conexión, véase la pág. 23 |
|
|
|
|
|
17 |
23 |
|
|
|
|
|
20 |
|
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen |
|
||
|
see chapter 2 Explanation of key markings |
|
|
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Armteile |
|
3.03 |
Arm parts |
CN |
|
PFAFF 3713 |
||
Piezas del brazo PFAFF 1295 |
CN;CN11 |
|
|
|
|
91-056 578-91
91-174 879-05
91-166 452-21
12-024 191-25
siehe Seite 18 see page 18 véase la página 18
|
|
18 |
|
|
|
95-774 466-91 |
|
11-330 952-15 |
|
||
40/13 |
99-137 151-45 |
||
|
|
91-264 358-05 |
|
|
|
91-264 357-05 |
|
|
|
14-602 901-01 (2x) |
|
|
|
91-118 683-05 |
|
|
|
91-171 049-05 |
|
|
|
12-640 130-55 |
|
|
|
12-618 190-45 |
|
11-210 168-15 |
95-774 464-05 |
||
91-700 996-15 |
|||
|
|
||
|
|
11-250 084-15 |
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen |
21 |
see chapter 2 Explanation of key markings |
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave