
P
FA
1293
1294
TEILELISTE
PARTS
LIST
F F
~ndustrial
LISTE
•{tt~
DieseTeileliste hat fOr Maschinen ab nachfolgender
Seriennummer GOitigkeit:
This parts list applies
serial
Cette
numeros de
DE
PIECES
to
numbers onwards:
liste de pieces
serie a partir de:
est
machines
valable pour les machines au
from
the following
# 7
204122
296-12-18
DE I EN I ES
___.
648
I 'P)C 06.09

Aile lnformationen und Abbildungen waren zum Zeitpunkt der Druckgebung auf dem neus-
ten Stand.
Technisdle Anderungen vorbehalten!
Der Nachdruck, die
PFAFF-Teilelisten
stattet.
At
the
time
of
were
up to date.
Subject to alteration!
The reprinting, copying or translation
part, is
source.
Todas
momenta
i
La
piezas
only pemitted
las informaciones e ilustraciones de este manual estaban
de entregarse
Salvo modificaciones tecnicas!
reimpresi6n, reproducci6n y traducci6n- aunque
PFAFF
Vervielfiiltigung sowie die Obersetzung -
ist
nur
mit
unserer vorherigen Zustimmung und
printing, all information and illustrations contained
of
PFAFF
Parts lists
with
our
previous permission and
para
su
impresi6n.
s61o
esta permitida con nuestro permiso
auch
whether
with
written reference
s61o
sea parcial-de
previae
auszugweise -aus
mit
der Ouellenangabe ge-
in
thisa document
in whole or in
to
al
dfa
en el
las
listas
indicando
Ia
fuente.
the
de
m~ffl~~m~~M~~~~-~~
~mtt*£-a~~.JJ!
~ff!IBJG$7}0~,
1HJ¥~~1E~ffJfRJ~:tt
PFAFF
lndustriesysteme
~ifl~j;J.JZ.IJWtPFAFF-
liE:
l!.§*:imf.
und Maschinen AG
Hans-Geiger-Str.
D-67661
12 -IG
Kaiserslautern
Nord
·#~

lnhaltsverzeichnis
Contents
Contenido
El~
Seite
Page
Pagina
]A
0 Wichtiger Hinweis
Important note
Observaci6n importante
:m:fi~~
1
Vorwort
Foreword
Notas preliminares
..............................................................................................
................................................................................
lfrr§
2 Erlauterungen der Schlusselzeichen
Explanation
Explicaciones de los signos clave
of
key markings
tifti2.-l#.ll)3
3 Basismaschine
Basic machine
Msicas
......................................................................................
del carter
3.01
Maquina
~ilfl;fft3
Gehauseteile
Housing sections
Piezas
;fft~~#
.........................................................
7
8
9
11
3.02
3.03
3.04
3.05
Kopfteile
Needle head parts
Piezas
;fft~~{tf
Armteile
Arm parts
Piezas
;fft·~{tf
Grundplattenteile
Bedplate parts
Piezas
Ji£~~#
Siiule vollstandig
Post
Columna complete
,qjt~f±4#
..........................................................................................
de
Ia
cabeza
...........................................................................................
del brazo
................................................................................
del carter
................................................................................
assy.
12
17
24
28

lnhaltsverzeichnis
Contents
Contenido
~Hit
Seite
Page
Pagina
~
4 Abweichende Teile der
Different parts for
Piezas de
PFAFF
Ia
PFAFF
1294
'i=':ff~iJI¥J~{lf:
PFAFF
PFAFF
1294 que son diferentes
1294
1294
5 Fadenabschneid-Einrichtung (-900/56)
Thread trimmer (-900/56)
Cortahilos (-900/56)
iJJ~B
6 Verriegelungs-Einrichtung
Backtacking mechanism {-911/97)
Rematador {-911/97)
til~~·
7 Wartungseinheit
Air filter /lubricator
Grupo acondicionador del aire comprimido
-f*~l)ijC
l-900/56)
(-911
/97)
(-911/97).....
................................................................................
8 Elektrische Ausrlistung
Electrical
Equipo
equipment
electrico
ft!flt-ll
.....................................................
..................................................
.. . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .
30
34
40
42
8.01
8.02
8.03
8.04
Kabelbaum zum Oberteil
Cable tree
Mazo de
J:'ll!I;fft.Bft!~W:
Oberteilerkennung
Sewing head identification
Detecci6n de
;fft~~iJ
Positionsgeber
Synchronizer
Sincronizador
ti::ii1W~B
Bedienfeld
Control panel
Panel
to
sewing head
cables
para
Ia
parte superior
..................................................................................
.........................................................................................
de mandos
......................................................................
el
cabezal
..............................................................................
!lfF~
43
44
44
45

lnhaltsverzeichnis
Contents
Contenido
El~
Seite
Page
Pagina
]A
8.05
8.06
8.07
8.08
Anbausatz
Mounting kit
Juego
m
r9Hl1Ht!~~ :t(~m
Sollwertgeber
Set-point generator
Emisor
tk~ffl~1:.#
Steuerkasten
Control box
Caja
~illtl~
Motor-Hauptschalter
Main switch
Interrupter principal
ft!~.:tJf~
fur
externen
for
external
de
piezas acoplables
....................................................................................
del valor te6ruco
....................................................................................
de mandos
9 Garnrollenstander
Reel stands
Portacarretes
~~~~
Motor
..............................................................
motor
motor
externo
1lf
...........................................................................
...............................................................................
46
47
48
49
50
1 0 Einstellehren
Adjustment gauges
Calibres de ajuste
till
:it~
11
12
Teile
zur
Parts
for
Piezas pata el tablero
m-ra;et~~.flf
Knielufterteile
Knee lifter parts
Piezas del alzaprensatelas por rodillera
»*t$~:3~-flf
......................................................................................
Tischplatte
table top
...........................................................................
....................................................................................
13 Schmiermittei-Obersicht
Overview
Tabla
WJ"ffl~J~m:
of
de
lubricantes
lubricants
.....................................................................
51
51
52
53

lnhaltsverzeichnis
Contents
Contenido
~Hit
Seite
Page
Pagina
~
14
Index (Teilenummern I Seitenzahlen)
Index (part numbers I page numbers)
Index (numeros de pieza I numeros de pagina)
t:i:Ml
(.$#-%
/~-%)
1 5 Unterklassen-Ausstattung
Subclass parts
(PFAFF
costura
(PFAFF
(PFAFF
costura
(PFAFF
las subclases
1293)
1293)
(PFAFF
1293)
1294)
1294)
(PFAFF
1294)
15.01
15.02
Composici6n de
-r~W-12:4-
Nahwerkzeuge (PFAFF
Gauge parts
Organos
~WIA
Nahwerkzeuge (PFAFF
Gauge parts
Organos
~WIA
de
de
....................................................
...............................................................
1293)
...............................................................
1294)
54
60
61

WI!Mglrll.-
lmportant -
at.,..liln
••p
lmpoor-
Achtunal
wrr
nad..., ausM
lilt
nlcllt
von
D«
Einbeu
lcanllrutdvwt; g t
und/
RlrSclll'*'• cio d\Jdl .S.VorwondUI'G-NldltO"-'al!llllon ,
iib«neeii'Mn
CIUIIDIII
Wtl
Mm
lQY
by,.
..
nat-
Filling
or
"''""theM
u.t
dop..,d..,
Wu"'
.,..
II
••••
dnllf
une
gelleftrt ''*""''
oder
cioVo,_dq
••
wir
bin&
Hetll!ngl
api
IN far
tho
"\lltythlt
and
011111811
prod\ICU
ITIICIIino
Ill)'
domoguowod by
autm•ra.n.. dal
llldl
nldlt...,
ooldler
ElgenidaltMiltnr Macfllne nlllltiYwrlndlm.
iplnl
pma
Md IIQC i8111wtar•
by
...
Moyltlmtn
d•ign.
Enm-uncl
~•
a.llft
Pn!dlb>
11-.
n8Qe1Noloft-CON
tile
11M
of
noo>4
~hlrlalil,
undf...,QI!Itb
lain
diller
loW
u.
.....
nat
poml
.,.,,
0
..
lhl.
Ul'llllliloden
_,pplild
on
fotllnl
S.
hlee
absarwr~•
oido
ouminilttldol
•-PI""••nc:cnlnllyquono•l
Par--..,
n~Q81tvemen!8
I
Pin
101
dlfi01.,e
~~no-nlnguMgnllllll
•~••~aM~.~•mahkft~~•*8
~.~~~-~.a~~~T~Rij~~-~
U.
Jl!lllfl!ll!'il'»."IJIU~lf<.
en
por
_..,
o1
monu)oy/D
en
Ill
ctrectlrfttlceo
GIJ8I'Itulmanbt
..
easo
..,pl.,
da
plazas
qlliare
..
do
preljfi!N_,
pull 1
d8
nambla v •
decir
que
noolw
l-.-ol'rillzl_,o,
111M
PI'""..,.
1U
~Int.
pe
ibiiM
Mr.F:IIIffii'jff£1
IO!o
p-
al
...
uti_.
1aa
qu.
na
~\~win
I<OiiOtidol
~
por
pieD~
no
na..•a..an
7

1
Vorwort
Foreword
preliminares
Notas
litr~
e Die Seriennummer der Maschine,
seite aufgefOhrt.
e Aile Teile sind so abgebildet,
wie
fOr
die diese Teileliste GOitigkeit hat, ist auf derTitel-
sie
in
der Maschine funktionsmiill.ig zusammengeh6ren.
e Gestrichelt dargestellte Teile zeigen angrenzende Teile a us anderen Funktionsgruppen.
e
lm
oberen
e Der Einbauort der dargestellten Teile
Teil
der Bildseiten befindet sich eine Gesamtansicht der Maschine .
wird
durch eine gerasterte Fliiche gekennzeichnet.
e Einrahmungen auf den Bildseiten zeigen, aus welchen Einzelteilen sich die Gruppenteile
zusammensetzen.
e Die auf den Bildseiten verwendeten SchiOsselzeichen (
Kapitel 'Erliiuterungen der SchiOsselzeichen" aufgelistet.
e The serial number
page.
e All parts are illustrated
with
in the machine.
e Parts illustrated
the illustrated function group.
e The above section
place
for
the installation
e The framed-in sections on the illustration pages
group.
of
the machine
in
function groups
with
broken lines are parts from other function groups which border
of
the page
of
to
which this parts list applies is indicated
with
the parts which they function together
of
illustrations contains a total
the parts pictured here
show
e The key markings used on the illustrated pages (
chapter "Explanation
of
key markings'.
0;
[2] ; [2]
view
is
marked by the grid.
the individual parts comprising a
o;
[2];
[2]
usw.) sind im
on
of
the machine. The
etc.) are listed
the cover
on
in
the
e
El
numero de serie de
do en
Ia
pagina de tftulo.
e odas
to.
las
piezas estan ilustradas tal como aparecen en
Ia
maquina para
Ia
cual tiene validez esta lista de piezas
Ia
maquina para su funcionamien-
va
indica-
e Las piezas representadas con rayitas muestran piezas colindantes de otros grupos de
funciones.
e
En
Ia
parte superior de
maquina.
e
El
Iugar de montaje de
reticulada.
e Los recuadros en
nan los grupos.
e Los signos clave (
listados en el capitulo "Explicaciones de los signos clave'.
e
~llH';<f>:•f'l'*l¥.l:fltl!U~?IJ'%?1Jtfl'r:9LL
•
Wi1li¥.J.f'i''lfll1t(Jlll;lttf:flt.<P
Ill
Em~*7f>l¥.l.1'i':;,\Jffi~J1J~~m
•
001¥.Jl:Jlil:;,\J;Jn·~--
•
•
Wi7f>.f'i'I¥.J
•
:i!ll:l¥.1:11!*7f>l!'fl;m1'i''llllml!ll'®•1'~'mmi1X.
e
OOJ!ll:Wi1!!lli¥.Ji'ii<lt'. C D;
'li:~llll-!!L!llt>:llFilii*7f>.
las
paginas ilustradas se puede ver una vista en conjunto de
Ia
pieza representada
las
paginas ilustradas indican
D;
IT];
IT]
etc.) empleados en
I¥.JJ1Jr.llt
<P
1¥.1•1'1'
ITJ ;ITJ
va
Ill.
it
;ff:-®*Ji;.
•
~)
caracterizada mediante una superficie
las
piezas individuales de que se campo-
las
paginas con ilustraciones
?!l*tE
"i'ii<lt'.ill.llJl"
<F.
Ia
van
8

Erlauterung der SchiOsselzeichen
Explanation
Explicaciones de los signos clave
~ieiSUJI
of
key markings
Subclas-dependent for part number see subclass parts listing.
~~rTmm.~~%£Tmm~~-
Unterklassenabhangig, Teilenummer siehe Unterklassen-Ausstattung.
Dependientes de
Ia
subclase,
para
el
numero de pieza vease 'Dotacti6n de subclases'.
2
Maschinen-Ausstattung
Model
C for sewing medium-heavy materials.
Tipo
C
para
materiales semipesados.
m r
~ ~ J!Jf:-t-J¥Jm:B~
Maschinen-Ausstattung
Model
C/D
for sewing medium-heavy materials to heavy materials.
Tipo
C/D
para
materiales semipesados a materiales pesados.
mr~~JJt-t-~w~a<Jmfi~~.
Maschinen-Ausstattung
for
Model D
Tipo D
ffl r
JJ~I¥J.m3~~.
Stichlange
Stitch lenght
Largo
#Ji!e6.
Geklebt
Part
cemented
Pieza
-~it.
Gesichert
Secured
Asegurado con Loctite.
ffl Loctite
sewing heavy materials.
para
materiales pesados.
6,0
mm.
6.0
mm.
de
puntada 6,0
0
mm.
pegada
mit
Loctite.
with
loctite.
~~tel
)E.
~ 0
mm
fOr
mittelschwere Materialien.
fOr
mittelschwere bis schwere Materialien.
fOr
schwere Materialien.
Nadeldicke und Spitzenform bei Bestellung angeben.
Needle size
Grosor de aguja y forma de
:tEi-T:flriPt~ili#JJ~tt~m:a:.
Eingeklammerte Zahl = Dicke in mm.
Number in brackets
Citra entre parentesis = espesor en mm.
fi!i~I¥Jf&-'¥
Eingeklammerte Zahl =
Number in brackets
Citra entre parentesis = largura
tllifi!i~I¥Jit-'¥=*.!l,
Tranken
Grease with
Engrase con grasa
~~ffl
Fetten
Grease with
Engrase con grasa
...tJmffl
and
style
= thickness
=
JJ/1:
= length in mm.
mit
28-011
28-011
201-44; for part number see page 53.
28-011
28-011 201-44;
mit
28-011
28-011
28-011 202-47;
202-47;
202-47; for part number see page 53.
28-011
of
point to be stated
Ia
punta, indfquese en los pedidos.
in
(ljt{ft
mm)
•
Uinge
in mm.
en
1tt{l'lmm
201-44;
o
Bestellnummer siehe Seite
201-44;
para
ir:flr%.m.
Bestellnummer siehe Seite
202-47;
ir:flr~
para
.m.
on
order.
mm.
mm.
el numero de pedido vease
53
])f.
el numero
53
J)f
0
de
pedido vease
53.
53.
Ia
pagina 53.
Ia
pagina 53 .
9

2
Erlauterung der Schlusselzeichen
of
Explanation
Explicaciones de los signos clave
~iemiiJl
key markings
Fetten
Grease with
Engrase con grasa
J:.lfaJij
Fetten
Grease with
Engrase con grasa
J:.lfa.ffl
Verwendung
To
Utilizaci6n segun
;fi~JJ..f.$1Wf~{tJij.
Fur Wechselstrom
For
Para
~.ffl-'f3tMtlt!
Nr. 91-141
Include
Pidase juntamente el
~~i-T~~%
Lange angeben
State lenght
lndfquese
mit
28-011
28-011
28-011 202-43;
mit
28-011
28-011
28-011 202-05;
be used
single-phase
as
corriente alterna monofasica
572-12
No.
91-141
Ia
largura
202-43;
202-43; for part number see page 53.
28-011
202-43;
l-I11!%
202-05;
202-05; for part number see page 53.
28-011
je
nach Bedarf.
required.
sea
A.
C.
91-141
202-05;
i-T1Jt%
necesario.
mitbestellen.
572-12
in
No
91-141
572-12.
Bestellnummer siehe Seite
para
Jlt!.
53
Bestellnummer siehe Seite
para
Jlt!.
53
your order.
572-12.
!'€1-l:l:H.{:Jt
el
numero de pedido
]A.
el
numero de pedido
:fA.
53.
v~ase
53.
v~ase
Ia
pagina
Ia
pagina
53.
53.
10

Gehiiuseteile
Housing sections
Piezas
*Jl.~¥#
del c6rter
PFAFF
1293
CN;C/DN;DN
3.01
91-700 364-25
91-003 113-05---«'
~
i
11-173171-75
91-141 628-75/895
11-108 258-15
.;~>
/.
11-173222-15
(
I
I
L
~
"-........
11-173 222-15
//'-.
./
/
(4x)~
91-141 624-75/895
91-141
664-721895
91-141 687-70/698
11-130254-15(4x)
1
11-462 118-55
11-108 285-15
~
91-141
429-15 c r
11-130906-15(2x)
1'·,
(6x~
(2x)
91-141
:
~',
·......_.
676-15
0
"lD--11-130906-15
91-266114-15
11-108 168-15
(4x)
11-462 247-55
t
91-141
430-15
(3x)
l11-108285-15(2x)
yQ~
sieha
Kapital 2 Erlilutarung
sae
chapter 2
v4ese
,!1!..2.11iiiC.i.tiVI
Explanation
al
Cap. 2 Explicecionas
dar
Schliiualzaichen
of
kay
markings
de
los
signos
clave
11

3.02
Kopfteile
Needle head parts
Piezas de
Ia
cabeza
*ll.!k:t:#
PFAFF
1293
91-061
CN;C/DN;DN
005-Q5
91-009
91-QOO
324-1~
91-()()1
03"15-
91-141 512-15
811-Q1
~
./~
<,·.////
1--91-141
91-019 846-92
. /
I./
v
)
/
/
/
/
/
91-119
469-05~
(-...,
1~
-I
I
1---
U
l;)-
)
J_~
~~
oiehe
see
YNse
J!.
13
page
~
91-000681-15
~91-000543-~5
/ / / /
/
//"-·,.99-13311EHJ1~
13-033
148-Q5~
12-664290-45---o
::;;045~
~~'·./·
825-05 ]0'
91-025
873-Q5
FUr
1
294
siehe Seite 30
For
1294
see
page
""'""
Ia
30
Pl!gino
30
Para
1294
~1294,J!.30jl[
11-178 172-15
....,~
~
~~
~~
91-141
t
///>
'·
1!,1
~
11-21
/.
91-119953-15
®-----
0 043-15
91-119 491-05
[IDJ
Seite
13
Ia
Pl!gina13
]I(
764-15
13
IDm
c::::J
12
aieho Kopitol 2 Erllutorung dar Schluaoalzoichen
see
c:h11pter 2 Exphmation
.mooe el Cop. 2 Explicocioneo
JUr2•1i<ICUI.II!
of key marking•
de
loo oignoa clove

Kopfteile
Needle
Piezas
m~:t:f-1:
head parts
de
Ia
cabeza
PFAFF
1293
CN;C/DN;DN
3.02
~91-141
~'
I
~---------------9-1--1-41--73--8-05
11-210168-15(2~~
~
008-91 ! /
18-378
~:
~
I / 12-005175-15
.
/./
r o
)~
99-137
245-91-V~-
11-106 125-15
(2x)
l '·
/J
\
~
11J0224-15
91-141 737-15
.,
744-05
~--------------------~
""-
""'-
0-12-664
290-45
~'
~
(2><)
cQ}
~
@----91-177
!--91-177
@
~
',
14-756,001-01 12-305 144-15
733-05
00&-05
91-119 886-05
91-119 961-05
91-119 962-{)6(0,2)
91-141 754-91
(2xl
91-119
'·
112-024171-25
"-@J
(0,
1)
lmll
(0,
15)
lmll
""
15Q-91
91-119087-05(3x)
11-130
179-15 (3x)
~~;
9:141
/
/
\
)
@
/
/
/
~
/
91_141
(~r//
73
....
1~
®
//./
@
~
~
735-92
@,-
/'////~91-119506-{)1
I
~1-119886-05(0,1)
0 91-119 961-05
@ 91-119 962-05 (0,2l
~
12-640
21
,
-91-119159-05
91-164 629-05
Q-55
(4x)
(4xl
(2x)
(0,
15)
rn
lmll
rn
(//13-'b
! - 11-330 964-15
! 91-164 633-92
I
i
I
(2xl
I
//
. /
~-
c::::J
oiaha Kopital 2 Erllutarung dar Schluualzaichon
Ha
chapter 2 Explonation
v411!1
18
11
Cap. 2
Jll11t2*1iii!llPr'!
of
Explicll!lcion••
kay marking•
da
101 1
igno1
elave
13

3.02
~
Kopfteile
Needle
Piezas
m~+fl:
11-1
08
222-15
(r
12-305 144-15
head parts
de
Ia cabeza
(2x)
(2x)
PFAFF
1293
CN;C/DN;DN
11-108 171-15
~
(2x)
91-157 885-15
~"-"·
~
91-140 086-12
91-140 085-05
~
c:h11pter 2 Exphmation
(2x)
of key marking•
de
loo oignoa clove
91-009
678-91-
Fur 1294 siehe Seite 30
For 1294
""e
Para
fir1294JI!.3o:Dt
page 30
1294 v6ase
Ia
91-000 903-15
91-005 024-05
14
po!gina
30
~
-91-709
Lt
~-700
310-01
336-15
~
11-341 082-15
c::::J
aieho Kopitol 2 Erllutorung dar Schluaoalzoichen
see
.mooe el Cop. 2 Explicocioneo
JUr2•1i<ICUI.II!
)
System 134
Systeme 134
Sistema
*~
00
liD
1341ID
1341ID

Kopfteile
Needle
Piezas de
head parts
tllfk+f-1:
Ia
cabeza
PFAFF
1293
CN;C/DN;DN
3.02
91-140273-05
rnl26-534
,,~
/~
/
/
/
30Q-50 (100) ~/
~634
/
300-60 1601""' /
//
11-108177-15
oiaha Kopital 2 Erllutarung dar Schluualzaichon
Ha
chapter 2 Explanation
v411!118
11
Cap. 2
R.11t2*1iii!llPr'!
of
Explicll!lcion••
kay marking•
da
101
1igno1
A
26-534 30Q-50 (60)
/~
FUr
1294 oiehe Seite
For 1294
see
1294
1294
W.se
,K1.
page
30]l!"
elave
Para
fi-f'
26-534 30Q-50 (20)
rnJ
30
30
Ia
pl!gina
30
~
15

3.02
Kopfteile
Needle head parts
Piezas de
m~+fl:
Ia cabeza
PFAFF
1293
CN;C/DN;DN
i"'-..
..........
11-174 233-15 (2xl
~
91-013191-05
~l
L~
......................
12-640 170-55
~
91-013
..........
13-064 383-05
........
193-91
..........
...........
.....................
·....
............
091-05
,......,...
//'/
6
t<,r~
~
'-...._
:::>C>
t-
l!l', o
I )
1
r~(l
I
ry
(.J 1 1 1
~
~
r·f\
(J
\J
I j l :
l\.)[1
"-f
~~'-xll],.,
nj
./'lyil-..1.1_
/
~
~ /
~
91-141
~
443-15 (
11-330 220-15 / /
./~--
<
I
91-141
91-010 734-15
I
442-15
I
//
</
..........
..........
,..........
'........._
/ /
91-000 524-05
..........
I
/)
I
v·
/ / /
/ / /
/ / / / 91-000 366-15
<'/
......................
...........
............
..........
.......... ..........
...........
........._
.......... ..........
.......... ..........
..........
/ /
/./
...<.
'-............
91-o1o 1a5-15 I
..........
..........
..........
..........
...........
/./'·...........
/'
/
/
//
~
~
91-010185-05
/ ...........
...........,..
..........
..........
........._
91-176332-25~
91-010937-05~
FUr1294sieheSei!e31 91-700 082-15
For 1294seepage31 W For1294seepage31
Para1294_.selap6g~na31
f'i-T-1294JU1M
91-010026-21 ·
~
~
91-001 522-25
0
~
~
..........
li!?n
I
11-210165-15 (2xl
..........
............
..........,..
..........
..........
·.........._,/ /
(2x)
~
~
//
{)
...
,.
0
.//
/111\)
m.
•
~
/'•
:,...>
/ 91-105 447-25
, _ / 91-006 505-05
...._.,
Fur1294sieheSei1e31
Pef111294~1ap~gine31
M1294JII.31])(
,...
............. _ ......
...........
/
____
,.,.--
,.,.'
............
(--,
.....
-
0
s
I I
'"'
'<
w('~
9
~"'
[:::(
' '<'
/'
'(
111
I
/11
,...,
,.-" ,.-"
,.-"
_,"
,.-'
,...il
1)
~;f.1
!)
<!_1)J.jj)
11
~.))./
~
~~~~~ji)<.
I I
~
~~~-<
I I I
/"Y........._
.
'jfi-""'
....
...J
r
...,'!J
I,,.-/{?_/~
}i.~?
..........
...........
...
~·........._
I
.> . .........__
.
<
..........
~91-118
':>
,.,..,.""
,....,...
,...,.,.
....
,,.
....
r6"1')
1 I
\rJ'<'" I
I
-'
1:
II
,.,.
....
,//"
k..'/
/<...__
...........
........._ . ........._
...........
.....
'\
\
_).
,..
.....
,..'>"
,.,..""
,-...
I)
,./,1
,'/
........._
.
........._
........... . ..........
'· . ........._ . ........._
430-25
1-
91-70041~:-<~-:-/
559-25 / .
\Y
/ / /
/ / /
/ / /
/
/ /
/ /
/ /
/ / 11-173177-25
./
./
//
,/
........._
I
·,~
!.?"
()
0.........__
~
.//
'/
91-004 006-05 f ,
@
11
~
(2x)
10181
91
-0
91-010184-05 r
'-------------__j
">
_/·
/ -
.//
........
/
/
~
.
I~QO)
91-oo4 oo&-o5 @
91-010 116-05
~
01~
25
-
\
'
:
I
/
1
'
·........._
.
........._
...........
............
...........
.......... ..........
..........
>.'>
//
/'
........... . ..........
.>
/
91-009
'E-T
..........
//
652-91
FOr
1294
siehe
For
1294
see
Para
1294
_.sa
1294JII.31
11-330166-15
~
91-010115-05
'
~
91-001
522-25
.
..........
............
........,
//
........
/.
Sei1e
31
page
31
Ia
1)6gine
31
Ji
~
c::::J
16
aieho Kopitol 2 Erllutorung dar Schluaoalzoichen
see
c:h11pter 2 Exphmation
.mooe el Cop. 2 Explicocioneo
JUr2•1i<ICUI.II!
of key marking•
de
loo oignoa clove

Armteile
Arm
parts
Piezas
del brazo
mw+f-1:
/
/
<
-......
1 1 -330 277-15 (2xl
/
/
/
91-140 379-92
PFAFF
/
1293
~
/
/.
/
11-1
08 228-1 5 (2xl
CN;C/DN;DN
/
/
/
/
/./
/
/
91-141 729-91
3.03
/
/
/
/
/.
/
/./
/
/
91
91-014 021-12
oiaho Kopital 2 Erllutarung dar Schluualzaichon
Ha
v411!118
Jll11t2*1iii!llPI!
-000
624-1
5 (2xl
1-
------ijJ
chapter 2 Explanation
11
Cap. 2
91-014025-05
Explicll!lcion••
91-164 296-15
~
of
kay
marking•
da
101
1igno1
(3x)-~
f
11-039 171-15 (3x)
elave
AnscllluB siehe Seite 18
For
Para
a::J.lii.1B]I(
I
connection see
Ia
conexian, vease
page
18
Ia
pag.
18
17

3.03
Armteile
Arm parts
Piezas
del brazo
mw+fl:
91-700 592-15
PFAFF
1293
CN;C/DN;DN
11-330 952-15
91-141
832-15
siehe
Seite
16 '1J')
see
page
16_
wasalapag1na16
.!!!.16}!
(3x)
I
91-140 336-15
......_
'
((~
~)
-------;7,~r;,
~~~fv_.Y
®.':--""
11-330
91-141 768-92
952-1 5 (6x)
91-700 029-15
siehe Sei
1e
17
"""page
17
vease
Ia
pagina
17
91-Q15
657-01
91-141
455-91
aiaha Kopital 2 Erllutorung dar Schluaoalzaichan
see
c:h11pter 2 Exphmation
.mooe el Cop. 2 Explicocioneo
JUr2•1i<ICUI.II!
of key marking•
de
loo oignoa clove
18
)1!.
17}!
siehe
see
vease
)1!.52
Sei1e
page 52
Ia
pagina
Jt
52
62

Armteile
Arm
parts
Piezas
del brazo
mw+f-1:
PFAFF
1293
CN;C/DN;DN
3.03
91-018
358-75/770---i
u-91-Q08
618..05
L 26-536 304-09
j
(50)
91-140 102..05
(2xl
717-01
91-010
91-700 510-15
91-009
596-Q5
~
91-000511-15
91-018 415-92
oioho Kopitol 2 Erllutorung dar Schluuolzoichon
HO
chapter 2 Explanation
v411!118
11
Cap. 2
Jll11t2*1iii!llPr'!
of
Explicll!lcion••
kay marking•
da
101
1igno1
elave
siehe
"""page
mse
Jli..21
Seite
Is
j!(
21
21
pjlgina
21
19

3.03
Armteile
Arm parts
Piezas
del brazo
mw+fl:
PFAFF
1293
CN;C/DN;DN
11-210 273-15
11-341 902-15
99-135 585-05
~
91-168480-15
/~
/
91-141 612-91
91-011 818-91
11-341 902-15
91-141 71Q-72/893
,--------------...--/'--,
~
/
~
1-130
12-305 144-1 5 (2x)
227-1512xl
~
siehe Seite 27
see
page 27
vGa$9
le ptgina
JI!.27Jl
20
27
aieho Kopitol 2 Erllutorung dar Schluaoalzoichen
see
c:h11pter 2 Exphmation
.mooe el Cop. 2 Explicocioneo
JUr2•1i<ICUI.II!
of key marking•
de
loo oignoa clove
91-140 123-91

Armteile
Arm
parts
Piezas
del brazo
mw+f-1:
PFAFF
1293
CN;C/DN;DN
3.03
91-140 403-91
[][]
./
./
13-064 383-05
91-011 944-70/895
Fur
-91
1H7 siehe Seite
For
-91
1H7 see page
Para
-91
)
.
./
./
./
./
./
./
1H7
Fif-911!ll7
41
41
~asela
pdgina
.!1141]1[
41
91-012 492-25
~
11-250 076-25 (2x)
~~f>
12-005 195-15
Ia
coneJdOn,
11
Cap. 2
/
see
peg
2!>
~ase
Ia
polg.
of
Explicll!lcion••
25
kay marking•
da
101
1igno1
elave
AnschluB siehe Seite 26
For
QOnnection
Para
i!!lWJil. 25 ]I[
oiaha Kopital 2 Erllutarung dar Schluualzaichon
...
chapter 2 Explonation
v411!118
Jll11t2*1iii!llPr'!
91-202
335-00
21

3.03
Armteile
Arm parts
Piezas
del brazo
mw+fl:
PFAFF
1293
CN;C/DN;DN
INicht in Verbindung
!Nat
with
INa
VII
con
l.!irM
--
(~~~-
'-..f.:!
siehe Seite
seepogeZ1 "
v611se
)11.21:Di'
mit
subclass
-9111971
I~
subclass
-s11197
x!ll: 1
91-141
~/
I
-..
,>·<·
r
",-0~
21
Ia
~gina
21
91-141 808-91
I
11-130 194-15
~I
~
/
//
Unterklasse
-9111971
12-640
782-05~
//./
.......
I
"""r6l
-911/97)
170-55~
<.
I
...................
L::::·,
/././
__
..........
....................
,./
~
/'\
11-330172-15
-.>-(-
(/
'
::r---
1
"-
/ 25-308 820-60
25-308 82().40
(2x)
99-136 603-91
'-........_~
-
n
~
~1-160028-15~
_
..........
//
~
~
91-141 780-15
I
~
~~~
~
~
91-027 676-{)5
A
ss-
135 835-a5
r
~
~
99-136
o-.J
~
~
96
I
!
I
J 11-130 194-15
(2x)
10~
I .
..--n
;.
./
()
91-141 781-15
31
0-05
'
Zur Wartungseinheit
For conditioning unit
\':;~~~ere
'
grupo acondicionador del
aire
22
aieho Kapitol 2 Erllutorung dar Schluaoalzoichen
see
c:h11pter
.maoe el Cop. 2 Explicacioneo
Jll.2.1i<ICUI.II!
2 Exphmation
of
key
de
marking•
loo oignoa clove

Armteile
Arm
parts
Piezas
del brazo
mw+f-t:
PFAFF
1293
CN;C/DN;DN
3.03
91-174
-91-056
879-{)5----1
578-91
®
L__
_____
®
,I
I
____
___J
siehe Seite 19
see
page
19
vaase
Ia
ptgina 19
Ji1.
19])(
~~',
fd:.-./>,
\
~
\-:l
~~
....'
]
/''.if::l
95-77 4 466-91
,-------------------~--~~-------------------------,
11-330 952-15 / /
td,
1401'13
1 99-137
151
https://manualmachine.com/
/.
/
/
~6
/ ./
.
<[;]~
-264 358-05
/
91-264
'----~~14002
91-118683-{)5
<
11-210 168-15
oioho Kopitol 2 Erllutorung dar Schluuolzoichon
aao
chapter 2 Explanation
v411!118
11
Cap. 2
Jll11t2*1iii!llPr'!
of
Explicll!lcion••
kay marking•
da
101
1igno1
elave
/
/
,rv
///
-,
... 0 131H55__1_1)
A
a.
~~
(J
357-{)5
901-01
(2~
~~
~@
i
l.~
l
@
~11-250
91-171 049-05
~~~
12-618190-45~
95-774
~91-700996-15
464-{)5
084-15
23

3.04
Grundplattenteile
del
parts
c6rter
Bedplate
Piezas
J!ii+fl:
PFAFF
1293
CN;C/DN;DN
r'-'
1
11
1
11
•
lll-"'
~l
siehe
Seite
29
988
page
29
veose
Ia
pl!gina
J\1.29](
29
~C)
~
LjJ-
1 91-010 949-05
12-61 0
20()..45
(2x)
91-015 542-05
91-<>1
0 947-05
(
91-010 950-91
/
siehe Seite 1 8
see
page
18
.ease
Ia
p6gina
.ll!.18llt
,....-!,
1('\\,,
\,Jii\V
_j
18
~--
\
\
~~.n
·,-
1
I
I
91-015 543-05
91-012
91-010 211-Q5
414-91~
/./
/
(
I 91-700889-15
~~
I
[._.--
91-141 817-92
11-108 288-15
<---~JP
I
)
/.
/
/
j
/
/
aieho
24
Kopitol 2 Erllutorung dar Schluaoalzoichen
see
c:h11pter 2 Exphmation
.mooe
el Cop. 2 Explicocioneo de
JUr2•1i<ICUI.II!
of key marking•
loo
oignoa clove

Grundplattenteile
Bedplate
Piezas
parts
del
c~rter
Jl~+f-1:
siehe Seite
see
page
vease
Ia
pdgina
.A1.21
:!»:
PFAFF
21
21
21
1293
CN;C/DN;DN
3.04
91-015 664-05
oiaha Kopital 2 Erllutarung dar Schluualzaichon
aaa chapter 2 Explonation
v411!118
11
Cap. 2
.A1.1It2*1iii!llPr'!
of
Explicll!lcion••
kay
da
marking•
101
1igno1
elave
25

3.04
FUr
For
Para
lti'
Grundplattenteile
Bedplate
Piezas
del
J!ii+fl:
1294
siehe
Seite
see
~se
£ 32!J{
page
Ia
32
32
pdgina
1294
1294
1294
parts
c6rter
32
,(j~
::;,
r,
---.,1
'r=--(
I I
I I
I I
·r-(
r"--
...
.£J
I
-r
I
I
I siehe Seite 29
I see
i
~asela
I JJ1.29!J{
I
I
I
I
'-
_,
I I
I I
I I
~--1
t)
page
29
pdgine
PFAFF
29
1293
CN;C/DN;DN
91-140
516-75/770----e
91-700 785-15
(2><)
~
~/
91-140 202-051Il
<-~91-168
........
.......
,........>
319-12
,........
........
1
91-01 1 823-90
11-721
522-15
26
aieho Kopitol 2
see
.mooe
JUr2•1i<ICUI.II!
Erllutorung
c:h11pter 2 Exphmation
el
Cop.
2 Explicocioneo
dor
Schluaoalzoichen
of key marking•
de
loo oignoa clove

Grundplattenteile
Bedplate
Piezas
parts
del
c~rter
Jlti+f-t:
PFAFF 1
293
CN;C/DN;DN
3.04
91-140 560-90
/
/
r
91-140 561-91
91-140 564-92
91-140148-05
~11-335
902-15
oiaha Kopital 2 Erllutarung dar Schluualzaichon
Ha
chapter 2 Explonation
v411!118
11
Cap. 2
Jll11t2*1iii!llPr'!
of
Explicll!lcion••
kay marking•
da
101
1igno1
elave
91-011821-91
27

3.05
Saule vollstandig
Post assy.
Columna completo
Plff*i*f-1:
91-018 349-05
PFAFF
91-{)18
FUr-900/56 siehe Seite 35
F<>r
- 900/66
Pare-
900156
f!T-
-900/66
91-018
340-91
see
page 36
vtlese
i 35
1293
le
p(lgine 35
J(
348-91
I
CN;C/DN;DN
~
f.!..
91-018 350-05
i---
91
-000
I
91-141
..,
91
529-1 5 (3x)
956-91
-ooo
300<>5
928-15
i--
-......1
·~
I
I
I
91-000 525-15
4"_)-~
~---'l
r--1'
I I
I I
I I
~-i
~Jl
1-
~
eiehe Seite 29
f--
see
1 vtlase
JI/.29J(
pege 29
1
L
r/1
1--l
I I
I I
I I
d
Ia
p(lgina
29
91-018 339-05
FOr-
900156
For Para
iar
siehe Seite 35
900156
S88
Jl/.
page
35 Jr
-900156 vtlase
-so0156
Ia
35
p6gina
~
28
aieho Kopitol 2 Erllutorung dar Schluaoalzoichen
see
c:h11pter 2 Exphmation
.mooe el Cop. 2 Explicocioneo
Jll.2.1i<ICUI.II!
of key marking•
de
loo oignoa clove
35

Saule vollstandig
Post assy.
Columna
Plt~--i~
91-000 277-25 (2xl----i i
completer
PFAFF
91-010-088-05
1293
CN;C/DN;DN
91-012 607-75/895
3.05
(2x)
91-012 698-731002
FOr
1294;
-90~
For 1294;
f'llra 1294;
fl'f
1294; -oo<l/56
91-000 412-15
91-000r15//,
~
L.._
____
siehe Seite
-90~
""e
page
~00156
ve•se
)I!.
33f.136:o:l
91-012 608-75/895
_/
91-001 512-15 f
91_-_oo_o_1_7_2-_1_s_l4_xl
~
91-012 638-01
c
c
9Hl00781-16j~
~~\I\
siehe SeitB
see page
24
veesa
Ia
p6gine 24 1
)I!.
24:o:l l
33
und
36
33
and
36
I•
pagin• 33 y 36
~~1-012606-74/012
(3x)
~<,
<rP
~/~
~
~
G
- (
........
·-.......
•
_______________
91-141 866-75/895
\~;_)
24
~
M
ll
ll
ll
l
ll
l
ll
}J~
fY~~
(r,~j)
~
/
'
I
91-141
'/
v·
863-75/895
I
I
91-141 861-75/895
~
/
(_!
__________
,,
1
1
·~f"
/91-011112-05
~~1
~
1
~
174-',.
91-015 514-92
I
__j
I
I
I
)
/
/
l!
11-130 299-15
oioho Kopitol 2 Erllutorung dar Schluuolzoichon
aao chapter 2 Explanation
v411!118
11
Cap. 2
Jll11t2*1iii!llPr'!
of
Explicll!lcion••
kay
da
marking•
101
1igno1
elave
@-12-335
(2x)
191-15
(2x)
29

4
Abweichende Teile der PFAFF
Different parts
Piezas de
PFAFF
1294
for
Ia
PFAFF
CN;C/DN;DN
PFAFF
1294
1294
CN;C/DN;DN que son diferentes
1294
CN;C/DN;DN
CN;C/DN;DN
tf:l~
£~1j
tJ(}'Jft
91-141
825-{)~
91-141 82<-15 8
~
91-010 808-15
,700002-15
91-140 099-05
,.©----- 91-118196-12
~
11-174173-15
12-61 0 21
91-140 322-91-----1-!61-T
Fiir
-000/56
For
-000/56
Para
-900/li6
.ff!T-
-900156
0-45
siehe Seite 34
see
page
34
W.se
IB
~gina
Ji.
34
]I[
-~?==='~~
~
34
11-174176-15-
30
!die sonstigen Toile
{for
all
other
Uoo
dem6o piezao como en loo regiotroo 3.01
flt:'e•i'l'~a.
wie
in Register 3.01 bis 3.041
ports"""
Sections 3.01
01
1u.
04•"'
fi!.I~F-lJ
~
to
3.041
ol
3.041
91-70086EC15
12xl
aieho Kopitoi 2 Erllutorung dar Schluaoalzoichen
see
c:h11pter 2 Exphmation
Cop. 2 Explicocioneo
.mooe el
JUr2•1i<ICUI.II!
of key marking•
de
loo oignoo clove

Abweichende
Different
Piezas de
PFAFF
parts
Ia
1294
Teile der PFAFF
for
PFAFF
PFAFF
1294
CN;C/DN;DN
1294
CN;C/DN;DN
1294
CN;C/DN;DN
CN;C/DN;DN
Jfl~~Jl!Jtt9~ft.
que
son diferentes
4
<
-~91-Q15
519-05
91-01
0 184-05
(2x)
91-Q005~
91-176
332-25~
91-700 082-15
91-Q10
026-21
oiaha Kopital 2 Erllutarung dar Schluualzaichon
He
chapter 2 Explonation
v411!118
11
Jll11t2*1iii!llPr'!
~
~(@~
(2xl~
91-001
of
Cap. 2
Explicll!lcion••
kay marking•
da
101
~~
522-25
1igno1
elave
FOr
For -900/!i6 see poge
Para
lf.Ff
~
ldio
lfor
n
..
<~'e·ft~3.
-9001!i6
siehe
-900156
v6ase
-900156!1!.
sonstigen Toile
all other ports
dom6s piezao
01I3.
Seite
34
34
Ia
pagina
34
J
4
Abweichende Teile der PFAFF
Different parts
Piezas de
PFAFF
1294
for
Ia
PFAFF
CN;C/DN;DN
PFAFF
1294
1294
CN;C/DN;DN que son diferentes
1294
CN;C/DN;DN
CN;C/DN;DN
tf:l~
£~1j
tJ(Jt:ft
91-140
11-330 964-15 (4x)
91-700
785-1
5 (2xl
51
6-75/770
r'~=-~"l
""-,/.;
~--1
I I
I I
I I
·r-1'
.
,,
1'--~1
··-r
I
I
I siehe Seite 33
I s81tpoge33
i vease
I
I
I
I
I
,.,
'
I I
I I
I I
n
tJ
Ia
pagina
,ll33jl{
91-700 785-15
33
(2x)
Jt~l.::;,
~~=>)
siehe Seite 33 I I
..,.
page 33
vtllse
Ia
pagina
£33
jl{ ·r-1'
-------j
33
~--1
I I
" 1-
l~~~
I I
~
I I
I I
i"--1
I I
I I
I !
.1"1
CJ
11-721 482-15
I
11-721 522-15
~
~91-168
91-140 201-051!l
319-12
91-011 823-90
11-721522-15
32
!die sonstigen Toile
{for
all
other
Uoo
dem6o piezao como
flt:'e•i'l'~a-
wie
in Register 3.01 bis 3.041
ports see Sections
en
011\ta_
04•"'
3.01
to
loo regiotroo 3.01
fi!.I~F-lJ
3.041
ol
3.041
siaha Kopitai 2 Erllutarung dar Schlusoalzaichan
see
c:h11pter 2 Exphmation
.mooe el Cop. 2 Explicocioneo
JUr2•1i<ICUI.II!
of key marking•
de
loo oignoa clove

Abweichende
Different
Piezas de
PFAFF
parts
Ia
1294
Teile der PFAFF
for
PFAFF
PFAFF
1294
CN;C/DN;DN
1294
CN;C/DN;DN
1294
CN;C/DN;DN
CN;C/DN;DN
Jfl~~Jl!Jtt9~ft.
que
son diferentes
4
91-141 516-73/001
FUr
~00158
siehe Seite 37
f<>r
-'l00/66
see
page
Para
-900156
f:r-90015e.JII.
91-010-088-05
37
veese
Ia
pagina
37Jt
91-012 638-01
37
91-000 277-25
(2xl----i'
i
91-010-088-05
~
91-000
"~~
781-15~
siehe Seite 24
seepage24
vllasa
Ia
pAijina
JII.24Jt
91-012 697-74/001 (2xl
~~
~
H:
:
~~
'·
"~
~(3/
24 )
I(";I.Yl)
~
I
11
I
II
I
II
I
II
I
II
b.JI
::"1
~!A
'I
91-012 696-75/895
91-012 638-01
/ .
./j
/.
/ I
~
/ I
/
91-018 999-05
i~
~
(4x)
91-141 518-25
91-141 861-77/895
91-000
150r
I
91-141 861-77/895_....)
siehe Seite
32
"""page32
veasela
pagina
]11.32Jit
.........
32
siaho Kopital 2 Erllutarung dar Schluualzaichan
He
chapter 2 Explanation
v411!118
11
Cap. 2
J1!.1lt2*1iii!llPr'!
of
Explicll!lcion••
kay marking•
da
101
1igno1
elave
fdie sonstigen Teile
ffor
all other ports see Sections 3.01
n
..
dom6s piezao
<~'e·ft~3.
01I3.
como
wio
04to!>Mltlf.ll
in Register 3.01 bis
en
loa
@)-----
12-335 191-15
l~
11-130
299-1
5 (2x)
3.04)
to
3.04)
regiotroo 3.01 ol
3.04)
siehe
see
Vl!llse
]II.
32Jt
Seite
page 32
Ia
~gina
32
32
(2x)
33

5
Faden abschn eid-Ei nri chtu ng (
Thread trimmer
Cortahilos
t}Jfilfl
(-900/56)
91-Q17 378-15
(-900/56)
(-900/56)
-900/5
6)
PFAFF
PFAFF
1293
1294
CN;C/DN
CN;C/DN
p@
12-640 17Q-55
11-330 277-15
s1ehe
Se1te
16
seepage16
vltase
Ia
~gma
~16]![
91-140 324-91
{PFAFF 1294)
11-174176-15
91·175171-QS
~
-~
___j~:?]
16
~ ~ ~
.ArF
~lt-:v~
.....
,./'")
v..,......
c&-....t--
91-113019-15
.._.._
.._.._
91-176
91-141 760-15
siahe Saite
39
see pege39
Wllse
Ia
~gina
Jll.39J(
39
m~~J~~
'·<:t--1
(PFAFF 1294)
"·.._.._
.
.._.._
https://manualmachine.com/'~~~
(,t
{)
(/I
]II
,,
~I
fl
~
~.~~YD
""
r"il/)
~-?'
!r/Tl
,,
"-~
329-Q
-:t!f5
5
If
:I I v6ase
,:
If • I
,,
iJ.
-.t'lj
"'I
c c 1
~
~/
//
/
_Lr""'
/7///
~'
/It/~"'
11/1
I!JDI
'\1.1
1
........
./
91-176328-05~---
sieheSeite31
___
see
page
Ia
~31»1
s1-113 o2o-25
(@c
0
_
'd-~
wtf
t~~
~0
(~/~
31
pl!gina
31
~1
91-113 027-15
~~I
a
I
(''ill)
I
---~~
91-113 023-92
!/A
91-176327-25---v
34
idia sonstigen Teile
{for
all
other ports sea Sections 3.01
Uoo
dem6o piezao como en loo regiotroo 3.01
flt:'e•i'l'~a.o11t
wie
in Register 3.01 bis
4
:a"'iiCJ~I"lJ
41
to
4)
ol
4l
aieho Kopitoi 2 Erllutorung dar Schluaoalzoichen
see
c:h11pter 2 Exphmation
v6ooe el Cop. 2 Explicocioneo
~·2·1i<ICUI.II!
of key marking•
de
loo oignoo clove
~
~
11-173 090-15
11-314946-15

Fadenabschneid-Einrichtung 1-900/56)
Thread
trimmer
1-900/56)
Cortahilos (-900/56)
tJJtla l-9oot56>
91-018 285-91
I
91-018 676-91
I
91-018 652-05
PFAFF
PFAFF
1293
1294
CN;C/DN
CN;C/DN
5
~
@-----
i-----
I'·
...........
91-01 B 350-05
<5>
91-()()()300<J5
f.loo
91-019 891-05
91-QOO
529-15 (3x)
928-15
l--91-000
525-15
~'',',,,
I
I
I
I
91-141 957-91
)j::"~
~.:::?..-!
r--1'
I I
I I
I I
~-i
~)1
)-{
I I siehe Seite 29
I
f----
see
I I v9a•e
l..<.i
.ll!.29f:33J(
f.''
I
..
~
I I
I I
I I
page
29 and 33
Ia
pjgina 29 y 33
und
33
......_I
·~
91-018 480-05
@
~
oioho Kopitol 2 Erllutorung dar Schluuolzoichon
aoo
chapter 2 Explanation
v411!118
11
Cap. 2
J1!.1lt2*1iii!llPr'!
of
Explicll!lcion••
kay marking•
da
101
1igno1
elave
ldio sonstigen Toile
lfor
all other ports
n
..
dom6s
(~'e·ft~3.
•••
piezao
como
OUt 4 to!>Mtllf.ll
wio
in
Register 3.01 bis
Sections 3.01
on
loa
41
to
41
regiotroo 3.01 ol
41
35

Faden abschn eid-Ei nri chtu ng (
Thread trimmer
5
11-1
Cortahilos
t}Jfilfl
08 087-15
491--012
~~A
91-011 958-91
/_/
<
91-000 604-15
91-012115-25
(-900/56)
(-900/56)
(2x)
096-15
~>
_.,/
(2x)
"-
......._
(-900/56)
......._
-......._
-900/5
91-012 638-0
91-018 999-05
~
6)
PFAFF
91-010-088-05
~91-018
1293
CN;C/DN
~1-039171-15
@)-----12-315110-15
257-05
91-{)11 954-05
91-012 607-75/895 (2x)
I 91-o11 957-15
~
~t~
91-701344-15 (2x) :
91-000412-15 (2x)
91-018 993-74/002
91-012 608-75/895
91-001 512-15
:>,
<
~c:
I
~
c {!J '1 i /
91-141 859-75/895 I· 1
91-141 863-75/895
~
......._
.......__
i 1
!j
r'
jL
...
_,..._j
ij1°
I
91-018 997-21
I
I
_,
~
~
f! f!
91-000 172-25
I
9Hl21
202-{)5
~1-069
709-12
11-317 971-15 (2x)
~
f!
T
(4x)
I
~-91-015
~
91-{)11 112-{)5
11-108174-15
I
I
I
------------------------------------------~
91-018 269-73/002
idia
36
sonstigen Toile
{for
oil
other
Uoo
dam6o piezao como
flt:'e•i'l'~a.o11t
wia
in Register 3.01 bis
ports seo Sections
4
3.01
en
too
regiotroo 3.01
:a"'iiC.t~l"lJ
41
to
4)
ol
41
c::::J
aieho Kopitol 2 Erllutorung dor Schluaoalzoichen
see
c:h11pter 2 Exphmation
.mooe el Cop. 2 Explicocioneo
.Jil.2.1i<ICUI.II!
of key marking•
de
loo oignoo clove
514-92

91-018 26B-73/001
Fadenabschneid-Einrichtung 1-900/56)
Thread trimmer 1-900/56)
Cortahilos (-900/56)
t}Jtlif (-900/56)
91-01
0-0SB-05
PFAFF 1 294
~91-018
CN;C/DN
~
1-039 171-15
®-12-315
110-15
257-05
91-011 954-05
91-100
351-25 {2x)
9~1
5
. i I
: 11-330952-15
~91-011
~
((5)--91-069 709-12
~
91-141 558-05
11-317 971-15
964-25
c::::J
Fl
L--·-1
~
_ _ "
{2x)
oiaho Kopital 2 Erllutarung dar Schluualzaichan
aoa
chapter 2 Explonation
v411!118
11
Cap. 2
R.11t2*1iii!llPr'!
'\---see
-"" ~ \ \
\r,,\
\_~~\
:oi:-
Explicll!lcion••
v6asa
~
JI!.32Jt
1
of
kay marking•
da
101
page
Ia
1igno1
32
p4gina
elave
32
siehe Seite 32
see
page 32
vease
Ia
p~gina
£32Jt
32
ldio sonstigen Toile wio
lfor
all other ports
n
..
dom6s
(~'e·ft~3-
in
•••
Sections 3.01
piezao
como
on
OUt 4 to!>Mtllf.ll
Register 3.01 bis
loo
41
to
41
regiotroo 3.01 ol
91-011 958-91
11-108 087-15
41
~:-15
~
(2x)
37

5
Faden abschn eid-Ei nri chtu ng (
Thread trimmer
Cortahilos
t}Jfilfl
(-900/56)
siehe Seite
see
page
v<iase
Ia
J11,37JI(
(-900/56)
(-900/56)
l~~?
37
37
------i
pi!gina
37
aiehe Seite
see
page36
v<iase
Ia
,00.36
Jl(
----~
~
10
I
I
I
I
I
I
-900/5
36
pi!gina
36
___j
6)
PFAFF
PFAFF
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I I
l_J
1293
1294
CN; C/DN
CN; C/CN
i/~
o;J;-;!-
•iehe Seite
"""page 39
v<iase
Ia
pi!gina
.!1!.39)1(
39
39
I
i
~'
@1
~
91-107 933-15
f
1 2-640 1 50-55 {3x)
I
I
I
I
I
l_J
91-011 833-12
~
12-005198-15
91-107935-11
1
1-1
30 179-15
91-Q11996-12-~
/
~~
91-107
i3~
,~j//
~
;?191-Q11
I / s1-012113-o5
. /
j_./
~11-130
:
I
284-15
//./i/
99&1l1
(PFAFF
12941
38
idia
sonstigen Teile
{for
all
other ports see Sections 3.01
Uoo
dem6o piezao como
flt:'e•i'l'~a.o11t
wie
in Register 3.01 bis
en
loo regiotroo 3.01
4
:a"'iiCJ~l"lJ
41
to
4)
ol
4l
aieho Kopitol 2 Erllutorung dar Schluaoalzoichen
see
c:h11pter 2 Exphmation
.mooe el Cop. 2 Explicocioneo
.Jil.2.1i<ICUI.II!
of key marking•
de
loo oignoo clove

Fadenabschneid-Einrichtung 1-900/56)
Thread
trimmer
1-900/56)
Cortahilos (-900/56)
tJJt~a
l-9oot56>
PFAFF
PFAFF
1293
1294
CN; C/DN
CN; C/DN
5
~
d'r;~
X3.1
AnschluB siehe Seite 43
F<>r
connection
see
page
Para
Ia
conlllCiOn,
!!11
I~
43J{
L_
________________________
91-012112-1~
12~1025~~
~
43
wase
Ia
pag.
43
11-71406D-91
I
~1-108174-15
~
/
(
~
I
II
I I siehe Seite
JJ....
~~
(({n
r--
till~
)
seepage34
vaase
Ia
pagina
.Jt34 ]l(
91
-0
/
34
34
.
~':'...,~1-012272-11
tJ
"
~~
r
/_/>
12-651 006-51_)
/.</~12-640
1196
https://manualmachine.com///~91-011982-11
//
//
150-55
6
6
91-171 653
05
~ • ®"~-<J39174-15
11-1o8 219-15 t2xl
91-011 985-15
~r
lJ(JJ
12-640 130-55
I
"o
fW
(2x)
91-011
91-011 830-92
c::::J
oioho Kopitol 2 Erllutorung dar Schluuolzoichon
aeo chapter
v411!118
~11t2*1iii!llPr'!
2 Explanation
11
Cap. 2
of
Explicll!lcion••
kay marking•
da
101
1igno1
elave
ldio
sonstigen Toile
lfor
all other ports
n
..
dom6s piezao
(~'e·ft~3.
•••
como
OUt 4 to!>Mtllf.ll
wio
in Register 3.01 bis
Sections 3.01
on
loa
41
to
41
regiotroo 3.01 ol
41
39

6
Verriegelungs-Einrichtung
Backtacking mechanism
Rematador
UUillii.ii
(-911/97)
t-911/97)
(-911/97)
(-911/97)
PFAFF
PFAFF
1293
1294
CN; C/DN
CN; C/DN
~
,..,
.,.,.,..,.,.,.....
..,
................
I"")
,..
/
.fi
/,.,.,/
..,.,.,;
/ / /
/ /
/
/ / /
.,....
......
-:;,.,......
.,...,.
......
:::
......
/
./'/
.....//
Saita
41
page41
i!i
\
JY'"~
\C1)
siehe Seite
$8e
page
vassals
18
Jll.
i!iL
?
I
>("
~
~
l.,
I / I
"(/
/ / /
~/.....
18
18
p6gina
....
~:/
)--<-""
fi~/-;::....,./'
1
1/
//1
1
I '
1
_.,
(...~
J
)I
T
/
1
,./
~
'~-
'"
,,
-
~
sieha
sea
~salap6gina41
J!!.41
J
/ '
'<--~!-
18 I 1
f'(::-1
'--~_.J..._-
'-,-r~i
r-------~1c_//r(_____J
95-21 5 04G-1
6/1
55
/ 12-335191-15 18-372
......
.....
""
D )
,..
......
,.,..
11-039 291-15
~~
/ I 1 15-032 006-45
""
....... ~ ,..,..,'""
l,..-
.....
1 _ 18-378
dP
11-186277-15
''::t:/1
_./
/'
,....,...
I
c~
/
AI
/
~
"J
oo9-91
1
t-95-21
'
OOB-91
®----12-005
~
22B-91
99-137
5 040-16/156
215-15
95-215
11-130
~-
000-04/261
227-15
(2x)
95-215 04G-08/772
1 2-005
9&136~5
95-215 04G-15/927
175-15-----®
I
. /
I/
95-215 000-04/288
/
/
//
95-215 040-16/160
/
/
/
/ 25-308 82o-40
./
/,/
/
/
/,/
/
/
/
/
/
/
/
Zur
Wartungseinhe~
For
conditioning
Para
laa
requiere
)Jftt!#Q:ia
AnschluB
For
connection see
ParB
Ia
~;JJ!I.
un~
grupo
siehe Seite 43
conexion,
43
/
/
acondicionador
page
vease
Ji
/
/'I
Ia
~
43
pag.
I
I
I
I
I
del
airs
43
siehe
Seite
sea
I
43
page
43
vease
Ia
p6g.
43
AnschluB
siehe
For
connection
ParB
Ia
conexiOn,
~:-;Jli.43Ji
aieho Kopitol 2 Erllutorung dar Schluaoalzoichen
see
c:h11pter 2 Exphmation
.mooe el Cop. 2 Explicocioneo
JUr2•1i<ICUI.II!
of key marking•
Seite
43
see
page
vtla38
de
loo oignoo clove
43
Ia
pQg.
40
11-039
I
225-15-1
!die sonstigen Toile wie in Register 3.01 bis
{for
all
other
ports"""
Uoo
dem6o
flt:'e•i'l'~a.otlt
Sections 3.01
piezao
como en
5
:a"'iiCJ~I"lJ
loo
regiotroo 3.01
AnschluB
Fa
connection
f'llrB
Ia
conexion,
~UJ!I.43j!i
51
to
5)
ol
5l
43
--------
.._

Verriegelungs-Einrichtung (-911
Backtacking mechanism (-911
Rematador (-911
~-~
...
(-911/97)
/97)
/97)
/97)
PFAFF
PFAFF
1293 CN; C/DN
1294
CN; C/DN
6
91-140 061-15
12-305 114-25
1
~--'!
~
11-106 947-15 i
r 1
(2x)
11-108 171-15
11-130 227-15
(2x)--Q
(2x)
(--GJ)J
91-~oo
152-15
i
tb
I
~
~
.
v
~
(3x)
~
~
.
~
(2xl
e----91-107
I--
91-01 0 538-{)5
249-15
91-1
(2x)
(2x)
91-Q83
40 062-25
762-751895
91-083
764-11---t.
~11-108171-15
9Hl83
(2x)
91-119 936-05
12-{)24
223-15
91-083
765-15-~
700<15
(2xJ-@
(2xJ--®)
f2xl~
91-083766-15~
®)
@
?
91-009 618-05
91-140 403-91
~
11-330 166-15
91-009
91-700 961-15
91-012 312-71/895
704-Q1
f 91-012 313{)5
aiehe Seite
21
"""page
21
W..se
Is
p6gins 21
,a!.
21
Jf
91-083 763-11
'
91~9~
91-012 121-70/895
c::::J
oiaho Kopitel 2 Erlluterung dar Schluualzaichan
aaa
chapter 2 Explanation
v411!118
11
Cap. 2
.a!.1lt2*1iii!llPr'!
of
Explicll!lcion••
kay marking•
da
101
1igno1
elave
ldie
sonstigen Teile wio
lfor
all other ports soe Sections 3.01
n
..
dom6s
piezao
(~'e·ft~3.
in
como en
OUt 5 to!>Mtllf.ll
Register 3.01 bis
loa
51
to
5)
regiotroo 3.01 ol
41
51

7
Wartungseinheit
Air
filter
/lubricator
Grupo acondicionador del aire comprimido
~~-jt
PFAFF
PFAFF 1
1293
294
91-1
CN; C/DN
CN; C/DN
87
426-70/893
25-308 820-40
Anschlull. siehe Seite
For
connection
Pelf.le conexiOn,
!In
~
.II!.
40
see
page
40
v~ue
Ia
flllg.
40
Jt
/
40
I
I
I
I
j
91-187 386-75{893
99-136
546-91
12-335 191-15
(2x)
@~
1 1 -130
305-1 5 (2x)
42
!die sonstigen Toile
all
other
{for
!leo dem6o
flt:'e•i'l'~a.
wie
in Register 3.01 bis 3.041
ports"""
Sections 3.01
piezao
como en loo regiotroo 3.01
01
1u.
04•"'
fi!.I~F-lJ
to
3.041
ol
3.041
aieho Kopitol 2 Erllutorung dar Schluaoalzoichen
see
c:h11pter 2 Exphmation
.mooe el Cop. 2 Explicocioneo
JUr2•1i<ICUI.II!
of key marking•
de
loo oignoo clove

Kabelbaum zum Oberteil
tree
to
Cable
Mazo da
_ti~ll*Jlftlt!.fllk
sewing head
cables para
al
cabazal
PFAFF 1
PFAFF 1
293-900/56
294-900/56
CN; C/DN
CN; C/DN
8.01
X5.1
/1
/ 0
.)
I
Anschlu~
siehe Seite
X4
48
Ia
pQg.
48
I
For connection see poge 48
Para
Ia
conexion, wase
~U)!!.48J[
X
50
siehe Seite
39
see page39
vt!osela
polgino
X3.1
oioho Kopitol 2 Erllutorung dar Schluuolzoichon
aao chapter
v411!118
Jll11t2*1iii!llPr'!
2 Explonation
11
Cap. 2
R,39~
Explicll!lcion••
39
of
kay marking•
da
101
1igno1
elave
43

8.02
Oberteilerkennung
Sewing
Detecci6n
*Jl.~i,P.jlj
head identification
de
Ia
parte superior
PFAFF 1 293-900/56
PFAFF 1 294-900/56
CN; CION
CN; CION
8.03
91-141 941-25
e
(!!~
0
0-l)
-~
-~
.
~-
~
./
./
11-130 170-25
//~.
I
'~
(2x)
~~-~-~-
./
/
//
./
(,/.-~/:
71-370 001-32
Positionsgeber
Synchronizer
Sincronizador
ilU!lfUiil
~30
17:::70
PFAFF
PFAFF
~-~
A
14
o
oo:
.....
Ia
conexi6n,
43
L
J(
For connection see poge 43
Para
f!f[JJII.
1293-900/56
1294-900/56
1~1-130
0
~
~
veosa
Ia
CN; C/DN
CN; C/DN
p!lg.
191-25 (2x)
43
/--
I
..-----
I_..__
//-'""":...'
I
, -
I I _-...._
\ ~ I ' \
\
\\
\ \ -...) l
\ -..._/
' 1
'
...........
..-----
................. ,
',
',
','
',
'""-\
,,
''
1\
I \ I I I
_f__/
\
'\
\\
\ \ \ '
\ \ \ I
\ 1 \ 1 siehe Seite
1
'\
I I
1
)!1/1
I I I )1!.20J(
"'/
91-140 149-15
71-590 007-32 (Quick PD3)
/---...._·
./
\
\
1 v8aselapagino20
1------
~
~-"'-.../
seePI!ge20
20
.
/
Anschlul1 siehe Seite
For connection see Pllge 46
Para
Ia
conexi6n,
t!! :
~
·~./
JI!.46J(
veose
/,/
./
46
AnschluB siehe Seite 48
For connection
Para
t!!UJ.\1.48])(
Ia
p&g.
46
./
/,/
./
/
Ia
conlll<i6n,
//
see
X2
pege
wase
48
Ia
pjlg.
46
./
44
aieho Kopitel 2 Erllutorung dar Schluaoalzoichen
see
c:h11pter 2 Exphmation
.mooe el Cop. 2 Explicocioneo
JUr2•1i<ICUI.II!
of key marking•
de
loo oignoa clove

Bedienfeld
Control panel
Panel
de
mandos
:lifl:tli
PFAFF 1 293-900/56
PFAFF 1 294-900/56
CN; C/DN
CN; C/DN
8.04
~
X4
•
71-590 008-28
71-590 007-77
AnschluB
siehe
Seite
For
connection see page 4a
Pere
Ia
conexiiln,
~11.)1!.4a:Dj
48
v<lesa
Ia
p6g.
4a
oioho Kopitol 2 Erllutorung dar Schluuolzoichon
HO
chapter 2 Explanation
v411!118
11
Cap. 2
J1!.1lt2*1iii!llPr'!
of
Explicll!lcion••
kay marking•
da
101
1igno1
elave
45

8.05
Anbausatz
Mounting kit
Juego de piezas acoplables
m-r;HliH-I!m(J{J~ffi.
fur
extemen
for
external
-¥F
Motor
motor
motor
externo
PFAFF
PFAFF
1293-900/56
1294-900/56
CN; CION
CN; CION
16-414142-os--
11-039 378-15
(3x)----!
'
-,~~~~~~ell
Para
el
bancada
r.JT-0
71-520
006-{)4
71-520 006-05
Anschlu!l.
siehe
Seite
see
vc!ase
48
page
48
Ia
~g.
48
sieho
Kopitol 2 Erllutorung dar Schlusoalzoichen
see
c:h11pter 2 Exphmation
.mooe
el Cop, 2 Explicocioneo de
JUr2•1i<ICUI.II!
of key marking•
loo
oignoa
46
For
connection
Para
Ia
;1/lUJ!.
conexi6n,
48J[
clove

Sollwertgeber
Set-point generator
Emisor
~~·~~~
91-262
1 2-499 1 50-45 (4x)
del valor te6rico
385-751893
PFAFF
PFAFF
1293-900/56
1294-900/56
CN;
C/DN 8 0 6
CN;
C/DN •
11-190 176-25 (4x) '
~~--
11-462 307-55 (2x)
.//
..............
99-137 196-05 (4x)
0
0......_
A~
0
0
~'
\
">
\
-.....
~
/ \
/
\
,~
~
\
\
~J
11-330
205-1
5 (4x)
71-590
007-21
Anschlul!. siehe Seite
For
connection
Pera
Ia
cone><i6n.
~nJI1..48"»i
see
v<!ase
48
page
48
Ia
peg.
48
1igno1
/
elave
Zur Tretplatte /
Forthe pedal /
Para
el
pedal
,.J-'fll'ill
oioho Kopitol 2 Erllutorung dar Schluuolzoichon
HO
chapter 2 Explanation
v411!118
11
Cap. 2
Jll11t2*1iii!llPr'!
of
Explicll!lcion••
kay marking•
da
101
47

8.07
Steuerkasten
Control
Caja de mandos
~!fiil6"
box
PFAFF
PFAFF
1293-900/56 CN;
1294-900/56 CN;
CION
CION
I
I
'
~
11-462 403-55
(4x)
X4
siehe
Seite
43
•ee
poge
43
v6ase
Ia
pl!gina
Jt43Jil:
11-130287-25r
X5
43
12-305 174-25 (2x)
91-291 458-91
X3
I
)
~---'!
. !
I
Zum
Gestell
Fors!Bnd
Para
el
bencada
;,J'fU
--
48
aieho Kopitol 2 Erllutorung dar Schluaoalzoichen
see
c:h11pter 2 Exphmation
.mooe el Cop. 2 Explicocioneo
JUr2•1i<ICUI.II!
of key marking•
de
loo oignoa clove

Motor-
H au ptschalter
Main
switch
Interrupter
principal
~:M..:t7f~
PFAFF
PFAFF
1293-900/56
1294-900/56
CN;
CN;
C/DN
C/DN
8.08
71-370 001-08
11-460 163-15 {2x)
71-370 002-91
~
{3x)
AnochluB
siehe Seite 48
For
connection
Para
I•
consxi6n,
fl'lWJII. 48]1(
71-370 003-09
see
v4•se
....._
(2x)
peg:e
48
I•
pj!g. 48
!---11-462
91-229
18Q-90
307-55
~
(2x)
oiaha Kopital 2
Ha
chapter 2 Explonation
v411!118
Jll11t2*1iii!llPr'!
11
Cap. 2
Erllutarung
Explicll!lcion••
dar
Schluualzaichon
of
kay marking•
da
101
1igno1
elave
49

9
Garnrollenstander
stands
Reel
Portacarretes
f!-~~
PFAFF
PFAFF
1293
1294
91-229 070-701895
CN;C/DN;DN
CN;C/DN;DN
c::::J
50
aieho Kopitol 2 Erllutorung dar Schluaoalzoichen
see
c:h11pter 2 Exphmation
.mooe el Cop. 2 Explicocioneo
JUr2•1i<ICUI.II!
of key marking•
de
loo oignoa clove

Einstellehren
Adjustment gauges
Calibres de ajuste
ill:iiil:W
PFAFF
PFAFF
1293
1294
CN;C/DN;DN
CN;C/DN;DN
61-111
10
600-35
Teile zur Tischplatte
Parts
for
table
top
Piezas pata
JllT-~t&a!l~#
el
tablero
11-108 28!;-25
~
91-033
PFAFF
PFAFF
91
!;-21
1293
1294
91-038
CN;C/DN;DN
CN;C/DN;DN
11-1
~
801-75/699-6t
1 1
08 285-25
91-033 915-21
I
I
I
I
91-027 651-75/699
~
751699
91-038 801-75/699
c::J
slehe
Kapltel 2 Erllluterung
see
chapter 2 Explanation
vilasa
al
Cap.
lil.M26iC:UUII
2
Expllcaclones
der
SchiQsselzelchen
of
key
markings
de
los
slgnos
E§"
clave
51

12
Knielufterteile
Knee
lifter
parts
Piezas
del alzaprensatelas por rodillera
R!fll~il,.#
PFAFF
PFAFF
1293
1294
CN;C/DN;DN
CN;C/DN;DN
,,
I
~1-~25
L.,.,~
055-15
91-069335-72/693
91-031
sieheSeite18
seepage18
Wase
Ia
Jl.l.
18Ji
411-70/698
---I'
pilgina 18 I I
......
~
-%
7
(rPJ!./'
~
d
,'Tl
11
I
1
1
lj/
,,
~
91-027 370-05
52
sieha Kapital 2 Erllutarung dar SchiUsselzaichen
chapter 2 Explanation
see
v6ase
el
Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
JUt'2.iiieillll
of
key markings

Schmiermittei-Obersicht
Overiew
Tabla de lubricantes
~IJ~:ft:IJ-~
of
lubricants
PFAFF
PFAFF
1293
1294
CN;C/DN;DN
CN;C/DN;DN
13
01
Oil
Aceite
~
28-011
201-44
Fett Penetration
Grease
Grasa
Ali
Mittelpunkts-Viskositiit bei:
Mean viscosity at:
Viscosidad media
rpgf~ll:
Penetration
Penetraci6n
:stAll
oc
40
a:
mm2/s
22,0
Tropfpunkt
Drip-point
Punto de goteo
~h':(
Dichte bei:
Density of:
Densidad
rt'Jl,
oc
15
a:
t£,
g/cm~
lg/ml)
0,865
Bestellnummer
Part number
Numero de pedido para recipientes con:
tr~%Jllr~m.
1 Liter
1 Litro
for
fOr
can
1!1:
Behiilter mit:
with:
Ut
91-129
Bestellnummer
Part number
Nllmero de pedido para recipientes con:
tr~%mr~m.
917-91
for
fOr
Behiilter mit:
can
with:
*=
28-011
28-011
28-011
202-05
202-43
202-47
Reinigungsmittel
Cleansing agent
Limpiadores
m7i'i~f1J
lsoprophyi-Aikohol I
mm/10
375-405
220-250
='f.p;j•
oc
150
185
0,25
kg
Bestellnummer fOr
Part number
Numero de pedido para recipientes con:
tr~%mr~m.
28-011
for
can
*=
95-665
0,5
kg 1
202-43
Behilter
240
mit:
with:
ml
735-91
28-011
28-011
kg
202-05
202-47
53

14
Index (Teilenummern I Seitenzahlen)
Index
(part numbers I page numbers)
Index (numeros de pieza I numeros de pl1gina) PFAFF
1-tiiH+#~
/l'l
~)
1293
PFAFF 1
294
No.
*ff%
11-039 171-15
11-039 174-15
11-039 225-15
11-039 291-15
11-039 360-15
378-15
11-039
11-106 125-15
11-106 947-15
11-108 087-15
168-15
11-108
11-108171-15
174-15
11-108
11-108 177-15
Seite Seite Seite
Page
P!'lgina
]J[~
17,
36,
37
39
40
40
52
46
13
41
36,37
11.
39
14, 39,
41
29, 33, 34, 11-173 090-15
36,
37,
39
15
No.
*ff%
11-130 284-15
11-130 287-15 13,
11-130 287-25
11-130 293-15
11-130 293-25
11-130 299-15
11-130 305-15
11-130 359-15 18 11-330 964-15
11-130 401-15
11-130 906-15
11-130 955-15
11-173 171-75
Page
P!'lgina
]J[~
38
17
48
29,33,39
21
29,33
42
41
11
21
34
11
Page
No.
-'Ut%
11-330 205-15
11-330 217-15
11-330 220-15 16
11-330 277-15
11-330 280-15
11-330 952-15 18, 23, 36,
11-330 962-15
11-335 902-15 20, 27
11-341
082-15 14
11-341
901-15 20, 27
11-341
902-15
11-460163-15
P!'lgina
]J[~
47
27
17,
34
14, 15, 19,
24,25,27
37
24
13,26,32
20,
49
27,
12-305 114-25
12-305 144-15
12-305 174-15
12-305 174-25
12-315 110-15
12-335 191-15
12-335
12-341 090-15
12-499 150-45 47
12-518
12-610 200-45
12-610 210-45
39
12-618 190-45
No.
-'Ut%
210-15
210-45
Seite
Page
P!'lgina
]J[~
41
13,14,20
29,33
48
36,37
29, 33, 40,
42
46
34
12
24
15,30,34
23,39
11-108 180-15
219-15
11-108
11-108 222-15
11-108 225-15
11-108 228-15
11-108 250-15
258-15
11-108
11-108 285-15
11-108 285-25
11-108 288-15
11-108 861-25
11-130 170-25
176-25
11-130
11-130 179-15
11-130 185-15
11-130 191-25
11-130 194-15
11-130 224-15
11-130 227-15
11-130 254-15
44
39
14,39
25
17,
25
11
11
11
51
24
39
11-173 177-25 16,
11-173 222-15
11-174
173-15
11-174
176-15
11-174
233-15 16, 52 11-714 060-91
11-178 172-15
11-186 277-15
11-186 962-15
11-187 017-15
11-190 176-25
11-210 043-15
31
11
30
30,34
12
40
25
18
47
12
11-462 118-55
11-462 247-55
11-462 307-55
11-462
403-55
11-721
482-15
11-721
522-15
12-005 154-25
12-005 175-15
12-005 195-15
12-005 198-15
44 11-210 165-15 16 12-005 215-15
44 11-210 168-15
13,
17,
38
11-210 273-15
14,39
44
22
13 11-317 971-15
20, 21, 40, 11-330 166-15
41 41
11
11-250 076-25
11-250 084-15
11-314 946-15
11-330 172-15
13,23
20
21
23
34
36,37
16,21,31,
22
12-010 251-15
12-024 151-25
12-024 171-25
12-024 191-15
12-024 191-25
12-024 192-15
12-024 223-15
12-305 114-15 14
11
11
47,49
48, 52
39
26,32
26,32
44
13,40
21,38
38
40
39
11,
39
13, 18
39
23
39
41
12-640 090-55
12-640 130-55 23,
1 2-640 1 50-55
12-640 170-55 16, 22, 34,
12-640 190-55
12-640 210-55
12-651 006-51
12-664 290-45
13-033 148-05
13-052 187-15
13-064 383-Q5 16,
14-215 049-13 27
14-602
901-01
14-756
901-01
15-032 002-45
15-032 006-45
16-414 142-05
18-372 004-91 42
008-91
18-372
18-378 008-91
34
27,39
27,
38, 39,
40
39
39
13
39
12,
13
12
13,39
21
23
13
42
40
46
40
13
54

Index (Teilenummern I Seitenzahlen)
(part numbers I page numbers)
Index
Index (numeros
~-
<+fl:~/]ll
de
pieza I numeros de p6gina) PFAFF
~)
PFAFF
1293
1294
14
No.
*fl'~
18-378 009-91
25-308 82()-40
25-308 820-60
300-50 15, 19, 21,
26-534
304-09
26-536
28-011
201-44
28-01
1 202-05
28-011
202-43
28-011
202-47
61-111
600-02
61-111
600-35
71-170 001-31
71-210 001-74
Seite Seite
Page
P6gina
]j(-i}
40
22,40,42
22
25
24,
15, 19,
21
53
53
53
53
51
51
39
39
No.
-'Jfl'~
91-000 172-25 29, 33, 36, 91-004 005-05
91-000 277-25
91-000 324-15 12 91-004 186-15
91-000 366-15 16,
91-000 390-05
91-000 405-15
91-000 412-15
91-000 412-25
91-000 456-15 19 91-008 618-05
91-000486-15
91-000 503-15
91-000 510-15
91-000 511-15
Page
P6gina
]j(-i}
37
29,33
28,35
19,29
29, 33, 36, 91-006 526-05
37
33
33,37
25
19, 21, 24,
41
19 91-009 359-91
31
No.
**~
91-004 006-05
91-005 024-05
91-005 673-05
91-006 505-05
91-008 204-05
91-009 009-05
91-009 119-05
91-009 343-05
Seite Seite
Page
P6gina
]j(-i}
16,
31
16,
31
25
14
25
16,
31
12
21
19,
21
12
12 91-010 937-05 16
27
25
No.
"~
91-010 185-05 16,
91-010 186-15 16,
91-010 196-05 19
91-010 211-05
91-010 221-05 24, 25
91-010 538-05
91-010 596-05
91-010 633-05 12
91-010 734-15 16
91-010 808-15
91-010 947-05
91-010 948-05
Page
P6gina
]j(-i}
31
31
24
41
21
19,
30
24
24
71-370 001-08
71-370 001-32
71-370 002-91
71-370 003-09
71-520 006-01
71-520 006-03
71-520 006-04
71-520 006-05
71-590 007-21
71-590 007-32
71-590 007-77
71-590
00Hl2
71-590 007-92
71-590 008-27
71-590 008-28
71-770 000-63
91-000 011-15
91-000 15Q-15 29, 33, 36,
91-000 152-15
49
39,44
49
49
47
46
46
46
47
44
45
48
44
43
45
44
25
37
41
91-000 524-05
91-000 525-15
91-000 529-15
91-000 543-15 12 91-009 617-05
91-000 604-15
91-000 624-15 17 91-009 652-91
91-000 681-15
91-000 762-15
91-000 781-15
91-000 783-15
91-000 865-15 12 91-009
91-000 903-15 14 91-010 022-05
91-000 928-15
91-001 013-15 18 91-010 088-05
91-001 038-15
91-001 512-15
91-001 522-25
536-15
91-001
91-001 734-15
31
16,
28,35
28,35
36,37
12
29,33
29,33
36
28,35
12
25,29,36
16,
31
25
41
91-009 408-05
91-009 605-05
91-009 609-05
91-009 618-05
91-009 678-91
91-009 704-01
91-009 709-05
91-009
717-01
811-01
91-010 026-21
91-010 115-05
91-010 116-05
91-010 126-92
91-010 180-05
91-010 181-25
27
21,
41
21
21,
41
21,
41
16
14
21,
41
25
19
12
21
16,
31
29, 33, 36,
37
16,
31
16,
31
25
31
16,
31
91-010 950-91
91-011
112-05
91-011
818-91
91-011
821-91
91-011
823-90
91-011
825-90
91-011
83Q-92
91-011
832-751893
91-011
833-12
91-011
944-70/895
91-011
954-05
91-011
957-15
91-011
958-91
91-011
963-05
91-011
964-25
91-011
966-15
91-011
967-15
91-011
968-15
91-011
969-05
24
29, 33, 36,
37
20
27
26,32
26,32
39
11
38
21
36,37
36,37
36,37
36,37
36,37
39
39
39
39
91-000 172-15
29,36
91-003 113-05
11
91-010 184-05
16,
31
91-011
970-01
39
55

14
Index (Teilenummern I Seitenzahlen)
Index
(part numbers I page numbers)
Index (numeros
~MJ(+fl:~/]ij"~)
de
pieza I numeros de p6gina) PFAFF
1293
PFAFF
1294
91-Q11
91-Q11
91-Q11
91-Q11
91-Q11
91-Q11
91-Q11
91-Q11
91-Q11
91-Q11
91-Q11
91-Q11
91-Q11
No.
*ff%
974-15
975-15
976-15
977-11
979-15
980-05
981-05
982-11
985-15
991-91
992-15
993-15
995-91
Seite Seite Seite
Page
P!'lgina
]J[~
39
39
39
39
39
39
39
39
39
39
39
39
38
No.
~ff%
91-Q12
644-05
91-Q12
696-751895 33,
91-Q12
697-74/001
91-Q12
698-73/002
91-Q13
040-92 19 91-018 992-74/001 37
91-Q13
091-Q5
91-Q13
153-05
91-Q13
188-Q5
91-Q13
191-Q5 16 91-018 999-05
91-Q13
193-91 16 91-019
91-Q14
021-12
91-Q14
025-05
91-Q14
816-05
Page
P!'lgina
]J[~
29,33
37
33
29
16
27
27
17
17
17
No.
*ff%
91-018
480-05
91-018 676-91
91-018 682-05
91-018 799-91
91-018 993-741002
91-018 994-74/002
91-018 997-21
846-92
91-019 891-05
91-021 202-Q5
91-021 283-Q5
Page
P!'lgina
]J[~
35
35
35
31
36
36
36,37
33,36,37
12
35
36,37
39
No.
*ff%
91-069 043-15
91-069 335-721893
91-069 709-12
91-083 762-75/895
91-083
763-11
91-083
764-11
91-083 765-15
91-083 766-15
91-083 789-05
91-095 850-91
91-Q99 904-45
91-100 351-25
91-105 447-25
Seite
Page
P!'lgina
]J[~
15,30,
52
36,37
41
41
41
41
41
41
39
39
36,37
16,31
34
91-Q11
91-Q12
91-Q12
91-Q12
91-Q12
91-Q12
91-Q12
91-Q12
91-Q12
91-Q12
91-Q12
91-Q12
91-Q12
91-Q12
91-Q12
91-Q12
91-Q12
91-Q12
91-Q12
91-Q12
996-12
096-15
097-91
108-91
112-15
113-Q5
115-25
121-701895
272-11
312-71/895
313-05
414-91
492-25
605-74/002
606-74/012
607-75/895 29,
608-751895 29,
609-25
612-05
638-01 29,
38
36,37
39
39
39
38
36,37
41
39
41
41
24
21
29
29
29
29
37
36
36
33,
36,
91-Q15
514-92 29,
91-Q15
519-05
91-Q15
533-05
91-Q15
542-05
91-Q15
543-05
91-Q15
657-01 18 91-027 370-05 52
91-Q15
664-05
91-Q17
378-15
91-Q18136-12
91-Q18
257-QS
91-Q18
268-73/001
91-Q18
269-73/002
91-Q18
285-91
91-Q18
339-05
91-Q18
340-91
91-Q18
348-91
91-Q18
349-05
91-Q18
350-05
91-Q18
358-751770 19 91-063 048-Q5 15
91-Q18
415-92 19 91-069 037-15 27
33,
36, 91-025 055-15
37
31
33,37
24
24
25
34
25
36,37
37
36
35
28
28
28
28
28,35
91-025 060-721893 52
91-025 075-75/698 52
91-025 170-15 52
91-025 873-05
91-027 371-12
91-027 373-721893 52
91-027 375-15
91-027 651-75/699
91-027 676-05 22
91-029 692-751792 52
91-031 411-70/698 52
91-032 087-45
91-033 915-21
91-038 801-75/699
91-056 578-91
91-061 005-05
52
12
52
52
51
11
51
51
23
12
91-107 162-15
91-107 249-15
91-107 933-15
91-107 935-11
91-107 939-15
91-108 015-02 19
91-113
019-15
91-113
020-25
91-113 023-92
91-113 027-15
91-118 196-12
91-118
430-25
91-118
683-05
91-119 087-Q5 13,
91-119 150-91
159-05
91-119
421-05
91-119
91-119469-05 12
491-05 12
91-119
506-01 13
91-119
34
41
38
38
38
34
34
34
34
30
16
23
13
13
17
17
56

Index (Teilenummern I Seitenzahlen)
Index
(part numbers I page numbers)
Index (numeros de pieza I numeros de
;!Jill!
('&f-1:~
/JJ!
~)
p~gina)
PFAFF
PFAFF
1293
1294
14
Seite Seite
Page
No.
*fl'~
91-119 59()-{)5
91-119
886-05 13 91-140 561-91 27
91-119
936-05
91-119 953-15 12
961-QS
91-119
91-119 962-Q5
91-120 735-92
91-129 805-90
91-129 917-91
91-140 060-25
91-140 061-15
91-140 062-25
91-140 068-75/951 18
P6gina
]j(-i}
21
41
13
13 91-141 429-15
27
44
53
41
41
41
No.
-'Jfl'~
91-140 560-90
91-1405~5
91-140 564-92
91-141
91-141 430-15
91-141 442-15 16
91-141 443-15
91-141 452-12
91-141 455-91
91-141 512-15
91-141
Page
P6gina
]Jf-i}
27
27
27
087-Q5 27
11
11
16
18
18
12
516-73/001
33
Seite
Page
No.
**~
91-141 710-72/893
91-141 721-25
91-141 729-91
91-141 735-92
91-141 737-15
91-141 738-Q5
91-141 739-91
91-141
741-91
91-141 743-Q5 14
744-Q5
91-141
91-141 754-91
91-141 755-75/698
91-141 760-15
P6gina
]Jf-i}
20
12
17
13
13
13
13
13
13
13
11
34
Seite
Page
No.
"~
91-141 864-751895 33, 37
91-141 866-751895
91-141 941-25
91-141 956-91
91-141 957-91
91-157 814-91 14
91-157 885-15 14
91-160 028-15
91-164 296-15
91-164 629-05
91-164
630-91
91-164 633-92
91-166 452-21
P6gina
]j(-i}
29
44
28
35
22
17
13
13
13
23
91-140 085-05
91-140 086-12
91-140 099-05
91-140 101-05 19 91-141 573-75/951
91-140 102-05 19
91-140 104-05
91-140 12()-{)5
91-140 123-91
91-140 148-Q5
91-140 149-15
91-140 201-Q5
91-140 202-05
91-140 273-05 15
91-140 318-91 15
91-140 322-91
91-140 324-91
91-140 336-15
14 91-141 518-25
14 91-141 558-Q5
30
27
20
20
27
44
26,32
26,32
30
34
18 91-141
91-141 572-12
91-141
576-711951 14
91-141 612-91
91-141 618-75/895
91-141 619-Q5 19
91-141 621-75/895
91-141 624-75/895
91-141 626-{)5
91-141 628-75/895
91-141 633-15
91-141 663-15
91-141 664-72/895
91-141 668-15 16
674-Q5
33
36,37
24
24
20
11
11
11
18
11
34
18
11
21
91-141 764-15
91-141 768-92 18
91-141 777-92
91-141 778-Q5
91-141 780-15
91-141 781-15
91-141 782-Q5 22
808-91 22
91-141
91-141 817-92
91-141 818-15 18
91-141 824-15
91-141 825-Q5
91-141 827-Q5
91-141 829-92
91-141 832-15 18
91-141 849-91
91-141 859-75/895 36,
12
24
24
22
22
24
30
12,30
24
18
17
37
91-166 559-25 16
91-167 561-Q5 18
91-168
154-05
91-168 319-12
91-168 480-15
91-171 049-Q5
91-171 653-Q5
91-172 514-25 12
91-174 879-Q5
91-175 023-Q5
91-175 126-05
91-175
171-Q5
91-176 327-25
91-176 328-05
91-176 329-05
91-176 332-25 16,
91-177 006-05 13
39
26,32,39
20
23
39
23
27
27
34
34
34
34
31
91-140 379-92
91-140 403-91
91-140 516-75/770 19, 26,
17
21'
41
91-141 676-15
91-141 679-71/698
32
91-141 687-70/698
11
21
11
91-141 861-751895
91-141 861-771895 33
91-141 863-75/895 29,
29
36
91-177
733-QS
91-187
386-751893
91-187 426-70/893
13
42
42
57

14
Index (Teilenummern I Seitenzahlen)
Index
(part numbers I page numbers)
Index (numeros de pieza I numeros de
it!IH¥#~
l»i
~)
pc1gina)
PFAFF
1293
PFAFF 1
294
Seite Seite Seite
Page
No.
*ff%
91-202 335-00
91-229 070-70/895
91-229 143-70/895
91-229 180-90
91-262 385-75/893
91-264 357-05
91-264 358-05
91-266 114-15
91-290 576-91
91-291 458-91
91-291 899-91
91-700 029-15 18
91-700 082-15 16, 30,
P!'lgina
]J[~
21
50
11
49
47
23
23
11
46
48
48
95-215 040-16/160
95-665 735-91
95-774 464-05
95-774 466-91
96-711
99-133
99-135 188-85
99-135 496-95
99-135 585-05
99-135 835-05
99-136 072-95
99-136
31
99-136 546-91 42
No.
*ff%
962-D5
116-01
310-D5
Page
P!'lgina
]J[~
40
53
23
23
17
12
41
40
20
22
40
22
No.
-'Ut%
Page
P!'lgina
]J[~
No.
-'Ut%
Seite
Page
P!'lgina
]J[~
91-700 336-15
91-700 364-25
91-700 412-25
91-700 510-15 19
91-700 592-15 18
91-700 689-15
91-700 785-15
91-700 868-15
91-700 961-15 21,
91-700 996-15
91-701
344-15
91-709
310-D1
120-91
93-513
95-215
OOD-04/261
95-215 OOD-04/288
95-215 040-DB/772
14
11
16 99-137 151-45
19,24,
26,32,39
30
23
36,37
14
52
40
40
40
41
99-136 603-91 22
99-137
99-137
99-137 228-91
27
99-137 245-91
001-D5
196-05
11
23
47
40
13
95-215 040-15/927
95-215 040-15/928
95-215 040-161155
95-215 040-161156
40
40
40
40
58

PFAF
F~ndustrial
1293
1294
U NTERKLASSEN-AUSSTATTU
SUBCLASS
COMPOSICION
-TlJl.~-19:4-
PARTS
DE
LAS
SUBCLASES
NG

Nahwerkzeuge"'
Gauge parts
Organos de costura
15.01
tilij)IA
-4/01
Fur Stepparbeiten
schiiften und sonstigen
mittels angetriebenem roller presser.
waren
Rollfu~.
~
1~@
17
17
~
1
18
18
J
an
Schuh- For stitching shoe uppers and
LedeF-
16
1
~~
16
other
14
leather articles
1-10-
13
PFAFF
with
driven
1293
Para
trabajos de pespunteado
de
calzado y en articulos
mediante pie rodante accionado.
de
en
cuero
cortes
,;
"'
2
8.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
"
;§'jjj
'ti]g_~
~~~=·
~ ~
.;;E~~
~~Z:*:
1
-12
1
-10
10
11
~
..
'0
..
-E
.C::::o
Q)C>e,
:~j~
:£:-fiO
~~~=
eN•
eN•
CION• 6,0 91-202 278-93/002 (-900/56)
ON• 6,0 91-202 277-93/002
eN•
eN•
6,0 91-202 277-93/001
6,0 91-202 278-93/001 (-900/56)
91-141 772-93/001
91-119 469-05
13-033 148-05
12-664 29Q-45
91-141 764-15
99-133
12-518 210-45
91-119 953-15
11-178 172-15
91-119
11-210 043-15
6,0 91-045
6,0 91-059 186-04/001 (-900/56)
..
!i:J
~~-~~
~t::"'~
~.fZ:tt
116-01
491-05
59~04/003
19----i
e
~~2
11
S-
f
20
.,
'0
.,
-E
.C::::o
,;
"'
"
~ ~
.;;E~~
~~Z:*:
12
13-16
13 91-157 885-15
14-15
14
15 91-157 815-05
16
17 11-108 222-15
18
19
20
2
8.
~a;
't;
1l
~~~=-
CION• 6,0 91-059 186-04/002 (-900/56)
ON•
eN•
eN•
CION• 6,0
ON• 6,0 91-048 321-04/004
CDClc.
:~j~
:£:~0
g_~
~tii~=
6,0
6,0 91-048 321-04/003
6,0 91-158 087-04/001 (-900/56)
91-045 599-04/004
91-158 087-041002 (-900/56]
91-157 813-91
91-157 814-91
91-154
11-108 171-15
12-305 144-15
91-000 277-25
91-000 781-15
.,
ii!
~~-~~
~t::'O~
~~Z:t+-
704-15
LA_;
60
Unterklaonn
Further SubclaHea
Otraa
aul>claooo
l!~iiH·-IrullilllllbtUraJ
und AurfQhnmgen aut Anlrage
and
wrwion• on enquiry
y tipoo. oobra demanda
D
1•
oieha Kapitol 2 Erllutorung dar SchiUaelzoichan
oee chapter
v•a••
Jt1ll2.1iiii!vtllll
2 Explanation
al Cap. 2 Explicacionao do
of
key
marking•
loo
.a.
Weitere
oignoo clave

Nahwerkzeuge"'
Gauge parts
de
Organos
amiA
costura
PFAFF
1294
-4/01
Fur Stepparbeiten
schiiften und sonstigen Leder- other leather articles
mittels angetriebenem roller presser.
waren
Rollful?..
an
Schuh- For stitching shoe uppers and
20~
~
~21
I @ 19
20 1 L
21
t~
19
17
16
~
3-12
15.02
Para
with
driven
5--o
trabajos de pespunteado en cortes
de
calzado y en articulos de cuero
mediante pie rodante accionado.
6
7~),@
~~~~
I
1 0 1 2
~
-----iJ5>?
~11
..
..,
~E
Cl
<:
.;
2
~~R
'·
~1!:2:1!:
1 -21 CN•
1
3-12
.s::;_
:;:)Cl)
E{l!ilf'
l~~ti
eN•
CION•
CION•
DN• 6,0
-2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
CN•
eN•
~
CION• 6,0 3,2
.s::;~
..
Ole.
~~-!
-ti
0
~-"'~
ti.jrij_j~
6,0
6,0
6,0
6,0
6,0 1,8
6,0 2,2
6,0
.,
.,
'3"
01
.,
.,
-g~~
a~.,
B
~.!!!i
.!!!..!!gg
-~r~!!~
~~5~
1,8
91-202
2,2
91-202
2,4
91-202
3,2
91-202
2,4
91-202
3,2
3,2
2,4
91-118
91-119
91-700
11-330
91-141
91-119
13-033 148-05
12-664
91-141
99-133
12-518 210-45
91-119
11-178172-15
91-119
11-210
91-059
91-059
91-<159
91-{)59
1,8;2,2.2A
1
,8;2,2,2,4
N
"'
....:
..
!
z~~
'*t:""i
t!!lf:Z
148-931002
148-931006
148-93/001
148-93/011
148-93/001
195-93/004
309-93/003
868-15
082-15
n2-93J001
469-05
290-45
764-15
116-01
953-15
491-05
043-15
21
0-04{002
210-041004
210-04/005
210-04/007
(-900/56)
(-900/56)
(-900/56)
Cl
<:
'"'0~
zz
.riE_goil'
&~:Zl!!:
16-19
17
.s;:_
:::::J
'l;j"Co1Jl:
~::E~~
14
15
16
-18
17
18
19
20
21
22
23
2
~
~
eN•
CN• 6,0 2,2
co~
CION•
~
CN•
CN• 6,0 2,2
co~
CION•
~
.,
.,
"
"CG.lJ:::;
-t:
.s::;~
<DClQ.
.~.i~
-.co
~-~~
<il<il~~
6,0 2,4
6,0
6,0 2,4
6,0 3,2
6,0 2,4
6,0
6,0 2,4
6,0 3,2
6,0 2,4
<:
01
:!~CD
1l
Cl.!!!ll:l
.!!!..!!gg
{lillJ!<~;.
~~0~
1,8
1,8
1~
1,8;2,2;2,4
1,8;2,2;2,4
3,2
,8;2,2;2,4
1
3,2
1,8;2,2;2,4
3,2 91-009 493-05
Ill
..
'5'
01
..
<D
<:
91-059
91-158158-04/002
91-158158-04/004
91-158
91-158158-04/008
91-158158-04/006
9HJ15
91-015
91-{)15
91-010
91-()15
91-157
91-157 885-15
91-157
91-012
91-154 704-15
91-012
91-157 815-05
11-108 171-15
11-108
12-305 14+15
91-000
91-000
'"'J
Zz~
Alt:-o~
;!l,f:Z
210-04/005
158-041006
558-04!004
558-04{006
558-04/014
862-04/035
558-04/014
813-91
814-91
658-91
659-15
I 3 :
Ll_;
222-15
277-25
781-15
c:::::::::J
t•
slehe Kapltel 2
see chapter 2 Explanlltlon
v6ase el Cap.
J41.!1!'Zt~iC!Illll
E~luterung
2 Expllcaclones
der
SchiQsselzelchen
of
key markings
de
los slgnas clave
A Wsitsra
Unterkl111sen
Furtt1er Sul>clossos and versions on enquiry
Otra1
•ubclaaH y
J!Strrl-Ttll!l!fllllk'itialtr-J
und
ti.E._OI,
AusfQhrungen
aobre
dem•nda
suf Anfr•gs
61

P
FA
F F
~ndustrial
Europaische
Wochstum
durch
Union
Innovation-
EFRE
PFAFF lndustriesysteme
und Maschinen AG
Hans-Geiger-Str.
D-67661
Talefon:
Telefax:
E-mail:
Hotlines:
Tachnischer
Nahtechnik-Fachberatung/
Ersatzteile-Hotline/Spare-parts
Gedruckt
12 -IG
Nord
Kaiserslautern
+49-631
200-0
+49-631
17202
info@pfaff-industrial.com
Service/
Technical
service:
Application
hotline:
in
der
BRD I Primed
in
Germany
/lmprimhn
consultance:
+49
-175
t49
-175
t49
-175
Ia
R.F.A./Impraso
2243-101
2243-102
2243-103
en
Ia
R.F.A