Pfaff 1243, 1244, 244 Parts List

1244
1243
T eileliste
Parts list Liste de pièces Lista de piezas
1244
Diese Teileliste hat für Maschinen ab nachfolgender Seriennummer Gültigkeit: This parts list applies to machines from the following serial numbers onwards: Cette liste de pièces est valable pour les machines au numéros de série à partir de: Esta lista de piezas tiene validez para máquinas a partir del número de serie siguiente: PF AFF 244 # 539 616 PF AFF 1243 # 543 046 PF AFF1244 # 542 212
296-12-18 130 dtsch./engl./franz./span. 1.99
Alle Informationen und Abbildungen waren zum Zeitpunkt der Druckgebung auf dem neuesten Stand.
Technische Änderungen vorbehalten! Der Nachdruck, die Vervielfältigung sowie die Übersetzung – auch auszugsweise –
aus PFAFF-Teilelisten ist nur mit unserer vorherigen Zustimmung und mit der Quellenangabe gestattet.
At the time of printing, all information and illustrations contained in this document were up to date.
Subject to alteration! The reprinting, copying or translation of PFAFF parts lists whether in whole or in part,
is only permitted with our previous permission and with written reference to the source.
Au moment de la remise à l'imprimeur, toutes les informations et figures se rapportant à cette machine correspondaient à l'ètat actuel des connaissances.
Sous réserve de modifications techniques! Aucune reproduction, polycopie ou traduction – même par extraits – listes de pièces
PFAFF ne peut être effectuée, à condition d'en indiquer l'origine, sans notre autorisation expresse.
Todas las informaciones e ilustraciones de este manual estaban al día en el momento de entregarse para su impresión.
¡ Salvo modificaciones técnicas! La reimpresión, reproducción y traducción – aunque sólo sea parcial – de los
manuales de instrucciones PFAFF sólo está permitida con nuestro permiso previo e indicando la fuente.
G.M. PFAFF Aktiengesellschaft
Postfach 3020 D-67653 Kaiserslautern Königstr. 154 D-67655 Kaiserslautern
Redaktion/Illustration
V erlag Technische Dokumentation
Postfach 1106 D-77901 Lahr
Inhaltsverzeichnis Contents Table des matières Contenido
Seite
Page Page Página
10 Wichtiger Hinweis.................................................................................................0 - 1
Important note Avis important Observación importante
11 Vorwort ..................................................................................................................1 - 1
Foreword Avant-propos Notas preliminares
12 Erläuterungen der Schlüsselzeichen ...................................................................2 - 1
Explanation of key markings Explication des symboles Explicaciones de los signos clave
13 Basismaschine
Basic machine Machine de base Máquina básicas
13.01 Gehäuseteile..........................................................................................................3 - 1
Housing sections Parties du corps Piezas del cárter
13.02 Kopfteile.................................................................................................................3 - 2
Needle head parts Pièces de tête Piezas de la cabeza
13.03 Armteile .................................................................................................................3 - 8
Arm parts Pièces de bras Piezas del brazo
13.04 Grundplattenteile ................................................................................................3 - 12
Bedplate parts Pièces du plateau fondamental Piezas del cárter
14 Rollfuß-Einrichtung (-4/01) ................................................................................... 4 - 1
Roller presser (-4/01) Dispositif à pied à roulette (-4/01) Pie rodante (-4/01)
Inhaltsverzeichnis Contents Table des matières Contenido
15 Fadenabschneid-Einrichtung (-900/56)................................................................5 - 1
Thread trimmer (-900/56) Coupe-fil (-900/56) Cortahilos (-900/56)
16 Nähfuß heben über Pedal (-910/01)..................................................................... 6 - 1
Raiser presser foot via the pedal (-910/01) Relever le pied presseur en actionnant la pédale (-910/01) Elevación del prensatelas mediante pedal (-910/01)
17 Presserfuß-Automatik (-910/98) ...........................................................................7 - 1
Automatic presser foot lifter (-910/98) Relève-pied automatique (-910/98) Alzaprensatelas (-910/98)
18 Verriegelungs-Einrichtung (-911/97)....................................................................8 - 1
Backtacking mechanism (-911/97) Dispositif à points d'arrêt (-911/97) Rematador (-911/97)
19 Wartungseinheit (-925/03) ....................................................................................9 - 1
Air filter / lubricator (-925/03) Conditionneur d'air comprimé (-925/03) Grupo acondicionador del aire comprimido (-925/03)
10 Garnrollenständer ............................................................................................... 10 - 1
Reel stands Porte-bobines Portacarretes
11 Einstellehren........................................................................................................ 11 - 1
Adjustment gauges Calibres Calibres de ajuste
12 Teile zur Tischplatte ............................................................................................11 - 1
Parts for table top Pièces du plateau Piezas para el tablero
13 Fadenöler ............................................................................................................. 13 - 1
Thread lubricator Graisseur de fil Lubricador del hilo
14 Keilriemen............................................................................................................ 13 - 1
V-belt Courroie trapézoïdale Correa trapezoidal
Inhaltsverzeichnis Contents Table des matières Contenido
15 Schmiermittel-Übersicht .................................................................................... 15 - 1
Overview of lubricants Tableau de lubrifiants Tabla de lubricantes
16 Index (Teilenummern / Seitenzahlen) ............................................................... 16 - 1
Index (part numbers / page numbers) Index (numéros de pièces, de pages) Index (números de pieza / números de página)
17 Unterklassen-Ausstattung
Subclass parts Composition des sous-classes Composición de las subclases
17.01 Unterklassen-Übersicht (PFAFF 244) .................................................................17 - 1
Table of subclasses (PFAFF 244) Table de sous-classes (PFAFF 244) Table de subclases (PFAFF 244)
17.02 Nähwerkzeuge (PFAFF 244)................................................................................17 - 4
Gauge parts (PFAFF 244) Organes de couture (PFAFF 244) Organos de costura (PFAFF 244)
17.03 Unterklassen-Übersicht (PFAFF 1243) ............................................................... 17 - 8
Table of subclasses (PFAFF 1243) Table de sous-classes (PFAFF 1243) Table de subclases (PFAFF 1243)
17.04 Nähwerkzeuge (PFAFF 1243) ............................................................................ 17 - 11
Gauge parts (PFAFF 1243) Organes de couture (PFAFF 1243) Organos de costura (PFAFF 1243)
17.05 Unterklassen-Übersicht (PFAFF 1244) .............................................................17 - 12
Table of subclasses (PFAFF 1244) Table de sous-classes (PFAFF 1244) Table de subclases (PFAFF 1244)
17.06 Nähwerkzeuge (PFAFF 1244) ............................................................................ 17 - 16
Gauge parts (PFAFF 1244) Organes de couture (PFAFF 1244) Organos de costura (PFAFF 1244)
Wichtiger Hinweis Important note Avis important Observación importante
0
Achtung!
Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, daß Ersatz- und Zubehörteile, die nicht von uns geliefert werden, auch nicht von uns geprüft und freigegeben sind. Der Einbau und / oder die Verwendung solcher Produkte kann daher u. Umständen konstruktiv vorgegebene Eigenschaften Ihrer Maschine negativ verändern. Für Schäden, die durch die Ver wendung von Nicht-Originalteilen entstehen, übernehmen wir keine Haftung!
Caution!
We warn you expressively that spare parts and accessories that are not supplied by us are not tested and released by us. Fitting or using these products may therefore have negative influences on features that depend on the machine design. We are not liable for any damage caused by the use of non-Pfaff parts!
Attention!
Nous attirons expressément votre attention sur le fait que les pièces de rechange et accessoires qui n'ont pas été livrés par nous n'ont pas non plus été contrôlés et agréés par nous. C'est pourquoi le montage et/ou l'utilisation de telles pièces peut éventuellement entraîner l'altération des caractéristiques de construction de votre machine. Par conséquent, nous n'assumons aucune responsabilité pour les dommages causés par l'emploi de pièces qui ne sont pas d'origingle!
¡Atención!
Se hace observar que en el caso de piezas de recambio y accesorios que no hayan sido suministrados por nosotros, quiere decir que non han sido sometidas por nuestra parte a un control y que no se les ha dado el visto bueno. Por esta razón, el montaje y/o empleo de tales productos puede repercutir negativamente en las características previstas en su máquina. ¡Para los daños que eventualmente pudiesen presentarse al utilizar piezas no originales, no asumimos ninguna garantía!
0 - 1
1
Vorwort Foreword Avant-propos Notas preliminares
Die Seriennummer der Maschine, für die diese Teileliste Gültigkeit hat, ist auf der Titelseite aufgeführt.
Alle Teile sind so abgebildet, wie sie in der Maschine funktionsmäßig zusammengehören.
Gestrichelt dargestellte Teile zeigen angrenzende Teile aus anderen Funktionsgruppen.
Im oberen Teil der Bildseiten befindet sich eine Gesamtansicht der Maschine .
Der Einbauort der dargestellten Teile wird durch eine gerasterte Fläche gekennzeichnet.
Einrahmungen auf den Bildseiten zeigen, aus welchen Einzelteilen sich die Gruppenteile zusammensetzen.
Die auf den Bildseiten verwendeten Schlüsselzeichen ( ; ; usw.) sind im Kapitel "Erläuterungen der Schlüsselzeichen" aufgelistet.
The serial number of the machine to which this parts list applies is indicated
on the cover page.
All parts are illustrated in function groups with the parts which they function together with in the machine.
Parts illustrated with broken lines are parts from other function groups which border on the illustrated function group.
The above section of the page of illustrations contains a total view of the machine. The place for the installation of the parts pictured here is marked by the grid.
2
3
The framed-in sections on the illustration pages show the individual parts comprising a group.
3
The key markings used on the illustrated pages ( ; ; etc.) are listed in the chapter "Explanation of key markings".
Le numéro de série de la machine pour laquelle cette liste de pièces est valable est indiqué sur la première page.
Toutes les pièces sont représentées en fonction de leur groupement fonctionnel dans la machine.
Les pièces hâchurées indiquent les pièces limitrophes de groupes de fonctions différents.
La partie supérieure des pages de figures comprend une présentation globale de la
machine. L’emplacement des pièces représentées est signalé par quadrillages.
Les parties encadrées sur les pages à illustrations reprèsentent les pièces individuelles formant groupe.
Vous trouverez au chapitre "Explication des symboles" une liste des symboles utilisés sur
2
les pages de figures ( ; ; etc.)
El número de serie de la máquina para la cual tiene validez esta lista de piezas va indicado en la página de título.
Todas las piezas están ilustradas tal como aparecen en la máquina para su funcionamiento.
Las piezas representadas con rayitas muestran piezas colindantes de otros grupos de funciones.
En la parte superior de las páginas ilustradas se puede ver una vista en conjunto de la máquina.
El lugar de montaje de la pieza representada va caracterizada mediante una superficie reticulada.
Los recuadros en las páginas ilustradas indican las piezas individuales de que se componen los grupos.
● Los signos clave ( ; ; etc.) empleados en las páginas con ilustraciones van
2
3
3
2
listados en el capítulo "Explicaciones de los signos clave".
1 - 1
Erläuterung der Schlüsselzeichen Explanation of key markings Explication des symboles Explicaciones de los signos clave
Unterklassenabhängig, Teilenummer siehe Unterklassen-Austattung.
Subclas-dependent, for part number see subclass parts listing. Fonction de la sous-classe; pour le numéro de la pièce, voir "Equipement de sous-classes". Dependientes de la subclase, para el número de pieza véase "Dotactión de subclases".
2
B
C
C/D
D
Ausführung B
Model B Version B Tipo B
Ausführung C
Model C Version C Tipo C
Ausführung C/D
Model C/D Version C/D Tipo C/D
Ausführung D
Model D Version D Tipo D
N
N2,5
N8
3
Stichlänge 6,0 mm.
Stitch length 6,0 mm. Longeur du point 6,0 mm. Largo de puntada 6,0 mm.
Stichlänge 2,5 mm.
Stitch length 2,5 mm. Longeur du point 2,5 mm. Largo de puntada 2,5 mm.
Stichlänge 8,0 mm.
Stitch length 8,0 mm. Longeur du point 8,0 mm. Largo de puntada 8,0 mm.
Geklebt
Part cemented Pièce collée Pieza pegada
2 - 1
2
Erläuterung der Schlüsselzeichen Explanation of key markings Explication des symboles Explicaciones de los signos clave
3/1
4
4,5
5
Gesichert mit Loctite.
Secured with Loctite. Bloqué par Loctite. Asegurado con Loctite.
Ausführungsart bei Bestellung angeben.
Model to be stated on order. Préciser le modèle à la commande. Indíquese el tipo en los pedidos.
Stichlänge 4,5 mm.
Stitch length 4,5 mm. Longeur du point 4,5 mm. Largo de puntada 4,5 mm.
Nähmuster bzw. Material einsenden.
Submit sewing sample or material. Joindre échantillons de couture ou matières. Envíense muestras de costura.
6
10
10/1
10/2
Nadeldicke und Spitzenform bei Bestellung angeben.
Needle size and style of point to be stated on order. Préciser la grosseur de l'aiguille et la forme de la pointe à la commande. Grosor de aguja y forma de la punta, indíquese en los pedidos.
Nadelabstand
Needle gauge Ecartement des aiguilles Distancia entre agujas
Je nach Nadelabstand ändert sich die Form (z.B. beim Stoffschieber die Anzahl der Zahnreihen).
Certain design features change according to the needle gauge (e.g. the number of tooth rows on the feed dog). La forme est fonction de l'écartement des aiguilles (par ex. le nombre des rangées de dents de la griffe). La forma varia de acuerdo con la distancia entre agujas (p.e. el número del hileras de dientes en el transportador).
Nadelabstand bei Bestellung angeben.
Needle gauge to be stated on order. Ecartement des aiguilles; à préciser à la commande. Indiquese en los pedidos la distancia entre agujas.
2 - 2
Erläuterung der Schlüsselzeichen Explanation of key markings Explication des symboles Explicaciones de los signos clave
2
27/2
27/5
28
28/6
Eingeklammerte Zahl = Dicke in mm.
Number in brackets = thickness in mm. Chiffre entre parenthèses = épaisseur en mm. Cifra entre paréntesis = espesor en mm.
Eingeklammerte Zahl = Länge in mm.
Number in brackets = length in mm. Chiffre entre parenthèses = longueur en mm. Cifra entre paréntesis = largura en mm.
Sonderausführung
Special version Version spéciale Tipo especial
Sonderausführung, nur in Verbindung mit Distanzscheibe Nr. 91-140 414-05 oder Nr. 91-140 415-05 (siehe Seite 3 - 12).
Special version, only in conjunction with spacing washer No. 91-140 414-05 or No. 91-140 415-05 (see page 3 - 12). Version spéciale, uniquement en liasion avec la rondelle intercalaire no. 91-140 414-05 ou No 91-140 415-05 (voir page 3 - 12). Tipo especial, sólo en combinación con la arandela distanciadora No 91-140 414-05 ó No 91-140 415-05 (véase página 3 - 12).
32
40/1
40/2
40/3
Beim Einbau dieses Teiles wird für die Paßgenauigkeit zum Anschlußteil keine Garantie übernommen; zweckmäßig vollständiges Aggregat bestellen.
No guarantee is assumed that this part will fit the mating part; it is best to order a complete assembly. Aucune garantie ne pourra être assurée quant à la précision d'ajustage de cette pièce avec la pièce correspondante; il est indiqué de commander un mécanisme complet. Al montar esta pieza no se asume garantia alguna en cuanto a la tolerancia y precisión de ajuste respecto a la pieza correspondiente; por esta razón, se recomienda pedir el grupo completo.
Füllen mit 28-011 201-44; Bestellnummer siehe Seite 15 - 1.
Top up with 28-011 201-44; for part number see page 15 - 1. Remplir de 28-011 201-44; n° de commande, voir page 15 - 1. Rellene con 28-011 201-44; para el número de pedido véase la página 15 - 1.
Tränken mit 28-011 201-44; Bestellnummer siehe Seite 15 - 1.
Grease with 28-011 201-44; for part number see page 15 - 1. Graisser avec de la graisse 28-011 201-44; n° de commande, voir page 15 - 1. Engrase con grasa 28-011 201-44; para el número de pedido véase la página 15 - 1.
Fetten mit 28-011 202-47; Bestellnummer siehe Seite 15 - 1.
Grease with 28-011 202-47; for part number see page 15 - 1. Graisser avec de la graisse 28-011 202-47; n° de commande, voir page 15 - 1. Engrase con grasa 28-011 202-47; para el número de pedido véase la página 15 - 1.
2 - 3
2
Erläuterung der Schlüsselzeichen Explanation of key markings Explication des symboles Explicaciones de los signos clave
40/4
40/6
40/7
40/13
Fetten mit 28-011 202-43; Bestellnummer siehe Seite 15 - 1.
Grease with 28-011 202-43; for part number see page 15 - 1. Graisser avec de la graisse 28-011 202-43; n° de commande, voir page 15 - 1. Engrase con grasa 28-011 202-43; para el número de pedido véase la página 15 - 1.
Füllen mit 28-011 202-17; Bestellnummer siehe Seite 15 - 1.
Top up with 28-011 202-17; for part number see page 15 - 1. Remplir de 28-011 202-17; n° de commande, voir page 15 - 1. Rellene con 28-011 202-17; para el número de pedido véase la página 15 - 1.
Tränken mit 28-011 202-17; Bestellnummer siehe Seite 15 - 1.
Grease with 28-011 202-17; for part number see page 15 - 1. Graisser avec de la graisse 28-011 202-17; n° de commande, voir page 15 - 1. Engrase con grasa 28-011 202-17; para el número de pedido véase la página 15 - 1.
Fetten mit 28-011 202-05; Bestellnummer siehe Seite 15 - 1.
Grease with 28-011 202-05; for part number see page 15 - 1. Graisser avec de la graisse 28-011 202-05; n° de commande, voir page 15 - 1. Engrase con grasa 28-011 202-05; para el número de pedido véase la página 15 - 1.
60
70/1
81/3
90/47
Wahlweise
Optional Au choix Opcional
Rollfuß 35 mm Ø, 4,0 mm breit, gezahnt.
Roller presser, with 35 mm dia., 4.0 mm wide, toothed. Pied à roulette, diamètre 35 mm, largeur 4,0 mm, denté. Pie rodante de 35 mm Ø, 4,0 mm de ancho, dentado.
Verwendung je nach Bedarf.
To be used as required. Utilisation en fonction des besoins. Utilización, según sea necesario.
Nr. 91-141 572-12 mitbestellen.
Include No. 91-141 572-12 in your order. Comprendre la pièce no 91-141 572-12 dans votre commande. Pidase juntamente el No 91-141 572-12.
2 - 4
96
Länge angeben.
State length. Préciser longueur. Indiquese la largura.
Gehäuseteile Housing sections PFAFF 1244-944/01 Parties du corps PFAFF 1243-944/01 Piezas del cárter PFAFF 1244-944/01
3.01
91-700 364-25
91-003 113-05
11-173 171-25
91-141 628-75/895
11-108 234-15 (2x)
91-141 618-75/895
11-173 222-15
91-700 412-25 (4x)
99-137 001-05 (2x)
91-700 412-25 (4x)
91-141 664-75/895
91-141 624-75/895
91-141 688-90
91-166 670-15
11-130 173-15 (2x)
91-141 623-75/698
B
91-141 622-75/698
91-129 805-90
12-005 154-15 (2x)
C/D
C D
91-140 149-15
11-108 174-15 (2x)
11-130 254-15 (4x)
91-141 617-75/698
91-010 437-05 (2x)
91-032 087-45 (6x) 99-136 849-55 (6x)
91-140 155-11 (PFAFF 244; 1244)
12-510 171-45 (2x)
11-130 287-15 (2x)
12-335 151-15 (2x) 11-108 174-15 (2x)
91-141 707-11 (PFAFF 1243)
12-510 171-45 (2x)
11-130 287-15 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
12-024 151-15 (4x)
91-229 144-75/895
11-108 168-15 (4x)
91-266 114-15
12-335 151-15 (2x)
11-108 174-15 (2x)
11-130 906-15
91-141 621-75/895
91-229 145-75/895
91-229 146-75/895
91-141 427-15
91-700 412-25 (2x)
91-229 143-70/895
11-108 285-15 (4x)
91-141 426-15
11-108 225-15
91-141 428-15
91-141 676-15
11-130 906-15 (2x)
3 - 1
3.02
Kopfteile Needle head parts PFAFF 1244-944/01 Pièces de tête PFAFF 1243-944/01 Piezas de la cabeza PFAFF 1244-944/01
91-172 514-25
91-141 721-25
91-006 526-05
91-006 525-05 91-010 633-05
91-000 865-15
D
B C C/D D
(PFAFF 1243)
91-010 963-01
91-000 324-15
(PFAFF 244; 1244)
91-010 963-01
91-000 324-15
91-019 846-92
91-009 119-05
91-010 734-15
91-141 668-15
91-061 005-05
11-108 222-15 (2x)
12-305 144-15 (2x)
11-108 171-15 (2x)
B
C C/D
91-009 009-05
D
91-157 885-15
91- 001 038-15
91-155 353-05 91-010 808-15
91-000 543-15
91-025 872-15
91-141 824-15
91-700 082-15
91- 001 038-15
91-010 804-15
91-155 353-05
91-010 808-15
91-010 809-13/001 (0,4) 91-010 809-13/002 (0,6) 91-010 809-13/003 (0,8) 91-010 809-13/004 (1,0) 91-010 809-13/005 (1,2)
91-000 543-15
91-141 824-15
91-700 082-15
27/2 27/2 27/2 27/2 27/2
3 - 2
91-157 814-91
91-000 085-15
91-000 681-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Kopfteile
System 134 Système 134 Sistema 134
6 6 6
12-305 114-15 (2x)
11-130 185-15 (2x)
12-305 144-15
11-108 228-15
11-341 082-15 (2x)
91-140 086-12
91-140 085-05
91-141 575-75/951
91-141 576-71/951
11-330 280-15
91-141 743-05
(PFAFF 1243)
91-709 310-01
91-000 903-15
91-700 336-15
91-005 024-05
91-140 099-05
11-174 173-15
91-118 196-12
(PFAFF 244; 1244)
(PFAFF 244-70/13)
91-009 118-01
91-000 073-25
Needle head parts PFAFF 1244-944/01 Pièces de tête PFAFF 1243-944/01 Piezas de la cabeza PFAFF 1244-944/01
3.02
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 3
3.02
Kopfteile Needle head parts PFAFF 1244-944/01 Pièces de tête PFAFF 1243-944/01 Piezas de la cabeza PFAFF 1244-944/01
91-141 829-92
91-700 592-15
11-330 952-15 (3x)
91-141 832-15
91-140 336-15
siehe Seite 3-7 see page 3-7 voir page 3-7 véase la página 3-7
91-141 626-05
11-187 017-15
91-141 663-15
12-024 171-15
91-141 662-15
3 - 4
91-164 056-05
91-141 660-11
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-186 987-15
Kopfteile Needle head parts PFAFF 1244-944/01 Pièces de tête PFAFF 1243-944/01 Piezas de la cabeza PFAFF 1244-944/01
3.02
91-063 051-01
91-063 048-05 26-535 001-00 (16)
91-140 533-05
91-007 015-05
40/3
32
14-215 022-33
91-100 213-05
27/5
26-534 300-50 (100)
91-100 213-05
32
91-140 111-01
91-000 243-15
27/5
91-140 566-05 14-215 046-33
26-534 300-50 (150)
11-330 280-15
91-010 006-92
91-063 048-05
91-140 532-05
32
32 32
40/3
32
27/5
91-140 095-05
26-534 300-50 (60)
91-140 567-05
91-140 565-91 (PFAFF 244)
32
B
91-168 025-05
27/5
32
91-140 573-91 (PFAFF 1243; 1244)
C
91-100 213-05
32
91-140 534-01
91-140 533-05
91-007 015-05
32
40/3
14-215 022-33
91-140 574-05
91-100 213-05
14-215 046-33
91-000 243-15
32 32
91-010 006-92
91-140 532-05
32
40/3
32
91-140 095-05
26-534 300-50 (60)
91-140 567-05
91-009 148-05
32
91-168 025-05
27/5
32
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 5
3.02
Kopfteile Needle head parts Pièces de tête PFAFF 1243-944/01 Piezas de la cabeza PFAFF 1244-944/01
91-063 051-01
91-063 048-05
91-140 273-05
27/5
26-534 300-50 (100)
3
40/2
11-330 280-15
26-534 300-50 (150)
91-069 043-15
91-008 008-92
91-063 048-05
27/5
91-010 942-05 (PFAFF 1243)
26-535 001-00 (16)
91-140 318-91 (PFAFF 1243) 91-140 322-91 (PFAFF 1244) 91-140 324-91 (PFAFF 1244)
91-013 155-05 (PFAFF 1244) 91-015 526-05 (PFAFF 1244)
27/5
DC/D D C/D
C/DDC/D D
91-019 676-05
91-009 148-05
12-610 210-45
91-015 527-05 (PFAFF 1243; PFAFF 1244)
91-140 315-05
91-008 011-05
91-009 148-05
91-000 243-15
91-010 006-92
3 - 6
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-009 652-91
(PFAFF 1243)
C C/D D
Kopfteile Needle head parts PFAFF 1244-944/01 Pièces de tête PFAFF 1243-944/01 Piezas de la cabeza PFAFF 1244-944/01
3.02
91-013 091-05
11-174 233-15 (2x)
91-013 191-05
91-010 186-15
91-010 185-05
91-000 366-15 (2x)
91-010 186-15
91-010 185-05
91-006 505-05 (2x)
91-010 180-05
91-004 006-05
91-004 005-05
91-010 181-25
91-010 184-05
91-004 006-05 (2x)
91-004 005-05 (2x)
11-317 167-15
91-010 116-05
91-010 115-05
91-105 447-25
C C/D D
91-001 522-25
91-113 017-91 (PFAFF 244) 91-018 799-91 (PFAFF 1244)
B C C/D D
11-317 167-15 (2x)
91-013 193-91
91-141 669-15
91-141 443-15
91-141 442-15
91-166 559-25
11-210 165-25 (2x)
91-118 430-25
91-006 505-05 (4x)
91-010 181-25 (2x)
91-010 183-05 (2x) 91-010 184-05 (2x)
B C C/D D C C/D D
91-010 179-05 (PFAFF 244) 91-010 937-05 (PFAFF 1243) 91-015 519-05 (PFAFF 1244)
91-000 524-05
11-330 220-15
91-176 332-25
91-700 082-15
(PFAFF 244; 1244) 91-010 026-21 (2x) (PFAFF 1243) 91-010 026-21
91-010 116-05 (2x)
91-010 115-05 (2x)
91-105 447-25 (2x)
B C C/D D
91-001 522-25 (2x)
91-700 412-25
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-001 522-25
3 - 7
3.03
Armteile Arm parts PFAFF 1244-944/01 Pièces de bras PFAFF 1243-944/01 Piezas del brazo PFAFF 1244-944/01
91-018 515-01
91-018 358-75/770
27/5
26-534 300-50 (450)
11-330 280-15
91-140 101-05
91-000 405-15
(PFAFF 1243) (PFAFF 1244)
91-000 456-15
91-140 516-75/770
27/5
26-534 300-50 (150)
11-330 280-15
C/D D
}
91-008 618-05
91-006 616-05
91-140 102-05
91-141 619-05
91-010 596-05
91-000 510-15
91-000 511-15
91-018 415-92
91-010 196-05
91-141 714-91 91-141 711-91
(PFAFF 244) (PFAFF 1243) (PFAFF 1244)
B C
11-330 968-15 (2x)
B
C
}
91-010 196-05
3 - 8
91-010 596-05
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Armteile Arm parts PFAFF 1244-944/01 Pièces de bras PFAFF 1243-944/01 Piezas del brazo PFAFF 1244-944/01
11-315 917-05 (2x)
91-700 689-15 (2x)
3.03
91-019 676-05
91-108 015-02 91-008 470-05
91-118 099-91/001
11-330 952-15
40/13
11-210 168-25
99-137 151-45
91-266 397-01
91-118 683-05
12-640 130-55
91-118 685-05
91-118 681-05
91-174 783-05
91-013 040-92
91-000 011-15
91-001 512-15
91-118 940-05
14-602 901-01 (2x)
91-171 049-05
91-100 281-25
91-171 042-05
11-250 084-25
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 9
3.03
Armteile Arm parts PFAFF 1244-944/01 Pièces de bras PFAFF 1243-944/01 Piezas del brazo PFAFF 1244-944/01
3 - 10
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-018 515-01
91-008 618-05
Armteile Arm parts PFAFF 1244-944/01 Pièces de bras PFAFF 1243-944/01 Piezas del brazo PFAFF 1244-944/01
27/5
26-534 300-50 (100)
3.03
91-006 616-05
91-019 676-05
11-130 227-15 (2x)
91-141 577-91 91-140 404-91
91-010 596-05
26-534 300-50
27/5
(100)
3232N8
N
N2,5 4,5
91-000 510-15 (2x)
91-009 633-92 91-102 007-92
11-330 166-15
91-009 603-75/895
91-009 602-02
13-064 383-05
91-009 498-70/895 91-018 467-70/895
N2,5 4,5
N
32 32
N8
91-009 499-71/895
N2,5 4,5
N
N8
91-140 403-91 91-140 405-91
91-011 238-05
N2,5 4,5
N
N8
91-009 648-25 91-010 629-25
R
0 1 2 3 4 5 6 V
91-013 044-25
91-141 674-05 91-141 675-05
11-130 293-25 (2x)
N
N2,5
4,5
11-250 084-25 (2x)
N2,5
N
N8
N8
4,5
91-009 618-05
91-010 825-05
91-001 512-15
91-700 961-15
91-009 617-05
91-009 616-05
91-009 624-05
11-130 284-15
91-107 886-15
91-000 522-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-009 605-05
91-141 679-71/698
12-005 195-15
91-709 610-71/698
91-009 609-05
91-119 590-05
11-130 955-15
3 - 11
3.04
91-000 422-15 (2x)
Grundplattenteile Bedplate parts PFAFF 1244-944/01 Pièces du plateau fondamental PFAFF 1243-944/01 Piezas del cárter PFAFF 1244-944/01
(PFAFF 244; 1244)
B
91-140 454-91 (PFAFF 244)
DC/DC
91-140 539-91 (PFAFF 1243; 1244)
91-010 159-91 (PfAFF 244) 91-018 348-91 (PFAFF 1243; 1244)
91-019 891-05
91-000 407-15 (2x)
für 900/.. siehe Seite 5-2 for 900/.. see page 5-2 pour 900/.. voir page 5-2 para 900/..véase la página 5-2
91-010 158-05 (PFAFF 244) 91-018 349-05 (PFAFF 1243; 1244)
91-000 390-05
91-000 928-15
91-010 166-05 (PFAFF 244) 91-018 350-05 (PFAFF 1243; 1244)
91-010 157-01 (PFAFF 244) 91-018 346-01 (PFAFF 1243; 1244)
91-100 404-15
91-010 062-72/895
siehe Seite 3-13 und 3-14 see page 3-13 and 3-14 voir page 3-13 et 3-14 véase la página 3-13 y 3-14
3 - 12
B
91-140 551-91 (PFAFF 244)
DC/DC
91-140 552-91 (PFAFF 1243, 1244)
DC/DC
91-018 439-05 (PFAFF 1243, 1244)
91-018 293-05
B
91-010 178-05 (PFAFF 244)
91-140 456-05 (PFAFF 244) 91-140 453-05 (PFAFF 1243, 1244)
91-140 413-05 (0,6) 91-140 256-05 (0,8) 91-140 257-05 (1,0) 91-140 258-05 (1,2) 91-140 414-04 (1,4) 91-140 415-05 (1,6)
27/2 27/2 27/2 27/2 27/2 27/2
91-000 529-15 (3x)
91-000 390-05
91-140 945-05
91-100 396-15 (4x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-010 079-05 (PFAFF 244) 91-018 339-05 (PFAFF 1243; 1244)
Grundplattenteile Bedplate parts Pièces du plateau fondamental PFAFF 1244-944/01 Piezas del cárter PFAFF 1244-944/01
91-118 711-05
91-141 565-71/951 (PFAFF 244) 91-141 567-71/951 (PFAFF 1244)
91-140 199-02
3.04
(PFAFF 1244) 91-140 253-05 (PFAFF 1244) 91-140 418-05
12-341 150-15 (2x)
11-130 305-15 (2x)
28/6
91-141 522-01 (PFAFF 244) 91-141 525-01 (PFAFF 1244)
91-141 520-75/951
40/4
91-141 549-71/951 (PFAFF 244) 91-141 551-71/951 (PFAFF 1244)
91-140 241-15
11-330 964-15 (4x)
11-108 174-15
91-141 563-01
91-141 547-05
91-141 536-90
(PFAFF 244) 91-140 251-05 (PFAFF 244) 91-140 416-05
91-700 785-15 (2x)
91-168 319-12
28/6
91-700 785-15 (2x)
91-140 516-75/770
91-140 201-05
91-168 319-12
3
13-050 013-15
91-141 546-05
11-721 482-15
91-140 242-05
91-141 541-05
91-141 542-05
A
91-141 535-05
91-141 540-15
11-108 171-15
B
A
91-141 545-05
12-610 240-45
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 13
3.04
Grundplattenteile Bedplate parts PFAFF 1244-944/01 Pièces du plateau fondamental PFAFF 1243-944/01 Piezas del cárter PFAFF 1244-944/01
91-118 711-05
91-140 199-02
91-141 564-71/951 (PFAFF 244) 91-141 566-71/951 (PFAFF 1243; 1244)
(PFAFF 1243; 1244) 91-140 253-05 (PFAFF 1243; 1244) 91-140 418-05
(PFAFF 244) 91-140 251-05 (PFAFF 244) 91-140 416-05
91-141 522-01 (PFAFF 244) 91-141 525-01 (PFAFF 1243; 1244)
12-341 150-15 (2x)
28/6
91-141 521-75/951
28/6
91-141 548-71/951 (PFAFF 244) 91-141 550-71/951 (PFAFF 1243; 1244)
11-108 174-15
91-141 563-01
91-140 241-15
91-140 242-05
91-141 547-05
11-330 964-15 (4x)
11-130 305-15 (2x)
91-140 300-01
12-610 230-45
99-135 161-85
40/1
B
12-610 240-45
40/4
13-050 013-15
91-141 546-05
91-141 541-05
91-141 542-05
91-141 535-05
91-141 540-15
11-108 171-15
91-141 545-05
91-141 536-90
91-140 516-75/770 91-700 785-15 (2x)
(PFAFF 1243)
91-140 516-75/770
91-141 706-05
91-700 785-15 (2x)
91-168 319-12
Anschluß siehe Seite 3-16 For connection see page 3-16 Raccord, cf. page 3-16 Para la conexión, véase la pág. 3-16
(PFAFF 244; 1244)
B
3
3 - 14
(PFAFF 1243)
11-721 482-15
91-168 319-12
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-140 202-05
3
91-009 149-05
Grundplattenteile Bedplate parts PFAFF 1244-944/01 Pièces du plateau fondamental PFAFF 1243-944/01 Piezas del cárter PFAFF 1244-944/01
91-009 149-05
91-141 573-75/951
91-700 689-15
11-330 962-15 (2x)
91-141 572-12
11-330 280-15
91-010 146-92 91-141 192-92
11-108 228-15 (2x)
3.04
91-010 221-05
N
N2,5 4,5
N8
91-010 221-05
11-330 280-15
90/47
91-140 260-91
91-141 259-05
91-010 126-92
91-001 536-15
11-108 228-15 (2x)
91-010 211-05
32
91-009 359-91
91-005 673-05
91-004 186-15
91-000 503-15
91-010 221-05
91-009 149-05
11-330 280-15
91-015 664-05
91-009 149-05
11-330 280-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-010 223-92 (PFAFF 244) 91-018 136-12 (PFAFF 1243; 1244)
11-108 225-15 (2x)
3 - 15
3.04
91-141 085-05 (PFAFF1243)
siehe Seite 3-14 see page 3-14 voir page 3-14 véase la página 3-14
Grundplattenteile Bedplate parts PFAFF 1244-944/01 Pièces du plateau fondamental PFAFF 1243-944/01 Piezas del cárter PFAFF 1244-944/01
91-141 087-05 (PFAFF 1244)
91-140 560-90 (PFAFF 1243; 1244)
siehe Seite 3-14 see page 3-14 voir page 3-14 véase la página 3-14
91-140 561-91
91-140 564-92
11-335 902-15
11-341 901-15
91-140 148-05 (PFAFF 1243; 1244)
91-175 023-05 (2x)
91-009 408-05
91-140 563-05
12-640 150-55
11-335 902-15 (3x)
91-175 126-05
11-330 217-15 (2x)
91-009 343-05
91-069 037-15
12-640 130-55
91-013 188-05
91-140 562-05
11-341 901-15
91-013 153-05 (2x)
11-335 902-15
91-140 122-91
siehe Seite 3-14 see page 3-14 voir page 3-14 véase la página 3-14
3 - 16
91-700 785-15 (2x)
91-168 319-12 (PFAFF 244)
14-215 049-33
91-700 689-15 (4x)
91-120 735-92
14-215 049-33
91-140 104-05
40/3
3
11-330 280-15
40/3
91-141 079-05 (PFAFF 244)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-341 902-15
Grundplattenteile Bedplate parts PFAFF 1244-944/01 Pièces du plateau fondamental PFAFF 1243-944/01 Piezas del cárter PFAFF 1244-944/01
11-186 985-15
91-140 710-91
siehe Seite 3-4 see page 3-4 voir page 3-4 véase la página 3-4
3.04
91-140 720-15 (3x)
11-130 299-15
91-168 375-70/893
91-027 289-15
91-141 441-15
12-610 310-45 (2x)
91-140 715-05
91-140 712-11
91-140 711-15
91-168 331-05
12-024 191-15
11-130 371-15 (3x)
13-070 981-05
91-029 692-75/792
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-069 335-72/893
91-168 376-15
11-039 360-15 (2x)
11-174 233-15
91-027 371-12
91-027 370-05
3 - 17
4
Rollfuß-Einrichtung (-4/01) Roller presser (-4/01) PFAFF 1244 Dispositif à pied à roulette (-4/01) PFAFF 1243 Pie rodante (-4/01) PFAFF 1244
11-108 258-15
91-141 755-75/698
91-000 324-15
91- 001 038-15
11-108 250-15
91-009 811-01
91-000 543-15
91-141 512-15
91-119 469-05
13-033 148-05
12-664 290-45
99-133 116-01
12-518 210-45
siehe Seite 4-2 see page 4-2 voir page 4-2 véase la página 4-2
91-141 764-15
4 - 1
91-141 825-05
91-141 824-15
91-010 808-15
91-700 082-15
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
11-178 172-15
11-210 043-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-119 953-15
91-119 491-05
3/1
81/3
Rollfuß-Einrichtung (-4/01)
12-664 290-45 (2x)
91-119 158-15
14-756 901-01
91-119 150-91
12-305 144-15
12-024 171-15
11-330 964-15 (2x)
91-164 630-91
Anschluß siehe Seite 4-1 For connection see page 4-1 Raccord, cf. page 4-1 Para la conexión, véase la pág.4-1
91-141 744-05
12-005 175-15
91-164 633-92
91-164 629-05
13-052 187-15
91-119 159-05 (4x)
91-119 506-01 (2x)
91-119 886-05 (0,1) 91-119 961-05 (0,15) 91-119 962-05 (0,2)
27/2 27/2 27/2
91-177 733-05
91-177 006-05
12-640 210-55 (4x)
91-141 754-91
91-141 738-05
11-210 168-15 (2x)
18-378 008-91
11-106 125-15 (2x)
99-137 245-91
91-141 737-15
11-130 224-15 (2x)
91-141 736-05
91-141 735-92
11-130 287-15
91-141 741-91
91-141 739-91
91-119 886-05 (0,1) 91-119 961-05 (0,15) 91-119 962-05 (0,2)
27/2 27/2 27/2
11-130 179-15 (4x)
40/2
91-119 087-05 (4x)
Roller presser (-4/01) PFAFF 1244 Dispositif à pied à roulette (-4/01) PFAFF 1243 Pie rodante (-4/01) PFAFF 1244
4
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
4 - 2
4
Rollfuß-Einrichtung (-4/01) Roller presser (-4/01) PFAFF 1244 Dispositif à pied à roulette (-4/01) PFAFF 1243 Pie rodante (-4/01) PFAFF 1244
91-010 825-05
91-119 421-05 (2x)
11-330 277-15 (2x)
siehe Seite 4-2 see page 4-2 voir page 4-2 véase la página 4-2
91-168 321-05 (2x)
14-215 049-33 (2x)
91-168 322-05 (4x)
91-140 379-92
91-164 296-15 (3x)
11-039 171-15 (3x)
40/3
91-141 729-91
11-108 228-15 (2x)
91-141 732-05
91-000 624-15 (2x)
91-014 021-12
91-141 731-92
91-014 816-05
40/3
14-215 028-33 (2x)
91-141 733-05
32
11-130 287-15
Anschluß siehe Seite 4-4 For connection see page 4-4 Raccord, cf. page 4-4 Para la conexión, véase la pág. 4-4
32
32
4 - 3
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Seite 4-3 see page 4-3 voir page 4-3 véase la página 4-3
Rollfuß-Einrichtung (-4/01) Roller presser (-4/01) PFAFF 1244 Dispositif à pied à roulette (-4/01) PFAFF 1243 Pie rodante (-4/01) PFAFF 1244
91-141 768-92
11-330 952-15 (6x)
91-141 195-91
siehe Seite 3-11 see page 3-11 voir page 3-11 véase la página 3-11
4
91-141 817-92
11-108 288-15
91-167 561-05
91-001 013-15
91-141 193-92
11-108 363-15
91-010 013-05
91-141 761-92 91-141 777-92
11-108 288-15
91-141 778-05
NN84,5
91-141 778-05
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Seite 3-15 see page 3-15 voir page 3-15 véase la página 3-15
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
4 - 4
4
Rollfuß-Einrichtung Roller presser PFAFF 1244 Dispositif à pied à roulette PFAFF 1243 Pie rodante PFAFF 1244
(Nicht in Verbindung mit Unterklasse -911/97) (Not with subclass -911/97) (Ne va pas avec la sous-classe -911/97) (No va con la subclase -911/97)
91-141 782-05
11-330 172-15
12-640 170-55
siehe Seite 3-11 see page 3-11 voir page 3-11 véase la página 3-11
99-135 835-05
11-130 194-15 (2x)
99-136 603-91
91-141 780-15
91-160 028-15
91-141 808-91
11-130 194-15 (2x)
91-141 781-15
91-027 676-05
4 - 5
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
25-308 820-40
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
96
91-113 019-15
(2x) 11- 108 174-15
91-017 378-15
12-640 170-55
91-175 171-05
11-330 277-15
91-141 633-15
siehe Seite 3-7 see page 3-7 voir page 3-7 véase la página 3-7
91-176 329-05
91-176 328-05
91-176 327-05
11-173 090-15
91-113 020-25
91-113 027-15
11-314 946-15
91-113 023-92
siehe Seite 3-7 see page 3-7 voir page 3-7 véase la página 3-7
91-107 162-15
91-018 485-25
28
91-141 636-15
12-640 130-55
12-341 090-15
(2x) 12-640 150-55
(2x) 11-330 952-15
91-174 062-15 (2x)
91-018 225-11
(PFAFF 244; 1244)
Fadenabschneid-Einrichtung (-900/56) Thread trimmer (-900/56) PFAFF 1244 Coupe-fil (-900/56) PFAFF 1243 Cortahilos (-900/56) PFAFF 1244
5
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
5 - 1
Fadenabschneid-Einrichtung (-900/56) Thread trimmer (-900/56) PFAFF 1244 Coupe-fil (-900/56) PFAFF 1243
5
Cortahilos (-900/56) PFAFF 1244
91-140 650-91 (PFAFF 244) 91-140 287-91 (PFAFF 1243; 1244)
91-140 648-01 (PFAFF 244) 91-140 291-01 (PFAFF 1243; 1244)
B
91-140 544-91 (PFAFF 244)
DC/DC
91-140 451-91 (PFAFF 1243; 1244)
91-000 390-05
91-140 651-05 (PFAFF 244) 91-140 286-05 (PFAFF 1243; 1244)
91-010 166-05 (PFAFF 244) 91-018 350-05 (PFAFF 1243; 1244)
91-019 891-05
91-000 928-15
siehe Seite 5-3 und 5-4 see page 5-3 and 5-4 voir page 5-3 et 5-4 véase la página 5-3 y 5-4
B
91-140 551-91 (PFAFF 244)
DC/DC
91-140 552-91 (PFAFF 1243; 1244)
DC/DC
91-018 439-05 (PFAFF 1243; 1244)
91-018 293-05
B
91-010 178-05 (PFAFF 244)
91-140 456-05 (PFAFF 244) 91-140 453-05 (PFAFF 1243; 1244)
91-113 480-91
91-000 529-15 (3x)
91-100 396-15 (4x)
91-118 308-05 (PFAFF 244) 91-018 480-05 (PFAFF 1243; 1244)
91-000 390-05
91-140 945-05
11-108 006-15 (2x)
11-130 089-15 (4x)
91-140 175-91 (PFAFF 244) 91-140 180-91 (PFAFF 1243; PFAFF 1244)
5 - 2
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
91-018 885-15
91-013 094-15 (PFAFF 244) 91-018 147-05 (PFAFF 1243; 1244)
91-140 166-15
11-130 185-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Fadenabschneid-Einrichtung (-900/56) Thread trimmer (-900/56) Coupe-fil (-900/56) PFAFF 1244 Cortahilos (-900/56) PFAFF 1244
91-118 711-05
91-140 199-02
(PFAFF 244) 91-140 252-05 (PFAFF 244) 91-140 417-05
5
28/6
91-140 255-05 (PFAFF 1244) 91-140 419-05 (PFAFF 1244)
91-140 726-01
11-341 169-15 (2x)
91-140 728-92
91-140 731-90 (PFAFF 1244)
28/6
91-141 527-01 (PFAFF 244) 91-141 529-01 (PFAFF 1244)
91-141 531-75/951 (PFAFF 244) 91-141 533-75/951 (PFAFF 1244)
91-141 569-71/951 (PFAFF 244) 91-141 571-71/951 (PFAFF 1244)
11-108 174-15
91-141 563-01
91-140 241-15
91-141 547-05
11-330 964-15 (4x)
(PFAFF 244)
91-013 092-01
91-113 024-92
11-330 955-15 (2x)
40/4
13-050 013-15
91-141 540-15
91-141 546-05
91-141 536-90
91-140 242-05
91-141 543-05
91-141 542-05
A
91-141 535-05
11-108 171-15
91-141 553-71/951 (PFAFF 244) 91-141 555-71/951 (PFAFF 1244)
91-141 545-05
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-721 482-15
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
5 - 3
5
Fadenabschneid-Einrichtung (-900/56) Thread trimmer (-900/56) PFAFF 1244 Coupe-fil (-900/56) PFAFF 1243 Cortahilos (-900/56) PFAFF 1244
91-141 568-71/951 (PFAFF 244) 91-141 570-71-951 (PFAFF 1243; 1244)
91-140 255-05 (PFAFF 1243; 1244)
28/6
91-140 419-05 (PFAFF 1243; 1244)
91-140 726-01
11-341 169-15 (2x)
91-140 728-92
91-118 711-05
91-140 199-02
91-141 527-01 (PFAFF 244) 91-141 529-01 (PFAFF 1243; 1244)
91-141 563-01
91-141 532-75/951 (PFAFF 244) 91-141 534-75/951 (PFAFF 1243; 1244)
(PFAFF 244) 91-140 252-05 (PFAFF 244) 91-140 417-05
11-108 174-15
91-140 987-05
11-130 224-15
28/6
91-140 731-90 (PFAFF 1243; 1244)
(PFAFF 244)
91-013 092-01
91-113 024-92
11-330 955-15 (2x)
91-141 535-05
13-050 013-15
91-141 540-15
11-108 171-15
91-141 546-05
11-330 964-15 (4x)
40/4
91-141 545-05
13-052 319-15
91-140 242-05
91-140 241-15
91-141 547-05
91-141 536-90
91-141 543-05
B
91-141 542-05
91-141 552-71/951 (PFAFF 244) 91-141 554-71/951 (PFAFF 1243; 1244)
5 - 4
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
11-721 482-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
12-325 210-15
12-024 191-15
91-107 935-11
12-024 192-15
91-140 510-91 (PFAFF 244) 91-140 512-91 (PFAFF 1244)
91-140 511-91 (PFAFF 244) 91-140 513-91 (PFAFF 1244)
91-107 928-91
12-024 192-15
91-107 927-15
12-024 191-15
11-130 227-15
11-130 233-15
91-140 698-91 (PFAFF 244) 91-140 695-91 (PFAFF 1244)
12-325 210-15
12-501 190-45
11-174 287-15
91-107 928-91
12-024 192-15
91-107 927-15
12-024 191-15
siehe Seite 5-3 und 5-4 sse page 5-3 and 5-4 voir page 5-3 et 5-4 véase la página 5-3 y 5-4
siehe Seite 5-6 see page 5-6 voir page 5-6 véase la página 5-6
91-140 512-91
12-501 190-45
11-174 287-15
11-130 233-15
12-325 210-15
(PFAFF 1243)
Fadenabschneid-Einrichtung (-900/56) Thread trimmer (-900/56) PFAFF 1244 Coupe-fil (-900/56) PFAFF 1243 Cortahilos (-900/56) PFAFF 1244
5
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
5 - 5
5
Fadenabschneid-Einrichtung (-900/56) Thread trimmer (-900/56) PFAFF 1244 Coupe-fil (-900/56) PFAFF 1243 Cortahilos (-900/56) PFAFF 1244
91-018 224-75/951
13-052 340-15
11-186 985-15
12-610 310-45 (2x)
11-130 299-15
91-140 715-05
12-305 224-15 (3x) 11-130 371-15 (3x)
91-141 441-15
12-650 008-55 (2x)
91-107 663-05
11-132 286-15 (2x)
91-140 712-11
11-130 287-15 (2x)
5 - 6
12-024 191-15
siehe Seite 3-4 see page 3-4 voir page 3-4 véase la página 3-4
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
91-141 659-15
91-168 331-05
91-141 671-91
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Seite 3-17 see page 3-17 voir page 3-17 véase la página 3-17
91-141 658-15
Fadenabschneid-Einrichtung (-900/56) Thread trimmer (-900/56) PFAFF 1244 Coupe-fil (-900/56) PFAFF 1243 Cortahilos (-900/56) PFAFF 1244
5
91-700 510-15 (2x)
11-341 902-15 (2x)
91-140 297-92
71-170 001-31
91-700 785-15 (2x)
91-107 777-12
11-108 228-15 (2x)
91-167 636-05
91-168 909-15
91-107 204-15
91-099 904-45
11-330 166-15
91-168 319-12
91-107 657-05
91-140 160-91
91-168 910-05
91-168 907-05
91-167 559-05
91-018 638-92
11-130 224-15
91-106 401-05
91-167 560-05
12-640 170-55 (2x)
91-140 184-91
91-168 934-92
12-085 170-15
91-168 934-05
12-305 144-15
11-130 245-15
12-024 171-15
11-305 239-15
91-167 553-11
91-013 086-12
11-317 949-15
11-174 914-15
91-168 906-02
11-174 293-15 (2x)
91-018 157-15
91-168 415-15
11-108 222-15
11-108 861-25
71-210 001-25
11-330 220-15 (2x)
91-107 776-05
11-108 174-15
12-510 110-45
71-370 001-32
91-095 850-91
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
5 - 7
6
Nähfuß heben über Pedal (-910/01) Raiser presser foot via the pedal (-910/01) PFAFF 1244 Relever le pied presseur en actionnant la pédale (-910/01) PFAFF 1243 Elevación del presatelas mediante pedal (-910/01) PFAFF 1244
11-130 341-15
12-640 230-55 (2x)
91-140 582-15
91-021 486-41
91-141 625-75/895
6 - 1
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
siehe Seite 3-4 see page 3-4 voir page 3-4 véase la página 3-4
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Presserfuß-Automatik (-910/98) Automatic presser foot lifter (-910/98) PFAFF 1244 Relève-pied automatique (-910/98) PFAFF 1243 Alzaprensatelas (-910/98) PFAFF 1244
Wartungseinheit -925/03 erforderlich Conditioning unit -925/03 required Conditionneur d'air comprimé -925/03 nécessaire Requiere grupo acondicionador del aire comprimido -925/03
siehe Seite 3-4 see page 3-4 voir page 3-4 véase la página 3-4
7
11-186 277-15
95-215 040-16/156
12-005 215-15
99-137 227-91
95-215 080-09/905
18-378 009-91
15-032 006-45
18-372 008-91
25-308 820-40
95-215 000-04/261
11-130 227-15 (2x)
95-215 040-16/183
96
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
95-215 040-15/930
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
7 - 1
Verriegelungs-Einrichtung (-911/97) Backtacking mechanism (-911/97) PFAFF 1244 Dispositif à points d'arrêt (-911/97) PFAFF 1243
8
Wartungseinheit -925/03 erforderlich Conditioning unit -925/03 required Conditionneur d'air comprimé -925/03 nécessaire Requiere grupo acondicionador del aire comprimido -925/03
Rematador (-911/97) PFAFF 1244
99-137 228-91
siehe Seite 3-4 see page 3-4 voir page 3-4 véase la página 3-4
siehe Seite 8-2 see page 8-2 voir page 8-2 véase la página 8-2
11-186 277-15
95-215 040-16/156
12-005 215-15
95-215 000-04/261
95-215 080-09/905
95-215 040-16/155
18-378 009-91
99-136 072-95
12-005 175-15
11-039 291-15
12-335 191-15
95-215 040-08/772
95-215 000-04/288
95-215 080-09/903
18-378 009-91
15-032 006-45
18-372 008-91
25-308 820-40
11-130 227-15 (2x)
95-215 040-16/160
96
8 - 1
95-215 040-15/927
11-039 225-15
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
99-135 617-95 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
95-215 040-15/928
91-140 061-15 (2x)
12-305 114-25 (2x)
11-106 947-15 (2x)
91-084 314-25
11-108 168-15 (2x)
11-108 171-15 (3x)
Verriegelungs-Einrichtung (-911/97) Backtacking mechanism (-911/97) PFAFF 1244 Dispositif à points d'arrêt (-911/97) PFAFF 1243 Rematador (-911/97) PFAFF 1244
Wartungseinheit -925/03 erforderlich Conditioning unit -925/03 required Conditionneur d'air comprimé -925/03 nécessaire Requiere grupo acondicionador del aire comprimido -925/03
91-107 249-45 (2x) 91-010 538-05 (2x)
91-000 152-15
91-083 762-75/895
R6
5 4 3 2
1
0
1 2 3 4 5
V6
91-140 062-25
8
91-083 764-11
11-108 171-15 (2x)
91-119 936-05 (2x)
12-024 223-15 (2x)
91-083 765-15
91-083 789-05 (2x)
11-130 227-15 (2x)
91-141 577-91 91-140 404-91
91-009 618-05
91-009 616-05
91-140 060-25
32
N8
N
32
91-700 687-15
91-009 617-05
91-000 510-15 (2x)
91-009 633-92 91-102 007-92
91-140 403-91 91-140 405-91
91-009 599-05
91-700 961-15
91-083 761-71/895
32
32
32
N
N8
N N8
91-001 734-15
11-130 401-15
91-009 605-05
91-083 766-15
91-083 763-11
99-135 188-85
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Seite 3-11 see page 3-11 voir page 3-11 véase la página 3-11
91-009 577-70/895 91-018 273-70/895
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
N
N8
8 - 2
9
Wartungseinheit (-925/03) Air filter / lubricator (-925/03) PFAFF 1244 Conditionneur d'air comprimé (-925/03) PFAFF 1243 Grupo acondicionador del aire comprimido (-925/03) PFAFF 1244
91-187 426-70/893
25-308 820-60
91 187 293-75/893
60
12-499 190-45 (2x)
11-130 305-15 (2x)
91-187 386-75/893
96
60
99-136 546-91
9 - 1
5
50
0
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
10
100
150
200
0
230
15
psi bar
Garnrollenständer Reel stands PFAFF 1244 Porte-bobines PFAFF 1243 Portacarretes PFAFF 1244
91-229 070-70/895
91-229 073-71/895
10
91-229 072-45
91-229 068-75/895
91-229 074-05 (3x)
91-229 075-45 (3x)
91-229 076-75/698 (3x)
91-229 071-71/895
91-229 069-75/895
91-229 078-25 (3x)
91-229 077-72/895
91-229 082-25 (3x)
91-229 079-25 (3x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-229 080-25
91-229 081-25
91-229 081-25
91-229 080-25
10 - 1
11
Einstellehren Adjustment gauges PFAFF 1244 Calibres PFAFF 1243 Calibres de ajuste PFAFF 1244
1,8
1,6
2,0
2,2
9,0
8,0
61-111 630-14
7,0
6,0
5,0
61-111 600-35/001
12
61-111 600-02
2,5
Teile zur Tischplatte Parts for table top PFAFF 1244 Pièces du plateau PFAFF 1243 Piezas pata el tablero P FAFF 1244
11-108 285-25
91-033 915-21
11-108 285-25
91-033 915-21
91-038 801-75/699
91-027 651-75/699
11 - 1
91-038 801-75/699
91-038 800-71/699
91-027 651-75/699
91-038 885-91
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Fadenöler
40/6
28
Zum Motor For motor Pour le moteur Para el motor
16-414 103-05
11-108 168-15 (2x)
11-210 165-15 (2x)
91-084 116-15
99-134 089-05
91-084 115-05
11-210 213-15 (2x)
91-141 640-75/893
91-084 134-70/789
91-025 637-15
11-108 168-15
91-010 820-45
91-010 817-91
13-052 983-15
91-010 821-25
91-010 819-25
40/7
91-010 817-90
99-134 093-05
91-084 100-71/789

Thread lubricator PFAFF 1244 Graisseur de fil PFAFF 1243 Lubricador del hilo P FAFF 1244

13
Keilriemen V-belt PFAFF 1244 Courroie trapézoïdale PFAFF 1243 Correa trapezoidal PFAFF 1244
14
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
13 - 1
15
Schmiermittel-Übersicht Overview of lubricants PFAFF 1244 Tableau de lubrifiants PFAFF 1243 Tabla de lubricantes PFAFF 1244
Öl Oil Huile Aceite
Mittelpunkts­Viskosität bei: Mean viscosity at: Viscosité moyenne à: Viscosidad media a:
°C
mm²/s
Dichte bei: Density of: Densité à: Densidad a:
°C
g/cm³ (g/ml)
Bestellnummer für Behälter mit: Part number for can with: Numéro de commande pour récipients avec: Número de pedido para recipientes con:
1 Liter 1 Litre 1 Litro
5 Liter 5 Litre 5 Litros
10 Liter 10 Litre 10 Litros
28-011 201-44 40 22,0 15 0,865 91-129 917-91 91-129 919-91 91-129 920-91
28-011 202-17 21 0,810 91-129 941-91
(Fadenschmiermittel) (Thread lubricant) (Agents de lubrification de fil) (Lubricantes del hilo)
Fett Grease Graisse Grasa
Penetration Penetration Pénétration Penetración
Tropfpunkt Drip-point Point de suintement Punto de goteo
Bestellnummer für Behälter mit: Part number for can with: Numéro de commande pour récipients avec: Número de pedido para recipientes con:
mm/10
°C
0,25 kg
0,5 kg
1 kg
28-011 202-05 28-011 202-05
28-011 202-43 375-405 150 28-011 202-43
28-011 202-47 220-250 185 28-011 202-47
Reinigungsmittel Cleansing agent Agents de nettoyage
Bestellnummer für Behälter mit: Part number for can with: Numéro de commande pour récipients avec: Número de pedido para recipientes con:
Limpiadores
240 ml
95-665 735-91 95-665 735-91
Isopropyl-Alkohol
15 - 1
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) PFAFF 1244 Index (numéros de pièces, de pages) PFAFF 1243 Index (números de pieza / números de página) PFAFF 1244
16
Seite
No. No. No.
11-039 171-15 4 - 3 11-039 225-15 8 - 1 11-039 291-15 8 - 1 11-039 360-15 3 - 17 11-106 125-15 4 - 2 11-106 947-15 8 - 2 11-108 006-15 5 - 2 11-108 168-15 3 - 1, 8 - 2, 11-108 171-15 3 - 2, 3 - 13,
11-108 174-15 3 - 1, 3 - 13,
11-108 222-15 3 - 2, 5 - 7 11-108 225-15 3 - 1, 3 - 15 11-108 228-15 3 - 3, 3 - 15, 11-108 234-15 3 - 1 11-108 250-15 4 - 1 11-108 258-15 4 - 1 11-108 285-15 3 - 1 11-108 285-25 11 - 1 11-108 288-15 4 - 4 11-108 363-15 4 - 4 11-108 861-25 5 - 7 11-130 089-15 5 - 2 11-130 173-15 3 - 1 11-130 179-15 4 - 2 11-130 185-15 3 - 3, 5 - 2 11-130 194-15 4 - 5 11-130 224-15 4 - 2, 5 - 4, 11-130 227-15 3 - 10, 3 - 11,
11-130 233-15 5 - 5 11-130 245-15 5 - 7
Page Pages Página
13 - 1 3 - 14, 5 - 3,
5 - 4, 8 - 2 3 - 14, 5 - 1,
5 - 3, 5 - 4, 5 - 7
4 - 3, 5 - 7
5 - 7 5 - 5, 7 - 1,
8 - 1, 8 - 2
11-130 254-15 3 - 1 11-130 284-15 3 - 11 11-130 287-15 3 - 1, 4 - 2, 11-130 293-25 3 - 11 11-130 299-15 3 - 17, 5 - 6 11-130 305-15 3 - 13, 3 - 14, 11-130 341-15 6 - 1 11-130 371-15 3 - 17, 5 - 6 11-130 401-15 8 - 2 11-130 906-15 3 - 1 11-130 955-15 3 - 11 11-132 286-15 5 - 6 11-173 090-15 5 - 1 11-173 171-25 3 - 1 11-173 177-25 3 - 7 11-173 222-15 3 - 1 11-174 173-15 3 - 3 11-174 233-15 3 - 7, 3 - 17 11-174 287-15 5 - 5 11-174 293-15 5 - 7 11-174 914-15 5 - 7 11-178 172-15 4 - 1 11-186 277-15 7 - 1, 8 - 1 11-186 985-15 3 - 17, 5 - 6 11-186 987-15 3 - 4 11-187 017-15 3 - 4 11-210 043-15 4 - 1 11-210 165-15 13 - 1 11-210 168-25 3 - 7 11-210 168-15 4 - 2 11-210 168-25 3 - 9 11-210 213-15 13 - 1
Seite Page Pages Página
4 - 3, 5 - 6
9 - 1
Seite Page Pages Página
11-210 273-15 3 - 10 11-250 084-25 3 - 9, 3 - 11 11-305 239-15 5 - 7 11-314 946-15 5 - 1 11-315 917-05 3 - 9 11-317 167-15 3 - 7 11-317 949-15 5 - 7 11-330 166-15 3 - 11, 5 - 7 11-330 172-15 4 - 5 11-330 217-15 3 - 16 11-330 220-15 3 - 7, 5 - 7 11-330 277-15 4 - 3, 5 - 1 11-330 280-15 3 - 3, 3 - 5,
3 - 6, 3 - 8, 3 - 15, 3 - 16
11-330 952-15 3 - 4, 3 - 9,
4 - 4, 5 - 1
11-330 955-15 5 - 3, 5 - 4 11-330 962-15 3 - 15 11-330 964-15 3 - 13, 3 - 14,
4 - 2, 5 - 3, 5 - 4
11-330 968-15 3 - 8 11-335 902-15 3 - 10, 3 - 16 11-341 082-15 3 - 3 11-341 169-15 5 - 3, 5 - 4 11-341 901-15 3 - 10, 3 - 16 11-341 902-15 3 - 10, 3 - 16,
5 - 7
11-721 482-15 3 - 13, 3 - 14,
5 - 3, 5 - 4
12-005 154-15 3 - 1 12-005 175-15 4 - 2, 8 - 1 12-005 195-15 3 - 11 12-005 215-15 7 - 1, 8 - 1 12-024 151-15 3 - 1 12-024 171-15 3 - 4, 4 - 2,
5 - 7
12-024 191-15 3 - 17, 5 - 5,
5 - 6
Seite
No.
12-024 191-25 3 - 10 12-024 192-15 5 - 5 12-024 223-15 8 - 2 12-085 170-15 5 - 7 12-305 114-15 3 - 3 12-305 114-25 8 - 2 12-305 144-15 3 - 2, 3 - 3,
12-305 224-15 5 - 6 12-325 210-15 5 - 5 12-335 151-15 3 - 1 12-335 191-15 8 - 1 12-341 090-15 5 - 1 12-341 150-15 3 - 13, 3 - 14 12-499 190-45 9 - 1 12-501 190-45 5 - 5 12-510 110-45 5 - 7 12-510 171-45 3 - 1 12-518 210-45 4 - 1 12-610 210-45 3 - 6 12-610 230-45 3 - 14 12-610 240-45 3 - 13, 3 - 14 12-610 310-45 3 - 17, 5 - 6 12-640 130-55 3 - 9, 3 - 16, 12-640 150-55 3 - 16, 5 - 1 12-640 170-55 4 - 5, 5 - 1, 12-640 210-55 4 - 2 12-640 230-55 6 - 1 12-650 008-55 5 - 6 12-664 290-45 4 - 1, 4 - 2 13-033 148-05 4 - 1 13-050 013-15 3 - 13, 3 - 14,
Page Pages Página
3 - 10, 4 - 2, 5 - 7
5 - 1
5 - 7
5 - 3, 5 - 4
16 - 1
16
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) PFAFF 1244 Index (numéros de pièces, de pages) PFAFF 1243 Index (números de pieza / números de página) PFAFF 1244
Seite
No. No. No.
13-052 187-15 4 - 2 13-052 319-15 5 - 4 13-052 340-15 5 - 6 13-052 983-15 13 - 1 13-064 383-05 3 - 11 13-070 981-05 3 - 17 14-016 080-01 3 - 10 14-215 022-33 3 - 5 14-215 028-33 4 - 3 14-215 046-33 3 - 5 14-215 049-33 3 - 16, 4 - 3 14-602 901-01 3 - 9
Page Pages Página
71-210 001-25 5 - 7 71-370 001-32 5 - 7 91-000 011-15 3 - 9 91-000 073-25 3 - 3 91-000 085-15 3 - 2 91-000 152-15 8 - 2 91-000 243-15 3 - 5, 3 - 6 91-000 324-15 3 - 2, 4 - 1 91-000 366-15 3 - 7 91-000 390-05 3 - 12, 5 - 2 91-000 405-15 3 - 8 91-000 407-15 3 - 12
Seite Page Pages Página
Seite Page Pages Página
91-003 113-05 3 - 1 91-004 005-05 3 - 7 91-004 006-05 3 - 7 91-004 186-15 3 - 15 91-005 024-05 3 - 3 91-005 673-05 3 - 15 91-006 505-05 3 - 7 91-006 525-05 3 - 2 91-006 526-05 3 - 2 91-006 616-05 3 - 8, 3 - 11 91-007 015-05 3 - 5 91-008 008-92 3 - 6
Seite
No.
91-009 617-05 3 - 11, 8 - 2 91-009 618-05 3 - 11, 8 - 2 91-009 624-05 3 - 11 91-009 633-92 3 - 11, 8 - 2 91-009 648-25 3 - 11 91-009 652-91 3 - 7 91-009 811-01 4 - 1 91-010 006-92 3 - 5, 3 - 6 91-010 013-05 4 - 4 91-010 026-21 3 - 7 91-010 062-72/895 3 - 12 91-010 079-05 3 - 12
Page Pages Página
14-756 901-01 4 - 2 15-032 006-45 7 - 1, 8 - 1 16-410 918-05 3 - 10 16-414 103-05 13 - 1 18-372 008-91 7 - 1, 8 - 1 18-378 008-91 4 - 2 18-378 009-91 7 - 1, 8 - 1 25-308 820-40 4 - 5, 7 - 1,
8 - 1
25-308 820-60 9 - 1 26-534 300-50 3 - 5, 3 - 6,
3 - 8, 3 - 11
26-535 001-00 3 - 5, 3 - 6 28-011 201-44 15 - 1 28-011 202-05 15 - 1 28-011 202-17 15 - 1 28-011 202-43 15 - 1
91-000 422-15 3 - 12 91-000 456-15 3 - 8 91-000 503-15 3 - 15 91-000 510-15 3 - 8, 3 - 11,
8 - 2
91-000 511-15 3 - 8 91-000 522-15 3 - 11 91-000 524-05 3 - 7 91-000 529-15 3 - 12, 5 - 2 91-000 543-15 3 - 2, 4 - 1 91-000 624-15 4 - 3 91-000 681-15 3 - 2 91-000 865-15 3 - 2 91-000 903-15 3 - 3 91-000 928-15 3 - 12, 5 - 2 91-001 013-15 4 - 4
91-008 011-05 3 - 6 91-008 470-05 3 - 9 91-008 618-05 3 - 8, 3 - 11 91-009 009-05 3 - 2 91-009 118-01 3 - 3 91-009 119-05 3 - 2 91-009 148-05 3 - 5, 3 - 6 91-009 149-05 3 - 15 91-009 343-05 3 - 16 91-009 359-91 3 - 15 91-009 408-05 3 - 16 91-009 498-70/895 3 - 11 91-009 499-71/895 3 - 11 91-009 577-70/895 8 - 2 91-009 599-05 8 - 2
91-010 115-05 3 - 7 91-010 116-05 3 - 7 91-010 126-92 3 - 15 91-010 146-92 3 - 15 91-010 157-01 3 - 12 91-010 158-05 3 - 12 91-010 159-91 3 - 12 91-010 166-05 3 - 12, 5 - 2 91-010 178-05 3 - 12, 5 - 2 91-010 179-05 3 - 7 91-010 180-05 3 - 7 91-010 181-25 3 - 7 91-010 183-05 3 - 7 91-010 184-05 3 - 7
91-010 185-05 3 - 7 28-011 202-47 15 - 1 61-111 600-02 11 - 1 61-111 600-35/001 11 - 1 61-111 630-14 11 - 1 71-170 001-31 5 - 7
16 - 2
91-001 038-15 3 - 2, 4 - 1 91-001 512-15 3 - 9, 3 - 11 91-001 522-25 3 - 7 91-001 536-15 3 - 15 91-001 734-15 8 - 2
91-009 602-02 3 - 11 91-009 603-75/895 3 - 11 91-009 605-05 3 - 11, 8 - 2 91-009 609-05 3 - 11 91-009 616-05 3 - 11, 8 - 2
91-010 186-15 3 - 7
91-010 196-05 3 - 8
91-010 211-05 3 - 15
91-010 221-05 3 - 15
91-010 223-92 3 - 15
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) PFAFF 1244 Index (numéros de pièces, de pages) PFAFF 1243 Index (números de pieza / números de página) PFAFF 1244
16
Seite
No. No. No.
91-010 437-05 3 - 1 91-010 538-05 8 - 2 91-010 596-05 3 - 8, 3 - 11 91-010 629-25 3 - 11 91-010 633-05 3 - 2 91-010 734-15 3 - 2 91-010 804-15 3 - 2 91-010 808-15 3 - 2, 4 - 1 91-010 809-13/001 3 - 2 91-010 809-13/002 3 - 2 91-010 809-13/003 3 - 2 91-010 809-13/004 3 - 2
Page Pages Página
91-013 191-05 3 - 7 91-013 193-91 3 - 7 91-014 021-12 4 - 3 91-014 816-05 4 - 3 91-015 519-05 3 - 7 91-015 526-05 3 - 6 91-015 527-05 3 - 6 91-015 664-05 3 - 15 91-017 378-15 5 - 1 91-018 136-12 3 - 15 91-018 147-05 5 - 2 91-018 157-15 5 - 7
Seite Page Pages Página
Seite Page Pages Página
91-019 846-92 3 - 2 91-019 891-05 3 - 12, 5 - 2 91-021 486-41 6 - 1 91-025 637-15 13 - 1 91-025 872-15 3 - 2 91-027 289-15 3 - 17 91-027 370-05 3 - 17 91-027 371-12 3 - 17 91-027 651-75/699 11 - 1 91-027 676-05 4 - 5 91-029 692-75/792 3 - 17 91-032 087-45 3 - 1
Seite
No.
91-084 100-71/789 13 - 1 91-084 115-05 13 - 1 91-084 116-15 13 - 1 91-084 134-70/789 13 - 1 91-084 314-25 8 - 2 91-095 850-91 5 - 7 91-099 904-45 5 - 7 91-100 213-05 3 - 5 91-100 281-25 3 - 9 91-100 396-15 3 - 12, 5 - 2 91-100 404-15 3 - 12 91-102 007-92 3 - 11, 8 - 2
Page Pages Página
91-010 809-13/005 3 - 2 91-010 817-90 13 - 1 91-010 817-91 13 - 1 91-010 819-25 13 - 1 91-010 820-45 13 - 1 91-010 821-25 13 - 1 91-010 825-05 3 - 11, 4 - 3 91-010 937-05 3 - 7 91-010 942-05 3 - 6 91-010 963-01 3 - 2 91-011 238-05 3 - 11 91-013 040-92 3 - 9 91-013 044-25 3 - 11 91-013 086-12 5 - 7 91-013 091-05 3 - 7 91-013 092-01 5 - 3, 5 - 4 91-013 094-15 5 - 2 91-013 153-05 3 - 16 91-013 155-05 3 - 6 91-013 188-05 3 - 16
91-018 224-75/951 5 - 6 91-018 225-11 5 - 1 91-018 273-70/895 8 - 2 91-018 293-05 3 - 12, 5 - 2 91-018 339-05 3 - 12 91-018 346-01 3 - 12 91-018 348-91 3 - 12 91-018 349-05 3 - 12 91-018 350-05 3 - 12, 5 - 2 91-018 358-75/770 3 - 8 91-018 415-92 3 - 8 91-018 439-05 3 - 12, 5 - 2 91-018 467-70/785 3 - 11 91-018 480-05 5 - 2 91-018 485-25 5 - 1 91-018 515-01 3 - 8, 3 - 11 91-018 638-92 5 - 7 91-018 799-91 3 - 7 91-018 885-15 5 - 2 91-019 676-05 3 - 6, 3 - 9,
3 - 11
91-033 915-21 11 - 1 91-038 800-71/699 11 - 1 91-038 801-75/699 11 - 1 91-038 885-91 11 - 1 91-056 192-25 3 - 10 91-056 193-25 3 - 10 91-056 578-91 3 - 10 91-061 005-05 3 - 2 91-063 048-05 3 - 5, 3 - 6 91-063 051-01 3 - 5, 3 - 6 91-069 037-15 3 - 16 91-069 043-15 3 - 6 91-069 335-72/893 3 - 17 91-083 761-71/895 8 - 2 91-083 762-75/895 8 - 2 91-083 763-11 8 - 2 91-083 764-11 8 - 2 91-083 765-15 8 - 2 91-083 766-15 8 - 2 91-083 789-05 8 - 2
91-105 447-25 3 - 7 91-106 401-05 5 - 7 91-107 162-15 5 - 1 91-107 204-15 5 - 7 91-107 249-45 8 - 2 91-107 657-05 5 - 7 91-107 663-05 5 - 6 91-107 776-05 5 - 7 91-107 777-12 5 - 7 91-107 886-15 3 - 11 91-107 927-15 5 - 5 91-107 928-91 5 - 5 91-107 935-11 5 - 5 91-108 015-02 3 - 9 91-113 017-91 3 - 7 91-113 019-15 5 - 1 91-113 020-25 5 - 1 91-113 023-92 5 - 1 91-113 024-92 5 - 3, 5 - 4 91-113 027-15 5 - 1
16 - 3
16
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) PFAFF 1244 Index (numéros de pièces, de pages) PFAFF 1243 Index (números de pieza / números de página) PFAFF 1244
Seite
No. No. No.
91-113 480-91 5 - 2 91-118 099-91/001 3 - 9 91-118 196-12 3 - 3 91-118 308-05 5 - 2 91-118 430-25 3 - 7 91-118 681-05 3 - 9 91-118 683-05 3 - 9 91-118 685-05 3 - 9 91-118 711-05 3 - 13, 3 - 14, 91-118 940-05 3 - 9 91-119 087-05 4 - 2 91-119 150-91 4 - 2
Page Pages Página
91-140 062-25 8 - 2 91-140 085-05 3 - 3 91-140 086-12 3 - 3 91-140 095-05 3 - 5 91-140 099-05 3 - 3 91-140 101-05 3 - 8 91-140 102-05 3 - 8 91-140 104-05 3 - 16 91-140 111-01 3 - 5
5 - 3, 5 - 4
91-140 120-05 3 - 10 91-140 121-91 3 - 10 91-140 122-91 3 - 16
Seite Page Pages Página
Seite Page Pages Página
91-140 256-05 3 - 12 91-140 257-05 3 - 12 91-140 258-05 3 - 12 91-140 260-91 3 - 15 91-140 273-05 3 - 6 91-140 286-05 5 - 2 91-140 287-91 5 - 2 91-140 291-01 5 - 2 91-140 297-92 5 - 7 91-140 300-01 3 - 14 91-140 315-05 3 - 6 91-140 318-91 3 - 6
Seite
No.
91-140 512-91 5 - 5
91-140 513-91 5 - 5
91-140 516-75/770 3 - 8, 3 - 13,
91-140 532-05 3 - 5
91-140 533-05 3 - 5
91-140 534-01 3 - 5
91-140 539-91 3 - 12
91-140 544-91 5 - 2
91-140 551-91 3 - 12, 5 - 2
91-140 552-91 3 - 12, 5 - 2
91-140 560-90 3 - 16
91-140 561-91 3 - 16
Page Pages Página
3 - 14
91-119 158-15 4 - 2 91-119 159-05 4 - 2 91-119 421-05 4 - 3 91-119 469-05 4 - 1 91-119 491-05 4 - 1 91-119 506-01 4 - 2 91-119 590-05 3 - 11 91-119 886-05 4 - 2 91-119 936-05 8 - 2 91-119 953-15 4 - 1 91-119 961-05 4 - 2 91-119 962-05 4 - 2 91-120 735-92 3 - 16 91-129 805-90 3 - 1 91-129 917-91 15 - 1 91-129 919-91 15 - 1 91-129 920-91 15 - 1
91-140 123-91 3 - 10 91-140 124-11 3 - 10 91-140 127-05 3 - 10 91-140 148-05 3 - 16 91-140 149-15 3 - 1 91-140 155-11 3 - 1 91-140 160-91 5 - 7 91-140 166-15 5 - 2 91-140 175-91 5 - 2 91-140 180-91 5 - 2 91-140 184-91 5 - 7 91-140 199-02 3 - 13, 3 - 14,
5 - 3, 5 - 4
91-140 201-05 3 - 13 91-140 202-05 3 - 14 91-140 241-15 3 - 13, 3 - 14,
5 - 3, 5 - 4
91-140 242-05 3 - 13, 3 - 14,
5 - 3, 5 - 4
91-140 251-05 3 - 13, 3 - 14
91-140 322-91 3 - 6 91-140 324-91 3 - 6 91-140 336-15 3 - 4 91-140 379-92 4 - 3 91-140 403-91 3 - 11, 8 - 2 91-140 404-91 3 - 11, 8 - 2 91-140 405-91 3 - 11, 8 - 2 91-140 413-05 3 - 12 91-140 414-04 3 - 12 91-140 415-05 3 - 12 91-140 416-05 3 - 13, 3 - 14 91-140 417-05 5 - 3, 5 - 4 91-140 418-05 3 - 13, 3 - 14 91-140 419-05 5 - 3, 5 - 4 91-140 451-91 5 - 2 91-140 453-05 3 - 12, 5 - 2 91-140 454-91 3 - 12
91-140 562-05 3 - 16
91-140 563-05 3 - 16
91-140 564-92 3 - 16
91-140 565-91 3 - 5
91-140 566-05 3 - 5
91-140 567-05 3 - 5
91-140 573-91 3 - 5
91-140 574-05 3 - 5
91-140 582-15 6 - 1
91-140 648-01 5 - 2
91-140 650-91 5 - 2
91-140 651-05 5 - 2
91-140 695-91 5 - 5
91-140 698-91 5 - 5
91-140 710-91 3 - 17
91-140 711-15 3 - 17
91-140 712-11 3 - 17, 5 - 6 91-129 941-91 15 - 1 91-140 060-25 8 - 2 91-140 061-15 8 - 2
16 - 4
91-140 252-05 5 - 3, 5 - 4 91-140 253-05 3 - 13, 3 - 14 91-140 255-05 5 - 3, 5 - 4
91-140 456-05 3 - 12, 5 - 2 91-140 510-91 5 - 5 91-140 511-91 5 - 5
91-140 715-05 3 - 17, 5 - 6
91-140 720-15 3 - 17
91-140 726-01 5 - 3, 5 - 4
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) PFAFF 1244 Index (numéros de pièces, de pages) PFAFF 1243 Index (números de pieza / números de página) PFAFF 1244
16
Seite
No. No. No.
91-140 728-92 5 - 3, 5 - 4 91-140 731-90 5 - 3, 5 - 4 91-140 945-05 3 - 12, 5 - 2 91-140 987-05 5 - 4 91-141 079-05 3 - 16 91-141 085-05 3 - 16 91-141 087-05 3 - 16 91-141 192-92 3 - 15 91-141 193-92 4 - 4 91-141 195-91 4 - 4 91-141 259-05 3 - 15 91-141 426-15 3 - 1
Page Pages Página
91-141 542-05 3 - 13, 3 - 14, 91-141 543-05 5 - 3, 5 - 4 91-141 545-05 3 - 13, 3 - 14, 91-141 546-05 3 - 13, 3 - 14, 91-141 547-05 3 - 13, 3 - 14, 91-141 548-71/951 3 - 14 91-141 549-71/951 3 - 13 91-141 550-71/951 3 - 14 91-141 551-71/951 3 - 13 91-141 552-71/951 5 - 4 91-141 553-71/951 5 - 3 91-141 554-71/951 5 - 4
Seite Page Pages Página
5 - 3, 5 - 4
5 - 3, 5 - 4 5 - 3, 5 - 4 5 - 3, 5 - 4
Seite Page Pages Página
91-141 621-75/895 3 - 1 91-141 622-75/698 3 - 1 91-141 623-75/698 3 - 1 91-141 624-75/895 3 - 1 91-141 625-75/895 6 - 1 91-141 626-05 3 - 4 91-141 628-75/895 3 - 1 91-141 633-15 5 - 1 91-141 636-15 5 - 1 91-141 640-75/893 13 - 1 91-141 658-15 5 - 6 91-141 659-15 5 - 6
Seite
No.
91-141 732-05 4 - 3 91-141 733-05 4 - 3 91-141 735-92 4 - 2 91-141 736-05 4 - 2 91-141 737-15 4 - 2 91-141 738-05 4 - 2 91-141 739-91 4 - 2 91-141 741-91 4 - 2 91-141 743-05 3 - 3 91-141 744-05 4 - 2 91-141 754-91 4 - 2 91-141 755-75/698 4 - 1
Page Pages Página
91-141 427-15 3 - 1 91-141 428-15 3 - 1 91-141 441-15 3 - 17, 5 - 6 91-141 442-15 3 - 7 91-141 443-15 3 - 7 91-141 512-15 4 - 1 91-141 520-75/951 3 - 13 91-141 521-75/951 3 - 14 91-141 522-01 3 - 13, 3 - 14 91-141 525-01 3 - 13, 3 - 14 91-141 527-01 5 - 3, 5 - 4 91-141 529-01 5 - 3, 5 - 4 91-141 531-75/951 5 - 3 91-141 532-75/951 5 - 4 91-141 533-75/951 5 - 3
91-141 555-71/951 5 - 3 91-141 563-01 3 - 13, 3 - 14,
5 - 3, 5 - 4
91-141 564-71/951 3 - 14 91-141 565-71/951 3 - 13 91-141 566-71/951 3 - 14 91-141 567-71/951 3 - 13 91-141 568-71/951 5 - 4 91-141 569-71/951 5 - 3 91-141 570-71/951 5 - 4 91-141 571-71/951 5 - 3 91-141 572-12 3 - 15 91-141 573-75/951 3 - 15 91-141 575-75/951 3 - 3 91-141 576-71/951 3 - 3 91-141 577-91 3 - 11, 8 - 2
91-141 660-11 3 - 4 91-141 662-15 3 - 4 91-141 663-15 3 - 4 91-141 664-75/895 3 - 1 91-141 668-15 3 - 2 91-141 669-15 3 - 7 91-141 671-91 5 - 6 91-141 674-05 3 - 11 91-141 675-05 3 - 11 91-141 676-15 3 - 1 91-141 679-71/698 3 - 11 91-141 688-90 3 - 1 91-141 706-05 3 - 14 91-141 707-11 3 - 1 91-141 710-72/893 3 - 10
91-141 761-92 4 - 4 91-141 764-15 4 - 1 91-141 768-92 4 - 4 91-141 777-92 4 - 4 91-141 778-05 4 - 4 91-141 780-15 4 - 5 91-141 781-15 4 - 5 91-141 782-05 4 - 5 91-141 808-91 4 - 5 91-141 817-92 4 - 4 91-141 824-15 3 - 2, 4 - 1 91-141 825-05 4 - 1 91-141 829-92 3 - 4 91-141 832-15 3 - 4 91-155 353-05 3 - 2
91-141 534-75/951 5 - 4 91-141 535-05 3 - 13, 3 - 14,
5 - 3, 5 - 4
91-141 536-90 3 - 13, 3 - 14,
5 - 3, 5 - 4
91-141 540-15 3 - 13, 3 - 14,
5 - 3, 5 - 4
91-141 541-05 3 - 13, 3 - 14
91-141 612-91 3 - 10 91-141 617-75/698 3 - 1 91-141 618-75/895 3 - 1 91-141 619-05 3 - 8 91-141 620-72/893 3 - 10
91-141 711-91 3 - 8 91-141 714-91 3 - 8 91-141 721-25 3 - 2 91-141 729-91 4 - 3 91-141 731-92 4 - 3
91-157 814-91 3 - 2 91-157 885-15 3 - 2 91-160 028-15 4 - 5 91-164 056-05 3 - 4 91-164 296-15 4 - 3
16 - 5
16
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) PFAFF 1244 Index (numéros de pièces, de pages) PFAFF 1243 Index (números de pieza / números de página) PFAFF 1244
Seite
No. No. No.
91-164 629-05 4 - 2 91-164 630-91 4 - 2 91-164 633-92 4 - 2 91-166 452-21 3 - 10 91-166 559-25 3 - 7 91-166 670-15 3 - 1 91-167 553-11 5 - 7 91-167 559-05 5 - 7 91-167 560-05 5 - 7 91-167 561-05 4 - 4 91-167 636-05 5 - 7 91-168 025-05 3 - 5
Page Pages Página
91-175 023-05 3 - 16 91-175 126-05 3 - 16 91-175 171-05 5 - 1 91-176 327-05 5 - 1 91-176 328-05 5 - 1 91-176 329-05 5 - 1 91-176 332-25 3 - 7 91-177 006-05 4 - 2 91-177 733-05 4 - 2 91-187 293-75/893 9 - 1 91-187 386-75/893 9 - 1 91-187 426-70/893 9 - 1
Seite Page Pages Página
Seite Page Pages Página
91-266 397-01 3 - 9 91-700 082-15 3 - 2, 3 - 7
4 - 1
91-700 336-15 3 - 3 91-700 364-25 3 - 1 91-700 412-25 3 - 1, 3 - 7 91-700 510-15 5 - 7 91-700 592-15 3 - 4 91-700 687-15 8 - 2 91-700 689-15 3 - 9, 3 - 15,
3 - 16
91-700 785-15 3 - 13, 3 - 14,
3 - 16, 5 - 7
91-700 961-15 3 - 11, 8 - 2 91-709 310-01 3 - 3
Seite
No.
99-135 835-05 4 - 5
99-136 072-95 8 - 1
99-136 546-91 9 - 1
99-136 603-91 4 - 5
99-136 849-55 3 - 1
99-137 001-05 3 - 1
99-137 151-45 3 - 9
99-137 227-91 7 - 1
99-137 228-91 8 - 1
99-137 245-91 4 - 2
Page Pages Página
91-168 319-12 3 - 13, 3 - 14,
3 - 16, 5 - 7
91-168 321-05 4 - 3 91-168 322-05 4 - 3 91-168 331-05 3 - 17, 5 - 6 91-168 375-70/893 3 - 17 91-168 376-15 3 - 17 91-168 415-15 5 - 7 91-168 480-15 3 - 10 91-168 906-02 5 - 7 91-168 907-05 5 - 7 91-168 909-15 5 - 7 91-168 910-05 5 - 7 91-168 934-05 5 - 7 91-168 934-92 5 - 7 91-171 042-05 3 - 9
91-229 068-75/895 10 - 1 91-229 069-75/895 10 - 1 91-229 070-70/895 10 - 1 91-229 071-71/895 10 - 1 91-229 072-45 10 - 1 91-229 073-71/895 10 - 1 91-229 074-05 10 - 1 91-229 075-45 10 - 1 91-229 076-75/698 10 - 1 91-229 077-72/895 10 - 1 91-229 078-25 10 - 1 91-229 079-25 10 - 1 91-229 080-25 10 - 1 91-229 081-25 10 - 1 91-229 082-25 10 - 1
91-709 610-71/698 3 - 11 95-215 000-04/261 7 - 1, 8 - 1 95-215 000-04/288 8 - 1 95-215 040-08/772 8 - 1 95-215 040-15/927 8 - 1 95-215 040-15/928 8 - 1 95-215 040-15/930 7 - 1 95-215 040-16/155 8 - 1 95-215 040-16/156 7 - 1, 8 - 1 95-215 040-16/160 8 - 1 95-215 040-16/183 7 - 1 95-215 080-09/903 8 - 1 95-215 080-09/905 7 - 1, 8 - 1 95-665 735-91 15 - 1 99-133 116-01 4 - 1
91-171 049-05 3 - 9 91-172 514-25 3 - 2 91-174 062-15 5 - 1 91-174 783-05 3 - 9 91-174 879-05 3 - 10
16 - 6
91-229 143-70/895 3 - 1 91-229 144-75/895 3 - 1 91-229 145-75/895 3 - 1 91-229 146-75/895 3 - 1 91-266 114-15 3 - 1
99-134 089-05 13 - 1 99-134 093-05 13 - 1 99-135 161-85 3 - 14 99-135 188-85 8 - 2 99-135 617-95 8 - 1
244
Unterklassen-Ausstattung
Subclass parts Composition des sous-classes Composición de las subclases
17.01
Unterklasse Subclass Sous-classe Subclase
Arbeitsgang Operation Opération Opéracion
Ausführung Model Version Tipo de máquina
Nadelabstand in mm Needle gauge in mm Ecartement des aiguilles en mm Distancia entre agujas en mm
Teilesatz vollst. Part set assy. Jeu de pièces complète Juego de piezas compl.
4
4
5
10/2
10/2
10/2
4
10/1 10/2
4
4
4
10/1 10/2
10/2
10/2
Nadelhalter * Needle holder Pince-aiguille Portaagujas
Nähfuß * Presser foot Pied presseur Pie prensatelas
Rollfuß * Roller presser Pied à roulette Pie rodante
Drückerfuß * Presser foot Pied presseur Pie prensatelas
Nadelführungsbügel * Needle guide Etrier Guiahilos
Fingerschutz * Finger guard Protège-doigts Salvadedos
Stichplatte * Needle plate Plaque à aiguille Placa de aguja
Stoffschieber * Feed dog Griffe Transportador inferior
Schieber, links Slide, left Glissière, gauche Corredera, izquierda
Schieber, rechts Slide, right Glissière, droite Corredera, derecha
Apparat Attachment Appareil Aparato
Bandrollenträger Tape reel bracket Plateau dérouleur Portarollos
Bandführung Tape guide Guide-ruban Guiacintas
Unterklassen-Übersicht Table of subclasses Table de sous-classes Tabla de subclases PFAFF 244
-70/13 -70/13
AN 2,5 BN 2,5
3,2 4,8 1,2; 1,6; 2,4
91-201 720-93/003 91-201 720-93/004 91-202 283-93/001 10 = 1,6 mm
91-710 004-93/003 91-710 004-93/006
91-155 030-03/001 91-155 030-03/002
10/2
91-158 525-04/001 91-158 525-04/006 91-158 774-04/008 10 = 1,6 mm
91-059 300-04/001 91-059 300-04/006 91-026 531-04/013 10 = 1,6 mm
91-018 889-24/060 91-018 889-24/060 91-018 889-24/060
91-010 061-24/060 91-010 061-24/060 91-010 061-24/060
91-156 074-73/002 91-156 074-73/005
91-156 005-71/895 91-156 005-71/895
91-044 419-25 91-044 419-25
-4/01
Für Stepparbeiten an Schuhschäften und sonstigen Lederwaren mittels angetriebenem Rollfuß. For stitching shoe uppers and other leather articles with driven roller presser. Travaux de piquage sur tiges ou autres articles en cuir, par pied à roulette entraînée. Para trabajos de pespunteado en cortes de calzado y en articulos de cuero mediante pie rodante accionado.
91-202 283-93/003 10 = 1,2 mm 91-202 283-93/002 10 = 2,4 mm
91-118 195-93/001 10 = 1,2; 1,6 mm 91-119 309-93/001 10 = 2,4 mm
91-141 772-93/001
91-010 805-04/007 10 = 1,2 mm 91-010 880-04/008 10 = 1,6 mm 91-010 882-04/005 10 = 2,4 mm
91-012 656-04/003 10 = 1,2 mm 91-012 656-04/005 10 = 1,6 mm
91-012 658-91
91-158 774-04/004 10 = 1,2 mm 91-150 416-04/001 10 = 2,4 mm 91-026 531-04/011 10 = 1,2 mm 91-059 862-04/001 10 = 2,4 mm
70/1
17 - 1
* In Teilesatz vollständig enthalten
Included in full in the part set Contenu intégralement dans le jeu de pièces Incluido por completo en el juego de piezas
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage
Further Subclasses and versions on enquiry Autres sous-classes et modèles sur demande Otras subclases y tipos, sobre demanda
Unterklassen-Übersicht Table of subclasses Table de sous-classes Tabla de subclases PFAFF 244
Unterklasse Subclass Sous-classe Subclase
Arbeitsgang Operation Opération Opéracion
Ausführung Model Version Tipo de máquina
Nadelabstand in mm Needle gauge in mm Ecartement des aiguilles en mm Distancia entre agujas en mm
Teilesatz vollst. Part set assy. Jeu de pièces complète Juego de piezas compl.
Nadelhalter * Needle holder Pince-aiguille Portaagujas
Rollfuß * Roller presser Pied à roulette Pie rodante
Drückerfuß * Presser foot Pied presseur Pie prensatelas
Fingerschutz * Finger guard Protège-doigts Salvadedos
Stichplatte * Needle plate Plaque à aiguille Placa de aguja
Stoffschieber * Feed dog Griffe Transportador inferior
Schieber, links Slide, left Glissière, gauche Corredera, izquierda
Schieber, rechts Slide, right Glissière, droite Corredera, derecha
10/2
4
10/2
4
10/2
4
10/2
4
10/2
10/2
-4/01-900/56
Für Stepparbeiten an Schuhschäften und sonstigen Lederwaren mittels angetriebenem Rollfuß. For stitching shoe uppers and other leather articles with driven roller presser. Travaux de piquage sur tiges ou autres articles en cuir, par pied à roulette entraînée. Para trabajos de pespunteado en cortes de calzado y en articulos de cuero mediante pie rodante accionado.
BB
1,6; 2,4 1,6; 2,2; 2,4
91-202 284-93/001 10 = 1,6 mm 91-202 284-93/002 10 = 2,4 mm
91-118 195-93/001 10 = 1,6 mm 91-118 195-93/001 10 = 1,6; 2,2 mm 91-119 309-93/001 10 = 2,4 mm 91-119 309-93/001 10 = 2,4 mm
91-141 772-93/001 91-051 159-93/001
91-010 880-04/008 10 = 1,6 mm 91-010 882-04/005 10 = 2,4 mm
91-012 658-91 91-157 813-91
91-058 874-04/007 10 = 1,6 mm 91-058 839-04/002 10 = 2,4 mm
91-047 301-04/010 10 = 1,6 mm 91-047 300-04/007 10 = 2,4 mm
91-018 889-24/060 91-018 889-24/060
91-018 888-24/030 91-010 061-24/060
70/1
17.01
-944/01
Für Stepparbeiten an Schuhschäften und sonstigen Lederwaren mittels angetriebenem Rollfuß. For stitching shoe uppers and other leather articles with driven roller presser. Travaux de piquage sur tiges ou autres articles en cuir, par pied à roulette entraînée. Para trabajos de pespunteado en cortes de calzado y en articulos de cuero mediante pie rodante accionado.
91-201 718-93/001 10 = 1,6 mm 91-201 718-93/003 10 = 2,2 mm 91-201 718-93/002 10 = 2,4 mm
91-010 880-04/008 10 = 1,6 mm 91-010 880-04/011 10 = 2,2 mm 91-010 882-04/005 10 = 2,4 mm
91-158 774-04/008 10 = 1,6 mm 91-158 774-04/013 10 = 2,2 mm 91-150 416-04/001 10 = 2,4 mm
91-026 531-04/013 10 = 1,6 mm 91-026 531-04/016 10 = 2,2 mm 91-059 862-04/001 10 = 2,4 mm
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage
Further Subclasses and versions on enquiry Autres sous-classes et modèles sur demande Otras subclases y tipos, sobre demanda
* In Teilesatz vollständig enthalten
Included in full in the part set Contenu intégralement dans le jeu de pièces Incluido por completo en el juego de piezas
17 - 2
17.01
Unterklasse Subclass Sous-classe Subclase
Arbeitsgang Operation Opération Opéracion
Ausführung Model Version Tipo de máquina
Nadelabstand in mm Needle gauge in mm Ecartement des aiguilles en mm Distancia entre agujas en mm
Teilesatz vollst. Part set assy. Jeu de pièces complète Juego de piezas compl.
4
5
10/2
10/2
4
10/1 10/2
4
4
10/2
10/1 10/2
10/2
Nadelhalter * Needle holder Pince-aiguille Portaagujas
Rollfuß * Roller presser Pied à roulette Pie rodante
Drückerfuß * Presser foot Pied presseur Pie prensatelas
Fingerschutz * Finger guard Protège-doigts Salvadedos
Stichplatte * Needle plate Plaque à aiguille Placa de aguja
Stoffschieber * Feed dog Griffe Transportador inferior
Schieber, links Slide, left Glissière, gauche Corredera, izquierda
Schieber, rechts Slide, right Glissière, droite Corredera, derecha
Apparat Attachment Appareil Aparato
Bandrollenträger Tape reel bracket Plateau dérouleur Portarollos
Bandführung Tape guide Guide-ruban Guiacintas
Unterklassen-Übersicht Table of subclasses Table de sous-classes Tabla de subclases PFAFF 244
-944/01-900/56
Für Stepparbeiten an Schuhschäften und sonstigen Lederwaren mittels angetriebenem Rollfuß. For stitching shoe uppers and other leather articles with driven roller presser. Travaux de piquage sur tiges ou autres articles en cuir, par pied à roulette entraînée. Para trabajos de pespunteado en cortes de calzado y en articulos de cuero mediante pie rodante accionado.
B
1,6; 2,2
91-201 719-93/002 10 = 1,6 mm 91-201 719-93/001 10 = 2,2 mm
91-118 195-93/001
91-051 159-93/001
91-010 880-04/008 10 = 1,6 mm 91-010 880-04/011 10 = 2,2 mm
91-157 813-91
91-058 874-04/007 10 = 1,6 mm 91-058 874-04/013 10 = 2,2 mm
91-047 301-04/010 10 = 1,6 mm 91-047 301-04/013 10 = 2,2 mm
91-018 889-24/060
91-018 888-24/030
17 - 3
* In Teilesatz vollständig enthalten
Included in full in the part set Contenu intégralement dans le jeu de pièces Incluido por completo en el juego de piezas
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage
Further Subclasses and versions on enquiry Autres sous-classes et modèles sur demande Otras subclases y tipos, sobre demanda
Nähwerkzeuge Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 244
=
1,2 mm;
91-118 195-93/001
10
1,6 mm; 2,2 mm
91-119 309-93/001
17.02
4
2,4 mm
=
10
91-141 772-93/001
91-119 469-05
70/1
91-700 868-15 (2x)
-4/01
-4/01-900/56
-944/01
-944/01-900/56
91-710 004-93/003 91-710 004-93/006
91-173 664-15 (2x)
91-010 805-04/007
4
4 4
4
4
4
=
=
10
10
=
=
10
10
-70/13
=
=
10
10
11-317 083-15 (2x)
3,2 mm 4,8 mm
1,2 mm
91-010 880-04/008 91-010 880-04/011
-4/01
-4/01-900/56
-944/01
91-051 159-93/001
-944/01
-944/01-900/56
4 4
13-033 148-05
12-664 290-45
91-141 764-15
99-133 116-01
4
12-518 210-45
91-119 953-15
91-119 491-05
81/3
11-178 172-15
11-210 043-15
3/1
-4/01
-4/01-900/56
2,4 mm
=
4
1,6 mm
=
10
=
10
91-010 882-04/005
2,2 mm
10
91-012 656-04/003 91-012 656-04/005
-4/01
1,2 mm
=
=
4
4
10
10
1,6 mm
1,6 mm
=
=
4
4
10
10
91-012 658-91
-4/01
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
-4/01
-4/01-900/56
-944/01
-944/01-900/56
-4/01
-4/01-900/56
-4/01
-4/01-900/56
-944/01-900/56
91-155 030-03/001 91-155 030-03/002
91-051 724-05
21-302 302-08
3,2 mm
=
=
4
4
10
10
4,8 mm
=
4
10
91-050 945-04/001 91-050 945-04/002
35/1
3,2 mm
= 10=
3/1
10
4,8 mm
= 10=
103/1
-70/13
17 - 4
17.02
Nähwerkzeuge Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 244
91-058 839-04/002
91-158 774-04/004 91-158 774-04/008 91-158 774-04/013
2,4 mm
=
=
4
4
10
10
-4/01-900/56
1,2 mm
=
=
4
4
10
10
1,6 mm
=
4
10
2,2 mm
=
=
4
4
10
10
91-058 874-04/007 91-058 874-04/013
-4/01-900/56
-944/01-900/56
91-026 531-04/011 91-026 531-04/013 91-026 531-04/016
1,6 mm
=
=
4
4
10
10
4
4
10
10
91-150 416-04/001
2,2 mm
=
=
2,4 mm
=
=
4
4
10
10
91-158 525-04/001 91-158 525-04/006
3,2 mm
=
=
4
4
10
10
4,8 mm
=
4
10
-4/01
-944/01 -70/13
1,2 mm
=
=
4
4
10
10
=
4
10
=
4
10
91-047 300-04/007
1,6 mm 2,2 mm
2,4 mm
=
=
4
4
10
10
91-047 301-04/010 91-047 301-04/013
1,6 mm
=
=
4
4
10
10
2,2 mm
=
4
10
91-059 300-04/001 91-059 300-04/006
-4/01
-944/01
3,2 mm
=
=
4
4
10
10
=
4
10
91-059 862-04/001
4,8 mm
-70/13
91-018 888-24/030
= 1,6 mm
10
= 2,2 mm
10
= 2,4 mm
10
-4/01
-944/01 -4/01-900/56
2,4 mm
=
=
4
4
10
10
91-010 061-24/060
= 1,2 mm
10
= 1,6 mm
10
= 2,2 mm
10
= 2,4 mm
10
= 3,2 mm
10
= 4,8 mm
10
-4/01
-944/01
91-018 889-24/060
= 1,2 mm
10
= 1,6 mm
10
= 2,2 mm
10
= 2,4 mm
10
= 3,2 mm
10
= 4,8 mm
10
-4/01-900/56
-944/01-900/56
-70/13
-4/01
-944/01
17 - 5
-4/01-900/56
-944/01-900/56
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
-70/13
-4/01
-944/01
Nähwerkzeuge
91-156 074-73/002 91-156 074-73/005
= 10=
3,2 mm
10
= 10=
4,8 mm
10
91-044 419-25
11-470 109-25 (2x)
11-130 903-15
91-156 003-75/893
91-001 283-15 (2x)
12-335 231-15
17-019 025-91
91-031 409-12
91-156 002-75/895
91-156 004-05
5 5
11-317 949-15
91-118 906-73/001
91-700 335-25 (4x)
91-157 813-91
91-157 885-15
11-108 171-15 (2x)
11-108 222-15 (2x)
91-157 814-91
91-156 005-71/895
Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 244
17.02
-70/13
-70/13
-944/01
-944/01-900/56
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
-70/13
17 - 6
1243
Unterklassen-Ausstattung
Subclass parts Composition des sous-classes Composición de las subclases
17.03
Unterklasse Subclass Sous-classe Subclase
Arbeitsgang Operation Opération Opéracion
Ausführung Model Version Tipo de máquina
Teilesatz vollst. Part set assy. Jeu de pièces complète Juego de piezas compl.
Nadelstange Needle bar Barre à aiguille Bara de aguja
Rollfuß *
4 Roller presser Pied à roulette Pie rodante
Drückerfuß * Presser foot Pied presseur Pie prensatelas
Stichplatte * Needle plate Plaque à aiguille Placa de aguja
Stoffschieber * Feed dog Griffe Transportador inferior
Schieber, links Slide, left Glissière, gauche Corredera, izquierda
Schieber, rechts Slide, right Glissière, droite Corredera, derecha
4
4
Unterklassen-Übersicht Table of subclasses Table de sous-classes Tabla de subclases PFAFF 1243
-4/01
Für Stepparbeiten an Schuhschäften und sonstigen Lederwaren mittels angetriebenem Rollfuß. For stitching shoe uppers and other leather articles with driven roller presser. Travaux de piquage sur tiges ou autres articles en cuir, par pied à roulette entraînée. Para trabajos de pespunteado en cortes de calzado y en articulos de cuero mediante pie rodante accionado.
CN 8 DN 8 CN 8 C/DN 8
91-202 279-93/001 91-202 279-93/002 91-202 280-93/001 91-202 280-93/002
91-009 678-91 91-009 678-91 91-009 678-91 91-009 678-91
91-141 772-93/001 91-141 772-93/001 91-141 772-93/001 91-141 772-93/001
70/1
91-049 666-03/002 91-049 666-03/003 91-049 666-03/002 91-049 666-03/003
91-058 678-04/001 91-058 678-04/002 91-058 842-04/001 91-058 842-04/002
91-040 417-04/001 91-040 417-04/002 91-047 999-05 91-047 999-05
91-009 308-25 91-009 308-25 91-009 308-25 91-009 308-25
91-010 061-24/060 91-010 061-24/060 91-018 888-24/030 91-018 888-24/030
70/1
-4/01-900/56
Für Stepparbeiten an Schuhschäften und sonstigen Lederwaren mittels angetriebenem Rollfuß. For stitching shoe uppers and other leather articles with driven roller presser. Travaux de piquage sur tiges ou autres articles en cuir, par pied à roulette entraînée. Para trabajos de pespunteado en cortes de calzado y en articulos de cuero mediante pie rodante accionado.
70/1
70/1
17 - 9
* In Teilesatz vollständig enthalten
Included in full in the part set Contenu intégralement dans le jeu de pièces Incluido por completo en el juego de piezas
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage
Further Subclasses and versions on enquiry Autres sous-classes et modèles sur demande Otras subclases y tipos, sobre demanda
Unterklassen-Übersicht Table of subclasses Table de sous-classes Tabla de subclases PFAFF 1243
Unterklasse Subclass Sous-classe Subclase
Arbeitsgang Operation Opération Opéracion
Ausführung Model Version Tipo de máquina
Teilesatz vollst. Part set assy. Jeu de pièces complète Juego de piezas compl.
Nadelstange Needle bar Barre à aiguille Bara de aguja
Rollfuß *
4 Roller presser Pied à roulette Pie rodante
Drückerfuß * Presser foot Pied presseur Pie prensatelas
Stichplatte * Needle plate Plaque à aiguille Placa de aguja
Stoffschieber * Feed dog Griffe Transportador inferior
Schieber, links Slide, left Glissière, gauche Corredera, izquierda
Schieber, rechts Slide, right Glissière, droite Corredera, derecha
4
4
-944/01
Für Stepparbeiten an Schuhschäften und sonstigen Lederwaren mittels angetriebenem Rollfuß. For stitching shoe uppers and other leather articles with driven roller presser. Travaux de piquage sur tiges ou autres articles en cuir, par pied à roulette entraînée. Para trabajos de pespunteado en cortes de calzado y en articulos de cuero mediante pie rodante accionado.
CN 8 DN 8
91-202 127-93/003 91-202 127-93/004
91-009 678-91 91-009 678-91
91-054 648-93/001 91-054 648-93/001
91-049 666-03/002 91-049 666-03/003
91-058 678-04/001 91-058 678-04/002
91-040 417-04/001 91-040 417-04/002
91-009 308-25 91-009 308-25
91-010 061-24/060 91-010 061-24/060
17.03
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage
Further Subclasses and versions on enquiry Autres sous-classes et modèles sur demande Otras subclases y tipos, sobre demanda
* In Teilesatz vollständig enthalten
Included in full in the part set Contenu intégralement dans le jeu de pièces Incluido por completo en el juego de piezas
17 - 10
17.04
Nähwerkzeuge Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 1243
91-009 678-91
91-709 310-01
91-700 336-15
91-700 226-15
91-005 024-05
91-141 772-93/001
91-119 469-05
13-033 148-05
12-664 290-45
99-133 116-01
12-518 210-45
11-178 172-15
11-210 043-15
70/14
91-054 648-93/001
4
91-141 764-15
-944/01
91-049 666-03/002 91-049 666-03/003
C C/D D
91-119 953-15
91-119 491-05
3/1
81/3
-4/01
-4/01-900/56
-944/01
91-058 678-04/001 CN 8 91-058 678-04/002 DN 8
4 4
-4/01
-944/01
91-009 308-25
91-058 842-04/001 CN 8 91-058 842-04/002 C/DN 8
4 4
-4/01-900/56
91-010 061-24/060
-4/01
-4/01-900/56
4
91-040 417-04/002 DN 8
4
-4/01
-944/01 -4/01-900/56
-4/01
-4/01-900/56
-944/01
91-047 999-05 91-040 417-04/001 CN 8
91-018 888-24/030
17 - 11
-4/01
-4/01-900/56
-944/01
-4/01
-944/01
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
-4/01-900/56
1244
Unterklassen-Ausstattung
Subclass parts Composition des sous-classes Composición de las subclases
17.05
Unterklasse Subclass Sous-classe Subclase
Arbeitsgang Operation Opération Opéracion
Ausführung Model Version Tipo de máquina
Nadelabstand in mm Needle gauge in mm Ecartement des aiguilles en mm Distancia entre agujas en mm
Teilesatz vollst. Part set assy. Jeu de pièces complète Juego de piezas compl.
Unterklassen-Übersicht Table of subclasses Table de sous-classes Tabla de subclases PFAFF 1244
-4/01
Für Stepparbeiten an Schuhschäften und sonstigen Lederwaren mittels angetriebenem Rollfuß. For stitching shoe uppers and other leather articles with driven roller presser. Travaux de piquage sur tiges ou autres articles en cuir, par pied à roulette entraînée. Para trabajos de pespunteado en cortes de calzado y en articulos de cuero mediante pie rodante accionado.
CN 8 DN 8
2,4 2,4
91-202 281-93/002 91-202 281-93/001 10 = 2,4 mm 10 = 2,4 mm
-4/01
Für Stepparbeiten an Schuhschäften und sonstigen Lederwaren mittels angetriebenem Rollfuß. For stitching shoe uppers and other leather articles with driven roller presser. Travaux de piquage sur tiges ou autres articles en cuir, par pied à roulette entraînée. Para trabajos de pespunteado en cortes de calzado y en articulos de cuero mediante pie rodante accionado.
Nadelhalter * Needle holder Pince-aiguille Portaagujas
Rollfuß * Roller presser Pied à roulette Pie rodante
Drückerfuß * Presser foot Pied presseur Pie prensatelas
Fingerschutz * Finger guard Protège-doigts Salvadedos
Stichplatte * Needle plate Plaque à aiguille Placa de aguja
Stoffschieber * Feed dog Griffe Transportador inferior
Schieber, links Slide, left Glissière, gauche Corredera, izquierda
Schieber, rechts Slide, right Glissière, droite Corredera, derecha
10/2
4
10/2
4
10/2
4
10/2
4
10/2
10/2
91-118 195-93/004 91-118 195-93/004 10 = 2,4 mm 10 = 2,4 mm
91-141 772-93/001 91-141 772-93/001
70/1
91-015 558-04/007 91-015 558-04/014 10 = 2,4 mm 10 = 2,4 mm
91-012 658-91 91-012 658-91
91-058 441-04/011 91-058 441-04/012 10 = 2,4 mm 10 = 2,4 mm
91-047 826-04/011 91-047 826-04/012 10 = 2,4 mm 10 = 2,4 mm
91-018 889-24/060 91-018 889-24/060
91-010 061-24/060 91-010 061-24/060
70/1
17 - 13
* In Teilesatz vollständig enthalten
Included in full in the part set Contenu intégralement dans le jeu de pièces Incluido por completo en el juego de piezas
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage
Further Subclasses and versions on enquiry Autres sous-classes et modèles sur demande Otras subclases y tipos, sobre demanda
Unterklassen-Übersicht Table of subclasses Table de sous-classes Tabla de subclases PFAFF 1244
Unterklasse Subclass Sous-classe Subclase
Arbeitsgang Operation Opération Opéracion
Ausführung Model Version Tipo de máquina
Nadelabstand in mm Needle gauge in mm Ecartement des aiguilles en mm Distancia entre agujas en mm
Teilesatz vollst. Part set assy. Jeu de pièces complète Juego de piezas compl.
Nadelhalter * Needle holder Pince-aiguille Portaagujas
Rollfuß * Roller presser Pied à roulette Pie rodante
Drückerfuß * Presser foot Pied presseur Pie prensatelas
Fingerschutz * Finger guard Protège-doigts Salvadedos
Stichplatte * Needle plate Plaque à aiguille Placa de aguja
Stoffschieber * Feed dog Griffe Transportador inferior
Schieber, links Slide, left Glissière, gauche Corredera, izquierda
Schieber, rechts Slide, right Glissière, droite Corredera, derecha
10/2
4
10/2
4
10/2
4
10/2
4
10/2
10/2
-4/01-900/56
Für Stepparbeiten an Schuhschäften und sonstigen Lederwaren mittels angetriebenem Rollfuß. For stitching shoe uppers and other leather articles with driven roller presser. Travaux de piquage sur tiges ou autres articles en cuir, par pied à roulette entraînée. Para trabajos de pespunteado en cortes de calzado y en articulos de cuero mediante pie rodante accionado.
CN 8 C/DN 8
1,8; 2,0; 2,4 2,4
91-202 282-93/004 10 = 1,8 mm 91-202 282-93/003 91-202 282-93/001 10 = 2,0 mm 10 = 2,4 mm 91-202 282-93/002 10 = 2,4 mm
91-118 195-93/004 10 = 1,8 mm 91-118 195-93/004 91-118 195-93/004 10 = 2,0 mm 10 = 2,4 mm 91-118 195-93/004 10 = 2,4 mm
91-141 772-93/001 91-141 772-93/001
91-015 558-04/004 10 = 1,8 mm 91-015 558-04/005 91-015 558-04/014 10 = 2,0 mm 10 = 2,4 mm 91-015 558-04/007 10 = 2,4 mm
91-012 658-91 91-012 658-91
91-058 835-04/003 10 = 1,8 mm 91-058 835-04/005 91-058 835-04/010 10 = 2,0 mm 10 = 2,4 mm 91-058 835-04/009 10 = 2,4 mm
91-059 067-04/003 10 = 1,8 mm 91-059 067-04/005 91-059 067-04/010 10 = 2,0 mm 10 = 2,4 mm 91-059 067-04/009 10 = 2,4 mm
91-018 889-24/060 91-018 889-24/060
91-018 888-24/030 91-018 888-24/030
70/1
17.05
-4/01-900/56
Für Stepparbeiten an Schuhschäften und sonstigen Lederwaren mittels angetriebenem Rollfuß. For stitching shoe uppers and other leather articles with driven roller presser. Travaux de piquage sur tiges ou autres articles en cuir, par pied à roulette entraînée. Para trabajos de pespunteado en cortes de calzado y en articulos de cuero mediante pie rodante accionado.
70/1
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage
Further Subclasses and versions on enquiry Autres sous-classes et modèles sur demande Otras subclases y tipos, sobre demanda
* In Teilesatz vollständig enthalten
Included in full in the part set Contenu intégralement dans le jeu de pièces Incluido por completo en el juego de piezas
17 - 14
17.05
Unterklasse Subclass Sous-classe Subclase
Arbeitsgang Operation Opération Opéracion
Ausführung Model Version Tipo de máquina
Nadelabstand in mm Needle gauge in mm Ecartement des aiguilles en mm Distancia entre agujas en mm
Teilesatz vollst. Part set assy. Jeu de pièces complète Juego de piezas compl.
Nadelhalter * Needle holder Pince-aiguille Portaagujas
Rollfuß * Roller presser Pied à roulette Pie rodante
Drückerfuß * Presser foot Pied presseur Pie prensatelas
Fingerschutz * Finger guard Protège-doigts Salvadedos
Stichplatte * Needle plate Plaque à aiguille Placa de aguja
Stoffschieber * Feed dog Griffe Transportador inferior
Schieber, links Slide, left Glissière, gauche Corredera, izquierda
Schieber, rechts Slide, right Glissière, droite Corredera, derecha
10/2
4
10/2
4
10/2
4
10/2
4
10/2
10/2
Unterklassen-Übersicht Table of subclasses Table de sous-classes Tabla de subclases PFAFF 1244
-944/01
Für Stepparbeiten an Schuhschäften und sonstigen Lederwaren mittels angetriebenem Rollfuß. For stitching shoe uppers and other leather articles with driven roller presser. Travaux de piquage sur tiges ou autres articles en cuir, par pied à roulette entraînée. Para trabajos de pespunteado en cortes de calzado y en articulos de cuero mediante pie rodante accionado.
CN 8 DN 8
2,0; 2,4 2,4
91-202 129-93/003 10 = 2,0 mm 91-202 129-93/001 10 = 2,4 mm
91-118 195-93/004 10 = 2,0 mm 91-118 195-93/004 10 = 2,4 mm
91-051 159-93/002 91-051 159-93/002
91-015 558-04/005 10 = 2,0 mm 91-015 558-04/014 91-015 558-04/007 10 = 2,4 mm 10 = 2,4 mm
91-157 813-91 91-157 813-91
91-058 441-04/007 10 = 2,0 mm 91-058 441-04/012 91-058 441-04/011 10 = 2,4 mm 10 = 2,4 mm
91-047 826-04/007 10 = 2,0 mm 91-047 826-04/012 91-047 826-04/011 10 = 2,4 mm 10 = 2,4 mm
91-018 889-24/060 91-018 889-24/060
91-018 061-24/060 91-018 061-24/060
-944/01
Für Stepparbeiten an Schuhschäften und sonstigen Lederwaren mittels angetriebenem Rollfuß. For stitching shoe uppers and other leather articles with driven roller presser. Travaux de piquage sur tiges ou autres articles en cuir, par pied à roulette entraînée. Para trabajos de pespunteado en cortes de calzado y en articulos de cuero mediante pie rodante accionado.
91-202 129-93/002 10 = 2,4 mm
91-118 195-93/004 10 = 2,4 mm
17 - 15
* In Teilesatz vollständig enthalten
Included in full in the part set Contenu intégralement dans le jeu de pièces Incluido por completo en el juego de piezas
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage
Further Subclasses and versions on enquiry Autres sous-classes et modèles sur demande Otras subclases y tipos, sobre demanda
Nähwerkzeuge Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 1244
=
1,8 mm;
91-118 195-93/004
10
2,0 mm; 2,4 mm
91-051 159-93/002
17.06
4
4
91-141 772-93/001
91-119 469-05
70/1
91-700 868-15 (2x)
91-015 558-04/004 91-015 558-04/005 91-015 558-04/007 91-015 558-04/014
11-108 171-15 (2x)
-4/01
-4/01-900/56
-944/01
1,8 mm
=
4
10
2,0 mm
=
4
10
2,4 mm*
=
4
10
2,4 mm**
=
4
10
* CN 8 ** C/DN 8, DN 8
-4/01
-4/01-900/56
-944/01
11-108 222-15 (2x)
91-157 885-15
91-012 658-91
-4/01
-4/01-900/56
91-157 813-91
-944/01
13-033 148-05
12-664 290-45
99-133 116-01
12-518 210-45
11-178 172-15
11-210 043-15
91-058 441-04/007 91-058 441-04/011 91-058 441-04/012
91-141 764-15
91-119 953-15
91-119 491-05
3/1
81/3
-4/01
-4/01-900/56
2,0 mm
=
4
10
=
4
10
=
4
10
91-058 835-04/003
2,4 mm*
91-058 835-04/005
2,4 mm**
91-058 835-04/009 91-058 835-04/010
* CN 8 ** DN 8
1,8 mm
=
4
10
2,0 mm
=
4
10
2,4 mm*
=
4
10
2,4 mm**
=
4
10
* CN 8 ** DN 8
91-157 814-91
91-047 826-04/007 91-047 826-04/011 91-047 826-04/012
2,0 mm
=
4
10
=
4
10
=
4
10
91-059 067-04/003
2,4 mm*
91-059 067-04/005
2,4 mm**
91-059 067-04/009 91-059 067-04/010
* CN 8 ** DN 8
-4/01
-944/01
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
4 4 4 4
-944/01
1,8 mm
=
10
2,0 mm
=
10
2,4 mm*
=
10
2,4 mm**
=
10
* CN 8 ** DN 8
-4/01
-944/01
91-010 061-24/060
= 2,0 mm;
10
2,4 mm
-4/01-900/56
-4/01
-944/01-4/01-900/56
17 - 16
17.06
Nähwerkzeuge Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 1244
91-018 888-24/030
= 1,8 mm
10
= 2,0 mm
10
= 2,4 mm
10
-4/01-900/56
91-018 889-24/060
= 1,8 mm
10
= 2,0 mm
10
= 2,4 mm
10
-4/01
-4/01-900/56
-944/01
17 - 17
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
G.M. PFAFF Aktiengesellschaft
Postfach 3020 D-67653 Kaiserslautern
Königstr. 154 D-67655 Kaiserslautern
Telefon: (0631) 200-0 Telefax: (0631) 172 02 Telex: 45753 PFAFF D
Gedruckt in der BRD Printed in Germany Imprimé en R.F.A. Impreso en la R.F.A.
Loading...