Pfaff 1242, 242 Parts List

1242
1242
Teileliste
Parts list Liste de pièces Lista de piezas
296-12-18 084 dtsch./engl./franz./span. 12.97
Technische Änderungen vorbehalten! Der Nachdruck, die Vervielfältigung sowie die Übersetzung – auch auszugsweise – aus
PFAFF-Teilelisten ist nur mit unserer vorherigen Zustimmung und mit der Quellenangabe gestattet.
At the time of printing, all information and illustrations contained in this document were up to date.
Subject to alteration! The reprinting, copying or translation of PFAFF parts lists whether in whole or in part,
is only permitted with our previous permission and with written reference to the source.
Au moment de la remise à l'imprimeur, toutes les informations et figures se rapportant à cette machine correspondaient à l'ètat actuel des connaissances.
Sous réserve de modifications techniques! Aucune reproduction, polycopie ou traduction – même par extraits – listes de pièces
PFAFF ne peut être effectuée, à condition d'en indiquer l'origine, sans notre autorisation expresse.
Todas las informaciones e ilustraciones de este manual estaban al día en el momento de entregarse para su impresión.
¡ Salvo modificaciones técnicas! La reimpresión, reproducción y traducción – aunque sólo sea parcial – de los
manuales de instrucciones PFAFF sólo está permitida con nuestro permiso previo e indicando la fuente.
G.M. PFAFF AG Postfac h 3020 D-67653 Kaiserslautern
Redaktion/Illustration
Verlag Technische Dokumentation Postfac h 1106 D-77901 Lahr
Inhaltsverzeichnis Contents Table des matières Contenido
Seite
Page Page Página
10 Wichtiger Hinweis .................................................................................................0 - 1
Important note Avis important Observación importante
11 Vorwort................................................................................................................... 1 - 1
Foreword Avant-propos Notas preliminares
12 Erläuterungen der Sc hlüsselz eichen .................................................................... 2 - 1
Explanation of key markings Explication des symboles Explicaciones de los signos clave
13 Basismaschine
Basic mac hine Machine de base Máquina básicas
13.01 Gehäuseteile .......................................................................................................... 3 - 1
Housing sections Parties du corps Piezas del cárter
13.02 Kopfteile.................................................................................................................3 - 2
Needle head parts Pièces de tête Piezas de la cabeza
13.03 Armteile .................................................................................................................3 - 6
Arm parts Pièces de bras Piezas del brazo
13.04 Grundplattenteile .................................................................................................. 3 - 9
Bedplate parts Pièces du plateau fondamental Piezas del cárter
14 Fadenabschneid-Einrichtung (-900/56)................................................................. 4 - 1
Thread trimmer (-900/56) Coupe-fil (-900/56) Cortahilos (-900/56)
Inhaltsverzeichnis Contents Table des matières Contenido
15 Presserfuß-Automatik (-910/98) ............................................................................5 - 1
Automatic presser foot lifter (-910/98) Relève-pied automatique (-910/98) Alzaprensatelas (-910/98)
16 Verriegelungs-Einrichtung (-911/97) .....................................................................6 - 1
Bac ktacking mechanism (-911/97) Dispositif à points d'arrêt (-911/97) Rematador (-911/97)
17 Wartungseinheit (-925/03) ..................................................................................... 7 - 1
Air filter / lubricator (-925/03) Conditionneur d'air comprimé (-925/03) Grupo acondicionador del aire comprimido (-925/03)
18 Garnrollenständer ................................................................................................. 8 - 1
Reel stands Porte-bobines Portacarretes
19 Einstellehren .......................................................................................................... 9 - 1
Adjustment gauges Calibres Calibres de ajuste
10 Teile zur Tischplatte ............................................................................................... 9 - 1
Parts for table top Pièces du plateau Piezas para el tablero
11 Fadenöler ............................................................................................................. 11 - 1
Thread lubricator Graisseur de fil Lubricador del hilo
12 Keilriemen............................................................................................................ 11 - 1
V-belt Courroie trapézoïdale Correa trapezoidal
13 Schmiermittel-Übersicht ..................................................................................... 13 - 1
Overview of lubricants Tableau de lubrifiants Tabla de lubricantes
14 Index (Teilenummern / Seitenzahlen) ................................................................ 14 - 1
Index (part numbers / page numbers) Index (numéros de pièces, de pages) Index (números de pieza / números de página)
Inhaltsverzeichnis Contents Table des matières Contenido
15 Unterklassen-Ausstattung
Subclass parts Composition des sous-classes Composición de las subclases
15.01 Unterklassen-Übersicht (PFAFF 242) .................................................................. 15 - 1
Table of subclasses (PFAFF 242) Table de sous-classes (PFAFF 242) Table de subclases (PFAFF 242)
15.02 Nähwerkzeuge (PFAFF 242) ................................................................................ 15 - 2
Gauge parts (PFAFF 242) Organes de couture (PFAFF 242) Organos de costura (PFAFF 242)
15.03 Unterklassen-Übersicht (PFAFF 1242) ................................................................ 15 - 5
Table of subclasses (PFAFF 1242) Table de sous-classes (PFAFF 1242) Table de subclases (PFAFF 1242)
15.04 Nähwerkzeuge (PFAFF 1242) ..............................................................................15 - 6
Gauge parts (PFAFF 1242) Organes de couture (PFAFF 1242) Organos de costura (PFAFF 1242)
Wichtiger Hinweis Important note Avis important Observación importante
0
Achtung!
Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, daß Ersatz- und Zubehörteile, die nicht von uns geliefert werden, auch nicht von uns geprüft und freigegeben sind. Der Einbau und / oder die Verwendung solcher Produkte kann daher u. Umständen konstruktiv vorgegebene Eigenschaften Ihrer Maschine negativ verändern. Für Schäden, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen entstehen, übernehmen wir keine Haftung!
Caution!
We warn you expressively that spare parts and accessories that are not supplied by us are not tested and released by us. Fitting or using these products may therefore have negative influences on features that depend on the machine design. We are not liable for any damage caused by the use of non-Pfaff parts!
Attention!
Nous attirons expressément votre attention sur le fait que les pièces de rechange et accessoires qui n'ont pas été livrés par nous n'ont pas non plus été contrôlés et agréés par nous. C'est pourquoi le montage et/ou l'utilisation de telles pièces peut éventuellement entraîner l'altération des caractéristiques de construction de votre machine. Par conséquent, nous n'assumons aucune responsabilité pour les dommages causés par l'emploi de pièces qui ne sont pas d'origingle!
¡Atención!
Se hace observar que en el caso de piezas de recambio y accesorios que no hayan sido suministrados por nosotros, quiere decir que non han sido sometidas por nuestra parte a un control y que no se les ha dado el visto bueno. Por esta razón, el montaje y/o empleo de tales productos puede repercutir negativamente en las características previstas en su máquina. ¡Para los daños que eventualmente pudiesen presentarse al utilizar piezas no originales, no asumimos ninguna garantía!
0 - 1
1
Vorwort Foreword Avant-propos Notas preliminares
Alle Teile sind so abgebildet, wie sie in der Maschine funktionsmäßig zusammengehören.
Gestrichelt dargestellte Teile zeigen angrenzende Teile aus anderen Funktionsgruppen.
Im oberen Teil der Bildseiten befindet sich eine Gesamtansicht der Maschine .
Der Einbauort der dargestellten Teile wird durch eine gerasterte Fläche gekennzeichnet.
Einrahmungen auf den Bildseiten zeigen, aus welchen Einzelteilen sich die Gruppenteile zusammensetzen.
Die auf den Bildseiten verwendeten Schlüsselzeichen ( ; ; usw.) sind im Kapitel "Erläuterungen der Schlüsselzeichen" aufgelistet.
All parts are illustrated in function groups with the parts which they function together with in the machine.
Parts illustrated with broken lines are parts from other function groups which border on the illustrated function group.
32
The above section of the page of illustrations contains a total view of the machine. The place for the installation of the parts pictured here is marked by the grid.
The framed-in sections on the illustration pages show the individual parts comprising a group.
2
The key markings used on the illustrated pages ( ; ; etc.) are listed in the chapter "Explanation of key markings".
Toutes les pièces sont représentées en fonction de leur groupement fonctionnel dans la machine.
Les pièces hâchurées indiquent les pièces limitrophes de groupes de fonctions différents.
La partie supérieure des pages de figures comprend une présentation globale de la
machine. L’emplacement des pièces représentées est signalé par quadrillages.
Les parties encadrées sur les pages à illustrations reprèsentent les pièces individuelles formant groupe.
Vous trouverez au chapitre "Explication des symboles" une liste des symboles utilisés sur les pages de figures ( ; ; etc.)
Todas las piezas están ilustradas tal como aparecen en la máquina para su funcionamiento.
Las piezas representadas con rayitas muestran piezas colindantes de otros grupos de funciones.
32
3
1 - 1
En la parte superior de las páginas ilustradas se puede ver una vista en conjunto de la máquina. El lugar de montaje de la pieza representada va caracterizada mediante una superficie reticulada.
Los recuadros en las páginas ilustradas indican las piezas individuales de que se componen los grupos.
2
● Los signos clave ( ; ; etc.) empleados en las páginas con ilustraciones van listados en el capítulo "Explicaciones de los signos clave".
3
Erläuterung der Sc hlüsselz eichen Explanation of key markings Explication des symboles Explicaciones de los signos clave
Unterklassenabhängig, Teilenummer siehe Unterklassen-Austattung.
Subclas-dependent, for part number see subclass parts listing. Fonction de la sous-classe; pour le numéro de la pièce, voir "Equipement de sous-classes". Dependientes de la subclase, para el número de pieza véase "Dotactión de subclases".
2
B
C
3
4
6
Ausführung B
Model B Version B Tipo B
Ausführung C
Model C Version C Tipo C
Geklebt
Part cemented Pièce collée Pieza pegada
Ausführungsart bei Bestellung angeben.
Model to be stated on order. Préciser le modèle à la commande. Indíquese el tipo en los pedidos.
Nadeldicke und Spitzenform bei Bestellung angeben.
Needle size and style of point to be stated on order. Préciser la grosseur de l'aiguille et la forme de la pointe à la commande. Grosor de aguja y forma de la punta, indíquese en los pedidos.
10
10/2
27/2
Nadelabstand
Needle gauge Ecartement des aiguilles Distancia entre agujas
Nadelabstand bei Bestellung angeben.
Needle gauge to be stated on order. Ecartement des aiguilles; à préciser à la commande. Indíquese en los pedidos la distancia entre agujas.
Eingeklammerte Zahl = Dicke in mm.
Number in brack ets = thickness in mm. Chiffre entre parenthèses = épaisseur en mm. Cifra entre paréntesis = espesor en mm.
2 - 1
2
Erläuterung der Schlüsselzeichen Explanation of key markings Explication des symboles Explicaciones de los signos clave
27/5
28
28/6
28/7
Eingeklammerte Zahl = Länge in mm.
Number in brack ets = length in mm. Chiffre entre parenthèses = longueur en mm. Cifra entre paréntesis = largura en mm.
Sonderausführung
Special version Version spéciale Tipo especial
Sonderausführung, nur in Verbindung mit Distanzscheibe Nr. 91-140 414-05 oder Nr. 91-140 415-05 (siehe Seite 3 - 9).
Special version, only in conjunction with spacing washer No. 91-140 414-05 or No. 91-140 415-05 (see page 3 - 9). Version spéciale, uniquement en liaison avec la rondelle intercalaire no 91-140 414-05 ou no 91-140 415-05 (voir page 3 - 9). Tipo especial, sólo en combinación con la arandela distanciadora No 91-140 414-05 ó No 91-140 415-05 (véase página 3 - 9).
Sonderausführung, Greiferbügel ohne Gegenspitze.
Special version of sewing hook with hook gib without heel. Version spéciale de crochet, avec archet sans pointe. Tipo especial garfio con arco del garfio sin punta.
32
40/1
40/3
40/4
Beim Einbau dieses Teiles wird für die Paßgenauigkeit zum Anschlußteil keine Garantie übernommen; zweckmäßig vollständiges Aggregat bestellen.
No guarantee is assumed that this part will fit the mating part; it is best to order a complete assembly. Aucune garantie ne pourra être assurée quant à la précision d'ajustage de cette pièce avec la pièce correspondante; il est indiqué de commander un mécanisme complet. Al montar esta pieza no se asume garantia alguna en cuanto a la tolerancia y precisión de ajuste respecto a la pieza correspondiente; por esta razón, se recomienda pedir el grupo completo.
Füllen mit 28-011-201-44; Bestellnummer siehe Seite 13 - 1.
Top up with 28-011-201-44; for part number see page 13 - 1. Remplir de 28-011-201-44; n° de commande, voir page 13 - 1. Rellene con 28-011-201-44; para el número de pedido véase la página 13 - 1.
Fetten mit 28-011-202-47; Bestellnummer siehe Seite 13 - 1.
Grease with 28-011-202-47; for part number see page 13 - 1. Graisser avec de la graisse 28-011-202-47; n° de commande, voir page 13 - 1. Engrase con grasa 28-011-202-47; para el número de pedido véase la página 13 - 1.
Fetten mit 28-011-202-43; Bestellnummer siehe Seite 13 - 1.
Grease with 28-011-202-43; for part number see page 13 - 1. Graisser avec de la graisse 28-011-202-43; n° de commande, voir page 13 - 1. Engrase con grasa 28-011-202-43; para el número de pedido véase la página 13 - 1.
2 - 2
Erläuterung der Sc hlüsselz eichen Explanation of key markings Explication des symboles Explicaciones de los signos clave
2
40/6
40/7
40/13
60
90/47
Füllen mit 28-011-202-17; Bestellnummer siehe Seite 13 - 1.
Top up with 28-011-202-17; for part number see page 13 - 1. Remplir de 28-011-202-17; n° de commande, voir page 13 - 1. Rellene con 28-011-202-17; para el número de pedido véase la página 13 - 1.
Tränken mit 28-011-202-17; Bestellnummer siehe S eite 13 - 1.
Grease with 28-011-202-17; for part number see page 13 - 1. Graisser avec de la graisse 28-011-202-17; n° de commande, voir page 13 - 1. Engrase con grasa 28-011-202-17; para el número de pedido véase la página 13 - 1.
Fetten mit 28-011-202-05; Bestellnummer siehe Seite 13 - 1.
Grease with 28-011-202-05; for part number see page 13 - 1. Graisser avec de la graisse 28-011-202-05; n° de commande, voir page 13 - 1. Engrase con grasa 28-011-202-05; para el número de pedido véase la página 13 - 1.
Wahlweise
Optional Au choix Opcional
Nr. 91-141 572-12 mitbestellen.
Include No. 91-141 572-12 in your order. Comprendre la pièce no 91-141 572-12 dans votre commande. Pidase juntamente el No 91-141 572-12.
96
Länge angeben.
State length. Préciser longueur. Indiquese la largura.
2 - 3
Gehäuseteile Housing sections Parties du corps PFAFF 1242 Piezas del cárter PFAFF 1 242
91-700 412-25 (4x)
3.01
91-141 688-90
91-700 364-25
91-003 113-05
11-173 171-25
91-141 628-75/895
91-141 719-71/895
11-108 234-15 (2x)
91-700 412-25 (4x)
11-173 222-25
91-141 624-75/895
99-137 001-05 (2x)
91-141 664-75/895
91-141 623-75/698
91-166 670-15
11-130 173-15 (2x)
91-141 622-75/698
11-130 254-15 (4x)
91-141 618-75/895
91-141 617-75/698
12-335 151-15 (2x) 11-108 174-15 (2x)
12-510 171-45 (2x)
11-130 287-15 (2x)
91-140 155-11
91-129 191-71/895
91-032 087-45 (6x)
99-136 849-55 (6x)
11-130 906-15
91-266 114-15
91-700 412-25 (2x)
91-141 621-75/895
11-108 285-15 (4x)
91-141 426-15
11-108 225-15
91-141 427-15
91-141 428-15
91-141 676-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-130 906-15 (2x)
3 - 1
3.02
Kopfteile Needle head parts Pièces de tête PFAFF 1242 Piezas de la cabeza PFAFF 1242
91-141 721-25
91-006 526-05
91-006 525-05 91-010 633-05
91-000 865-15
91-019 846-92 91-009 119-05
91-010 734-15
91-141 576-71/951
= 0,8 - 12,0 mm
10
91-141 327-71/951
= 12,0 - 72,0 mm
10
B C
91-140 086-12
11-314 082-15 (2x)
91-141 575-75/951
= 0,8 - 12,0 mm
10
91-141 328-75/951
= 12,0 - 72,0 mm
10
10/2
10/2
10/2
10/2
11-330 280-15
91-140 085-05
91-105 005-15
91-141 307-05
11-330 220-15
12-305 114-15 (2x)
11-130 185-15 (2x)
91-141 668-15
91-061 005-05
91-000 073-25
91-141 665-91
91-141 666-05
91-141 667-05
11-130 173-15 (2x)
91-009 118-01
System 134 Système 134 Sistema 134
91-140 099-05
91-118 196-12
11-174 173-15
6 6 6
3 - 2
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Kopfteile
12-024 171-15
91-141 662-15
91-141 660-11
11-187 017-15
91-141 663-15
11-186 987-15
91-164 056-05
91-141 626-05
91-700 592-15
91-141 641-92
11-330 952-15 (3x)
91-141 722-15
91-140 336-15
siehe Seite 3-5 see page 3-5 voir page 3-5 véase la página 3-5
Needle head parts Pièces de tête PFAFF 1242 Piezas de la cabeza PFAFF 1242
3.02
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 3
3.02
Kopfteile Needle head parts Pièces de tête PFAFF 1242 Piezas de la cabeza PFAFF 1242
91-063 051-01
91-063 048-05 26-535 001-00 (16)
91-140 533-05
91-007 015-05
40/3
32
14-215 022-33
91-100 213-05
27/5
26-534 300-50 (100)
91-100 213-05
32
91-140 111-01
91-000 243-15
27/5
91-140 566-05
14-215 046-33
26-534 300-50 (150)
11-330 280-15
91-010 006-92
91-063 048-05
91-140 532-05
32
32 32
40/3
32
27/5
91-140 095-05
26-534 300-50 (60)
91-140 567-05
= 0,8 - 12,0 mm
10
91-140 569-05
10
= 12,4 - 72,0 mm
91-140 565-91 (PFAFF 242)
10
= 0,8 - 12,0 mm
91-140 568-91 (PFAFF 242)
= 12,4 - 72,0 mm
10
32
91-168 025-05
27/5
32
32
91-140 573-91 (PFAFF 1242)
= 3,2 - 12,0 mm
10
91-140 575-91 (PFAFF 1242)
= 12,4 - 72,0 mm
10
91-100 213-05
32
91-140 534-01
91-140 533-05
91-007 015-05
32
40/3
14-215 022-33
91-100 213-05
91-140 574-05
14-215 046-33
91-140 532-05
32
32 32
40/3
91-140 095-05
26-534 300-50 (60)
91-140 567-05
= 3,2 - 12,0 mm
10
91-140 569-05
= 12,4 - 72,0 mm
10
91-009 148-05
32
91-168 025-05
27/5
32
32
3 - 4
91-000 243-15
91-010 006-92
32
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Kopfteile
91-141 442-15
91-141 443-15
91-141 669-15
11-174 233-15
91-013 191-05
91-013 193-91
91-013 091-05
91-118 430-25
91-700 412-25
91-166 559-25
11-210 165-25 (2x)
91-105 447-25 (2x)
91-001 522-25 (2x)
91-006 505-05 (4x)
91-004 006-05 (2x)
91-004 005-05 (2x)
91-010 116-05 (2x)
91-010 115-05 (2x)
11-317 167-15 (2x)
91-113 017-91 91-018 799-91
91-010 183-05 (2x) 91-010 184-05 (2x)
91-000 366-15 (2x)
91-010 186-15
91-010 185-05
91-010 180-05
91-010 181-25 (2x)
C
B
C
B
C
B
91-000 524-05
11-330 220-15
91-176 332-25
91-700 082-15
91-001 522-25
91-010 026-21 (2x)
91-010 179-05 91-015 519-05
Needle head parts Pièces de tête PFAFF 1242 Piezas de la cabeza PFAFF 1242
3.02
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 5
3.03
Armteile Arm parts Pièces de bras PFAFF 1242 Piezas del brazo PFAFF 1242
91-018 358-75/770
27/5
26-534 300-50 (450)
11-330 280-15
91-140 101-05
91-141 714-91 (PFAFF 242) 91-141 711-91 (PFAFF 1242)
91-118 099-91
40/13
99-137 151-45
91-010 596-05
91-266 397-01
91-140 516-75/770
27/5
26-534 300-50 (150)
11-330 280-15
91-010 196-05
11-330 968-15 (2x)
91-140 102-05
91-700 689-15 (2x)
91-018 515-01
91-008 618-05
91-006 616-05
91-019 676-05
11-315 917-05 (2x)
91-108 015-02 91-008 470-05
11-210 168-25
91-118 685-05
91-118 683-05
12-640 130-55
91-118 681-05
91-174 783-05
91-140 481-01
91-118 940-05
14-602 901-01 (2x)
91-100 281-25
11-250 084-25
91-013 040-92
91-171 049-05
91-171 042-05
91-001 512-15
91-141 452-12
91-000 011-15
91-001 013-15
N
11-130 359-15
91-018 487-05
3 - 6
91-141 454-91
N
91-010 013-05
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Armteile Arm parts Pièces de bras PFAFF 1242 Piezas del brazo PFAFF 1242
3.03
11-210 273-15
91-168 480-15
91-056 194-21
91-056 193-25
91-174 879-05 91-056 192-25 12-024 191-25
91-166 452-21
12-024 191-25
91-056 578-91
11-341 901-15 (2x)
11-335 902-15
11-341 902-15
91-141 612-91
91-141 620-72/893
91-140 121-91
91-140 124-11
11-335 902-15
91-140 120-05
11-341 902-15
11-130 227-15 (2x)
12-305 144-15 (2x)
16-410 918-05
14-016 080-01
3
91-140 123-91
91-140 127-05
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 7
3.03
91-018 515-01
91-008 618-05
91-006 616-05
91-019 676-05
Armteile Arm parts Pièces de bras PFAFF 1242 Piezas del brazo PFAFF 1242
91-000 510-15 (2x)
91-009 498-70/895
27/5
26-534 300-50 (100)
N
91-011 238-05
11-130 227-15 (2x)
91-140 404-91
91-010 596-05
26-534 300-50
27/5
(100)
91-009 618-05
N
91-009 633-92
91-140 403-91
32
N
11-330 166-15
32
N
91-009 602-02
91-009 499-71/895
N
13-064 383-05
91-009 603-75/895
91-700 961-15
N
11-130 293-25 (2x)
91-009 648-25
R
11-250 084-25 (2x)
0 1 2 3 4 5 6 V
91-141 674-05
N
91-009 617-05
91-009 605-05
91-009 616-05
N
12-005 195-15
3 - 8
91-001 512-15
91-009 624-05
91-000 522-15
11-130 284-15
91-107 886-15
91-709 610-71/698
91-009 609-05
91-141 679-71/698
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-130 955-15
91-119 590-05
B B
C
B
28/7
91-000 390-05
91-000 928-15
91-010 158-05 (PFAFF 242) 91-018 349-05 (PFAFF 1242)
91-010 159-91 (PfAFF 242) 91-018 348-91 (PFAFF 1242)
91-019 891-05
91-000 529-15 (3x)
91-010 178-05 (PFAFF 242) 91-018 484-05 (PFAFF 1242)
für 900/.. siehe Seite 4-2 for 900/.. see page 4-2 pour 900/.. voir page 4-2 para 900/..véase la página 4-2
91-010 079-05 (PFAFF 242) 91-018 339-05 (PFAFF 1242)
91-018 293-05
91-140 456-05 (PFAFF 242) 91-140 453-05 (PFAFF 1242)
91-100 396-15 (4x)
91-000 390-05
91-140 945-05
siehe Seite 3-10 und 3-11 see page 3-10 and 3-11 voir page 3-10 et 3-11 véase la página 3-10 y 3-11
91-010 157-01 (PFAFF 242) 91-018 346-01 (PFAFF 1242)
91-000 422-15 (2x)
91-140 454-91 (PFAFF 242) 91-140 543-91 (PFAFF 242) 91-140 538-91 (PFAFF 1242) 91-140 539-91 (PFAFF 1242)
91-010 166-05 (PFAFF 242) 91-018 350-05 (PFAFF 1242)
91-100 404-15
91-010 062-72/895
91-000 407-15 (2x)
B B28/7 B C
91-140 550-91 (PFAFF 242) 91-140 551-91 (PFAFF 242) 91-140 553-91 (PFAFF 1242) 91-140 552-91 (PFAFF 1242)
91-010 848-05 (PFAFF 242) 91-018 439-05 (PFAFF 1242)
91-140 413-05 (0,6) 91-140 256-05 (0,8) 91-140 257-05 (1,0) 91-140 258-05 (1,2) 91-140 414-04 (1,4) 91-140 415-05 (1,6)
27/2 27/2 27/2 27/2 27/2 27/2
B B
28/7
B C
Grundplattenteile Bedplate parts Pièces du plateau fondamental PFAFF 1242 Piezas del cárter PFAFF 1242
3.04
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 9
3.04
Grundplattenteile Bedplate parts Pièces du plateau fondamental PFAFF 1242 Piezas del cárter PFAFF 1242
91-118 711-05
91-141 565-71/951 (PFAFF 242) 91-141 567-71/951 (PFAFF 1242)
(PFAFF 1242) 91-140 253-05 (PFAFF 1242) 91-140 418-05
91-141 522-01 (PFAFF 242) 91-141 525-01 (PFAFF 1242)
91-141 520-75/951
28/6
91-140 199-02
91-141 549-71/951 (PFAFF 242) 91-141 551-71/951 (PFAFF 1242)
11-108 174-15
91-141 563-01
91-140 241-15
(PFAFF 242) 91-140 251-05 (PFAFF 242) 91-140 416-05
91-700 785-15 (2x)
91-168 319-12
28/6
12-341 150-15 (2x)
11-130 305-15 (2x)
91-700 785-15 (2x)
91-140 516-75/770
91-140 201-05
91-168 319-12
3
11-330 964-15 (4x)
91-141 547-05
91-141 536-90
40/4
91-140 242-05
91-141 541-05
91-141 542-05
A
91-141 535-05
13-050 013-15
91-141 540-15
11-108 171-15
91-141 546-05
91-141 545-05
3 - 10
11-721 482-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Grundplattenteile Bedplate parts Pièces du plateau fondamental PFAFF 1242 Piezas del cárter PFAFF 1242
91-118 711-05
91-140 199-02
(PFAFF 1242) 91-140 253-05 (PFAFF 1242) 91-140 418-05
28/6
3.04
91-141 564-71/951 (PFAFF 242) 91-141 566-71/951 (PFAFF 1242)
(PFAFF 242) 91-140 251-05 (PFAFF 242) 91-140 416-05
91-141 522-01 (PFAFF 242) 91-141 525-01 (PFAFF 1242)
12-341 150-15 (2x)
11-130 305-15 (2x)
28/6
91-141 521-75/951
40/4
91-141 548-71/951 (PFAFF 242) 91-141 550-71/951 (PFAFF 1242)
11-108 174-15
91-141 563-01
91-140 241-15
91-140 242-05
91-141 547-05
11-330 964-15 (4x)
91-141 536-90
B
91-140 300-01
12-610 240-45
12-610 240-45
40/1
91-141 541-05
91-141 542-05
91-141 535-05
91-700 785-15 (2x)
91-168 319-12
13-050 013-15
91-141 540-15
B
A
91-141 546-05
91-141 545-05
11-108 171-15
Anschluß siehe Seite 3-13 For connection see page 3-13 Raccord, cf. page 3-13 Para la conexión, véase la pág.3-13
91-140 516-75/770 91-700 785-15 (2x)
11-721 482-15
91-140 202-05
3
91-168 319-12
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 11
3.04
Grundplattenteile Bedplate parts Pièces du plateau fondamental PFAFF 1242 Piezas del cárter PFAFF 1242
11-330 280-15
91-009 149-05
91-010 221-05
91-141 573-75/951
91-009 149-05
91-010 221-05
11-330 280-15
90/47
91-140 260-91
91-700 689-15
91-141 259-05
91-010 126-92
91-010 211-05
32
91-141 572-12
11-330 962-15 (2x)
91-009 359-91
91-000 503-15
91-005 673-05
91-009 149-05
91-010 146-92
11-108 228-15 (2x)
91-010 221-05
N
91-015 664-05
3 - 12
91-001 536-15
11-330 280-15
11-108 228-15 (2x)
91-009 149-05
91-004 186-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-330 280-15
91-010 223-92 (PFAFF 242) 91-018 136-12 (PFAFF 1242)
11-108 225-15 (2x)
91-141 087-05 (PFAFF 1242)
siehe Seite 3-11 see page 3-11 voir page 3-11 véase la página 3-11
Grundplattenteile Bedplate parts Pièces du plateau fondamental PFAFF 1242 Piezas del cárter PFAFF 1242
91-140 561-91
91-175 023-05 (2x)
91-009 408-05
91-140 563-05
3.04
91-140 560-90 (PFAFF 1242)
91-175 126-05
11-330 217-15 (2x)
91-009 343-05
91-069 037-15
12-640 130-55
91-013 188-05
91-140 564-92
11-335 902-15
11-341 901-15
91-140 148-05 (PFAFF 1242)
12-640 150-55
11-335 902-15 (3x)
14-215 049-33
91-700 689-15 (4x)
91-120 735-92
91-140 122-91
14-215 049-33
91-140 104-05
11-330 280-15
40/3
91-140 562-05
11-341 901-15
91-013 153-05 (2x)
11-335 902-15
40/3
3
11-341 902-15
siehe Seite 3-11 see page 3-11 voir page 3-11 véase la página 3-11
91-168 319-12 (PFAFF 242) 91-700 785-15 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-141 079-05 (PFAFF 242)
3 - 13
3.04
Grundplattenteile Bedplate parts Pièces du plateau fondamental PFAFF 1242 Piezas del cárter PFAFF 1242
siehe Seite 3-3 see page 3-3 voir page 3-3 véase la página 3-3
91-140 710-91
11-186 985-15
91-140 720-15 (3x)
11-130 299-15
91-168 375-70/893
91-027 289-15
91-141 441-15
12-610 310-45 (2x)
91-140 715-05
91-140 712-11
91-140 711-15
91-168 331-05
12-024 191-15
11-130 371-15 (3x)
13-070 981-05
3 - 14
91-029 692-75/792
91-027 370-05
91-168 376-15
11-174 233-15
91-027 371-12
91-069 335-72/893
11-039 360-15 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-113 019-15
(2x) 11- 108 174-15
91-017 378-15
12-640 170-55
91-175 171-05
11-330 277-15
91-141 633-15
91-141 636-15
12-640 130-55
12-341 090-15
(2x) 12-640 150-55
(2x) 11-330 952-15
91-174 062-15 (2x)
91-018 225-11
siehe Seite 3-5 see page 3-5 voir page 3-5 véase la página 3-5
91-176 329-05
91-176 328-05
91-176 327-05
11-173 090-15
91-113 020-25
91-113 027-15
11-314 946-15
91-113 023-92
siehe Seite 3-5 see page 3-5 voir page 3-5 véase la página 3-5
91-107 162-15
91-018 485-25
28
Fadenabschneid-Einrichtung (-900/56) Thread trimmer (-900/56) Coupe-fil (-900/56) PFAFF 1242 Cortahilos (-900/56) PFAFF 1242
4
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
4 - 1
Fadenabschneid-Einrichtung (-900/56) Thread trimmer (-900/56) Coupe-fil (-900/56) PFAFF 1242
4
Cortahilos (-900/56) PFAFF 1242
91-140 650-91 (PFAFF 242) 91-140 287-91 (PFAFF 1242)
28/7
B
91-140 550-91 (PFAFF 242)
B
91-140 551-91 (PFAFF 242)
B
91-140 553-91 (PFAFF 1242)
C
91-140 552-91 (PFAFF 1242)
B
91-140 544-91 (PFAFF 242)
B28/7
91-140 545-91 (PFAFF 242)
B
91-140 540-91 (PFAFF 1242)
C
91-140 451-91 (PFAFF 1242)
91-140 651-05 (PFAFF 242) 91-140 286-05 (PFAFF 1242)
91-019 891-05
91-140 648-01 (PFAFF 242) 91-140 291-01 (PFAFF 1242)
91-000 390-05
91-010 166-05 (PFAFF 242) 91-018 350-05 (PFAFF 1242)
91-000 928-15
siehe Seite 4-3 und 4-4 see page 4-3 and 4-4 voir page 4-3 et 4-4 véase la página 4-3 y 4-4
28/7
B
91-010 178-05 (PFAFF 242)
B
91-018 484-05 (PFAFF 1242)
91-140 456-05 (PFAFF 242) 91-140 453-05 (PFAFF 1242)
91-140 175-91 (PFAFF 242) 91-140 180-91 (PFAFF 1242)
B
91-010 848-05 (PFAFF 242)
C
91-018 439-05 (PFAFF 1242)
91-018 293-05
91-113 480-91
91-018 885-15
91-000 529-15 (3x)
91-000 390-05
91-140 945-05
91-100 396-15 (4x)
11-108 006-15 (2x)
11-130 089-15 (4x)
91-118 308-05 (PFAFF 242) 91-018 480-05 (PFAFF 1242)
4 - 2
91-140 166-15
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
91-013 094-15 (PFAFF 242) 91-018 147-05 (PFAFF 1242)
11-130 185-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Fadenabschneid-Einrichtung (-900/56) Thread trimmer (-900/56) Coupe-fil (-900/56) PFAFF 1242 Cortahilos (-900/56) PFAFF 1242
4
91-140 255-05 (PFAFF 1242) 91-140 419-05 (PFAFF 1242)
91-140 726-01
11-341 169-15 (2x)
28/6
91-141 527-01 (PFAFF 242) 91-141 529-01(PFAFF 1242)
91-118 711-05
91-140 199-02
11-108 174-15
91-141 569-71/951 (PFAFF 242) 91-141 571-71/951 (PFAFF 1242)
91-141 563-01
(PFAFF 242) 91-140 252-05 (PFAFF 242) 91-140 417-05
28/6
91-140 728-92
91-140 731-90 (PFAFF 1242)
(PFAFF 242)
91-013 092-01
91-113 024-92
11-330 955-15 (2x)
91-141 531-75/951 (PFAFF 242) 91-141 533-75/951 (PFAFF 1242)
40/4
13-050 013-15
91-141 540-15
91-141 546-05
91-140 241-15
91-141 547-05
11-330 964-15 (4x)
91-141 536-90
91-140 242-05
91-141 543-05
91-141 542-05
A
91-141 535-05
11-108 171-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-721 482-15
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
91-141 553-71/951 (PFAFF 242) 91-141 555-71/951 (PFAFF 1242)
91-141 545-05
4 - 3
4
Fadenabschneid-Einrichtung (-900/56) Thread trimmer (-900/56) Coupe-fil (-900/56) PFAFF 1242 Cortahilos (-900/56) PFAFF 1242
91-141 568-71/951 (PFAFF 242) 91-141 570-71-951 (PFAFF 1242)
91-140 726-01
11-341 169-15 (2x)
91-140 728-92
91-140 731-90 (PFAFF 1242)
91-118 711-05
91-140 199-02
91-140 255-05 (PFAFF 1242) 91-140 419-05 (PFAFF 1242)
28/6
91-141 532-75/951 (PFAFF 242) 91-141 534-75/951 (PFAFF 1242)
91-141 527-01 (PFAFF 242) 91-141 529-01 (PFAFF 1242)
91-141 563-01
11-330 964-15 (4x)
(PFAFF 242) 91-140 252-05 (PFAFF 242) 91-140 417-05
11-108 174-15
91-140 987-05
11-130 224-15
13-052 319-15
28/6
(PFAFF 242)
91-013 092-01
91-113 024-92
11-330 955-15 (2x)
40/4
91-141 535-05
91-141 540-15
11-108 171-15
91-141 546-05
91-140 242-05
91-140 241-15
91-141 547-05
91-141 536-90
91-141 543-05
B
91-141 542-05
13-050 013-15
91-141 552-71/951 (PFAFF 242) 91-141 554-71/951 (PFAFF 1242)
91-141 545-05
4 - 4
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
11-721 482-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Fadenabschneid-Einrichtung (-900/56) Thread trimmer (-900/56) Coupe-fil (-900/56) PFAFF 1242 Cortahilos (-900/56) PFAFF 1242
siehe Seite 4-3 und 4-4 sse page 4-3 and 4-4 voir page 4-3 et 4-4 véase la página 4-3 y 4-4
siehe Seite 4-6 sse page 4-6 voir page 4-6 véase la página 4-6
4
12-024 191-15
91-107 935-11
12-024 192-15
11-130 227-15
91-140 511-91 (PFAFF 242) 91-140 513-91 (PFAFF 1242)
12-325 210-15
12-325 210-15
91-140 510-91 (PFAFF 242) 91-140 512-91 (PFAFF 1242)
11-130 233-15
91-140 698-91 (PFAFF 242) 91-140 695-91 (PFAFF 1242)
12-501 190-45
91-107 928-91
12-024 191-15
11-174 287-15
91-107 927-15
12-024 192-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
4 - 5
4
Fadenabschneid-Einrichtung (-900/56) Thread trimmer (-900/56) Coupe-fil (-900/56) PFAFF 1242 Cortahilos (-900/56) PFAFF 1242
91-018 224-75/951
13-052 340-15
11-186 985-15
91-141 441-15
12-610 310-45 (2x)
11-130 299-15
91-140 715-05
12-305 224-15 (3x)
11-130 371-15 (3x)
91-140 712-11
12-650 008-55 (2x)
91-107 663-05
11-132 286-15 (2x)
11-130 287-15 (2x)
4 - 6
12-024 191-15
siehe Seite 3-3 see page 3-3 voir page 3-3 véase la página 3-3
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
91-141 659-15
91-168 331-05
91-141 671-91
siehe Seite 3-14 see page 3-14 voir page 3-14 véase la página 3-14
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-141 658-15
Fadenabschneid-Einrichtung (-900/56) Thread trimmer (-900/56) Coupe-fil (-900/56) PFAFF 1242 Cortahilos (-900/56) PFAFF 1242
4
91-700 510-15 (2x)
11-341 902-15 (2x)
91-140 297-92
71-170 001-31
91-700 785-15 (2x)
91-107 777-12
11-108 228-15 (2x)
91-167 636-05
91-168 909-15
91-107 204-15
91-099 904-45
11-330 166-15
91-168 319-12
91-107 657-05
91-140 160-91
91-168 910-05
91-168 907-05
91-167 559-05
91-018 638-92
11-130 224-15
91-106 401-05
91-167 560-05
12-640 170-55 (2x)
91-140 184-91
91-168 934-92
12-085 170-15
91-168 934-05
12-305 144-15
11-130 245-15
12-024 171-15
11-305 239-15
91-167 553-11
91-013 086-12
11-317 949-15
11-174 914-15
91-168 906-02
11-174 293-15 (2x)
91-018 157-15
91-168 415-15
11-108 222-15
11-108 861-25
71-210 001-25
11-330 220-15 (2x)
91-107 776-05
11-108 174-15
12-510 110-45
71-370 001-32
91-095 850-91
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
4 - 7
Presserfuß-Automatik (-910/98) Automatic presser foot lifter (-910/98) Relève-pied automatique (-910/98) PFAFF 1242
5
Alzaprensatelas (-910/98) PFAFF 1242
Wartungseinheit -925/03 erforderlich Conditioning unit -925/03 required Conditionneur d'air comprimé -925/03 nécessaire Requiere grupo acondicionador del aire comprimido -925/03
siehe Seite 3-3 see page 3-3 voir page 3-3 véase la página 3-3
11-186 277-15
95-215 040-16/156
12-005 215-15
95-215 000-04/261
99-137 227-91
11-130 167-15
95-215 040-16/181
18-378 009-91
95-215 080-09/905
15-032 006-45
18-372 008-91
25-308 820-40
11-130 227-15 (2x)
95-215 040-16/183
96
5 - 1
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
95-215 040-15/930
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
V erriegelungs-Einrichtung (-911/97) Backtacking mechanism (-911/97) Dispositif à points d'arrêt (-911/97) PFAFF 1242 Rematador (-911/97) PFAFF 1242
Wartungseinheit -925/03 erforderlich Conditioning unit -925/03 required Conditionneur d'air comprimé -925/03 nécessaire Requiere grupo acondicionador del aire comprimido -925/03
99-137 228-91
siehe Seite 3-3 see page 3-3 voir page 3-3 véase la página 3-3
6
11-186 277-15
95-215 040-16/156
12-005 215-15
95-215 040-16/155
12-000 175-15
18-378 009-91
siehe Seite 6-2 see page 6-2 voir page 6-2 véase la página 6-2
91-100 373-15
18-378 009-91
95-215 040-16/153
11-130 167-15
95-215 000-04/288
95-215 000-04/261
95-215 080-09/905
11-130 227-15 (2x)
15-032 006-45
18-372 008-91
95-215 040-16/160
99-136 072-95
95-215 040-15/927
11-039 225-15
95-215 080-09/903
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
25-308 820-40
99-135 617-95 (2x)
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
96
95-215 040-15/928
6 - 1
V erriegelungs-Einrichtung (-911/97) Backtacking mechanism (-911/97) Dispositif à points d'arrêt (-911/97) PFAFF 1242
6
Rematador (-911/97) PFAFF 1242
91-140 061-15 (2x)
12-305 114-25 (2x)
11-106 947-15 (2x)
91-084 314-25
11-108 168-15 (2x)
11-108 171-15 (3x)
Wartungseinheit -925/03 erforderlich Conditioning unit -925/03 required Conditionneur d'air comprimé -925/03 nécessaire Requiere grupo acondicionador del aire comprimido -925/03
91-107 249-45 (2x) 91-010 538-05 (2x)
91-000 152-15
91-083 762-75/895
R6
5 4 3 2
1
0
1 2 3 4 5
V6
91-140 062-25
91-083 764-11
11-108 171-15 (2x)
91-119 936-05 (2x) 12-024 223-15 (2x)
91-083 765-15
91-083 789-05 (2x)
11-130 227-15 (2x)
91-140 404-91
91-009 618-05
91-009 616-05
N
91-140 060-25
32
N
91-700 687-15
91-009 617-05
91-000 510-15 (2x)
91-009 633-92
91-140 403-91
91-009 599-05
91-700 961-15
91-083 761-71/895
32
N
91-009 605-05
91-083 766-15
91-083 763-11
N
91-001 734-15
11-130 401-15
99-135 188-85
6 - 2
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
siehe Seite 3-8 see page 3-8 voir page 3-8 véase la página 3-8
91-009 577-70/895
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
N
Wartungseinheit (-925/03) Air filter / lubricator (-925/03) Conditionneur d'air comprimé (-925/03) PFAFF 1242 Grupo acondicionador del aire comprimido (-925/03) PFAFF 1242
91-187 426-70/893
7
25-308 820-60
91 187 293-75/893
60
12-499 190-45 (2x)
11-130 305-15 (2x)
91-187 386-75/893
96
60
99-136 546-91
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
5
50
0
0
10
100
150
200
230
15
psi bar
7 - 1
8
Garnrollenständer Reel stands Porte-bobines PFAFF 1242 Portacarretes PFAFF 1242
91-229 070-70/895
91-229 072-45
91-229 068-75/895
91-229 073-71/895
91-229 074-05 (3x)
91-229 075-45 (3x)
91-229 076-75/698 (3x)
91-229 071-71/895
91-229 069-75/895
91-229 078-25 (3x)
8 - 1
91-229 077-72/895
91-229 082-15 (3x)
91-229 079-15 (3x)
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
91-229 080-15
91-229 081-15
91-229 081-15
91-229 080-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Einstellehren Adjustment gauges Calibres PFAFF 1242 Calibres de ajuste PFAFF 1242
1,6
9
1,8
2,0
2,2
2,4
61-111 600-01
Teile zur Tischplatte Parts for table top Pièces du plateau PFAFF 1242 Piezas pata el tablero PFAFF 1242
11-108 285-25
91-033 915-21
61-111 600-35
10
11-108 285-25
91-033 915-21
91-038 801-75/699
91-038 800-71/699
91-027 651-75/699
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-038 801-75/699
91-027 651-75/699
91-038 885-91
9 - 1
11
Fadenöler Thread lubricator Graisseur de fil PFAFF 1242 Lubricador del hilo PFAFF 1242
28
11-108 168-15 (2x)
91-084 100-71/789
99-134 093-05
91-010 817-90
91-084 134-70/789
40/6
11-210 213-15 (2x)
11-210 165-15 (2x)
91-084 116-15
91-084 115-05
99-134 089-05
91-141 640-75/893
13-052 983-15
91-010 817-91
12
91-025 637-15
11-108 168-15
Keilriemen V-belt Courroie trapézoïdale PFAFF 1242 Correa trapezoidal PFAFF 1242
16-414 103-05
91-010 821-25
91-010 819-25
91-010 820-45
40/7
11 - 1
Zum Motor For motor Pour le moteur Para el motor
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Schmiermittel-Über sicht Overview of lubricants Tableau de lubrifiants PFAFF 1242 Tabla de lubricantes PFAFF 1242
13
Öl Oil Huile Aceite
Mittelpunkts­Viskosität bei: Mean viscosity at: Viscosité moyenne à: Viscosidad media a:
°C
mm²/s
Dichte bei: Density of: Densité à: Densidad a:
°C
g/cm³ (g/ml)
Bestellnummer für Behälter mit: Part number for can with: Numéro de commande pour récipients avec: Número de pedido para recipientes con:
1 Liter 1 Litre 1 Litro
5 Liter 5 Litre 5 Litros
10 Liter 10 Litre 10 Litros
28-011-201-44 40 22,0 15 0,865 91-129 917-91 91-129 919-91 91-129 920-91
28-011-202-17 21 0,810 91-129 941-91
(Fadenschmiermittel) (Thread lubricant)
(Agents de
(lubrification de fil)
(Lubricantes del hilo)
Fett Grease Graisse Grasa
Penetration Penetration Pénétration Penetración
Tropfpunkt Drip-point Point de suintement Punto de goteo
Bestellnummer für Behälter mit: Part number for can with: Numéro de commande pour récipients avec: Número de pedido para recipientes con:
mm/10
°C
0,25 kg
0,5 kg
1 kg
28-011-202-05 28-011-202-05
28-011-202-43 375-405 150 28-011-202-43
28-011-202-47 220-250 185 28-011-202-47
Reinigungsmittel Cleansing agent Agents de nettoyage
Bestellnummer für Behälter mit: Part number for can with: Numéro de commande pour récipients avec: Número de pedido para recipientes con:
Limpiadores
240 ml
95-665 735-91 95-665 735-91
Isopropyl-Alkohol
13 - 1
14
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) Index (numéros de pièces, de pages) PFAFF 1242 Index (números de pieza / números de página) PFAFF 1242
Seite
No. No. No.
11-039 225-15 6 - 1 11-039 360-15 3 - 14 11-106 947-15 6 - 2 11-108 006-15 4 - 2 11-108 168-15 6 - 2, 11 - 1 11-108 171-15 3 - 10, 3 - 11,
11-108 174-15 3 - 1, 3 - 10,
11-108 222-15 4 - 7 11-108 225-15 3 - 1, 3 - 12 11-108 228-15 3 - 12, 4 - 7 11-108 234-15 3 - 1 11-108 285-15 3 - 1 11-108 285-25 9 - 1 11-108 861-25 4 - 7 11-130 089-15 4 - 2 11-130 167-15 5 - 1, 6 - 1 11-130 173-15 3 - 1, 3 - 2 11-130 185-15 3 - 2, 4 - 2 11-130 224-15 4 - 4, 4 - 7 11-130 227-15 3 - 7, 3 - 8,
11-130 233-15 4 - 5 11-130 245-15 4 - 7 11-130 254-15 3 - 1 11-130 284-15 3 - 8
Page Pages Página
4 - 3, 4 - 4, 6 - 2
3 - 11, 4 - 1, 4 - 3, 4 - 4, 4 - 7
4 - 5, 5 - 1, 6 - 1, 6 - 2
11-130 401-15 6 - 2 11-130 906-15 3 - 1 11-130 955-15 3 - 8 11-132 286-15 4 - 6 11-173 090-15 4 - 1 11-173 171-25 3 - 1 11-173 222-25 3 - 1 11-174 173-15 3 - 2 11-174 233-15 3 - 5, 3 - 14 11-174 287-15 4 - 5 11-174 293-15 4 - 7 11-174 914-15 4 - 7 11-186 277-15 5 - 1, 6 - 1 11-186 985-15 3 - 14, 4 - 6 11-186 987-15 3 - 3 11-187 017-15 3 - 3 11-210 165-15 11 - 1 11-210 165-25 3 - 5 11-210 168-25 3 - 6 11-210 213-15 11 - 1 11-210 273-15 3 - 7 11-250 084-25 3 - 6, 3 - 8 11-305 239-15 4 - 7 11-314 082-15 3 - 2 11-314 946-15 4 - 1 11-315 917-05 3 - 6
Seite Page Pages Página
Seite Page Pages Página
11-330 280-15 3 - 2, 3 - 4,
3 - 6, 3 - 12, 3 - 13
11-330 952-15 3 - 3, 4 - 1 11-330 955-15 4 - 3, 4 - 4 11-330 962-15 3 - 12 11-330 964-15 3 - 10, 3 - 11,
4 - 3, 4 - 4
11-330 968-15 3 - 6 11-335 902-15 3 - 7, 3 - 13 11-341 169-15 4 - 3, 4 - 4 11-341 901-15 3 - 7, 3 - 13 11-341 902-15 3 - 7, 3 - 13,
4 - 7
11-721 482-15 3 - 10, 3 - 11,
4 - 3, 4 - 4
12-000 175-15 6 - 1 12-005 195-15 3 - 8 12-005 215-15 5 - 1, 6 - 1 12-024 171-15 3 - 3, 4 - 7 12-024 191-15 3 - 14, 4 - 5,
4 - 6
12-024 191-25 3 - 7 12-024 192-15 4 - 5 12-024 223-15 6 - 2 12-085 170-15 4 - 7 12-305 114-15 3 - 2 12-305 114-25 6 - 2 12-305 144-15 3 - 7, 4 - 7 12-305 224-15 4 - 6 12-325 210-15 4 - 5 12-335 151-15 3 - 1
Seite
No.
12-610 240-45 3 - 11 12-610 310-45 3 - 14, 4 - 6 12-640 130-55 3 - 6, 3 - 13, 12-640 150-55 3 - 13, 4 - 1 12-640 170-55 4 - 1, 4 - 7 12-650 008-55 4 - 6 13-050 013-15 3 - 10, 3 - 11, 13-052 319-15 4 - 4 13-052 340-15 4 - 6 13-052 983-15 11 - 1 13-064 383-05 3 - 8 13-070 981-05 3 - 14 14-016 080-01 3 - 7 14-215 022-33 3 - 4 14-215 046-33 3 - 4 14-215 049-33 3 - 13 14-602 901-01 3 - 6 15-032 006-45 5 - 1, 6 - 1 16-410 918-05 3 - 7 16-414 103-05 11 - 1 18-372 008-91 5 - 1, 6 - 1 18-378 009-91 5 - 1, 6 - 1 25-308 820-40 5 - 1, 6 - 1 25-308 820-60 7 - 1 26-534 300-50 3 - 4, 3 - 6, 26-535 001-00 3 - 4
Page Pages Página
4 - 1
4 - 3, 4 - 4
3 - 8
11-130 287-15 3 - 1, 4 - 6 11-130 293-25 3 - 8 11-130 299-15 3 - 14, 4 - 6 11-130 305-15 3 - 10, 3 - 11,
7 - 1
11-130 359-15 3 - 6 11-130 371-15 3 - 14, 4 - 6
14 - 1
11-317 167-15 3 - 5 11-317 949-15 4 - 7 11-330 166-15 3 - 8, 4 - 7 11-330 217-15 3 - 13 11-330 220-15 3 - 2, 3 - 5,
4 - 7
11-330 277-15 4 - 1
12-341 090-15 4 - 1 12-341 150-15 3 - 10, 3 - 11 12-499 190-45 7 - 1 12-501 190-45 4 - 5 12-510 110-45 4 - 7 12-510 171-45 3 - 1
28-011 201-44 13 - 1 28-011 202-05 13 - 1 28-011 202-17 13 - 1 28-011 202-43 13 - 1 28-011 202-47 13 - 1 61-111 600-01 9 - 1
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) Index (numéros de pièces, de pages) PFAFF 1242 Index (números de pieza / números de página) PFAFF 1242
14
Seite
No. No. No.
61-111 600-35 9 - 1 71-170 001-31 4 - 7 71-210 001-25 4 - 7 71-370 001-32 4 - 7 91-000 011-15 3 - 6 91-000 073-25 3 - 2 91-000 152-15 6 - 2 91-000 243-15 3 - 4 91-000 366-15 3 - 5 91-000 390-05 3 - 9, 4 - 2 91-000 407-15 3 - 9 91-000 422-15 3 - 9
Page Pages Página
91-006 616-05 3 - 6, 3 - 8 91-007 015-05 3 - 4 91-008 470-05 3 - 6 91-008 618-05 3 - 6, 3 - 8 91-009 118-01 3 - 2 91-009 119-05 3 - 2 91-009 148-05 3 - 4 91-009 149-05 3 - 12 91-009 343-05 3 - 13 91-009 359-91 3 - 12 91-009 408-05 3 - 13 91-009 498-70/895 3 - 8
Seite Page Pages Página
Seite Page Pages Página
91-010 126-92 3 - 12 91-010 146-92 3 - 12 91-010 157-01 3 - 9 91-010 158-05 3 - 9 91-010 159-91 3 - 9 91-010 166-05 3 - 9, 4 - 2 91-010 178-05 3 - 9, 4 - 2 91-010 179-05 3 - 5 91-010 180-05 3 - 5 91-010 181-25 3 - 5 91-010 183-05 3 - 5 91-010 184-05 3 - 5
Seite
No.
91-013 092-01 4 - 3, 4 - 4 91-013 094-15 4 - 2 91-013 153-05 3 - 13 91-013 188-05 3 - 13 91-013 191-05 3 - 5 91-013 193-91 3 - 5 91-015 519-05 3 - 5 91-015 664-05 3 - 12 91-017 378-15 4 - 1 91-018 136-12 3 - 12 91-018 147-05 4 - 2 91-018 157-15 4 - 7
Page Pages Página
91-000 503-15 3 - 12 91-000 510-15 3 - 8, 6 - 2 91-000 522-15 3 - 8 91-000 524-05 3 - 5 91-000 529-15 3 - 9, 4 - 2 91-000 865-15 3 - 2 91-000 928-15 3 - 9, 4 - 2 91-001 013-15 3 - 6 91-001 512-15 3 - 6, 3 - 8 91-001 522-25 3 - 5 91-001 536-15 3 - 12 91-001 734-15 6 - 2 91-003 113-05 3 - 1 91-004 005-05 3 - 5 91-004 006-05 3 - 5
91-009 499-71/895 3 - 8 91-009 577-70/895 6 - 2 91-009 599-05 6 - 2 91-009 602-02 3 - 8 91-009 603-75/895 3 - 8 91-009 605-05 3 - 8, 6 - 2 91-009 609-05 3 - 8 91-009 616-05 3 - 8, 6 - 2 91-009 617-05 3 - 8, 6 - 2 91-009 618-05 3 - 8, 6 - 2 91-009 624-05 3 - 8 91-009 633-92 3 - 8, 6 - 2 91-009 648-25 3 - 8 91-010 006-92 3 - 4 91-010 013-05 3 - 6
91-010 185-05 3 - 5 91-010 186-15 3 - 5 91-010 196-05 3 - 6 91-010 211-05 3 - 12 91-010 221-05 3 - 12 91-010 223-92 3 - 12 91-010 538-05 6 - 2 91-010 596-05 3 - 6, 3 - 8 91-010 633-05 3 - 2 91-010 734-15 3 - 2 91-010 817-90 11 - 1 91-010 817-91 11 - 1 91-010 819-25 11 - 1 91-010 820-45 11 - 1 91-010 821-25 11 - 1
91-018 224-75/951 4 - 6 91-018 225-11 4 - 1 91-018 293-05 3 - 9, 4 - 2 91-018 339-05 3 - 9 91-018 346-01 3 - 9 91-018 348-91 3 - 9 91-018 349-05 3 - 9 91-018 350-05 3 - 9, 4 - 2 91-018 358-75/770 3 - 6 91-018 439-05 3 - 9, 4 - 2 91-018 480-05 4 - 2 91-018 484-05 3 - 9, 4 - 2 91-018 485-25 4 - 1 91-018 487-05 3 - 6
91-018 515-01 3 - 6, 3 - 8 91-004 186-15 3 - 12 91-005 673-05 3 - 12 91-006 505-05 3 - 5 91-006 525-05 3 - 2 91-006 526-05 3 - 2
91-010 026-21 3 - 5 91-010 062-72/895 3 - 9 91-010 079-05 3 - 9 91-010 115-05 3 - 5 91-010 116-05 3 - 5
91-010 848-05 3 - 9, 4 - 2 91-011 238-05 3 - 8 91-013 040-92 3 - 6 91-013 086-12 4 - 7 91-013 091-05 3 - 5
91-018 638-92 4 - 7
91-018 799-91 3 - 5
91-018 885-15 4 - 2
91-019 676-05 3 - 6, 3 - 8
91-019 846-92 3 - 2
14 - 2
14
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) Index (numéros de pièces, de pages) PFAFF 1242 Index (números de pieza / números de página) PFAFF 1242
Seite
No. No. No.
91-019 891-05 3 - 9, 4 - 2 91-025 637-15 11 - 1 91-027 370-05 3 - 14 91-027 371-12 3 - 14 91-027 651-75/699 9 - 1 91-029 289-15 3 - 14 91-029 692-75/792 3 - 14 91-032 087-45 3 - 1 91-033 915-21 9 - 1 91-038 800-71/699 9 - 1 91-038 801-75/699 9 - 1 91-038 885-91 9 - 1 91-056 192-25 3 - 7
Page Pages Página
91-084 314-25 6 - 2 91-095 850-91 4 - 7 91-099 904-45 4 - 7 91-100 213-05 3 - 4 91-100 281-25 3 - 6 91-100 373-15 6 - 1 91-100 396-15 3 - 9, 4 - 2 91-100 404-15 3 - 9 91-105 005-15 3 - 2 91-105 447-25 3 - 5 91-106 401-05 4 - 7 91-107 162-15 4 - 1 91-107 204-15 4 - 7
Seite Page Pages Página
Seite Page Pages Página
91-118 308-05 4 - 2 91-118 430-25 3 - 5 91-118 681-05 3 - 6 91-118 683-05 3 - 6 91-118 685-05 3 - 6 91-118 711-05 3 - 10, 3 - 11,
4 - 3, 4 - 4
91-118 940-05 3 - 6 91-119 590-05 3 - 8 91-119 936-05 6 - 2 91-120 735-92 3 - 13 91-129 191-71/895 3 - 1 91-129 917-91 13 - 1 91-129 919-91 13 - 1
Seite
No.
91-140 148-05 3 - 13 91-140 155-11 3 - 1 91-140 160-91 4 - 7 91-140 166-15 4 - 2 91-140 175-91 4 - 2 91-140 180-91 4 - 2 91-140 184-91 4 - 7 91-140 199-02 3 - 10, 3 - 11, 91-140 201-05 3 - 10 91-140 202-05 3 - 11 91-140 241-15 3 - 10, 3 - 11, 91-140 242-05 3 - 10, 3 - 11, 91-140 251-05 3 - 10, 3 - 11
Page Pages Página
4 - 3, 4 - 4
4 - 3, 4 - 4 4 - 3, 4 - 4
91-056 193-25 3 - 7 91-056 194-21 3 - 7 91-056 578-91 3 - 7 91-061 005-05 3 - 2 91-063 048-05 3 - 4 91-063 051-01 3 - 4 91-069 037-15 3 - 13 91-069 335-72/893 3 - 14 91-083 761-71/895 6 - 2 91-083 762-75/895 6 - 2 91-083 763-11 6 - 2 91-083 764-11 6 - 2 91-083 765-15 6 - 2 91-083 766-15 6 - 2 91-083 789-05 6 - 2
91-107 249-45 6 - 2 91-107 657-05 4 - 7 91-107 663-05 4 - 6 91-107 776-05 4 - 7 91-107 777-12 4 - 7 91-107 886-15 3 - 8 91-107 927-15 4 - 5 91-107 928-91 4 - 5 91-107 935-11 4 - 5 91-108 015-02 3 - 6 91-113 017-91 3 - 5 91-113 019-15 4 - 1 91-113 020-25 4 - 1 91-113 023-92 4 - 1 91-113 024-92 4 - 3, 4 - 4
91-129 920-91 13 - 1 91-129 941-91 13 - 1 91-140 060-25 6 - 2 91-140 061-15 6 - 2 91-140 062-25 6 - 2 91-140 085-05 3 - 2 91-140 086-12 3 - 2 91-140 095-05 3 - 4 91-140 099-05 3 - 2 91-140 101-05 3 - 6 91-140 102-05 3 - 6 91-140 104-05 3 - 13 91-140 111-01 3 - 4 91-140 120-05 3 - 7 91-140 121-91 3 - 7
91-140 252-05 4 - 3, 4 - 4 91-140 253-05 3 - 10, 3 - 11 91-140 255-05 4 - 3, 4 - 4 91-140 256-05 3 - 9 91-140 257-05 3 - 9 91-140 258-05 3 - 9 91-140 260-91 3 - 12 91-140 286-05 4 - 2 91-140 287-91 4 - 2 91-140 291-01 4 - 2 91-140 297-92 4 - 7 91-140 300-01 3 - 11 91-140 336-15 3 - 3 91-140 403-91 3 - 8, 6 - 2
91-140 404-91 3 - 8, 6 - 2 91-084 100-71/789 11 - 1 91-084 115-05 11 - 1 91-084 116-15 11 - 1 91-084 134-70/789 11 - 1
14 - 3
91-113 027-15 4 - 1 91-113 480-91 4 - 2 91-118 099-91 3 - 6 91-118 196-12 3 - 2
91-140 122-91 3 - 13 91-140 123-91 3 - 7 91-140 124-11 3 - 7 91-140 127-05 3 - 7
91-140 413-05 3 - 9
91-140 414-04 3 - 9
91-140 415-05 3 - 9
91-140 416-05 3 - 10, 3 - 11
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) Index (numéros de pièces, de pages) PFAFF 1242 Index (números de pieza / números de página) PFAFF 1242
14
Seite
No. No. No.
91-140 417-05 4 - 3, 4 - 4 91-140 418-05 3 - 10, 3 - 11 91-140 419-05 4 - 3, 4 - 4 91-140 451-91 4 - 2 91-140 453-05 3 - 9, 4 - 2 91-140 454-91 3 - 9 91-140 456-05 3 - 9, 4 - 2 91-140 510-91 4 - 5 91-140 511-91 4 - 5 91-140 512-91 4 - 5 91-140 513-91 4 - 5 91-140 516-75/770 3 - 6, 3 - 10, 91-140 532-05 3 - 4
Page Pages Página
91-140 567-05 3 - 4 91-140 568-91 3 - 4 91-140 569-05 3 - 4 91-140 573-91 3 - 4 91-140 574-05 3 - 4 91-140 575-91 3 - 4 91-140 648-01 4 - 2 91-140 650-91 4 - 2 91-140 651-05 4 - 2 91-140 695-91 4 - 5 91-140 698-91 4 - 5 91-140 710-91 3 - 14
3 - 11
91-140 711-15 3 - 14
Seite Page Pages Página
Seite Page Pages Página
91-141 443-15 3 - 5 91-141 452-12 3 - 6 91-141 454-91 3 - 6 91-141 481-01 3 - 6 91-141 520-75/951 3 - 10 91-141 521-75/951 3 - 11 91-141 522-01 3 - 10, 3 - 11 91-141 525-01 3 - 10, 3 - 11 91-141 527-01 4 - 3, 4 - 4 91-141 529-01 4 - 3, 4 - 4 91-141 531-75/951 4 - 3 91-141 532-75/951 4 - 4 91-141 533-75/951 4 - 3
Seite
No.
91-141 564-71/951 3 - 11 91-141 565-71/951 3 - 10 91-141 566-71/951 3 - 11 91-141 567-71/951 3 - 10 91-141 568-71/951 4 - 4 91-141 569-71/951 4 - 3 91-141 570-71/951 4 - 4 91-141 571-71/951 4 - 3 91-141 572-12 3 - 12 91-141 573-75/951 3 - 12 91-141 575-75/951 3 - 2 91-141 576-71/951 3 - 2 91-141 612-91 3 - 7
Page Pages Página
91-140 533-05 3 - 4 91-140 534-01 3 - 4 91-140 538-91 3 - 9 91-140 539-91 3 - 9 91-140 540-91 4 - 2 91-140 543-91 3 - 9 91-140 544-91 4 - 2 91-140 545-91 4 - 2 91-140 550-91 3 - 9, 4 - 2 91-140 551-91 3 - 9, 4 - 2 91-140 552-91 3 - 9, 4 - 2 91-140 553-91 3 - 9, 4 - 2 91-140 560-90 3 - 13 91-140 561-91 3 - 13 91-140 562-05 3 - 13 91-140 563-05 3 - 13 91-140 564-92 3 - 13 91-140 565-91 3 - 4 91-140 566-05 3 - 4
91-140 712-11 3 - 14, 4 - 6 91-140 715-05 3 - 14, 4 - 6 91-140 720-15 3 - 14 91-140 726-01 4 - 3, 4 - 4 91-140 728-92 4 - 3, 4 - 4 91-140 731-90 4 - 3, 4 - 4 91-140 945-05 3 - 9, 4 - 2 91-140 987-05 4 - 4 91-141 079-05 3 - 13 91-141 087-05 3 - 13 91-141 259-05 3 - 12 91-141 307-05 3 - 2 91-141 327-71/951 3 - 2 91-141 328-75/951 3 - 2 91-141 426-15 3 - 1 91-141 427-15 3 - 1 91-141 428-15 3 - 1 91-141 441-15 3 - 14, 4 - 6 91-141 442-15 3 - 5
91-141 534-75/951 4 - 4 91-141 535-05 3 - 10, 3 - 11,
4 - 3, 4 - 4
91-141 536-90 3 - 10, 3 - 11,
4 - 3, 4 - 4
91-141 540-15 3 - 10, 3 - 11,
4 - 3, 4 - 4
91-141 541-05 3 - 10, 3 - 11 91-141 542-05 3 - 10, 3 - 11,
4 - 3, 4 - 4
91-141 543-05 4 - 3, 4 - 4 91-141 545-05 3 - 10, 3 - 11,
4 - 3, 4 - 4
91-141 546-05 3 - 10, 3 - 11,
4 - 3, 4 - 4
91-141 547-05 3 - 10, 3 - 11,
4 - 3, 4 - 4
91-141 548-71/951 3 - 11 91-141 549-71/951 3 - 10 91-141 550-71/951 3 - 11 91-141 551-71/951 3 - 10 91-141 552-71/951 4 - 4 91-141 553-71/951 4 - 3 91-141 554-71/951 4 - 4 91-141 555-71/951 4 - 3 91-141 563-01 3 - 10, 3 - 11,
4 - 3, 4 - 4
91-141 617-75/698 3 - 1 91-141 618-75/895 3 - 1 91-141 620-75/893 3 - 7 91-141 621-75/895 3 - 1 91-141 622-75/698 3 - 1 91-141 623-75/698 3 - 1 91-141 624-75/895 3 - 1 91-141 626-05 3 - 3 91-141 628-75/895 3 - 1 91-141 633-15 4 - 1 91-141 636-15 4 - 1 91-141 640-75/893 11 - 1 91-141 641-92 3 - 3 91-141 658-15 4 - 6 91-141 659-15 4 - 6 91-141 660-11 3 - 3 91-141 662-15 3 - 3 91-141 663-15 3 - 3 91-141 664-75/895 3 - 1
14 - 4
14
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) Index (numéros de pièces, de pages) PFAFF 1242 Index (números de pieza / números de página) PFAFF 1242
Seite
No. No. No.
91-141 665-91 3 - 2 91-141 666-05 3 - 2 91-141 667-05 3 - 2 91-141 668-15 3 - 2 91-141 669-15 3 - 5 91-141 671-91 4 - 6 91-141 674-05 3 - 8 91-141 676-15 3 - 1 91-141 679-71/698 3 - 8 91-141 688-90 3 - 1 91-141 711-91 3 - 6 91-141 714-91 3 - 6 91-141 719-71/895 3 - 1
Page Pages Página
91-168 909-15 4 - 7 91-168 910-05 4 - 7 91-168 934-05 4 - 7 91-168 934-92 4 - 7 91-171 042-05 3 - 6 91-171 049-05 3 - 6 91-174 062-15 4 - 1 91-174 783-05 3 - 6 91-174 879-05 3 - 7 91-175 023-05 3 - 13 91-175 126-05 3 - 13 91-175 171-05 4 - 1 91-176 327-05 4 - 1
Seite Page Pages Página
Seite Page Pages Página
91-229 081-15 8 - 1 91-229 082-15 8 - 1 91-266 114-15 3 - 1 91-266 397-01 3 - 6 91-700 082-15 3 - 5 91-700 364-25 3 - 1 91-700 412-25 3 - 1, 3 - 5 91-700 510-15 4 - 7 91-700 592-15 3 - 3 91-700 687-15 6 - 2 91-700 689-15 3 - 6, 3 - 12,
3 - 13
91-700 785-15 3 - 10, 3 - 11,
3 - 13, 4 - 7
91-700 961-15 3 - 8, 6 - 2
Seite
No.
99-136 072-95 6 - 1
99-136 546-91 7 - 1
99-136 849-55 3 - 1
99-137 001-05 3 - 1
99-137 151-45 3 - 6
99-137 227-91 5 - 1
99-137 228-91 6 - 1
Page Pages Página
91-141 721-25 3 - 2 91-141 722-15 3 - 3 91-164 056-05 3 - 3 91-166 452-21 3 - 7 91-166 559-25 3 - 5 91-166 670-15 3 - 1 91-167 553-11 4 - 7 91-167 559-05 4 - 7 91-167 560-05 4 - 7 91-167 636-05 4 - 7 91-168 025-05 3 - 4 91-168 319-12 3 - 10, 3 - 11,
3 - 13, 4 - 7
91-168 331-05 3 - 14, 4 - 6 91-168 375-70/893 3 - 14 91-168 376-15 3 - 14
91-176 328-05 4 - 1 91-176 329-05 4 - 1 91-176 332-25 3 - 5 91-187 293-75/893 7 - 1 91-187 386-75/893 7 - 1 91-187 426-70/893 7 - 1 91-229 068-75/895 8 - 1 91-229 069-75/895 8 - 1 91-229 070-70/895 8 - 1 91-229 071-71/895 8 - 1 91-229 072-45 8 - 1 91-229 073-71/895 8 - 1 91-229 074-05 8 - 1 91-229 075-45 8 - 1 91-229 076-75/698 8 - 1
91-709 610-71/698 3 - 8 95-215 000-04/261 5 - 1, 6 - 1 95-215 000-04/288 6 - 1 95-215 040-15/927 6 - 1 95-215 040-15/928 6 - 1 95-215 040-15/930 5 - 1 95-215 040-16/153 6 - 1 95-215 040-16/155 6 - 1 95-215 040-16/156 5 - 1, 6 - 1 95-215 040-16/160 6 - 1 95-215 040-16/181 5 - 1 95-215 040-16/183 5 - 1 95-215 080-09/903 6 - 1 95-215 080-09/905 5 - 1, 6 - 1
95-665 735-91 13 - 1 91-168 415-15 4 - 7 91-168 480-15 3 - 7 91-168 906-02 4 - 7 91-168 907-05 4 - 7
14 - 5
91-229 077-72/895 8 - 1 91-229 078-25 8 - 1 91-229 079-15 8 - 1 91-229 080-15 8 - 1
99-134 089-05 11 - 1
99-134 093-05 11 - 1
99-135 188-85 6 - 2
99-135 617-95 6 - 1
242
Unterklassen-Ausstattung
Subclass parts Composition des sous-classes Composición de las subclases
15.01
Unterklasse Subclass Sous-classe Subclase
Arbeitsgang Operation Opération Opéracion
Ausführung Model Version Tipo de máquina
Nadelabstand in mm Needle gauge in mm Ecartement des aiguilles en mm Distancia entre agujas en mm
Teilesatz vollst. Part set assy. Jeu de pièces complète Juego de piezas compl.
Nadelhalter * Needle holder Pince-aiguille Portaagujas
Nähfuß * Presser foot Pied presseur Pie prensatelas
Stichplatte * Needle plate Plaque à aiguille Placa de aguja
Stoffschieber * Feed dog Griffe Transportador inferior
Schieber, links * Slide, left Glissière, gauche Corredera, izquierda
Schieber, rechts Slide, right Glissière, droite Corredera, derecha
10/2
10/2
4
10/2
4
10/2
4
10/2
10/2
Unterklassen-Übersicht Table of subclasses Table de sous-classes Tabla de subclases PFAFF 242
-6/01
Für allgemeine Näharbeiten. Standardform des Teilesatzes. For ordinary sewing operations. Standard part set. Travaux d'utilité courante. Jeu de pièces standard. Para trabajos de costura en general. Juego de piezas estándard.
-6/01-900/56
Für allgemeine Näharbeiten. Standardform des Teilesatzes. For ordinary sewing operations. Standard part set. Travaux d'utilité courante. Jeu de pièces standard. Para trabajos de costura en general. Juego de piezas estándard.
BN BN A
4,8; 6,4; 8,0; 10,0 4,8; 6,4; 8,0; 10,0 3,2; 4,8
91-202 150-93/001 91-202 151-93/001 10 = 4,8 mm 10 = 4,8 mm 91-202 150-93/002 91-202 151-93/002 91-202 152-93/001 10 = 6,4 mm 10 = 6,4 mm 10 = 3,2 mm 91-202 150-93/003 91-202 151-93/003 91-202 152-93/002 10 = 8,0 mm 10 = 8,0 mm 10 = 4,8 mm 91-202 150-93/004 91-202 151-93/004 10 = 10,0 mm 10 = 10,0 mm
91-710 004-93/006 91-710 004-93/006 10 = 4,8 mm 10 = 4,8 mm 91-710 004-93/009 91-710 004-93/009 91-710 004-93/003 10 = 6,4 mm 10 = 6,4 mm 10 = 3,2 mm 91-710 004-93/011 91-710 004-93/011 91-710 004-93/006 10 = 8,0 mm 10 = 8,0 mm 10 = 4,8 mm 91-710 004-93/014 91-710 004-93/014 10 = 10,0 mm 10 = 10,0 mm
91-040 811-03/036 91-040 811-03/036 10 = 4,8 mm 10 = 4,8 mm 91-040 811-03/040 91-040 811-03/040 91-026 805-03/005 10 = 6,4 mm 10 = 6,4 mm 10 = 3,2 mm 91-040 811-03/044 91-040 811-03/044 91-040 811-03/010 10 = 8,0 mm 10 = 8,0 mm 10 = 4,8 mm 91-040 811-03/049 91-040 811-03/049 10 = 10,0 mm 10 = 10,0 mm
91-046 735-04/011 91-058 871-04/012 10 = 4,8 mm 10 = 4,8 mm 91-046 715-04/101 91-058 871-04/015 91-045 493-04/009 10 = 6,4 mm 10 = 6,4 mm 10 = 3,2 mm 91-046 715-04/102 91-058 871-04/017 91-045 493-04/004 10 = 8,0 mm 10 = 8,0 mm 10 = 4,8 mm 91-046 715-04/017 91-058 871-04/019 10 = 10,0 mm 10 = 10,0 mm
91-046 734-04/008 91-046 734-04/008 10 = 4,8 mm 10 = 4,8 mm 91-046 714-04/062 91-046 714-04/062 91-045 492-04/021 10 = 6,4 mm 10 = 6,4 mm 10 = 3,2 mm 91-046 714-04/066 91-046 714-04/066 91-045 492-04/003 10 = 8,0 mm 10 = 8,0 mm 10 = 4,8 mm 91-046 714-04/071 91-046 714-04/071 10 = 10,0 mm 10 = 10,0 mm
91-018 889-24/060 91-018 889-24/060 91-018 889-24/060 10 = 4,8 mm 10 = 4,8 mm 10 = 3,2 mm 10 = 6,4 mm 10 = 6,4 mm 10 = 4,8 mm 10 = 8,0 mm 10 = 8,0 mm 10 = 10,0 mm 10 = 10,0 mm
91-010 061-24/060 91-018 888-24/030 91-010 061-24/060 10 = 4,8 mm 10 = 4,8 mm 10 = 3,2 mm 10 = 6,4 mm 10 = 6,4 mm 10 = 4,8 mm 10 = 8,0 mm 10 = 8,0 mm 10 = 10,0 mm 10 = 10,0 mm
-6/07
Wie -6/01, jedoch mit verkleinerter Teilesatzform. Same as -6/01, but with small-size parts set. Comme la -6/01, mais avec jeu de pièces de dimensions réduites. Como la -6/01, pero con juego de piezas reducido.
15 - 1
* In Teilesatz vollständig enthalten
Included in full in the part set Contenu intégralement dans le jeu de pièces Incluido por completo en el juego de piezas
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Nähwerkzeuge Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 242
91-710 004-93/003
= 3,2 mm
10
91-710 004-93/006
= 4,8 mm
10
4
4
91-710 004-93/006
= 4,8 mm
10
91-710 004-93/009
= 6,4 mm
10
91-710 004-93/011
= 8,0 mm
10
91-710 004-93/014
= 10,0 mm
10
15.02
4
4
4
4
91-026 805-03/005
= 3,2 mm
10
4
91-173 664-15 (2x)
91-040 811-03/010
= 4,8 mm
10
91-057 081-04/001
= 4,8 mm
10
91-046 715-04/101
10
= 6,4 mm
91-046 715-04/102
10
= 8,0 mm
91-046 715-04/017
10
= 10,0 mm
-6/07
91-173 664-15 (2x)
-6/01
-6/01-900/
-6/07
56
4
91-040 811-03/036
= 4,8 mm
10
91-040 811-03/040
= 6,4 mm
10
91-040 811-03/044
= 8,0 mm
3/1
10
91-040 811-03/049
= 10,0 mm
10
4
4
4
4
91-057 081-04/001
= 4,8; 6,4 mm
10
91-057 081-04/001
= 8; 10 mm
10
91-045 493-04/004
= 4,8 mm
10
91-045 493-04/009
= 3,2 mm
10
3/1
3/1
4
4
-6/01
-6/07
-6/01-900/
-6/07
56
4
4
4
91-046 735-04/001
10
= 4,8 mm
4
91-058 871-04/012
= 4,8 mm
10
91-058 871-04/015
= 6,4 mm
10
91-058 871-04/017
= 8,0 mm
10
91-058 871-04/019
= 10,0 mm
10
4
4
4
4
91-045 492-04/003
= 4,8 mm
10
91-045 492-04/021
= 3,2 mm
10
4
4
91-046 714-04/062
10
= 6,4 mm
91-046 714-04/066
10
= 8,0 mm
91-046 714-04/071
10
= 10,0 mm
-6/01
-6/01-900/ 56
-6/01
4
4
4
91-046 734-04/008
10
= 4,8 mm
-6/01
-6/01-900/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
56
-6/01
4
-6/01-900/ 56
91-010 061-24/060
= 3,2 mm
10
= 4,8 mm
10
= 6,4 mm
10
= 8,0 mm
10
10
= 10,0 mm
-6/07
-6/01
-6/07
15 - 2
15.02
Nähwerkzeuge Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 242
91-018 888-24/030
= 4,8 mm
10
= 6,4 mm
10
= 8,0 mm
10
= 10,0 mm
10
-6/01-900/56
91-018 889-24/060
= 3,2 mm (-6/07)
10
= 4,8 mm
10
= 6,4 mm
10
= 8,0 mm
10
= 10,0 mm
10
-6/01
-6/01-900/56
-6/07
15 - 3
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
1242
Unterklassen-Ausstattung
Subclass parts Composition des sous-classes Composición de las subclases
15.03
Unterklasse Subclass Sous-classe Subclase
Arbeitsgang Operation Opération Opéracion
Ausführung Model Version Tipo de máquina
Nadelabstand in mm Needle gauge in mm Ecartement des aiguilles en mm Distancia entre agujas en mm
Teilesatz vollst. Part set assy. Jeu de pièces complète Juego de piezas compl.
Nadelhalter * Needle holder Pince-aiguille Portaagujas
Nähfuß * Presser foot Pied presseur Pie prensatelas
Stichplatte * Needle plate Plaque à aiguille Placa de aguja
Stoffschieber * Feed dog Griffe Transportador inferior
Schieber, links Slide, left Glissière, gauche Corredera, izquierda
Schieber, rechts Slide, right Glissière, droite Corredera, derecha
10/2
10/2
4
10/2
4
4
10/2
10/2
10/2
Unterklassen-Übersicht Table of subclasses Table de sous-classes Tabla de subclases PFAFF 1242
-6/01
Für allgemeine Näharbeiten. Standardform des Teilesatzes. For ordinary sewing operations. Standard part set. Travaux d'utilité courante. Jeu de pièces standard. Para trabajos de costura en general. Juego de piezas estándard.
BN BN CN CN
4,8; 6,4 4,8; 6,4 6,4; 8,0; 10,0; 12,0 6,4; 8,0; 10,0; 12,0
91-202 150-93/001 91-202 151-93/001 91-202 194-93/001 91-202 194-93/004 10 = 4,8 mm 10 = 4,8 mm 10 = 8,0 mm 10 = 8,0 mm 91-202 150-93/002 91-202 151-93/002 91-202 194-93/002 91-202 194-93/008 10 = 6,4 mm 10 = 6,4 mm 10 = 10,0 mm 10 = 10,0 mm
91-710 004-93/006 91-710 004-93/006 91-710 004-93/011 91-710 004-93/011 10 = 4,8 mm 10 = 4,8 mm 10 = 8,0 mm 10 = 8,0 mm 91-710 004-93/009 91-710 004-93/009 91-710 004-93/014 91-710 004-93/014 10 = 6,4 mm 10 = 6,4 mm 10 = 10,0 mm 10 = 10,0 mm
91-040 811-03/036 91-040 811-03/036 91-040 811-03/131 91-040 811-03/131 10 = 4,8 mm 10 = 4,8 mm 10 = 8,0 mm 10 = 8,0 mm 91-040 811-03/040 91-040 811-03/040 91-040 811-03/133 91-040 811-03/133 10 = 6,4 mm 10 = 6,4 mm 10 = 10,0 mm 10 = 10,0 mm
91-046 735-04/001 91-058 871-04/012 91-046 715-04/105 91-058 867-04/008 10 = 4,8 mm 10 = 4,8 mm 10 = 8,0 mm 10 = 8,0 mm 91-046 715-04/101 91-058 871-04/015 91-046 715-04/064 91-058 867-04/064 10 = 6,4 mm 10 = 6,4 mm 10 = 10,0 mm 10 = 10,0 mm
91-046 734-04/008 91-046 734-04/008 91-046 714-04/133 91-047 151-04/017 10 = 4,8 mm 10 = 4,8 mm 10 = 8,0 mm 10 = 8,0 mm 91-046 714-04/062 91-046 714-04/062 91-046 714-04/135 91-047 151-04/018 10 = 6,4 mm 10 = 6,4 mm 10 = 10,0 mm 10 = 10,0 mm
91-018 889-24/060 91-018 889-24/060 91-018 889-24/060 91-018 889-24/060 10 = 4,8 mm 10 = 4,8 mm 10 = 6,4 mm 10 = 6,4 mm 10 = 6,4 mm 10 = 6,4 mm 10 = 8,0 mm 10 = 8,0 mm
91-010 061-24/060 91-018 888-24/030 91-010 061-24/060 91-018 888-24/030 10 = 4,8 mm 10 = 4,8 mm 10 = 6,4 mm 10 = 6,4 mm 10 = 6,4 mm 10 = 6,4 mm 10 = 8,0 mm 10 = 8,0 mm
-6/01-900/56
Für allgemeine Näharbeiten. Standardform des Teilesatzes. For ordinary sewing operations. Standard part set. Travaux d'utilité courante. Jeu de pièces standard. Para trabajos de costura en general. Juego de piezas estándard.
-6/01
Für allgemeine Näharbeiten. Standardform des Teilesatzes. For ordinary sewing operations. Standard part set. Travaux d'utilité courante. Jeu de pièces standard. Para trabajos de costura en general. Juego de piezas estándard.
-6/01-900/56
Für allgemeine Näharbeiten. Standardform des Teilesatzes. For ordinary sewing operations. Standard part set. Travaux d'utilité courante. Jeu de pièces standard. Para trabajos de costura en general. Juego de piezas estándard.
91-202 117-93/001 91-202 119-93/001 10 = 6,4 mm 10 = 6,4 mm
91-202 194-93/003 91-202 194-93/006 10 = 12,0 mm 10 = 12,0 mm
91-710 004-93/009 91-710 004-93/009 10 = 6,4 mm 10 = 6,4 mm
91-710 004-93/016 91-710 004-93/016 10 = 12,0 mm 10 = 12,0 mm
91-040 811-03/129 91-040 811-03/129 10 = 6,4 mm 10 = 6,4 mm
91-040 811-03/135 91-040 811-03/135 10 = 12,0 mm 10 = 12,0 mm
91-046 715-04/104 91-058 867-04/006 10 = 6,4 mm 10 = 6,4 mm
91-046 715-04/066 91-058 867-04/012 10 = 12,0 mm 10 = 12,0 mm
91-046 714-04/130 91-047 151-04/008 10 = 6,4 mm 10 = 6,4 mm
91-046 714-04/137 91-047 151-04/019 10 = 12,0 mm 10 = 12,0 mm
10 = 10,0 mm 10 = 10,0 mm 10 = 12,0 mm 10 = 12,0 mm
10 = 10,0 mm 10 = 10,0 mm 10 = 12,0 mm 10 = 12,0 mm
15 - 5
* In Teilesatz vollständig enthalten
Included in full in the part set Contenu intégralement dans le jeu de pièces Incluido por completo en el juego de piezas
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Nähwerkzeuge Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 1242
15.04
91-710 004-93/006
= 4,8 mm
10
91-710 004-93/009
= 6,4 mm
10
91-710 004-93/011
= 8,0 mm
10
91-710 004-93/014
= 10,0 mm
10
91-710 004-93/016
= 12,0 mm
10
91-046 715-04/101
= 6,4 mm
10
91-046 715-04/104
= 6,4 mm
10
91-046 715-04/105
= 8,0 mm
10
91-046 715-04/064
= 10,0 mm
10
91-040 811-03/036
= 4,8 mm
10
91-040 811-03/040
= 6,4 mm
10
91-040 811-03/129
= 6,4 mm
10
91-173 664-15 (2x)
91-040 811-03/131
= 8,0 mm
10
91-040 811-03/133
= 10,0 mm
10
91-040 811-03/135
= 12,0 mm
10
-6/01
-6/01-900/56
B
C
C
C
91-046 715-04/066
= 12,0 mm
10
C
91-046 735-04/001
= 4,8 mm
10
B
B
C
C
C
C
91-057 081-04/001
= 4,8; 6,4 mm
10
91-057 081-04/001
= 8; 12 mm
10
3/1
3/1
-6/01
-6/01-900/56
B
91-058 867-04/006
= 6,4 mm
10
91-058 867-04/008
= 8,0 mm
10
91-058 867-04/010
= 10,0 mm
10
C
C
C
91-058 867-04/012
= 12,0 mm
10
-6/01-900/56
91-046 714-04/137
= 12,0 mm
10
-6/01
4
C
91-058 871-04/012
10
= 4,8 mm
91-058 871-04/015
10
= 6,4 mm
-6/01-900/56
91-046 734-04/008
= 4,8 mm
10
-6/01 -6/01
B
B
91-046 714-04/062
10
= 6,4 mm
B
-6/01
-6/01-900/56 -6/01
B
91-047 151-04/008
= 6,4 mm
10
91-047 151-04/017
= 8,0 mm
10
91-047 151-04/018
= 10,0 mm
10
C
C
C
-6/01-900/56
91-046 714-04/130
= 6,4 mm
10
91-046 714-04/133
= 8,0 mm
10
91-046 714-04/135
= 10,0 mm
10
91-047 151-04/019
10
= 12,0 mm
C
C
C
C
-6/01
-6/01
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
-6/01-900/56
-6/01-900/56-6/01-900/56
15 - 6
15.04
Nähwerkzeuge Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 1 242
91-010 061-24/060
10 10
= 4,8 mm
10
= 6,4 mm
10
= 8,0 mm
10
= 10,0 mm
10
= 12,0 mm
-6/01
91-018 889-24/060
= 4,8 mm
10
= 6,4 mm
10
= 8,0 mm
10
= 10,0 mm
10
= 12,0 mm
10
91-018 888-24/030
= 4,8 mm = 6,4 mm
10
= 8,0 mm
10
= 10,0 mm
10
= 12,0 mm
10
-6/01-900/56
-6/01
-6/01-900/56
15 - 7
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Loading...