Aby zapewnić jak najlepsze działanie aparatu, prosimy o
zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi, przed
użyciem aparatu.
Dziękujemy za nabycie cyfrowego aparatu fotograficznego PENTAX.
Prosimy o zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji w celu poznania
wszystkich funkcji aparatu. Prosimy również o zachowanie tej instrukcji,
ponieważ stanowi ona przydatne narzędzie ułatwiające wykorzystanie
wszystkich możliwości aparatu.
Prawa autorskie
Zdjęcia wykonane przy pomocy aparatu cyfrowego PENTAX do celów innych niż
osobiste nie mogą być wykorzystywane bez zezwolenia, co regulowane jest
przepisami Ustawy o prawie autorskim. Proszę zwracać wielką uwagę na odnośne
przepisy, ponieważ w niektórych przypadkach wprowadzone są ograniczenia
również w kwestii zdjęć wykonywanych w celach osobistych podczas demonstracji
lub występów bądź zdjęć wystawianych przedmiotów. Zdjęcia wykonane z
zamiarem uzyskania praw autorskich również nie mogą być wykorzystywane
niezgodnie z zakresem określonym w Ustawie o prawie autorskim.
Znaki handlowe
• Logo SDXC jest znakiem handlowym SD-3C, LLC.
• HDMI, logo HDMI oraz High-Definition Multimedia Interface są znakami
handlowymi lub zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy HDMI Licensing,
LLC w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
• Eye-Fi, logo Eye-Fi i Eye-Fi connected są znakami handlowymi firmy Eye-Fi, Inc.
• Nazwa i logo ArcSoft
handlowymi firmy ArcSoft Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
• Microsoft, Windows i Windows Vista są znakami handlowymi firmy Microsoft
Corporation zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
• Macintosh i Mac OS są znakami handlowymi firmy Apple Inc.,
zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
• Intel, Intel Core i Pentium są znakami handlowymi firmy Intel Corporation w
Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Produkt podlega licencji AVC Patent Portfolio License w zakresie osobistego
użytku lub użytku w inny sposób niezwiązany z pobieraniem wynagrodzenia,
dotyczącej (i) kodowania materiałów wideo zgodnie ze standardem AVC
(„wideo w standardzie AVC“) i/lub (ii) dekodowanie materiałów wideo w
standardzie AVC zakodowanych na własny użytek i/lub uzyskanych od
dostawcy materiałów wideo posiadającego licencję w zakresie wideo w
standardzie AVC. Licencja w zakresie jakichkolwiek innych sposobów
użytkowania nie jest udzielana w sposób wyraźny ani dorozumiany.
Dodatkowe informacje można uzyskać w organizacji MPEG LA, L.L.C.
Więcej informacji: http://www.mpegla.com.
• Wszystkie inne marki i nazwy produktów są znakami handlowymi i
zarejestrowanymi znakami handlowymi właściwych przedsiębiorstw.
• Ten produkt wspiera PRINT Image Matching III. Oprogramowanie PRINT
Image Matching umożliwia tworzenie zdjęć zgodnie z intencjami fotografa.
Niektóre funkcje nie są dostępne w przypadku drukarek, które nie są zgodne z
PRINT Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Wszystkie prawa zastrzeżone.
PRINT Image Matching jest znakiem handlowym Seiko Epson Corporation.
Logo PRINT Image Matching jest znakiem handlowym Seiko Epson Corporation.
®
są zarejestrowanymi znakami handlowymi lub znakami
Rejestracja produktu
W trosce o zapewnienie lepszej obsługi prosimy o wypełnienie karty rejestracyjnej
produktu, którą można znaleźć na płycie CD-ROM dostarczonej wraz z aparatem
lub w witrynie internetowej firmy PENTAX. Dziękujemy za współpracę.
Aby uzyskać więcej informacji, patrz „Podłączanie do komputera“ (str.183).
Do użytkowników aparatu
•Nie należy używać ani przechowywać tego urządzenia w pobliżu sprzętu
generującego silne promieniowanie elektromagnetyczne lub pola
magnetyczne.
Silne ładunki statyczne lub pola magnetyczne generowane przez takie
urządzenia, jak nadajnik radiowy, mogą zakłócać działanie wyświetlacza,
uszkodzić dane zapisane na karcie pamięci, wpływać na wewnętrzne układy
aparatu lub powodować jego nieprawidłowe działanie.
•Wyświetlacz ciekłokrystaliczny został wyprodukowany z zastosowaniem
najnowszej, wysoce precyzyjnej technologii. Poziom sprawnych pikseli wynosi
99,99% lub więcej, należy więc pamiętać o tym, że 0,01% pikseli może nie świecić lub może świecić mimo, że nie powinny. Zjawisko to nie ma żadnego
wpływu na wykonywane zdję
• Ilustracje i zdjęcia wyświetlacza w niniejszej instrukcji mogą się różnić od
nabytego produktu.
• Karty pamięci SD, SDHC oraz SDXC są w niniejszej instrukcji obsługi
nazywane kartami pamięci SD.
• W tej instrukcji ogólne określenie „komputer“ lub „komputery“ oznacza
komputer z systemem Windows lub komputer Macintosh.
• W niniejszej instrukcji termin „bateria“ lub „baterie“ odnosi się do wszystkich
typów baterii stosowanych w tym aparacie i jego akcesoriach.
cia.
Bezpieczne używanie aparatu
Dołożyliśmy wszelkich starań, aby zapewnić bezpieczeństwo tego
aparatu. Podczas używania aparatu należy zwracać szczególną uwagę
na informacje oznaczone poniższymi symbolami.
Uwaga
Ostrzeżenie
Ten symbol oznacza, że ignorowanie zaleceń
może prowadzić do poważnych obrażeń ciała.
Ten symbol oznacza, że ignorowanie zaleceń
może prowadzić do mniejszych lub średnich
obrażeń ciała lub uszkodzeń sprzętu.
1
Poznajemy i przygotowujemy aparat
Uwaga
• Nie rozbieraj i nie modyfikuj aparatu. W obudowie znajdują się obszary pod
wysokim napięciem, grożące porażeniem prądem.
•Jeżeli obudowa aparatu zostanie otwarta z powodu upadku lub innej
przyczyny, nigdy nie dotykaj elementów wewnętrznych. Grozi to
porażeniem prądem.
• Owijanie paska wokół szyi jest niebezpieczne. Należy zwracać uwagę,
aby pasek nie owijał się dzieciom wokół szyi.
•Jeżeli z aparatu wydobywa się dym lub dziwny zapach, należy natychmiast
przerwać używanie aparatu, wyjąć baterie i skontaktować się z
najbliższym centrum serwisowym firmy PENTAX. Kontynuowanie
używania może grozić pożarem lub porażeniem prądem.
Ostrzeżenie
•Należy trzymać palce z dala od lampy błyskowej podczas korzystania z
niej. Może to spowodować oparzenie.
• Nie należy zakrywać tkaniną lampy błyskowej podczas korzystania z niej.
Może to spowodować odbarwienie.
•
Niektóre elementy aparatu nagrzewają się w czasie użytkowania. Występuje
ryzyko oparzeń, jeżeli elementy te będą przytrzymywane przez dłuższy czas.
•Jeśli wyświetlacz zostanie uszkodzony, należy uważać na szklane
fragmenty. Płynne kryształy nie powinny zetknąć się ze skórą, ani dostać
do oczu lub ust.
• Ze względu na indywidualne czynniki lub warunki fizyczne ten aparat może
powodować swędzenie, wysypkę lub pęcherze. W przypadku wystąpienia
jakiejkolwiek nieprawidłowości należy przerwać korzystanie z aparatu i
natychmiast skontaktować się z lekarzem.
Informacje o zasilaczu
Uwaga
• Zawsze należy używać zasilacza przeznaczonego wyłącznie do niniejszego
aparatu, o określonej mocy i napięciu. Używanie innego zasilacza lub
oryginalnego zasilacza z nieprawidłową mocą i napięciem może
spowodować pożar, porażenie prądem elektrycznym lub uszkodzenie
aparatu. Prawidłowe napięcie prądu zmiennego wynosi 100 - 240 V.
2
• Nie wolno demontować ani modyfikować zasilacza. Grozi to pożarem lub
porażeniem prądem.
•Jeżeli z zasilacza zacznie wydobywać się dym lub dziwny zapach albo
wystąpią inne nietypowe objawy, należy natychmiast przerwać jego
używanie i skontaktować się z centrum serwisowym firmy PENTAX.
Kontynuowanie używania może grozić pożarem lub porażeniem prądem.
•Jeżeli do środka zasilacza dostanie się woda, należy skontaktować się z
centrum serwisowym firmy PENTAX. Kontynuowanie używania może
grozić pożarem lub porażeniem prądem.
• W przypadku zauważenia błyskawic lub usłyszenia grzmotu podczas
korzystania z zasilacza należy odłączyć wtyczkę kabla zasilania i przerwać
użytkowanie. Próba dalszego użycia zasilacza grozi uszkodzeniem
sprzętu, po
•Należy przetrzeć przewód zasilający zasilacza, jeżeli pokryje się kurzem.
Obecność kurzu na wtyczce zasilającej grozi pożarem.
żarem lub porażeniem prądem.
Ostrzeżenie
• Nie należy umieszczać lub upuszczać ciężkich przedmiotów na przewód
zasilający, ani używać siły do jego wygięcia. Może to spowodować
uszkodzenie przewodu. Jeśli przewód zostanie uszkodzony, należy
skontaktować się z centrum serwisowym firmy PENTAX.
• Nie należy dotykać ani zwierać obszaru styków wtyczki zasilania, kiedy
przewód jest podłączony.
• Nie wolno dotykać wtyczki kabla zasilania wilgotnymi dłońmi. Grozi to
porażeniem prądem.
• Nie wolno upuszczać zasilacza ani poddawać go gwałtownym wstrząsom.
Może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
• Aby zredukować niebezpieczeństwo, należy używać tylko miedzianych
przewodów zasilających z certyfikatem CSA/UL typu SPT-2 i co najmniej
NO.18 AWG. Jeden koniec przewodu musi mieć zamontowaną na stałe
wtyczkę (zgodnie z konfiguracją NEMA), a na drugim końcu musi
znajdowa
IEC lub jej odpowiednik.
ć się zamontowane na stałe gniazdko określone przez normę
Informacje o bateriach
Uwaga
• Baterie należy przechowywać z dala od małych dzieci. Umieszczenie
baterii w ustach może spowodować porażenie prądem elektrycznym.
3
•Jeżeli elektrolit z baterii przedostanie się do oczu, nie trzyj ich. Przepłucz
oczy czystą wodą i natychmiast skontaktuj się z lekarzem.
Ostrzeżenie
• Aparat jest zasilany czterema alkalicznymi, litowymi lub
niklowo-metalowo-wodorowymi (Ni-MH) bateriami typu AA. Nie należy
używać baterii innych niż wymienione tutaj. Korzystanie z innych typów
baterii może doprowadzić do słabego funkcjonowania aparatu lub do
wybuchu baterii, który może być przyczyną pożaru.
• Nie należy ładować żadnych innych baterii niż baterie Ni-MH
przeznaczone do wielokrotnego ładowania. Baterie mogą eksplodować
lub wywołać pożar. Baterii typu AA przeznaczonych do użycia z tym
aparatem, innych niż baterie typu Ni-MH, nie można ładować.
• Nie rozbieraj baterii. Próba rozebrania baterii może być przyczyną
wybuchu lub wycieku elektrolitu.
• Przy wymianie baterii należy pamiętać, aby nie stosować baterii różnych
marek, typów ani pojemności. Nie należy również jednocześnie stosować
starych i nowych baterii. Nieprawidłowe włożenie baterii mo
przyczyną wybuchu lub pożaru.
• Baterie należy wkładać prawidłowo, zgodnie z widniejącymi na nich
oznaczeniami (+) i (-). Nieprawidłowe włożenie baterii może być przyczyną
wybuchu lub pożaru.
• Natychmiast wyjmij baterie z aparatu, jeżeli nagrzeją się lub zaczną dymić.
Uważaj, aby się nie oparzyć przy jej wyjmowaniu.
• Nie należy zwierać styków baterii ani wrzucać ich do ognia. Może to być
przyczyną wybuchu lub pożaru.
•Jeżeli elektrolit z baterii zetknie się ze skórą lub ubraniem, przepłucz je
obficie wodą.
że być
Aparat i akcesoria należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla małych dzieci
Uwaga
• Nie wolno przechowywać aparatu i jego akcesoriów w miejscach
dostępnych dla małych dzieci.
1. Gdy produkt upadnie lub gdy jest użytkowany w sposób przypadkowy,
może spowodować poważne uszkodzenia ciała.
2. Zaciśnięcie paska wokół szyi może spowodować uduszenie.
3. Aby zapobiec ryzyku przypadkowego połknięcia małych akcesoriów,
takich jak baterie lub karty pamięci SD, należy je przechowywać z dala
4
od małych dzieci. W przypadku połknięcia akcesoriów należy
skontaktować się natychmiast z lekarzem.
Zalecenia dotyczące posługiwania się aparatem
Przed użyciem aparatu
•Wybierając się w podróż, należy zabrać ze sobą kartę gwarancji
międzynarodowej dołączoną do zestawu. Może to być przydatne w
przypadku wystąpienia problemów za granicą.
•Jeśli aparat nie był używany przez dłuższy okres czasu lub jest
przygotowywany do ważnej sesji zdjęciowej (na przykład ślub lub podróż),
zaleca się przeprowadzenie przeglądu aparatu. Nie ma gwarancji
zachowania zdjęć i dźwięku, jeśli nagrywanie, odtwarzanie lub przesyłanie
danych do komputera nie jest możliwe ze względu na niesprawne
działanie aparatu lub nośnika nagrywania (karta pamięci SD) itp.
• Obiektyw tego aparatu nie jest wymienny. Obiektyw nie jest wyjmowany.
Zalecenia dotyczące przenoszenia aparatu i posługiwania się nim
• Nie wolno wystawiać aparatu na działanie wysokich temperatur lub du
wilgotności. Nie wolno pozostawiać aparatu w pojeździe, ponieważ może
w nim panować bardzo wysoka temperatura.
•Uważaj, aby nie wystawiać aparatu na silne wstrząsy, uderzenia lub
ciśnienie. Przy transportowaniu aparatu za pomocą motocykla, samochodu,
łodzi itp. należy go zabezpieczyć poduszką. Jeżeli aparat został poddany
działaniu silnych wibracji, wstrząsów lub silnego nacisku, należy oddać go
do najbliższego centrum serwisowego firmy PENTAX w celu sprawdzenia.
• Zakres tolerowanych temperatur dla aparatu wynosi 0°C do 40°C
(32°F do 104°F).
•Wyświetlacz może stać się czarny w wysokiej temperaturze, ale powróci
do normy po zmniejszeniu się temperatury.
• Czas reakcji wyświetlacza wydłuża się przy niskich temperaturach. Jest to
związane z właściwościami ciekłych kryształów i nie jest usterką.
•Jeżeli aparat jest wystawiany na gwałtowne zmiany temperatury, w jego
wnętrzu i na obudowie może skrapla
aparat należy włożyć do opakowania lub torby plastikowej i wyjąć go
dopiero po zrównaniu temperatury aparatu i otoczenia.
• Chronić aparat przed zanieczyszczeniami, błotem, piaskiem, pyłami,
wodą, toksycznymi gazami oraz solą. Mogłyby one spowodować
uszkodzenie aparatu. Wytrzeć aparat z kropli deszczu lub wody.
ć się para wodna. W takim przypadku
żej
5
• Nie należy naciskać wyświetlacza z nadmierną siłą. Może to spowodować
Przełącznik
zabezpieczenia
przed zapisem
jego pęknięcie lub nieprawidłowe działanie.
•Należy zachować ostrożność, aby nie dokręcać nadmiernie śruby statywu
podczas korzystania ze statywu.
Czyszczenie aparatu
• Do czyszczenia aparatu nie wolno używać rozpuszczalników
organicznych, takich jak rozcieńczalnik, alkohol czy benzyna.
• Aby usunąć kurz z obiektywu należy stosować pędzelek. Nie wolno
używać pojemnika ze sprężonym powietrzem, gdyż może to spowodować
uszkodzenie obiektywu.
Przechowywanie aparatu
• Nie należy przechowywać aparatu w pobliżu środków konserwujących lub
chemikaliów. Przechowywanie w wysokiej temperaturze i w wysokiej
wilgotności może spowodować pojawienie się na aparacie pleśni. Wyjmij
aparat z futerału i odłóż go do przechowania w suchym i dobrze
przewietrzanym miejscu.
•
Należy unikać używania lub przechowywania aparatu w miejscach, gdzie
może wystąpić szkodliwe działanie prądu stałego lub zakłóceń elektrycznych.
•Należy unikać używania lub przechowywania aparatu w miejscach, gdzie
występują nagłe zmiany temperatur, skraplanie cieczy lub narażonych na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
•Należy wykonywać okresowe przeglądy, co 1 rok do 2 lat, w celu
zapewnienia wysokiej jakości działania aparatu.
Inne środki ostrożności
• Karta pamięci SD jest wyposażona w
przełącznik zabezpieczenia przed
zapisem. Ustawienie przełącznika w
pozycji LOCK uniemożliwia zapis nowych
danych, usunięcie istniejących danych i
sformatowanie karty w aparacie lub na
komputerze.
r pojawia się na wyświetlaczu, kiedy
karta jest zabezpieczona przed zapisem.
•Należy zachować ostrożność, kiedy karta pamięci SD jest wyjmowana
natychmiast po użyciu aparatu, ponieważ może być gorąca.
6
• Pokrywka karty powinna pozostać zamknięta, nie wolno wyjmować karty
ani wyłączać zasilania w trakcie odtwarzania zdjęć lub zapisywania ich na
karcie, albo kiedy aparat jest połączony z komputerem poprzez kabel USB.
Może to spowodować utratę danych lub uszkodzenie karty.
• Kart pamięci SD nie należy zginać, bądź poddawać silnym wstrząsom. Nie
wolno ich również wystawiać na działanie wody i wysokiej temperatury.
• Nie wolno wyjmować karty pamięci SD podczas formatowania, ponieważ
może to spowodować uszkodzenie karty.
• Dane przechowywane na karcie pamięci SD mogą zostać utracone w
poniższych sytuacjach. Firma nie ponosi żadnej odpowiedzialności za
usunięte dane
(1) w wyniku nieprawidłowej obsługi karty pamięci SD przez użytkownika.
(2) spowodowane wystawieniem karty pamięci SD na działanie
wyładowań elektrostatycznych lub zakłóceń elektrycznych.
(3) kiedy karta pamięci SD nie jest u
żywana przez dłuższy czas.
(4) w przypadku wyjęcia karty pamięci SD lub baterii podczas uzyskiwania
dostępu do karty.
• Przechowywane dane mogą ulec uszkodzeniu, jeśli karta pamięci nie była
wykorzystywana przez długi czas. Bardzo ważne dane należy regularnie
zapisywać jako kopie zapasowe na komputerze.
• Nowe lub używane w innym aparacie karty pamięci SD należy
sformatować. Patrz „Formatowanie pamięci“ (str.162).
• Uwaga: Usunięcie danych lub sformatowanie karty pamięci SD lub pamięci
wbudowanej nie spowoduje całkowitego usunięcia oryginalnych danych.
Skasowane pliki można czasami odzyskać za pomocą dostępnego w
handlu oprogramowania. Zapewnienie prywatności tych danych należy do
odpowiedzialności użytkownika.
Sposób obsługi przycisku sterowania został przedstawiony w tej
4
3
5
2
instrukcji za pomocą ilustracji, takich jak te znajdujące się poniżej.
Symbole używane w niniejszej instrukcji obsługi zostały opisane poniżej.
14
1
Tryb
A
Tryb Q
wskazuje numer strony z wyjaśnieniem czynności.
wskazuje użyteczną informację.
wskazuje środki ostrożności związane z obsługą aparatu.
Ten tryb jest przeznaczony do robienia zdjęć oraz nagrywania filmów.
Tryb służący do fotografowania jest w tej instrukcji nazywany
„trybem robienia zdjęć“, a tryb służący do nagrywania filmów nosi
nazwę „trybu nagrywania filmów“.
Tryb ten jest przeznaczony do oglądania zdjęć i odtwarzania
filmów.
Rozdział ten opisuje wszystkie czynności, jakie należy wykonać po
zakupieniu aparatu i przed rozpoczęciem robienia zdjęć. Należy zapoznać
się z treścią tego rozdziału i postępować zgodnie z instrukcjami.
2 Podstawowe funkcje ––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Rozdział wyjaśnia podstawowe zasady obsługi, takie jak posługiwanie się
przyciskami i sposób korzystania z menu. Więcej szczegółów można
znaleźć w następujących rozdziałach.
W tym rozdziale przedstawiono sposoby rozwiązywania problemów oraz
udostępniono różne informacje.
1
2
3
4
5
6
7
8
15
Cechy aparatu
Podpowiedzi trybu robienia zdjęć są wyświetlane na
palecie trybów robienia zdjęć, a podpowiedzi trybu
odtwarzania – na palecie trybów odtwarzania (str.68,
str.123).
Użyj trybu zielonego, aby w prosty sposób robić zdjęcia
ze standardowymi ustawieniami (str.62).
Oprócz podstawowych funkcji robienia zdjęć niniejszy aparat oferuje
wiele trybów pracy do fotografowania w różnych sytuacjach. Ten
rozdział przedstawia sposoby najlepszego wykorzystania
najważniejszych funkcji aparatu. Aby zapoznać się ze szczegółowymi
informacjami dotyczącymi obsługi aparatu, przejdź do stron
zawierających opis poszczególnych funkcji.
Proste w nawigacji funkcje robienia i odtwarzania
zdjęć!
Przyjazna dla użytkownika konstrukcja
zapewnia łatwą obsługę przy użyciu
kilku przycisków. Wybierając
odpowiednią ikonę, można przejść do
trybu robienia zdjęć (
odpowiednie ustawienia dla danej
sytuacji. Można również przejść do
trybu odtwarzania (
skorzystać z różnych funkcji
odtwarzania i edycji. Na monitorze
wyświetlane są podpowiedzi, które
pozwalają sprawdzić funkcje dostępne
w poszczególnych trybach i poznać
sposób ich użycia.
Niniejszy aparat wyposażono w funkcję wykrywania twarzy, która
wykrywa twarze na ujęciu oraz automatycznie dostosowuje ostrość i
ekspozycję. Możliwe jest wykrycie do 32 osób na ujęciu*, dzięki czemu
można robić także idealne zdjęcia grupowe. Funkcja ta powoduje
automatyczne zwolnienie migawki w chwili, gdy jedna lub więcej osób
się uśmiecha, lub informuje o tym, czy ktoś mrugnął, dzięki czemu
można wybrać najlepsze spośród wielu zrobionych zdjęć.
*Na wyświetlaczu przedstawionych jest maksymalnie 31 ramek wykrywania twarzy.
Dodaj zabawne ramki do swoich zdjęć!
Podczas fotografowania niniejszym
aparatem możesz dodać jedną z wielu
oryginalnych zabawnych ramek, aby
utworzyć atrakcyjne zdjęcia w ramkach
str.72). Ramki można także dodawać
(
do już zrobionych zdjęć. Możesz
zmieniać położenie obiektu na zdjęciu,
jak również powiększać i pomniejszać
zdjęcie, aby dopasować je do rozmiaru
i kształtu ramki. Teraz nie trzeba już się
martwić, czy obiekt na zdjęciu zmieści
się w ramce (
str.150).
Wyświetlaj zdjęcia w formacie kalendarza!
Niniejszy aparat umożliwia wyświetlanie zarejestrowanych zdjęć i filmów
według daty zapisanej w formacie kalendarza (
można szybko znaleźć wybrane zdjęcie lub plik filmowy i odtworzyć je.
str.122). W ten sposób
17
Zaawansowane funkcje nagrywania filmów
Użyj aparatu do nagrywania zabawnych filmów z dziećmi
lub zwierzakami jako wizualnej kroniki ich rozwoju
(str.109).
Podczas wyświetlania zdjęcia w trybie odtwarzania
można użyć funkcji zmiany wielkości (str.137),
przycinania (str.138), filtra cyfrowego (str.142) oraz
edycji czerwonych oczu (str.149).
Można podzielić film na dwie lub więcej części albo
wybrać klatkę filmu i zapisać ją jako zdjęcie (str.153).
Aparat wyposażono w funkcję „Movie SR“, która umożliwia redukcję
drgań aparatu podczas nagrywania filmów (
nagrywać w standardzie Full HD z rozdzielczością 1920 × 1080 pikseli
(16:9) (
str.115). Nagrane filmy wysokiej jakości można oglądać na
urządzeniach audio/wideo po podłączeniu aparatu za pomocą
dostępnego w sprzedaży kabla HDMI (
str.116). Filmy można
str.134).
Aparat oferuje wiele funkcji, które pozwalają
cieszyć się aparatem bez użycia komputera!
Aparat został wyposażony w wiele
funkcji umożliwiających czerpanie
radości z odtwarzania i edytowania
zdjęć, bez konieczności
podłączania go do komputera. Do
rejestracji i edycji zdjęć oraz filmów
wystarczy tylko aparat (
str.137).
18
Sprawdzanie zawartości opakowania
Aparat
X-5
Oprogramowanie
(CD-ROM)
S-SW129
Instrukcja obsługi
(ten podręcznik)
Elementy oznaczone gwiazdką (*) są dostępne jako akcesoria opcjonalne.
Patrz „Przedstawienie funkcji przycisków“ (str.44 - str.48), aby uzyskać
opis funkcji poszczególnych przycisków.
21
Informacje na monitorze
14 :2 5
38
09 /0 9/ 201 2
Brak informacji
Wykres + informacjeNormalny ekran
Siatka
3 8
Wyświetlacz w trybie A
Wyświetlacz przedstawia informacje, takie jak warunki ekspozycji w
trybie robienia zdjęć. Zawartość wyświetlacza zmienia się w
następującej kolejności po każdym naciśnięciu przycisku 3:
„Normalny ekran“, „Wykres + informacje“, „Siatka“ oraz „Brak informacji“.
38
38
3
09/09/2012
09/09/2012
14:25
14:25
22
3
3
• Kiedy tryb robienia zdjęć jest ustawiony
na 9 (zielony), wyświetlany jest ekran
przedstawiony po prawej stronie.
Nie można zmienić informacji
dostępnychna wyświetlaczu przez
naciśnięcie przycisku 3.
• Aby robić zdjęcia za pomocą wizjera,
przełącz z wyświetlania na monitorze na
wizjer, naciskając przycisk 4. Naciśnij
ten przycisk ponownie, aby przywrócić
wyświetlanie na monitorze.
3
38
38
Tryb robienia zdjęć
F3.5
1/250
F3.5
1/250
2005/03/252005/03/25
14:2514:25
3838
16
M
200200
+1.0+1.0
A1
A7 A8 A9A12A11
A10
A2
A3
B1
A4
A5
A6
A13A14
B7
B3
B6
B5
B4
B2
A16
A15
(Wszystkie elementy wyświetlacza są przedstawione tylko w celu wyjaśnienia.)
Opcje od A1 do A16 i B1 pojawiają się po wybraniu ustawienia „Normalny
ekran“. Po wybraniu ustawienia „Wykres + informacje“ wyświetlają się
wszystkie ikony. Po wybraniu ustawienia „Brak informacji“ pojawia się
opcja B1
.
tylko
Tryb robienia zdjęć (str.68)
A1
Ikona wykrywania twarzy
A2
(str.61)
Ikona funkcji Shake Reduction
A4
(str.100)
Czas migawki
A5
Przysłona
A6
Tryb błysku (str.82)
A7
Tryb rejestracji (str.84)
A8
Tryb ostrości (str.86)
A9
Stan komunikacji Eye-Fi
A10
(str.175)
Ikona zoomu cyfrowego/zoomu
A11
inteligentnego (str.64)
Stan pamięci (str.37)
A12
* Ikona A2 zmienia się w zależności od ustawienia funkcji [Wykryw.
IGdy funkcja [Wykryw. twarzy] jest ustawiona na [Wł.]
JGdy funkcja [Wykryw. twarzy] jest ustawiona na [Uśmiech]
Jeśli jest ustawiona na [Wył.], ikona A2 nie jest wyświetlana.
* Ikona A3 zmienia się w zależności od ustawienia [Ustaw. D-Range] w
menu [A Tryb nagryw.].
Gdy funkcja [Komp. przeświet.] jest ustawiona na O (Wł.)
P
Gdy funkcja [Kompens. Cienia] jest ustawiona na O (Wł.)
Q
Gdy obie funkcje [Komp. przeświet.] oraz [Kompens. Cienia] są
O
ustawione naO (Wł.)
Gdy opcje [Komp. przeświet.] i [Kompens. Cienia] są ustawione na P
(Wył.), nic nie jest wyświetlane w A3.
* W pozycji A4 wyświetlana jest ikona M, jeśli spust migawki jest
naciśnięty do połowy, gdy opcja [Shake Reduction] w menu
[A Tryb nagryw.] jest ustawiona na wartość [Przesun. matrycy] lub
[Podwójna]. Ikona l jest wyświetlana, gdy opcja [Shake Reduction]
jest ustawiona na wartość [Wył.].
* Wskazania A5 i A6 są zawsze wyświetlane, gdy tryb robienia zdjęć jest
ustawiony na wartość a lub E (gdy zarejestrowanym trybem
robienia zdjęć jest a). W pozostałych trybach robienia zdjęć są one
wyświetlane tylko wtedy, gdy spust migawki jest naciśnięty do połowy.
* Wskazanie A10 zmienia się w zależności od stanu komunikacji
podczas korzystania z karty pamięci SD z wbudowaną kartą
bezprzewodowej sieci LAN (karta Eye-Fi).
(Brak wskazania)Karta Eye-Fi nie jest obsługiwana
M NKomunikacja
M OOczekiwanie na komunikację
M PKomunikacja z kartą Eye-Fi jest niedozwolona
M QPrzestarzała wersja
* Gdy tryb robienia zdjęć jest ustawiony na b (Automat. tryb zdjęć) i
gdy naciśniesz spust migawki do połowy, automatycznie wybrany tryb
robienia zdjęć pojawi się w A1 nawet wówczas, gdy wybrano opcje
„Siatka“ lub „Brak informacji“ (
str.59).
* Aktualna data i godzina (str.22) są wyświetlane zamiast wskazania B7,
jeżeli wybrano ustawienie „Normalny ekran“.
* W przypadku ustawienia „Normalny ekran“ podczas określania czasu
na świecie zamiast B7 wyświetlana jest ikona X.
*W zależności od wybranego trybu robienia zdjęć, niektóre wskazania
mogą nie być wyświetlane.
24
Wyświetlacz w trybie Q
3
3
3
Edy tu jEdytuj
Edy tu jEdytuj
Edy tu jEdytuj
09/09/201209 /0 9/ 201 209/09/2012
09/09/2012
09 /0 9/ 201 209/09/2012
Normalny ekran
Brak informacji
Wykres + informacje
Wyświetlacz przedstawia informacje o ekspozycji zdjęcia w trybie
odtwarzania. Zawartość wyświetlacza zmienia się w następującej
kolejności po każdym naciśnięciu przycisku 3:
25
Tryb odtwarzania
Edytuj
0 9 / 09 / 201 2
(Wszystkie elementy wyświetlacza są przedstawione tylko w celu wyjaśnienia.)
Na ekranie widoczne są różne informacje, takie jak warunki ekspozycji.
Ikony od A1 do A10 są wyświetlane po wybraniu opcji „Normalny ekran“
lub „Wykres + informacje“. Elementy B1 do B8 są wyświetlane tylko po
wybraniu ekranu „Wykres + informacje“.
09/09/2012
09/09/2012
Edytuj
Ikona wykrywania twarzy (str.61)
A1
Tryb odtwarzania
A2
Q :Zdjęcie (str.119)
h : Film poklatkowy (str.113)
Wskaźnik poziomu
A8
naładowania baterii (str.32)
Zapisana data i czas (str.41)
A9
Podpowiedzi użycia przycisku
A10
K : Film (str.120)sterowania
g :Film z dużą szybk.
(str.114)
Stan komunikacji Eye-Fi
A3
(str.175)
Stan pamięci (str.37)
A4
Numer folderu (str.169)
A5
Numer pliku
A6
Ikona zabezpieczenia (str.131)
A7
Rozdzielczość (str.92)
B1
Balans bieli (str.94)
B2
Jakość (str.93)
B3
Pomiar ekspozycji (str.96)
B4
Czułość (str.97)
B5
Czas migawki
B6
Przysłona
B7
Wykres (str.27)
B8
* Wskazanie A1 pojawia się tylko w przypadku, gdy funkcja wykrywania
twarzy była aktywna w czasie robienia zdjęcia.
* Dla opcji „Normalny ekran“ ikony A8 i A9 znikają, gdy w ciągu dwóch
sekund nie zostanie wykonana żadna czynność.
26
* Ikona A10 pojawia się, nawet jeśli wybrano ekran „Brak informacji“, ale
SHUTTER
DISP
Rozdzielczość→
← Jasność→(Ciemne)(Jasne)
znika, jeśli żadna operacja nie zostanie wykonana w ciągu dwóch
sekund. Jeśli żadna operacja nie zostanie wykonana w ciągu dwóch
sekund na „Normalnym ekranie“ lub ekranie „Wykres + informacje“,
zniknie tylko wskazanie „Edytuj“.
Podpowiedzi
W czasie korzystania z aparatu na wyświetlaczu pojawiają się
podpowiedzi użycia wszystkich dostępnych przycisków/klawiszy.
Wykres przedstawia rozkład
jasności zdjęcia. Oś pozioma
reprezentuje jasność (ciemne
kolory po lewej stronie i jasne
kolory po prawej), natomiast oś
pionowa wskazuje liczbę pikseli.
Kształt wykresu przed i po
zrobieniu zdjęcia wskazuje, czy
jasność i kontrast są poprawne.
Pomaga to zdecydować, czy
należy dostosować ekspozycję i zrobić ponownie zdjęcie.
Ustawianie ekspozycji 1str.66
27
Jasność
Ciemne zdjęciePrawidłowe zdjęcieJasne zdjęcie
Jeśli jasność jest poprawna, wykres osiąga szczyt w środku. Jeżeli
zdjęcie jest niedoświetlone, szczyt wykresu znajduje się po lewej
stronie, natomiast jeśli zdjęcie jest prześwietlone — po prawej stronie.
Jeśli zdjęcie jest niedoświetlone, część po lewej stronie zostaje odcięta
(ciemne obszary). Jeśli zdjęcie jest prześwietlone, część po prawej
stronie zostaje odcięta (jasne obszary).
Kontrast
Wykres rośnie stopniowo w przypadku zdjęć z prawidłowym kontrastem.
Wykres osiąga szczyt po obu stronach i opada pośrodku, jeżeli zdjęcie
cechuje się dużą różnicą kontrastu oraz niewielkim poziomem jasności
tonów środkowych.
28
Loading...
+ 202 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.