PENTAX WG-3 GPS User Manual [fr]

0 (0)
Appareil photo numérique
Mode d’emploi
La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil.
FRE
Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique PENTAX. Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil.
Le présent mode d’emploi s’applique aux modèles PENTAX WG-3 GPS et PENTAX WG-3. Les illustrations utilisées dans ce manuel proviennent du modèle PENTAX WG-3 GPS.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
Marques déposées
• Le logo SDXC est une marque de fabrique de SD-3C, LLC.
• Windows et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis ou dans d’autres pays.
• Macintosh et Mac OS sont des marques de fabrique d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.
•ArcSoft
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques
• Intel, Intel Core et Pentium sont des marques de fabrique d’Intel Corporation
• AMD, AMD Athlon et ATI Radeon sont des marques de fabrique ou des
• NVIDIA et GeForce sont des marques de fabrique et/ou des marques dépos ées
• Ce produit prend en charge PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching
• Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage
®
d’ArcSoft Inc. aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
de fabrique ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Eye-Fi, le logo Eye-Fi et Eye-Fi connected sont des marques de fabrique d’Eye-Fi, Inc.
et son logo sont des marques déposées ou des marques de fabrique
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
marques déposées d’Advanced Micro Devices, Inc.
de NVIDIA Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
permet aux appareils photo numériques, aux imprimantes et aux logiciels d’aider les photographes à produire des images plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur les imprimantes ne prenant pas en charge PRINT Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation.
personnel par le consommateur, ou pour d’autres usages ne donnant lieu à aucune rémunération, de (i) l’encodage vidéo en conformité avec la norme AVC (« AVC Video ») et/ou du (ii) décodage d’une vidéo AVC encodée par un consommateur agissant dans le cadre d’une activité personnelle et/ou obtenue par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n’est accordé ou sera implicite pour n’importe quel autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, LLC. Visiter le site http://www.mpegla.com.
• Tous les produits et marques commerciales cités sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs.
À propos de l’enregistrement de ce produit
Afin de pouvoir mieux répondre à vos demandes, nous vous invitons à remplir le formulaire d’enregistrement du produit qui se trouve sur le CD-ROM fourni avec l’appareil photo ou sur le site Web de PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration. Reportez-vous à « Enregistrement du produit sur Internet » (p.207) pour en savoir plus.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• N’utilisez pas ou ne conservez pas cet appareil à proximité d’équipements qui génèrent des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants. Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l’écran, endommager les données enregistrées ou affecter les circuits internes de l’appareil et entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
• L’écran à cristaux liquides utilisé pour l’affichage a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage figurant dans le présent manuel diffèrent des affichages réels.
• Dans le présent manuel, les cartes mémoires SD, les cartes mémoire SDHC et les cartes mémoire SDXC sont indifféremment désignées comme des cartes mémoire SD.
• Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien référence à un PC Windows qu’à un Macintosh.
• Dans ce manuel, le terme « batterie » désigne tout type de batterie ou pile utilisé pour cet appareil photo et les accessoires.

Utilisation de votre appareil en toute sécurité

Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil photo pour en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être particulièrement vigilant quant aux points précédés des symboles suivants.
Danger
Attention
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut engendrer des blessures corporelles graves.
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut provoquer des blessures corporelles mineures à moyennement graves ou des dégâts matériels.
1
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil car l’appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, ou d’odeur suspecte. Le fait de continuer à utiliser l’appareil peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
Attention
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte un risque de brûlure.
• Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine de décoloration de ces derniers.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé.
• Si l’écran est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche.
• En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de la condition physique de chacun, l’utilisation de l’appareil photo peut provoquer des démangeaisons, des éruptions ou des cloques. En présence de troubles anormaux, cessez l’utilisation de l’appareil et prenez immédiatement un avis médical.
2
À propos de l’adaptateur d’alimentation et de l’adaptateur secteur
Danger
• Veillez à utiliser l’adaptateur d’alimentation ou l’adaptateur secteur exclusivement conçu pour ce produit, de tension et de voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie, de décharge électrique ou de détérioration de l’appareil en cas d’utilisation d’un l’adaptateur d’alimentation ou d’un adaptateur secteur autre que celui spécifié ou de tension et voltage différents. La tension spécifiée est 100-240 V CA.
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier le produit. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique.
• Arrêtez immédiateme nt l’appare il et contacte z un centre de réparatio n PENTAX en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Le fait de continuer à utiliser l’appareil peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
• En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre de réparation PENTAX. Le fait de continuer à utiliser l’appareil peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
• Si un épisode de foudre ou d’orage se produit lorsque vous utilisez l’adaptateur d’alimentation ou l’adaptateur secteur, débranchez-le de la prise et cessez l’utilisation. Le fait de continuer à utiliser le produit peut l’endommager, ou entraîner un incendie ou une décharge électrique.
• Essuyez la prise de l’adaptateur secteur en présence de poussière. L’accumulation de poussières peut provoquer un incendie.
Attention
• Ne posez pas et ne laissez pas tomber d’objet lourd sur le cordon USB ou le cordon d’alimentation secteur et évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX.
• Ne touchez pas ou ne mettez pas en court-circuit l’extrémité du cordon USB ou du cordon d’alimentation secteur alors que celui-ci est branché.
• Ne manipulez pas la prise d’alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
• Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement.
• N’utilisez pas l’adaptateur d’alimentation pour recharger des batteries autres que la batterie rechargeable lithium-ion D-LI92, sous peine de surchauffe, d’explosion ou de défaillance.
3
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.
À propos de la batterie
Danger
• Veillez à ranger la batterie hors de portée des jeunes enfants. La mettre à la bouche peut provoquer une décharge électrique.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, vous pourriez encourir des troubles visuels sérieux. Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Ne les frottez pas.
Attention
• Utilisez uniquement la batterie conseillée pour cet appareil photo afin d’éviter tout risque d’explosion ou d’incendie.
• Ne démontez pas la batterie sous peine d’entraîner une explosion ou des fuites.
• Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Maintenez les polarités (+) et (–) de la batterie éloignées des fils métalliques, épingles à cheveux et autres objets métalliques.
• Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne la jetez pas au feu sous peine de provoquer une explosion ou un incendie.
• En cas de contact avec la peau ou les vêtements, il existe des risques d’irritation de la peau. Lavez les zones affectées avec de l’eau.
• Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI92 : LA BATTERIE PEUT EXPLOSER OU S’ENFLAMMER SI ELLE N’EST PAS CORRECTEMENT MANIPULÉE.
- NE DÉMONTEZ JAMAIS LA BATTERIE ET NE LA JETEZ PAS AU FEU.
- CHARGEZ-LA UNIQUEMENT DANS LES CONDITIONS DE CHARGE
SPÉCIFIÉES.
- NE L’EXPOSEZ PAS À UNE TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE À 60 °C OU
NE LA METTEZ PAS EN COURT-CIRCUIT.
- NE L’ÉCRASEZ PAS OU NE LA DÉFORMEZ PAS.
4
Veillez à ranger l’appareil photo et ses accessoires hors de portée des jeunes enfants
Danger
• Veillez à tenir l’appareil photo et les accessoires fournis hors de portée des enfants en bas âge.
1. La chute du produit ou un mouvement accidentel pourrait provoquer des
blessures.
2. Le fait de passer la courroie autour du cou d’un enfant pourrait entraîner une
asphyxie.
3. Les enfants sont susceptibles d’ingérer les petits éléments (batterie, carte
mémoire SD, etc.). Faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle d’un accessoire.

Précautions d’utilisation

Avant d’utiliser votre appareil photo
• Lorsque vous voyagez, munissez-vous du descriptif du réseau de service après-vente international inclus dans la boîte ; il vous sera utile en cas de problèmes à l’étranger.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu de l’enregistrement ne peut être garanti si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
• L’objectif de cet appareil n’est ni interchangeable ni amovible.
À propos de la batterie et de l’adaptateur d’alimentation
• Pour conserver la batterie en condition optimale, évitez de la stocker lorsqu’elle est entièrement chargée, ou à une température élevée.
• Si la batterie reste insérée dans l’appareil et que celui-ci ne sert pas pendant longtemps, la batterie va se décharger de façon excessive, ce qui raccourcira sa durée de vie.
• Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même de son utilisation.
5
• L’adaptateur de prise secteur D-PL135 est prévu pour être exclusivement utilisé avec l’adaptateur d’alimentation D-PA135. Ne l’utilisez pas avec un autre équipement.
Précautions de transport et d’utilisation de votre appareil
Évitez de conserver l’appareil dans des endroits chauds et humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules où des températures très importantes sont possibles.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions, qui pourraient endommager l’appareil, générer un dysfonctionnement ou une perte d’étanchéité. Protégez-le par un sac matelassé lorsque l’appareil est soumis aux vibrations d’une motocyclette, voiture, bateau, etc. Si l’appareil a été soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions, faites vérifier votre appareil auprès du centre de réparation PENTAX le plus proche.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre -10 °C et 40 °C.
• L’affichage s’assombrit à température élevée mais redevient normal à une température normale.
• L’affichage de l’écran s’effectue plus lentement par basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac ou une poche plastique. Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz toxique, sel, etc. ne pénètre dans l’appareil car il pourrait être endommagé. Essuyez les gouttes d’eau ou de pluie sur l’appareil.
• N’exercez pas une pression excessive sur l’écran. car cela pourrait l’endommager ou conduire à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière, sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran.
• Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis du filetage du pied sur l’appareil.
Nettoyage de l’appareil
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil.
6
• Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l’objectif. N’utilisez jamais d’aérosol pour
Commutateur
écriture-
protection
le nettoyage car cela pourrait endommager l’objectif.
Rangement de l’appareil
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des produits chimiques. Retirez l’appareil de sa housse et stockez-le dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures.
• Évitez d’utiliser ou de ranger l’appareil à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique ou d’interférence électrique.
• Évitez d’utiliser ou de stocker l’appareil dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas le laisser exposé en plein soleil.
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
Autres précautions
• La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur écriture-protection. Placez le commutateur en position LOCK pour empêcher l’enregistrement de nouvelles données sur la carte, la suppression des données existantes et le formatage de la carte par l’appareil ou l’ordinateur. r apparaît sur l’écran lorsque la carte est protégée en écriture.
• Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution.
• Veillez à ce que la trappe de protection du logement de la batterie reste fermée, ne retirez pas la carte SD et n’éteignez pas l’appareil photo pendant la lecture des données ou leur enregistrement sur la carte, ou si l’appareil photo est connecté à un ordinateur au moyen d’un câble USB. Vous risquez sinon de perdre des données ou d’endommager la carte.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable.
7
• Il existe un risque de perte des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, nous ne saurions être tenus responsables de la suppression des données (1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD. (2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de
générer de l’électricité statique ou des interférences électriques. (3) en cas de non-utilisation prolongée de la carte. (4) lors de l’éjection de la carte mémoire SD ou du retrait des batteries
alors que la carte est en cours d’accès.
• Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
• Veillez à formater toute carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à la section « Formatage de la mémoire » (p.175).
• Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement s’arrête lorsque vous enregistrez une séquence vidéo, même s’il reste suffisamment d’espace mémoire, ou il se peut que la prise de vue ou la lecture nécessite plus de temps.
• Notez que la suppression de données, ou le formatage de cartes mémoire SD ou de la mémoire intégrée n’efface pas complètement les données d’origine. Il est parfois possible de récupérer les fichiers supprimés en utilisant les logiciels disponibles dans le commerce. L’utilisateur est seul responsable de la protection de ces données privées.
8
Concernant la résistance à l’eau, à la
Surface de contact
Joint étanche
poussière et aux chocs
• Cet appareil est conçu de manière à être étanche à la poussière et à l’eau, conformément au niveau 8 du JIS pour l’eau et au niveau 6 du JIS pour la poussière (équivalent à IP68).
• L’appareil photo satisfait à l’essai de chute de PENTAX (d’une hauteur de 2 m sur une surface de contreplaqué de 5 cm d’épaisseur) conformément à la norme MIL-Standard 810F, méthode 516.5, essai de résistance aux chocs.
• L’appareil satisfait à l’essai de PENTAX en termes de résistance à l’eau, à la poussière et aux chocs, sans que cela garantisse toutefois qu’il ne présentera aucun problème ou dommage.
• La résistance à l’eau n’est pas garantie si l’appareil photo est exposé à des impacts, notamment chutes ou heurts.

Précautions à prendre avant d’utiliser l’appareil dans l’eau

Vérifiez les points suivants avant de vous approcher de l’eau
• Vérifiez qu’il n’y a pas de fissures ou de rayures sur le joint en caoutchouc de la trappe de protection du logement de la batterie.
• Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’objets étrangers (poussière, sable, cheveux, peluches ou liquide) sur les joints en caoutchouc ou la surface avec laquelle ces joints sont en contact avant de fermer la trappe de protection du logement de la batterie. Éliminez tout objet étranger avec un chiffon propre non pelucheux.
• Fermez la trappe de protection du logement de la batterie. De l’eau risque sinon de pénétrer dans l’appareil et de l’endommager.
9
Soyez prudent à proximité de l’eau
• Évitez d’ouvrir la trappe de protection du logement de la batterie lorsque vous êtes au bord de l’eau ou lorsque vous avez les mains mouillées. Lors du changement de batterie ou de carte mémoire SD, évitez les environnements où l’appareil peut être exposé à l’eau ou à la poussière, et veillez à ce que l’appareil et vos mains soient parfaitement secs.
• L’appareil coulera s’il tombe dans l’eau ; il faut donc veiller à fixer la courroie et à l’enrouler autour de votre poignet lorsque vous utilisez l’appareil dans l’eau ou à proximité.
• La partie avant de l’objectif est protégée par un verre afin d’améliorer les caractéristiques d’étanchéité de l’appareil. La présence de poussière ou d’eau sur l e verre risq uant d’affecter la qualité des photos , veillez à le maintenir p ropre en permanence.

Précautions à prendre lorsque vous utilisez l’appareil dans l’eau

• N’utilisez pas l’appareil photo sous l’eau à plus de 14 mètres de profondeur. N’utilisez pas l’appareil photo sous l’eau pendant plus de 120 minutes consécutives.
• N’ouvrez pas la trappe de protection du logement de la batterie sous l’eau.
• N’utilisez pas l’appareil dans de l’eau chaude ou dans une source d’eau chaude.
• N’exercez pas une pression excessive sur l’appareil, par exemple en plongeant avec. Vous risquez sinon de compromettre l’étanchéité de l’appareil et de provoquer l’ouverture de la trappe de protection.
• Ne laissez pas votre appareil sur le sable à la plage, sous peine de surchauffe ou de pénétration de sable dans le haut-parleur ou le microphone.
• Évitez de soumettre l’appareil à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions qui pourraient générer une perte d’étanchéité. Si l’appareil photo a été soumis à des vibrations, des pressions ou des chocs importants, apportez votre appareil photo au centre de réparation PENTAX le plus proche pour le faire vérifier.
Évitez de verser de l’huile ou de l’écran solaire sur l’appareil sous peine d’en décolorer la surface. Si tel était le cas, lavez immédiatement l’appareil à l’eau tiède.
• Les changements brusques et extrêmes de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil. Placez l’appareil dans un sac ou un étui afin de réduire la différence de température.
10

Précautions à prendre après avoir utilisé l’appareil dans l’eau

• N’ouvrez pas la trappe de protection du logement de la batterie si l’appareil est mouillé. Essuyez l’eau avec un chiffon propre et non pelucheux.
• Il arrive que la surface interne de la trappe de protection soit mouillée lors de l’ouverture de la trappe. Essuyez l’eau qui se trouve sur la trappe.
Si des grains de sable ou de la poussière sont présents sur l’appareil, tout nettoyage risque de rayer la surface de l’appareil. Veillez à ce que la trappe de protection du logement de la batterie soit soigneusement fermée avant de laver l’appareil à l’eau courante. Après le lavage, séchez l’appareil avec un chiffon doux.
• Essuyez toute trace de poussière ou de sable sur le joint étanche ou la surface de contact. L’étanchéité de l’appareil risque d’être compromise si le joint n’est pas bien appliqué ou si le joint ou la surface de contact comporte des fissures ou des bosses. En cas de dommage, contactez le centre de réparation PENTAX le plus proche.
• Si l’appareil est très sale ou s’il a été utilisé à la mer, éteignez-le et vérifiez que la trappe de protection du logement de la batterie est correctement fermée avant de le rincer à l’eau courante ou de le plonger 2 à 3 minutes dans un bol d’eau propre.
• Évitez de nettoyer l’appareil avec des produits tels qu’eau savonneuse, détergents doux ou alcool, qui pourraient compromettre l’étanchéité de l’appareil.
• Pour conserver une étanchéité efficace, il est conseillé de changer le joint étanche une fois par an. Contactez le centre de réparation PENTAX le plus proche pour changer le joint étanche. (Ce service vous sera facturé.)
• Les accessoires de l’appareil photo ne sont pas étanches.
11

Table des matières

Utilisation de votre appareil en toute sécurité..........................................1
Précautions d’utilisation........................................................................... 5
Concernant la résistance à l’eau, à la poussière et aux chocs................ 9
Précautions à prendre avant d’utiliser l’appareil dans l’eau .................... 9
Précautions à prendre lorsque vous utilisez l’appareil dans l’eau ......... 10
Précautions à prendre après avoir utilisé l’appareil dans l’eau ............. 11
Table des matières................................................................................ 12
Composition du mode d’emploi............................................................. 19
Préparation de l’appareil 20
Vérification du contenu de l’emballage.................................................... 20
Descriptif de l’appareil............................................................................... 21
Noms des éléments fonctionnels ............................................................. 22
Indications à l’écran...................................................................................23
Affichage en mode A ...........................................................................23
Affichage en mode Q .......................................................................... 27
Affichage Aide ....................................................................................... 30
Histogramme .........................................................................................30
Niv. électroniq........................................................................................ 31
Indicateur de l’écran secondaire (PENTAX WG-3 GPS uniquement) .... 32
Fixation de la dragonne avec mousqueton .............................................33
Alimentation de l’appareil.......................................................................... 34
Installation de la batterie ....................................................................... 34
Charge de la batterie............................................................................. 36
Utilisation de l’adaptateur secteur .........................................................39
Installation d’une carte mémoire SD ........................................................41
Mise sous/hors tension de l’appareil photo............................................ 44
Démarrage en mode lecture..................................................................45
Réglages initiaux........................................................................................ 46
Réglage de la langue d’affichage.......................................................... 46
Réglage de la date et de l’heure ........................................................... 49
Opérations de base 51
Compréhension des fonctions des boutons........................................... 51
Mode A ................................................................................................ 51
Mode Q ............................................................................................... 53
Basculer du mode A au mode Q .......................................................55
Réglage des fonctions de l’appareil.........................................................56
Utilisation des menus ............................................................................56
Liste des menus .................................................................................... 58
12
Opérations de prise de vue 64
Prise de vue d’images fixes ......................................................................64
Opérations de prise de vue ................................................................... 64
Utilisation du zoom................................................................................ 67
Réglage du mode scène .......................................................................70
Utilisation de la fonction Détection visage............................................. 73
Prise de vue en mode de base (mode vert) .......................................... 74 Prise de vue de votre animal domestique (mode Animaux
Domestiques) ................................................................................. 75
Prise de vue en mode Microscope numérique ...................................... 75
Prise de vue à intervalles définis (Intervallomètre)................................ 76
Utilisation du retardateur ....................................................................... 78
Prise de vue en série (rafale/rafale haute vitesse)................................ 79
Prise de vue à l’aide d’une télécommande (en option).......................... 80 Prise de vue avec ajustement automatique de l’exposition
(bracketing auto)............................................................................. 82 Utilisation de la fonction grand-angle numérique (mode Grd-angl
numériq) ......................................................................................... 82
Prise de vue panoramique (mode Panorama numérique)..................... 84
Réglage des fonctions de la prise de vue................................................ 87
Éléments du menu Mode Enregistrt...................................................... 87
Sélection du mode Flash.......................................................................88
Sélection du mode centre...................................................................... 89
Réglage du ton de l’image.....................................................................93
Sélection du nombre de pixels enregistrés............................................94
Sélection du niveau de qualité des images fixes................................... 95
Réglage de la balance des blancs ........................................................ 96
Réglage de la mesure AE ..................................................................... 98
Réglage de la sensibilité .......................................................................99
Réglage de la plage ISO AUTO..........................................................100
Réglage de l’exposition (Correction IL) ...............................................100
Correction de la luminosité (Régl. Plage Dyn.).................................... 101
Réglage de la fonction Shake Reduction............................................ 102
Passage à la fonction Détection visage .............................................. 104
Réglage de la fonction Dét° yeux fermés............................................106
Réglage du mode Affich. Immédiat ..................................................... 106
Réglage de la fonction Régl. Bout. Vert .............................................. 107
Réglage de la netteté (Netteté) ...........................................................110
Réglage de la saturation/de l’harmonisation .......................................110
Réglage du contraste (Contraste) ....................................................... 111
Réglage de la fonction Imprimer la date.............................................. 111
Réglage du traitement IQ renforcée .................................................... 112
Réglage de la fonction Eclairage macro.............................................. 112
Réglage du niveau électronique..........................................................113
Utilisation d’un objectif de conversion .................................................113
13
Prise de vue sous l’eau ........................................................................... 115
Prise de vue sous l’eau
(Mode Sous-marin/Mode Film subaquatique)............................... 115
Enregistrement de séquences vidéo...................................................... 117
Enregistrement de séquences vidéo ...................................................117
Enregistrement rapide d’une vidéo à l’aide du bouton Vidéo .............. 119 Sélection du nombre de pixels enregistrés et de la cadence
d’image pour les séquences vidéo ............................................... 120
Réglage de la fonction Movie SR (anti-bougé vidéo).......................... 121 Suppression du bruit du vent pendant l’enregistrement d’une
séquence vidéo (Suppr. du vent).................................................. 122 Ajustement permanent de la mise au point lors de
l’enregistrement de séquences vidéo........................................... 122
Réglage du zoom optique ................................................................... 123 Combinaison de photos prises à intervalles prédéterminés en une
séquence vidéo (Vidéo par intervalle).......................................... 123
Utilisation de la fonction Chronocinématogr........................................ 126
Utilisation de la fonction Vidéo haute vitesse......................................127
Utilisation de la fonction Vidéo Macro 1 cm......................................... 128
Sauvegarde des réglages (Mémoire)...................................................... 129
Lecture et suppression des images 131
Lecture des images.................................................................................. 131
Lecture des images fixes..................................................................... 131
Lecture d’une séquence vidéo ............................................................ 132
Affichage multi-images ........................................................................ 133
Utilisation des fonctions de lecture...................................................... 135
Diaporama........................................................................................... 138
Rotation de l’image.............................................................................. 140
Lecture zoom.......................................................................................141
Suppression d’images ............................................................................. 142
Suppression d’une seule image..........................................................142
Suppression d’images sélectionnées.................................................. 143
Suppression de toutes les images ...................................................... 144
Protection des images contre la suppression (Protéger).....................145
Connexion de l’appareil photo à un équipement audiovisuel ............. 147
Connexion de l’appareil photo à une prise d’entrée vidéo................... 147
Connexion de l’appareil photo à une prise HDMI................................ 149
14
Édition et impression 151
Édition d’images ...................................................................................... 151
Modification de la taille d’image (Redéfinir).........................................151
Recadrage d’images ........................................................................... 152
Traitement des images pour réduire les visages.................................153
Utilisation des filtres numériques.........................................................154
Utilisation du filtre HDR ....................................................................... 156
Utilisation du filtre empreinte............................................................... 157
Création d’une image Collage............................................................. 158
Retouche yeux rouges ........................................................................161
Superposition de votre cadre inédit sur des images fixes ................... 162
Édition de séquences vidéo ................................................................ 166
Copie d’images.................................................................................... 169
Réglages d’impression............................................................................ 171
Réglage de l’impression (DPOF).........................................................171
Réglages 174
Réglages de l’appareil .............................................................................174
Éléments du menu Réglages .............................................................. 174
Formatage de la mémoire ...................................................................175
Changement des réglages sonores .................................................... 176
Modification de la date et de l’heure.................................................... 177
Réglage du réveil ................................................................................ 178
Réglage de l’heure monde .................................................................. 180
Réglage de la taille du texte dans le menu ......................................... 182
Changement de la langue d’affichage................................................. 183
Changement du système de nomination du dossier ...........................184
Modification du système de nomination du fichier...............................186
Changement du format de sortie vidéo...............................................188
Sélection du format de sortie HDMI.....................................................189
Réglage de la communication Eye-Fi..................................................190
Réglage de la brillance de l’écran ....................................................... 190
Utilisation de la fonction Eco. d’énergie .............................................. 191
Utilisation de la fonction Arrêt auto......................................................191
Réglage de la fonction Zoom rapide ...................................................192
Réglage de l’affichage Aide.................................................................192
Exécutez la fonction Pixels Mapping................................................... 193
Changement de l’écran de démarrage................................................194
Réinitialisation aux réglages par défaut (Réinitialisation) .................... 195
Configuration du Raccourci démarr..................................................... 195
Affichage de l’horloge..........................................................................196
Allumer les LED d’éclairage macro ..................................................... 197
Rotation automatique des images pendant la lecture......................... 197
Utilisation du capteur de pression ...................................................... 198
15
Branchement à un ordinateur 200
Branchement à un ordinateur ................................................................. 200
Réglage du mode de connexion USB .................................................200
Raccordement de l’appareil photo et d’un ordinateur.......................... 201
Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur..................................... 202
Utilisation du logiciel fourni....................................................................203
Configuration système requise............................................................203
Installation du logiciel .......................................................................... 204
Utilisation de MediaImpression sous Windows ...................................207
Utilisation de MediaImpression sous Macintosh.................................. 209
Transfert d’images au moyen d’une carte Eye-Fi ................................. 211
Annexe 214
Fonctions disponibles pour chaque mode scène.................................214
Messages.................................................................................................. 218
Solutions de dépannage.......................................................................... 220
Réglages par défaut................................................................................. 222
Liste des villes Heure monde.................................................................. 228
Caractéristiques principales...................................................................229
Guide d’utilisation du GPS......................................................................234
Avant d’utiliser le GPS.............................................................................234
À propos du GPS ................................................................................234
Fonction GPS sur le PENTAX WG-3................................................... 234
Précautions d’utilisation du GPS.........................................................235
Utilisation du GPS.................................................................................... 237
Précautions d’utilisation de la fonction GPS........................................ 237
Enregistrement des informations GPS sur les images capturées ....... 238
Enregistrement et sauvegarde d’un journal.........................................240
Correction automatique de l’heure ...................................................... 246
Réglage de la boussole électronique (Etalonnage)............................. 247
Garantie.....................................................................................................249
Index.......................................................................................................... 254
16
Dans ce manuel, l’utilisation du bouton de navigation est illustrée comme suit.
5
ou
2ou
3
ou
ou
4
3
5
2
4
4
2
5
3
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée ci-dessous.
1
Renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l’opération.
Précise des informations utiles à connaître.
Indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
17
Aide-mémoire
18

Composition du mode d’emploi

Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l’appareil ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
2 Opérations de base ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres ci-dessous.
3 Opérations de prise de vue ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images en expliquant comment régler les fonctions correspondantes.
4 Lecture et suppression des images –––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre indiqu e comment lire les photos et les s équences vidéo sur l’app areil ou un téléviseur et comment les supprimer de l’appareil.
5 Édition et impression–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre détaille les différentes manières d’imprimer des images fixes et de les retoucher avec l’appareil.
6 Réglages –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil.
7 Branchement à un ordinateur ––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre indique comment ra ccorder l’appareil à un ordina teur et comporte les instructions d’installation ainsi qu’une présentation générale du logiciel fourni.
8 Annexe ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre fournit des solutions de dépannage de base ainsi que d’autres informations utiles.
1
2
3
4
5
6
7
8
19

Vérification du contenu de l’emballage

1Préparation de l’appare il
0
FRE
Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil photo numérique PENTAX.
Le PENTAX WG-3 GPS / PENTAX WG-3 est résistant à l’eau, à la poussière et aux chocs, comme indiqué ci-dessous, de sorte que vous pouvez l’utiliser au cours d’acti vités extérieures très diverses. Résistance à l’eau et à la poussière : niveau 8 du JIS pour l’eau et niveau 6 du JIS pour la poussière (équivalent à IP68) Résistance aux chocs : satisfait à l’essai de chute de Pentax (d’une hauteur de 2 m sur une surface de contreplaqué de 5 cm d’épaisseur) conformément à la norme MIL-STD-810F, méthode 516.5, essai de résistance aux chocs. * La résistance à l’eau n’est pas garantie si l’appareil photo est exposé à des impacts, notamment chutes ou heurts. * Il n’est pas garanti que l’appareil ne présente aucun problème ou dommage dans absolument toutes les situations.
1

Préparation de l’appareil

Appareil photo
PENTAX WG-3 GPS/
PENTAX WG-3
Dragonne avec mousqueton
O-ST134
(PENTAX WG-3 GPS) (*1)
Logiciel (CD-ROM)
S-SW135
O-ST135
(PENTAX WG-3) (*1)
Câble USB
I-USB7 (*1)
Batterie lithium-ion
rechargeable D-LI92 (*1)
Adaptateur d’alimentation
D-PA135/
Adaptateur de prise secteur
D-PL135 (*2)
Support macro
O-MS2
Mode d’emploi
(ce manuel)
Guide rapide
*1 Disponible comme accessoires optionnels. *2 L’adaptateur de prise secteur est rattaché à l’adaptateur d’alimentation.
20

Descriptif de l’appareil

Déclencheur
Objectif
Interrupteur général/témoin de mise sous tension (vert)
Flash
Récepteur de télécommande
Éclairages macro LED
Microphones
Écran secondaire (*)
Attache de la courroie
Témoin du retardateur/ lumière auxiliaire AF
Display
Écrou de trépied
Prise USB/AV
Levier de verrouillage de la batterie
Verrouillage de la trappe
de protection du
logement de la batterie
Prise HDMI
Trappe de protection du logement de la batterie
Récepteur de télécommande
Haut-parleurs
Loquet de déblocage
Vue avant
(*) Uniquement disponible avec le PENTAX WG-3 GPS.
Vue arrière
1
Préparation de l’appareil
21

Noms des éléments fonctionnels

Bouton 4
Bouton 3
Bouton de navigation
Bouton vert/i
Bouton d’alimentation
Bouton Q
Bouton W/T/f/y
Déclencheur
Bouton Vidéo
1
Préparation de l’appareil
Reportez-vous à « Compréhension des fonctions des boutons » (54 - p.51) pour connaître la fonction de chaque bouton.
Support macro
La mise en place du support macro (O-MS2) fourni réduit les vibrations de l’appareil durant la prise de vue en mode (Microscope numérique) ou Macro 1 cm) (p.75, p.128). Insérez les deux languettes au-dessus et en dessous de la partie réservée aux LED d’éclairage macro. Lors de la fixation et du retrait du support macro, ne le saisissez pas par la languette.
(Vidéo
* Lorsque vous utilisez le support macro, il est possible que l’appareil ne puisse pas
effectuer la mise au point si les objets comportent des aspérités.
22

Indications à l’écran

AWBWB
12
M
ISO
200
36m
36m
Affichage de la boussole électronique
Écran LCD éteint
Affichage normal Histogramme + Info
Aucun aff. d’info
Affichage grille

Affichage en mode A

L’écran affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le bouton 4 : « «
Affichage de la boussole électronique », « Affichage grille », « Aucun aff.
d’info
» et « Écran LCD éteint ».
• Tous les boutons de l’appareil fonctionnent normalement même lorsque l’écran LCD est éteint. Appuyez sur le déclencheur pour prendre des photos comme d’habitude.
• L’affichage ne peut pas être modifié dans certains modes de prise de vue.
• Seul le PENTAX WG-3 GPS peut af ficher la boussole électronique. Si vous utilisez le PENTAX WG-3, l’affichage passe à l’affichage grille par pression sur le bouton 4 durant l’affichage Histogramme + Info.
383838
OK
Affichage normal », « Histogramme + Info »,
36m
36m 36m
OK
12
12
383838
36m
M
AWB
OK
NW35°45’52” 3776m
123°45’52”
04/04/'13
N
NE
NW
0
°
W
SE
SW
S
20
200
IS
ISO
E
08:24
AM
1
Préparation de l’appareil
OK
OK
OK
23
Affichage normal / Histogramme + Info / Affichage grille en mode
14 : 2 5
ISO
200
AWB
12
M
38
+1 . 0 1/ 2 5 0 F3 . 5
36m
d’enregistrement Photo
1 à 22 et A1 apparaissent lorsque « Affichage normal » est sélectionné. B1 à B6 apparaissent en position 20 lorsque « A1 apparaît lorsque «
1
Préparation de l’appareil
1
Affichage grille » ou « Aucun Aff. d’info » est sélectionné.
11 12 1513 14
P
2 3
DATE
4
+1.0
5 6 7
+1.
1/25
1/250 F3.5
F3.
8 9
38
Histogramme + Info » est sélectionné. Seul
16
17
36m
36m
18 19
A1 B5
12
12
M
AWB
IS
ISO
20
200
B6
10
21 22 B1 B2 B3 B4
Mode de déclenchement (p.70)
1
Témoin d’usure de la batterie (p.38)
2
Icône Détection visage (p.104)
3
Réglage de l’impression de la date (p.111)
4
Correction IL (p.100)
5
Vitesse d’obturation
6
Ouverture
7
Icône Shake Reduction (p.102)
8
État de la mémoire (p.44)
9
Capacité de stockage des images restante
10
Mode Flash (p.88)
11
Mode de prise de vues (p.78 - p.82)
12
Mode centre (p.89)
13
État de la communication Eye-Fi (p.190)
14
Hauteur/pression atmosphérique
15
(PENTAX WG-3 GPS uniquement) (p.198)
24
14:2
04/04/'13
14:25
Icône de zoom numérique/de
16
zoom intelligent (p.67) État GPS
17
18
19 20 21 22 A1 B1 B2 B3 B4 B5 B6
(PENTAX WG-3 GPS uniquement) Icône des journaux GPS (PENTAX WG-3 GPS uniquement) Niv. électroniq (p.31) Date et heure (p.49) Réglage de l’heure monde (p.180) Régl. Plage Dyn. (p.101) Mire de mise au point (p.64) Pixels enreg (p.94) Niveau qualité (p.95) Balance blancs (p.96) Mesure AE (p.98) Histogramme (p.30) Sensibilité (p.99)
20
* 6 et 7 n’apparaissent que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. *Pour 8, M apparaît si vous pressez le déclencheur à mi-course lorsque
[Shake Reduction] dans le menu [A Mode Enregistrt] est réglé sur [Décal capt image] ou [Double]. l apparaît lorsque [Shake Reduction] est réglé sur
[Arrêt].
* Pour 13, lorsque le mode centre est réglé sur = et la fonction Macro Auto est
activée, q apparaît à l’écran ( * 14 change selon le réglage [Eye-Fi] dans le menu [W Réglages]. * 15 change selon le réglage [Capteur pression] dans le menu [W Réglages]. * 17 change selon le réglage [GPS] dans le menu [W Réglages].
Aucune icône ne s’affiche à l’écran lorsque [Marche/arrêt GPS] est réglé sur
[Arrêt]. * 18 apparaît lors de l’enregistrement du journal GPS. * 20 disparaît pendant deux secondes après la mise sous tension de l’appareil. * 22 change selon le réglage [Régl. Plage Dyn.] dans le menu [A Mode
Enregistrt].
Aucune icône ne s’affiche à l’écran lorsque [Compens.htes lum] et [Compens°
ombres] sont tous deux réglés sur [Arrêt]. * Lorsque le mode scène est b (Programme image auto) et que vous appuyez
sur le déclencheur à mi-course, le mode scène sélectionné automatiquement
apparaît dans A1 même si « * S’il y a des zones de haute lumière surexposées dans l’image, elles
clignoteront en rouge sur l’écran, et s’il y a des zones d’ombre sous-exposées,
elles clignoteront en jaune. * Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode scène.
p.89).
Aucun Aff. d’info » est sélectionné.
1
Préparation de l’appareil
25
Affichage de la boussole électronique en mode d’enregistrement Photo (Uniquement disponible avec le PENTAX WG-3 GPS)
1
Préparation de l’appareil
1 2
3
NW35°45’52” 3776m
123°45’52”
W
N
W
W
04/04/'13
4
N
N
E
0
°
S
S
E
S
5
E
08:24
AM
6
7
8
Latitude GPS
1
Longitude GPS
2
Date actuelle
3
Hauteur/pression atmosphérique
4
État GPS
5
Témoin d’usure de la batterie
6
Direction d’objectif
7
Heure actuelle
8
* 4 change selon le réglage [Capteur pression] dans le menu [W Réglages]. * 5 change selon le réglage [GPS] dans le menu [W Réglages].
Aucune icône ne s’affiche à l’écran lorsque [Marche/arrêt GPS] est réglé
sur
[Arrêt].
* 7 change selon la direction actuelle de l’objectif. La relation entre les degrés
affichés et la direction de l’objectif est expliquée ci-après :
0° 90° Lorsque l’objectif 180° Lorsque l’objectif 270° Lorsque l’objectif
Lorsque l’objectif est dirigé vers le Nord
est dirigé
vers l’Est
est dirigé
vers le Sud
est dirigé
vers l’Ouest
* L’affichage normal apparaît si vous pressez le déclencheur à mi-course.
Appuyez deux fois sur le bouton 4 pour afficher à nouveau l’écran de la
boussole électronique.
26

Affichage en mode Q

10 0
-
00 38
F3 . 5
1/ 2 5 0
ISO
200
AWBWB
12
M
Mod ifier
Mod ifier
10 0
-
00 38
Mod ifier
04 /0 4/ '13
14 :2 5
10 0
-
00 38
139
35
41 ' 2 9"
N
W
45 ' 5 2"
06 : 25:00
04 /0 4/ '13
Modifier
32 00
m
ɋ
18 0
70 0
hPa
Affichage normal Info 1
Aucun aff. d’infoInfo 2
L’affichage indique les informations de prise de vue de l’image en mode de lecture. L’écran affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le bouton 4 :
• L’affichage ne peut pas être modifié par pression du bouton 4 durant la lecture ou la mise en pause d’une séquence vidéo.
• Seul le modèle PENTAX WG-3 GPS peut afficher l’Info 2. Si vous utilisez le PENTAX WG-3, l’affichage revient à la normale par simple pression sur le bouton 4 durant l’affichage Aucun Aff. d’info.
10
003
Modifier
Modifier 04/ 04 /' 13
04/04/'13 14:25
10
003
100-0038
14:25
OK
1/25
1/250 F3.
F3.5
Modifier
Modifier
12
M
AWB
100-0038
IS
20
ISO
200
1
Préparation de l’appareil
OK
10
003
100-0038
3200
3200
m
hPa
700
hPa
700 180
180
Modifier
Modifier
04/04/'13
04/04/'13
N
W
139
139
35
35
ɋ
06: 25:00
45' 52"
45' 52" 41' 29"
41' 29"
OK
Modifier
Modifier
OK
27
Affichage normal / Info 1 en mode lecture
10 0
-
00 38
F3 . 5
1/ 2 5 0
ISO
200
AWBWB
12
M
Modifier
(L’ensemble des éléments d’affichage ne sont donnés qu’à titre explicatif.)
L’affichage prévoit des informations comme les conditions de prise de vue. Lorsque « «
Info 1 » est sélectionné, B1 à B8 apparaissent également.
1
Préparation de l’appareil
Affichage normal » est sélectionné, A1 à A10 apparaissent. Lorsque
A1
10
003
A2 A3
A4
B1 B2
A5
1/250
1/25 F3.
F3.5
Modifier
Modifier
M
12
B6 B7 B8
B5
AWB
100-0038
IS
20
ISO
200
A6 A7 A8
A9
A10
B3 B4
Icône Détection visage (p.104)
A1
Mode lecture
A2
Q :Image fixe (p.131)
K :Vidéo (p.132) Témoin d’usure de la batterie (p.38)
A3
Icône de protection (p.145)
A4
Bouton de navigation
A5
Numéro fichier
A6
Numéro de dossier (p.184)
A7
État de la mémoire (p.44)
A8
État de la communication Eye-Fi (p.190)
A9
* A1 n’apparaît que si la fonction Détection visage était active pendant la prise
de
vue.
*En mode « Affichage normal », A3 disparaît si aucune opération n’est effectuée
dans un laps de temps de deux secondes.
* A5 apparaît même si « Aucun aff. d’info » est sélectionné mais disparaît si
aucune opération n’est effectuée dans un laps de temps de deux secondes. Lorsqu’aucune opération n’est effectuée pendant deux secondes sous «
Affichage normal » ou « Info 1 », seul « Modifier » disparaît.
* A10 apparaît seulement lors du réglage du volume pendant la lecture de
séquences vidéo (
* Lorsque « Affichage normal » est sélectionné, la date et l’heure actuelles
apparaissent pendant deux secondes dans les positions B4 à B8.
28
p.132).
Icône de volume
A10
Vitesse d’obturation
B1
Ouverture
B2
Histogramme (p.30)
B3
Sensibilité (p.99)
B4
Pixels enreg (p.94)
B5
Niveau qualité (p.95)
B6
Balance blancs (p.96)
B7
Mesure AE (p.98)
B8
Loading...
+ 230 hidden pages