Pentax W-800 User Manual [it]

PENTAX Industrial Instruments Co.,Ltd.
2-36-9, Maeno-cho Itabashi-ku, Tokyo 174-0063 Japan Tel. +81 3 3960 0502 Fax +81 3 3960 0509 E-mail: international@piic.pentax.co.jp Website: www.pentax.co.jp/piic/survey
STAZIONE TOTALE
W-800
MANUALE
ISTRUZIONI DI BASE
SERIE
Il presente Manuale Istruzioni di base contiene tutte le precauzioni e procedure di base per l’hardware serie W-800.
La serie W-800 è una piattaforma aperta che consente di eseguire numeroso applicazioni software. Per le operazioni e il software applicativo,consultare i rispettivi manuali.
Copyright © 2007 PENTAX Industrial Instruments Co.,Ltd. PENTAX Industrial Instruments Co.,Ltd.non fornisce alcuna garanzia,implicita o esplicita, in ciò
comprendendo,ma senza limitarsi a ciò,garanzie implicite,o commerciabilità o idoneità per usi particolari,in relazione a questi materiali e la disponibilità di tali materiali.
3
Prima di utilizzare questo prodotto, e per garantirne il corretto funziona­mento,assicurarsi di av er letto attentamente e compreso il contenut o del pre­sente manuale istruzioni. Dopo aver letto il manuale,riporlo in luogo facilmente accessibile per la con­sultazione.
4
PPRREECCAAUUZZIIOONNII RRIIGGUUAARRDDAANNTTII LLAA SSIICCUURREEZZZZAA
PPrreeccaauuzziioonnii ddii ssiiccuurreezzzzaa ((ddaa sseegguuiirree ssccrruuppoolloossaammeennttee))
Quanto segue è destinato a prevenire possibili infortuni all’utilizzatore o ad altre persone e/o danni allo strumento.Le presenti precauzioni sono fondamentali per un funzionamento sicuro del prodotto e devono essere sempre rispettate.
MMeessssaaggggii vviiddeeoo
I seguenti messaggi video distinguono le precauzioni in base al grado di pericolosità e del rischio che si corre trascurando la precauzione segnalata.
AAVVVVEERRTTEENNZZAA
Questo messaggio indica che nel caso in cui la precauzione venga trascurata,il rischio che si corre è quello di infortunio grave.
AATTTTEENNZZIIOONNEE
Questi messaggi indicano che se le relative precauzioni vengono ignorate,il rischio che si corre è quello di infortuni personali o danni materiali.
• Per “infortunio”si intendono lesioni come tagli,ustioni,scosse elettriche per il cui trattamento non dovrebbe rendersi necessario un ricovero ospedalier o o una cura medica a lungo termine .
• Per ”danno materiale”si intende danno alle strutture,agli edifici, ai dati acquisiti,ecc.
Prima di utilizzare questo prodotto ,e per garantirne il corretto funzionament o,assicurarsi di aver letto completamente e compreso il contenuto del presente manuale istruzioni.Dopo aver letto il manuale,riporlo in luogo facilmente accessibile per la consultazione.
Questo apparecchio è conforme ai requisiti di sicurezza per la protezione di aree commerciali o residenziali. L’apparecchio potrebbe subire l’influenza di eventuali campi magnetici qualora fosse utilizzato nei pressi di aree industriali o trasmettitori.
AAVVVVEERRTTEENNZZAA
Non fissare con lo sguardo il raggio laser poiché questo può causare danni alla vista.W-800 è un prodotto laser di classe II.(Il tipo senza riflettore è un prodotto laser di classe IIIa (3R))
Non guardare nell’apertura da cui viene emessa la radiazione laser,poiché questo può causa­re danni alla vista.
Non utilizzare il telescopio per osservare una luce intensa,come la luce solare diretta o riflessa da un prisma poiché questo può provocare una perdita visiva.
Non smontare,modificare o riparare questo prodotto poiché esiste il pericolo di esposizio­ne a radiazione laser.
Non puntare il raggio laser su altre persone poiché potrebbe causare lesioni agli occhi o al corpo.Nel caso in cui si sospettino lesioni agli occhi o al corpo,consultare un medico per un esame approfondito.
5
• Compatibilità elettromagnetica (EMC): Questo apparecchio è conforme ai requisiti di sicurezza per la protezione di aree commer­ciali o residenziali.L’apparecchio potrebbe subire l’influenza di eventuali campi magnetici qualora fosse utilizzata nei pressi di aree industriali o trasmettitori.
• Non utilizzare questo prodotto in una miniera di carbone,in un luogo dove è presente polve­re di carbone,o in prossimità di materiali infiammabili perché esiste il pericolo di esplosione.
• Non smontare,modificare o riparare questo prodotto perché esiste il pericolo di incendio, scossa elettrica e ustioni.Se si ritiene che sia necessaria una riparazione,rivolgersi al punto vendita in cui è stato effettuato l’acquisto o a un centro assistenza autorizzato.
• Utilizzare solo il caricabatteria BC03 specifico per questo prodotto per caricare la batteria. L’utilizzo di un caricabatteria diverso può provocare,a causa di differenze di voltaggio o polarità,incendi o ustioni derivanti da incendi della batteria.
• Non utilizzare una spina del cavo di alimentazione danneggiata o una presa elettrica allen­tata durante il caricamento perché esiste il rischio di incendio o scossa elettrica.
• Durante il caricamento la batteria non deve essere coperta da indumenti o simili perché esiste il rischio di incendio del tessuto.
• Non utilizzare la batteria o il caricabatteria se bagnati poiché esiste il rischio di incendio e ustioni da cortocircuito.
• Per evitare un eventuale cortocircuito durante la rimozione della batteria e del caricatore dall’apposito pacco o durante la conservazione degli stessi,applicare nastro isolante elettri­co ai poli della batteria.Riporre la batteria e il caricatore “così come sono”può causare incen­di o ustioni da cortocircuito.
• Non gettare la batteria nel fuoco né esporla a fonte di calore perché può causare lesioni in caso di esplosione.
AATTTTEENNZZIIOONNEE
Per la sicurezza dell’operatore,eseguire l’ispezione iniziale e periodica anche quando lo strumento è fissato e regolato.
Se il raggio laser entra negli occhi,un incidente imprevisto può essere causato dallo sbatte­re delle palpebre.Posizionare il prodotto laser in modo tale da evitare gli occhi di autisti e pedoni.
Posizionare lo strumento in modo tale che il raggio laser non colpisca un oggetto riflet­tente come uno specchio o il vetro di una finestra.Anche il raggio laser riflesso è perico­loso per il corpo umano.
Quando non si eseguono misurazioni,spegnere o oscurare l’apertura con il tappo dell’o­biettivo.
Riporre il prodotto laser in luogo che non sia accessibile,nemmeno accidentalmente,a persone che ignorano il funzionamento del prodotto,ad es.bambini.
Prima di smaltire lo strumento,distruggere il meccanismo di alimentazione, per evitare qualsiasi emissione del raggio laser.
6
• Non rimuovere la maniglia,se non per fondato motivo.Se si stacca, riavvitarla saldamente allo strumento con delle viti.Se non viene fissata saldamente,lo strumento potrebbe cade­re quando si afferra la maniglia,causando possibili infortuni.
• Non cortocircuitare i poli della batteria o del caricatore,può causare lesioni o incendio.
• Non toccare eventuali fluidi che dovessero fuoriuscire dalla batteria, in quanto possono causare lesioni da ustione o reazione chimica.
• Non inserire o rimuovere la spina con le mani bagnate in quanto può provocare una sc ossa elettrica.
• Non stare in piedi sopra la valigetta;è scivolosa e instabile e potrebbe causare cadute ed eventuali lesioni.
• Verificare di aver installato saldamente il cavalletto e lo strumento al cavalletto. Un’installazione non sicura potrebbe causare la caduta del cavalletto o dello strumento, con il rischio di lesioni.
• Per ragioni di sicurezza,non trasportare il cavalletto con il puntale di metallo rivolto verso altre persone,in quanto queste ultime potrebbero essere accidentalmente colpite
• Lo strumento contiene una batteria ricaricabile e un caricabatteria.
• Al termine della ciclo di vita,potrebbe non essere legale smaltire la batteria.
• Verificare con le autorità locali preposte al riciclaggio dei rifiuti solidi.
[[IIssttrruuzziioonnii ppeerr llaa ssiiccuurreezzzzaa dduussoo ddeelllloo ssttrruummeennttoo]]
Gli strumenti di rilevamento sono strumenti di alta precisione.Per garantire prestazioni ottimali di lunga durata del prodotto Electronic Total Station W-800 acquistato,seguire le precauzioni riporta­te nel presente manuale.Seguire le istruzioni riportate e utilizzare il prodotto in modo adeguato.
[[OOsssseerrvvaazziioonnee ssoollaarree]]
AAVVVVEERRTTEENNZZAA
Non usare il telescopio per osservare direttamente il sole,poiché questo può portare a una perdita visi­va.Non puntare mai le lenti dell’obbiettivo direttament e al sole,poiché questo può danneggiare i c om­ponenti interni.Quando si utilizza lo strumento per l’osservazione solare,non dimenticare di attaccare l’apposito filtro solare (MU64) alla lente dell’obiettivo.
[[RRaayyoo lláásseerr]]
Non fissare con lo sguardo il raggio laser.W-800 è un prodotto laser di classe II.(I l tipo senza rif­lettore è un prodotto laser di classe IIIa (3R))
[[aassssee EEDDMM]]
L’EDM della serie W-800 è un raggio di luce visibile rossa con un diametro di dimensioni molto piccole.Il raggio viene emesso dal centro dell’obiettivo e dall’apertura del centro della piastra di base.L ’asse EDM è progettato per coincider e con l’asse di visuale del telescopio (entr ambi gli assi possono deviare leggermente a causa di violenti sbalzi di temperatura o dopo lunghi intervalli di tempo).
[[CCoossttaannttee ddeell bbeerrssaagglliioo]]
Prima di effettuare la misurazione confermare la costante del bersaglio dello strumento. Se viene utilizzata una costante diversa,selezionare la costante del bersaglio corretta.Quando lo strumento è spento,la costante viene memorizzata nella memoria dello strumento.
7
[[SSeennzzaa rriifflleettttoorree ee ccoonn ffoogglliioo rriifflleettttoorree]]
Senza riflettore:
• Il campo di misurazione e la precisione della modalità senza riflettore si basano sul fatto che il raggio laser venga emesso perpendicolarmente rispetto al lato bianco della Kodak Gray Card. Il campo di misurazione può essere influenzato dalla forma del bersaglio e dal suo ambiente.Il campo potrebbe variare se il bersaglio non soddisfa le condizioni sopra riportate al momento del rilevamento topografico.
• Notare le seguenti possibilità nell’eseguire una misurazione senza riflettore. In una situazione in cui non si prevede grande precisione,eseguire la misurazione con fog­lio riflettore o prisma.(W-822NX,W-823NX,W-825NX,W-835NX)
• La misurazione corretta della distanza potrebbe non essere effettuabile a causa della dis­persione o della riduzione del raggio laser se quest’ultimo entra nel bersaglio da un ango­lo diagonale.
• Lo strumento potrebbe effettuare misurazioni errate se riceve il raggio laser riflesso avanti e indietro,nel caso in cui la misurazione del bersaglio avvenga sulla strada.
• Potrebbero essere calcolati valori sintetizzati,e la distanza potrebbe diventare più lunga o più corta rispetto a quella reale,quando l’operatore misura il bersaglio di pendenze,super­fici sferiche o irregolari.
• Lo strumento potrebbe effettuare misurazioni errate raccogliendo il raggio laser riflesso da una persona o un’auto in movimento di fronte all’obiettivo.
• Nell’utilizzare il foglio riflettore,posizionarlo in modo che la super ficie sia approssimativa­mente verticale alla linea di puntamento.Se non viene posizionato quasi ad angolo retto, potrebbe risultare impossibile eseguire una misurazione corretta della distanza, a causa della dispersione o della riduzione del raggio laser. Nei seguenti ambienti,potrebbe essere impossibile misurare la distanza.
• In presenza di un oggetto riflettente (specchio,elemento inossidabile e una parete bianca, ecc.) direzionato verso il bersaglio ed esposto a luce solare troppo intensa.
[[BBaatttteerriiaa ee ccaarriiccaabbaatttteerriiaa]]
• Non utilizzare mai caricabatteria diversi dal BC03 in quanto questo potrebbe danneggiare lo strumento.
• In caso di spruzzi d’acqua sullo strumento o sulla batteria,asciugare immediatamente con un panno e lasciar poi asciugare in un luogo asciutto.Non riporre lo strumento nell’apposita valigetta fino a quando non è completamente asciutto.L’umidità potrebbe danneggiarlo.
• spegnere lo strumento prima di rimuovere la batteria.La rimozione della batteria può dan­neggiare lo strumento se acceso.
• Il simbolo della batteria visualizzato sullo strumento è da considerarsi solo una stima della carica rimanente e non è preciso in modo assoluto.Sostituire rapidamente la batteria quan­do si sta scaricando.La durata della carica varia a seconda della temperatura ambientale e della modalità di misurazione impostata.
• Confermare il livello di carica rimanente della batteria prima di azionare lo strumento.
[[AAuuttooffooccuuss]]
Il meccanismo di Autofocus è molto accurato ma non funziona in tutte le condizioni. V i è una possibilità di errore causato dalla luminosità,dal contrasto, dalla forma e dalla dimensione del bersaglio.In tal caso,premere AF e mettere a fuoco il bersaglio con il pulsante Power focus o con l’anello di messa a fuoco.
[[PPuunnttoo LLDD PPOOIINNTT,,ppuunnttaattoorree llaasseerr]]
Nell’eseguire una direzione corretta utilizzando il “PUNTO LD”,puntare il raggio laser sul muro e segnare il centro.Successivament e,conf ermare la diff erenza fra centr o del reticolo e il punto seg­nato in precedenza.
[[IInntteerrffaacccciiaa]]
Non inserire né rimuovere schede SD,CF né connettori USB all’aper to. Fare sì che nell’alloggiamento della schede o nella porta di connessione USB non entri polvere, fango,sabbia,acqua,gas o vapori. Spegnere lo strumento prima di inserire o rimuovere le scheda SD,CF o il connettore USB.
[[PPaannnneelllloo ssooffttwwaarree]]
Utilizzare la penna Stylus per toccare il pannello software. Non toccare il pannello con dita o punte di penne perché questo potrebbe graffiare e danneg­giare lo schermo.
[[CCoonnsseerrvvaazziioonnee ee aammbbiieennttee ooppeerraattiivvoo]]
• Per evitare cortocircuiti durante la rimozione o l’inserimento della batteria o del caricabat­teria nell’apposita valigetta, applicare nastro adesivo isolante ai poli della batteria. Conservare la batteria o il caricabatteria “come sono” potrebbe determinare incendio o ustioni a seguito di un cortocircuito.
• Evitare di riporre lo strumento in luoghi soggetti a temperature particolarmente alte,basse o a repentini sbalzi di temperatura.(temperature ambiente durante l’utilizzo compresa fra: –20° C e +50° C)
• Le misurazioni della distanza potrebbero necessitare di più tempo in presenza di condizioni atmosferiche non favorevoli;ad esempio, quando si verificano effetti di tremolio causati dal calore.Riporre sempre lo strumento nell’apposita valigetta Evitare luoghi polverosi o soggetti a vibrazioni o condizioni di umidità o calore estremi.
• Quando la differenza fra la temperatura di stoccaggio dello strumento e la temperatura ambientale è notevole,permettere allo strumento di ambientarsi per un’or a o più prima del­l’utilizzo.Proteggere lo strumento dal sole se l’utilizzo avviene sotto la luce solare diretta.
• Durante i rilevamenti in cui è stata definita la precisione di rilevamento o il metodo di misu­razione atmosferico,misurare separatamente la temperatura e la pressione atmosferica ed inserire i valori piuttosto che utilizzare la funzione di correzione atmosferica automatica.
• Se lo strumento rimane inutilizzato per un lungo periodo,si consiglia di caricare la batteria una volta al mese,circa.Per aerarlo,estrarre di tanto in tanto lo strumento dall’apposita vali­getta in cui è stato riposto.
• Oltre alle precauzioni di cui sopra, accertarsi di utilizzare sempre lo strumento in modo appropriato,attenendosi alle indicazioni presenti nelle diverse sezioni di questo manuale per ottenere misurazioni sicure e precise.
8
[[TTrraassppoorrttoo ddeelllloo ssttrruummeennttoo]]
• Proteggere lo strumento da eventuali impatti e vibrazioni eccessive che potrebbero dan­neggiarlo durante il trasporto o la spedizione.
• Durante il trasporto, riporre sempre lo strumento nell’apposita valigetta, avvolgerlo in materiale protettivo e verificare che venga considerato un collo “FRAGILE”.
[[CCoonnttrroollllii ee rriippaarraazziioonnii]]
• Prima dell’utilizzo,controllare sempre lo strumento e verificare che il livello di precisione sia sempre adeguato.Pentax non è responsabile dei danni derivanti da valori di rilevamento ottenuti nel corso di rilevamenti effettuati senza previa verifica dello strumento. Se si ritiene che sia necessaria una riparazione,rivolgersi al punto vendita in cui è stato eff et­tuato l’acquisto o a un centro assistenza autorizzato.
• Se si ritiene che sia necessaria una riparazione,rivolgersi al punto vendita in cui è stato effet­tuato l’acquisto o a un centro assistenza autorizzato.
9
IINNDDIICCEE PPRREECCAAUUZZIIOONNII RRIIGGUUAARRDDAANNTTII LLAA SSIICCUURREEZZZZAA 11
PRECAUZIONI DI SICUREZZA (DA SEGUIRE SCRUPOLOSAMENTE) 1 PRECAUZIONE D’UTILIZZO 4
11.. PPRRIIMMAA DDII UUTTIILLIIZZZZAARREE LLOO SSTTRRUUMMEENNTTOO 99
1.1 NOMI DEI COMPONENTI 9
1.2 DISIMBALLAGGIO E IMBALLAGGIO 10
1.3 ATTREZZATURE STANDARD 10
1.4 ATTACCARE E CARICARE LA BATTERIA 11
1.5 INSERIRE/RIMUOVERE LA SCHEDA SD 14
1.6 INSERIRE/RIMUOVERE LA SCHEDA CF 15
1.7 COLLEGARE IL CAVO USB 16
1.8 MEMORIA INTERNA 17
22.. DDIISSPPLLAAYY EE TTAASSTTIIEERRAA 1188
2.1 DISPLAY E TASTIERA 18
2.2 TASTO FUNZIONAMENTO 18
2.3 STACCARE/ATTACCARE LA PENNA STYLUS 19
2.4 IMPOSTAZIONE ALFANUMERICA 20
2.5 PIOMBINO LASER,PUNTATORE LASER 20
33.. PPRREEPPAARRAAZZIIOONNEE AALL RRIILLEEVVAAMMEENNTTOO 2211
3.1 CENTRATURA E LIVELLAMENTO DELLO STRUMENTO 21
3.2 PIOMBINO LASER 21
3.3 LIVELLAMENTO 23
3.4 REGOLAZIONE DELL’OCULARE 24
3.5 VISIONE BERSAGLIO 25
3.6 ATTACCARE E STACCARE IL TRIBRACH 31
44.. CCOONNTTRROOLLLLII EE RREEGGOOLLAAZZIIOONNII 3322
4.1 LIVELLA ELETTRONICA 32
4.2 LIVELLA CIRCOLARE 34
4.3 RETICOL O VERTICALE 35
4.4 PERPENDICOLARITÀ DELLA LINEA DI VISIONE SULL’ASSE ORIZZONTALE 36
4.5 VERTICALE 0 PUNTO ERRORE 37
4.6 PIOMBINO LASER 38
4.7 COSTANTE OFFSET 39
4.8 ASSE DEL RAGGIO E LINEA DI VISIONE 40
4.9 ASSE RAGGIO EDM 40
10
55.. CCAARRAATTTTEERRIISSTTIICCHHEE TTEECCNNIICCHHEE 4422
5.1 MODELLI NX 42
5.2 MODELLI EX 44
66.. AAPPPPEENNDDIICCEE 4477
6.1 CORREZIONE ATMOSFERICA 47
6.2 TABELLA DI CONVERSIONE hpa E mmHg 48
6.3 ERRORE IN ASSENZA DI CORREZIONE ATMOSFERICA 49
6.4 RIFRAZIONE ATMOSFERICA E CORREZIONE DELLA CURVATURA TERRESTRE 50
6.5 CAMPO DI DISTANZA 51
77.. AAVVVVIISSOO PPEERR LLUUTTIILLIIZZZZAATTOORREE DDII QQUUEESSTTOO PPRROODDOOTTTTOO 5522
11
1.PRIMA DI UTILIZZARE LO STRUMENTO
1.1 Nomi dei componenti
Una vite fissa di registro è attaccata alla piastra di base di un modello specifico.
12
Collimatore
Tasto Power focus
Anello oculare
Oculare
Indicatore laser
Livella circolare
Entrata scheda CF
Pannello display
Tastiera
Connettore RS-232C
Vite di livellamento
Anello di messa a fuoco
Pulsante AF
Segno altezza strumento
Chiusura batteria
Pacco batteria
Vite tangente telescopio
Vite di fissaggio telescopio
Vite di fissaggio
Vite tangente
Entrata scheda SD
Connettore USB
Manico superiore
Manopola di sgancio
Piastra di base
Lente dell’obiettivo
1.2 Disimballare e imballare
[[EEssttrraarrrree lloo ssttrruummeennttoo ddaallllaa vvaalliiggeettttaa]]
c Appoggiare delicatamente la valigetta con l’apertura verso l’alto. d Aprire le chiusure spingendo verso il basso l’apposito meccanismo di blocco
(meccanismo di sicurezza).Aprire la valigetta.
e Estrarre lo strumento dalla valigetta.
[[RRiippoorrrree lloo ssttrruummeennttoo nneellllaa vvaalliiggeettttaa]]
c Controllare che il telescopio sia livellato corr ettamente .Stringere leggermente la vite di fissag-
gio del telescopio
d Allineare i segni dell’alloggiamento (segni gialli rotondi sullo strumento).Stringere le viti
di serraggio superiore e inferiore.
e Con i segni dell’alloggiamento verso l’alto ,posizionare delicatamente,senza forzare,lo strumento nella
valigetta.
f Richiudere la valigetta e bloccare le chiusure.
1.3 Attrezzature standard
• Strumento
• Valigetta
• Batteria BP02
• Caricabatteria BC03/AC01
• Piombino
• Chiave esagonale
• Protezione copripioggia
• Guida rapida di riferimento
•CD
13
1.4 Attaccare e caricare la batteria
[[RRiimmuuoovveerree llaa bbaatttteerriiaa]]
Ruotare la chiusura della batteria in senso antiorario.Rimuovere il pacco batteria. Sollevare il pacco batteria e rimuoverlo dallo strumento.
• Verificare con cura che lo strumento sia spento al momento di rimuovere il pacco batteria. Questa operazione,eseguita a strumento acceso,potrebbe causare dei danni.
[[AAttttaaccccaarree llaa bbaatttteerriiaa]]
c Allineare le scanalature di guida presenti sul pacco batteria con quelle sullo strumento e
spingere la parte alta del pacco batteria in posizione.
d Ruotare la chiusura della batteria in senso orario per chiudere.
Girare e fissare la chiusura della batteria per bloccare il pacco batteria durante l’utilizzo.
14
[[CCaarriiccaarree llaa bbaatttteerriiaa]]
• La batteria BP02 non viene caricata in fabbrica prima della spedizione.Deve essere caricata prima dell’uso.
• Per caricare la batteria BP02,utilizzare l’apposito caricabatteria BC03
[[CCoolllleeggaammeennttoo ddeell ccaavvoo]]
c Inserire la spina di uscita del cavo di alimentazione nella presa dell’adattatore AC. d Inserire la spina di uscita dell’adattatore AC nella presa del caricabatteria. e Inserire la spina di alimentazione del cavo nella presa di corrente AC.
[[IInnssttaallllaazziioonnee ddeellllaa bbaatttteerriiaa]]
c Estrarre la batteria con la leva di blocco laterale e posizionarla nell’apposita sede.La bat-
teria è ora saldamente installata nella sua sede.
d Premere verso il basso la batteria e farla scorrere in direzione opposta rispetto alla leva
di blocco.
e La leva di blocco si sposta verso l’alto e la batteria è fissata. f A questo punto,se si è già eseguito il “collegamento del cavo”,la batteria è in carica.
[[TToogglliieerree llaa bbaatttteerriiaa]]
c Premere la leva di blocco e far scorrere la batteria verso la leva di blocco. d Togliere il pacco batteria dalla sua sede.
15
Cavo di alimentazione
Adattatore AC
Caricabatteria
Leva di blocco
Sede batteria
Caricabatteria
Batteria
[[PPaannnneelllloo ddii vviissuuaalliizzzzaazziioonnee]]
c Spia alimentazione (rossa):si accede dopo aver attivato l’alimentazione elettrica. d Spia caricamento (verde):si accende in fase di carica e si spegne una volta completata la carica. e Spia scaricamento (gialla):si accende quando si preme il pulsante scaricamento.
Si spegne una volta scaricata completamente la batteria.
f Spia installazione (rossa):lampeggia o si accende quando la batteria è attaccata normal-
mente.Lampeggia se in fase di caricamento o scaricamento;si accende a carica ultima ­ta.(La spia caricamento in basso non lampeggia e non si accende)
g Pulsante scaricamento :la spia di scaricamento si illumina premendo questo tasto,e la
batteria comincia a scaricarsi.
[[CCoommee ccaarriiccaarree]]
c La carica inizia automaticamente quando il pacco batteria viene inserito nel caricabatte-
ria che ha la spia di alimentazione accesa.
d Lasciare così fino a carica completata. e Una volta completata la carica,la spia di carica si spegne. f Togliere il pacco batteria dal caricabatteria una volta completata la carica.
[[SSccaarriiccaarree ccoommpplleettaammeennttee llaa bbaatttteerriiaa]]
Il tempo di utilizzo si accorcia gradualmente a seguito dell’“effetto di memoria”quando la batte­ria NiMH perde capacità e ripete la carica. Il voltaggio viene recuperato dopo avere scaricato completamente la batteria e il tempo di utilizzo torna normale.Scaricare completamente una volta ogni cinque cariche.
[[SSccaarriiccaarree ccoommpplleettaammeennttee]]
Inserire la batteria nel caricabatteria.Premere il pulsante scaricamento.La spia scaricamento si illumina e la batteria comincia a scaricarsi. La spia scaricamento si spegne quando la batteria risulta completamente scaricata;si illumina la spia caricamento e la batteria comincia automaticamente a ricaricarsi.Lasciare così fino a carica completata.Una volta completata la carica,la spia di carica si spegne.Togliere la batteria dal cari­cabatteria.
[[TTeemmppoo ppeerr ssccaarriiccaarree ccoommpplleettaammeennttee ee ppeerr rriiccaarriiccaarree]]
La batteria BP02,a carica completa,viene scaricata in circa 960 minuti.Una volta scaricata com­pletamente, la batteria si ricarica in circa 130 minuti. Il tempo per scaricare completamente la batteria è proporzionale alla capacità rimanente della batteria.Il tempo necessario per scaricare completamente potrebbe variare dal tempo sopra indicato in funzione della temperatura circo­stante e dello stato della batteria.
16
c Spia alimentazione
e Spia scaricamento
g Pulsante scaricamento
f Spia installazione
d Spia caricamento
Loading...
+ 34 hidden pages