La lecture du mode d'emploi vous permettra de bénéficier
d'un fonctionnement optimal de votre appareil.
Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique PENTAX.
Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer
meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après
sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques
de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage
autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par
le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis).
Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains
types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être
exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être
utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et
une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
Marques déposées
Le logo SDXC est une marque de fabrique de SD-3C, LLC.
ArcSoft et son logo sont soit une marque de fabrique déposée soit une marque de
fabrique d’ArcSoft Inc. aux États-Unis ou dans les autres pays.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et dans d'autres pays.
Windows Vista est une marque déposée ou une marque de fabrique de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Macintosh et Mac OS sont des marques de fabrique d’Apple Inc., enregistrées aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Ce produit prend en charge PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching permet
aux appareils photo numériques, aux imprimantes et aux logiciels d'aider les
photographes à produire des images plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions
ne sont pas disponibles sur les imprimantes ne prenant pas en charge PRINT Image
Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image
Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT
Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation.
Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs
sociétés respectives. Les symboles ™ et ® ne sont pas indiqués dans le présent
manuel.
À propos de l’enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le
formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM fourni
avec l’appareil ou sur le site PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration.
Reportez-vous au chapitre 7 pour en savoir plus.
le
lecture,
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• N’utilisez pas ou ne stockez pas cet appareil à proximité d’équipements
qui génèrent un fort rayonnement électromagnétique ou des champs
magnétiques. De fortes charges statiques ou les champs magnétiques
produits par des équipements tels que les émetteurs radio pourraient
interférer avec l’écran, endommager les données stockées, ou affecter les
circuits internes du produit et provoquer un dysfonctionnement de
l’appareil photo.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage a été conçu grâce à une
technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit
d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels
restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas
l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
• Si vous pointez l’appareil photo vers un objet qui est lumineux, une bande
de lumière peut apparaître sur l’écran. Ce phénomène est appelé une
« traînée » et n’est pas un dysfonctionnement de l’appareil photo.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage figurant dans le
présent manuel diffèrent du produit réel.
• Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont indifféremment désignées
comme des cartes mémoire SD dans le présent manuel.
• Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien
référence à un PC Windows qu’à un Macintosh.
• Dans ce manuel, le terme « batterie(s) » désigne tout type de batteries
utilisées pour cet appareil photo et les accessoires.
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE
SÉCURITÉ
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil
pour en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons
donc d’être particulièrement vigilants quant aux points précédés des
symboles suivants.
Avertissement
Attention
Ce symbole indique que le non-respect de ce
point peut engendrer des blessures corporelles
graves.
Ce symbole indique que le non-respect de ce
point peut provoquer des blessures corporelles
mineures à moyennement graves ou des dégâts
matériels.
1
À propos de votre appareil
Avertissement
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. car l’appareil
contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge
électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la
suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de
décharge électrique.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez
particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil et contactez votre centre
de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte
ou d’un quelconque dysfonctionnement. Prolonger l’utilisation de l’appareil
dans ces conditions peut résulter en des risques d’incendie ou de
décharge électrique.
Attention
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors du déclenchement du flash. Vous
pourriez vous brûler.
• Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous
peine de décoloration de ces derniers.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l'utilisation. Soyez
vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement
prolongé.
• Si l’écran est endommagé, faites attention aux morceaux de verre.
De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la
peau, les yeux ou la bouche.
• En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de votre
condition physique, l’utilisation de l’appareil photo peut provoquer des
démangeaisons, des éruptions ou des cloques. En présence de troubles
anormaux, cessez l’utilisation de l’appareil et prenez immédiatement un
avis médical.
2
À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur
Avertissement
• Utilisez toujours le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur
exclusivement développé pour ce produit, avec la puissance et la tension
spécifiées. Utiliser un chargeur de batterie ou un adaptateur secteur non
exclusif pour ce produit, ou utilis34 le chargeur de batterie ou l’adaptateur
secteur exclusif avec une puissance ou tension non spécifiées peut
provoquer un incendie, un choc électrique ou une panne de l’appareil
photo. La tension spécifiée est de 100 - 240V CA.
• Ne démontez ou ne modifiez pas le produit. Cela peut provoquer un
incendie ou un choc électrique.
• Si le produit génère de la fumée ou une odeur ou autre anomalie se
produit, arrêtez immédiatement l’'utilisation et consultez un centre de
service PENTAX. Continuer à utiliser le produit peut provoquer un incendie
ou un choc électrique.
• Si de l’eau venait à pénétrer à l’intérieur du produit, consultez un centre de
service PENTAX. Continuer à utiliser le produit peut provoquer un incendie
ou un choc électrique.
• Si un orage se produisait pendant l’utilisation du chargeur de batterie ou
de l’adaptateur secteur, débranchez la prise (le cordon) d’alimentation
secteur et cessez l’utilisation. Continuer à utiliser le produit peut
l’endommager ou provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Essuyez la prise secteur si elle se couvre de poussière. De la poussière
sur la fiche peut causer un incendie.
Attention
• Ne branchez pas et ne débranchez pas la prise secteur avec les mains
mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
• Ne laissez pas tomber le produit, ou ne le soumettez pas à des chocs
violents. Cela peut entraîner des bris d’équipement.
• N’utilisez pas le chargeur de batterie pour charger une batterie autre
qu’une batterie rechargeable au lithium-ion D-LI122. Essayer de les
charger d’autres types de batteries peut provoquer une explosion ou la
surchauffe, ou peut endommager le chargeur de batterie.
3
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation
électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de
calibre AWG 18, munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de
configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé
(de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.
À propos de la batterie
Avertissement
• Veillez à stocker la pile hors de portée des petits enfants. La placer dans
leur bouche pourrait provoquer un choc électrique.
• Si une fuite de la batterie devait entrer en contact avec les yeux, elle
pourrait causer une perte de la vue. En cas de contact avec la peau ou les
vêtements, lavez les zones affectées avec de l’eau. Ne les frottez pas.
Attention
• Utilisez uniquement la batterie spécifiée avec cet appareil photo. Utiliser
d’autres batteries peut provoquer une explosion ou un incendie.
• Ne démontez pas la batterie. Démonter la batterie peut provoquer une
explosion ou une fuite.
• Retirez la batterie de l’appareil photo immédiatement si elle devient
chaude ou commence à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant le
retrait.
• Gardez les fils, épingles à cheveux, et autres objets métalliques éloignés
des contacts + et - de la batterie.
• Ne court-circuitez pas la batterie ou ne jetez pas la batterie au feu. Cela
pourrait provoquer une explosion ou un incendie.
• Si une fuite de la batterie devait entrer en contact avec la peau ou les
vêtements, lavez les zones affectées avec de l’eau.
• Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI122 :
UTILISEZ LE CHARGEUR SPÉCIFIÉ SEULEMENT.
- NE PAS INCINÉRER.
- NE PAS DÉMONTER.
- NE PAS COURT-CIRCUITER.
- NE PAS EXPOSER À DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES (140°F/60°C)
RISQUE D’INCENDIE ET DE BRÛLURES. VOIR LE MANUEL.
4
Gardez l’appareil photo et ses accessoires hors de portée des
petits enfants
Avertissement
• Veillez à garder l’appareil photo et ses accessoires hors de portée des
petits enfants.
1. Des blessures peuvent résulter d’une chute du produit ou d’un
déplacement intempestif.
2. La suffocation peut résulter de l’enroulement de la sangle autour du cou.
3. Les petits accessoires comme la batterie ou une carte mémoire SD
peuvent être avalés. Consultez un médecin immédiatement si un
accessoire est avalé.
Précautions d’utilisation
Avant d’utiliser votre appareil photo
• Lorsque vous voyagez, munissez-vous de la liste du réseau de service
après-vente international incluse dans la boîte. Elle vous sera utile en cas
de problèmes.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez
qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des
photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages).
Le contenu des enregistrements ne peut être garanti si l’enregistrement, la
lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n’est pas
possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support
d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
À propos de la batterie et du chargeur
• Stocker la batterie entièrement chargée peut diminuer la performance de
la batterie.
• Si la batterie est laissée en place et l’appareil photo n’est pas utilisé
pendant une longue période, la batterie se sur-déchargera, ce qui
raccourcira la durée d’utilisation de la batterie.
• Charger la batterie un jour avant l’utilisation ou le jour de l’utilisation est
recommandé.
5
Précautions de transport et d’utilisation de votre appareil photo
• L’objectif de cet appareil n’est pas interchangeable, n’est ni
interchangeable ni amovible.
• Ne soumettez pas l’appareil photo à des températures élevées ou une
forte humidité. Ne laissez pas l’appareil photo dans un véhicule, car la
température peut être très élevée.
• Protégez votre appareil contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide car il n'est
pas étanche.
• Ne soumettez pas l’appareil photo à de fortes vibrations, de chocs, ou la
pression. Utilisez un coussin pour protéger l’appareil photo contre les
vibrations des motos, des automobiles ou des navires. Si l’appareil a été
soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions,
faites vérifier votre appareil auprès du centre de réparation PENTAX le
plus proche.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre
0°C et 40°C.
• L’écran peut apparaître noir à des températures élevées, mais retournera
à la normale lorsque les températures redeviennent normales.
• L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par
basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux
liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
• Des changements brusques de température provoqueront la condensation
à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil photo. Placez l’appareil photo dans
votre sac ou un sac en plastique, en retirant de l’appareil photo après que
les températures de l’appareil photo et de son environnement sont
égalisées.
• Veillez à préserver l’appareil des saletés, de la boue, du sable, de la
poussière, de l’eau, des gaz toxiques ou du sel car ces éléments sont
susceptibles de l'endommager. Essuyez soigneusement toute projection
d’eau ou gouttelette sur l’appareil et laissez-le sécher.
• Vous êtes seul responsable de l’usage que vous faites de la mémoire de
votre appareil. N’appuyez pas fortement sur l’écran car cela pourrait
l’endommager ou conduire à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche
arrière, sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran.
• Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement
la vis du filetage du pied sur l’appareil.
6
Nettoyer votre appareil photo
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour
nettoyer l’appareil.
• Utilisez un pinceau pour objectif pour enlever la poussière accumulée sur
l’objectif. N’utilisez jamais un pulvérisateur pour le nettoyage car cela
pourrait endommager l’objectif.
Stocker votre appareil photo
• Ne stockez pas l'appareil photo avec des conservateurs ou produits
chimiques. Le stockage à haute température et un taux d’humidité élevé
peut provoquer des moisissures sur l’appareil photo. Retirez l’appareil
photo de sa housse et stockez-le dans un endroit sec et bien ventilé.
• Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs
d’électricité statique ou d’interférence électrique.
•
Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations
de température
brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser
exposée en plein soleil.
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous
conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
Autres précautions
• Veuillez noter que la suppression des données, ou le formatage des cartes
mémoire SD ou de la mémoire intégrée n’efface pas complètement les
données d'origine.
• La carte mémoire SD est dotée d’un
commutateur écriture-protection. Placez le
commutateur en position VERROUILLAGE
pour empêcher l’enregistrement de nouvelles
données sur la carte, la suppression
des données existantes et le formatage de la
carte par l’appareil ou l’ordinateur.
r apparaît sur l’écran lorsque la carte est
Commutateur
écriture-
protection
protégée en écriture.
Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après
•
utilisation de l’appareil,
retirez-la avec précaution.
• Maintenez le couvercle de la carte fermé et ne tentez pas de retirer la
carte mémoire SD ou de mettre l’appareil hors tension pendant la lecture
ou la sauvegarde d’images, ou lorsque l’appareil est connecté à un
ordinateur à l’aide d’un câble USB, des données pouvant être perdues ou
la carte endommagée.
7
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important.
Veillez à ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne
soit pas soumise à des températures élevées.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de
l’endommager et de la rendre inutilisable.
• Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte
mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, nous ne
saurions être tenus responsables de la suppression des données.
(1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
(2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de
générer de l’électricité statique ou des interférences électriques.
(3) non-utilisation prolongée de la carte.
(4) Lorsque la carte est éjectée ou la batterie est retirée quand les données
sur la carte sont en cours d’enregistrement ou d’accès.
• Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste
inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement
les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que
•
l’enregistrement
s’arrête lorsque vous prenez des séquences vidéo, même
s’il reste suffisamment d’espace mémoire, ou que les prises de vue et la
lecture nécessitent plus de temps.
• Veillez à formater toute carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur
un autre appareil avec cet appareil. Reportez-vous à « Formatage de la
mémoire » (p.192).
8
Table des matières
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ ....... 1
Dans ce manuel, l’utilisation du bouton de navigation est illustrée
comme suit.
ou
2
4
ou
3
ou
5
ou
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est
présentée ci-dessous.
1
Mode A
Mode Q
renvoie à une page de référence fournissant des explications
sur l’opération.
précise des informations utiles à connaître.
indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
Il s’agit du mode servant à prendre des images fixes. Le mode
permettant de prendre des images fixes est appelé, dans le présent
manuel, « mode d’enregistrement photo ».
Il s’agit du mode de visualisation d’images fixes et de lecture
de séquences vidéo.
13
Aide-mémoire
14
Composition du manuel d’utilisation
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l’appareil –––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières
photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez
les instructions qui y sont données.
2 Opérations de base –––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons
ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous
respectivement aux chapitres ci-dessous.
3 Opérations de prise de vue–––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images
en expliquant comment régler les fonctions correspondantes.
4 Lecture et suppression des images ––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre indique comment lire les images fixes et les séquences vidéo
sur l’appareil ou un téléviseur et comment supprimer des images sur l’appareil.
5 Édition et impression d’images –––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre traite des différentes possibilités d’impression d’images fixes
et d’édition d’images à l’aide de l’appareil. Pour obtenir plus d’informations
sur le transfert des images vers un ordinateur et l’installation du logiciel
d’application fourni, reportez-vous au chapitre 7 du manuel de « Connecter
à votre ordinateur »
savoir
comment retoucher et imprimer des images via un ordinateur.
Ce chapitre donne des solutions de dépannage et répertorie
les accessoires optionnels.
. Consultez le menu d’aide du logiciel d’application pour
1
2
3
4
5
6
7
8
15
Caractéristiques de l’appareil
En plus de la prise de vue classique, l’Optio VS20 dispose de divers
modes de prise de vue répondant à différentes situations. Ce chapitre
vous explique comment profiter pleinement des principales
caractéristiques de votre appareil.
Prendre des photos en tenant l’appareil photo
verticalement
L’Optio VS20 a un déclencheur et un
levier de zoom spécifiques pour la prise de
photos en mode vertical, ce qui vous
permet de prendre des photos
naturellement. Lorsque vous tenez
l’appareil verticalement, les indications sur
l’écran s’affichent automatiquement dans
une orientation verticale.
Un niveau électronique intégrée (p.30) indique
l’inclinaison de l’appareil photo.
Fonctions avancées d’enregistrement de
séquences vidéo
L’Optio VS20 dispose d’une fonction anti-bougé qui réduit les vibrations
de l’appareil au cours de l’enregistrement de séquences vidéo (p.138).
Utilisez l’appareil pour filmer des séquences vidéo
amusantes de vos enfants ou de vos animaux à l’instar
d’un journal visuel de leur développement (p.135).
16
Idéal pour les portraits !
L’Optio VS20 est doté de la fonction « Détection visage »
qui détermine l’emplacement du visage et règle automatiquement la
mise au point et l’exposition des visages. Il peut détecter jusqu’à
10 personnes par photo, ainsi il vous aidera à réussir vos photos de
groupe. L’obturateur sera déclenché automatiquement lorsque les gens
sourient, afin que vous puissiez toujours obtenir le meilleur cliché.
Fonction de Détection visage (p.76).Modes pour prendre des portraits stupéfiants (p.87).
Ajoutez des cadres variés à vos photos !
Grâce à l’Optio VS20, vous pouvez
parmi une large gamme de
choisir
cadres amusants pour créer des
p.94
photos originales (
également ajouter ce cadre à une photo
déjà prise. Ajustez la position du sujet
de la photo ou réduisez ou agrandissez
la taille de la photo en fonction
de la taille et de la forme du cadre.
Maintenant vous n’avez plus à vous
soucier que l’objet n’entre pas dans le
p.180
cadre (
Vous permet d’ajouter
).
un cadre décoratif à
vos images.
). Vous pouvez
17
Créez un calendrier d’images !
Avec l’Optio VS20, vous pouvez afficher les images et fichiers
son enregistrés par date (format calendaire) (p.150). Vous retrouvez
ainsi rapidement l’image que vous souhaitez lire.
Fonctions de capture et de lecture faciles d’accès !
La convivialité de l’Optio VS20 est telle
qu’il fonctionne simplement, à l’aide
de quelques boutons. Il suffit de choisir
l’icône correspondante pour sélectionner
le mode scène (p.74) parfaitement
adapté à la situation ou le mode
lecture (p.151, p.168) doté
de nombreuses fonctions de lecture
et d’édition. Le guide apparaissant
sur l’écran permet de vérifier
les fonctions disponibles pour chaque
mode et indique comment les utiliser.
L’aide du mode scène est affichée dans la palette du
mode d’enregistrement et l’aide du mode de lecture est
affichée dans la palette du mode lecture (p.74, p.151).
Utilisez le mode vert pour prendre facilement des photos
à l’aide des réglages standard (p.80).
18
L’appareil est doté d’une multitude de fonctions
qui vous permettent de profiter de vos photos
sans qu’un ordinateur ne soit nécessaire !
L’Optio VS20 dispose de diverses
fonctions qui vous permettent de lire
et de retoucher les images sans avoir
à raccorder l’appareil à un ordinateur
et à y transférer les images.
L’appareil photo est tout ce dont vous
avez besoin pour prendre et éditer les
et Atténuation yeux rouges (p.179) lorsque l’image est
affichée en mode lecture.
Vous pouvez diviser une vidéo en deux ou sélectionner
une image d’une vidéo pour l’enregistrer comme photo
(p.184).
).
19
Vérification du contenu de l’emballage
Appareil photo
Optio VS20
Courroie
O-ST122 (*)
Modes d’emploi et logiciels
(CD-ROM)
S-SW122
CHARGE
Câble USB
I-USB122 (*)
EN
DE
FR
IT
ES
PT
NL
SV
TC
SC
KO
Batterie au lithium-ion
rechargeable D-LI122 (*)
Chargeur de batterie
D-BC122 (*)
Guide de mise en
route rapide
Les articles suivis d’un astérisque (*) sont également disponibles comme
accessoires optionnels.
Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à « Accessoires
optionnels » (p.238).
20
Descriptif de l’appareil
Vue avant
Vue arrière
Flash
Témoin du retardateur/
Lumière Aux. AF
Objectif
Microphone
Écrou de trépied
Récepteur de la
télécommande
Écrou de trépied
Couvercle de batterie/carte
Levier de verrouillage du
couvercle de batterie/
carte
Interrupteur général
Déclencheur
Attache de la courroie
Couvercle de la prise
PC/AV
Haut-parleur
Déclencheur pour la prise
verticale
Attache de la courroie
Écran
21
Noms des éléments fonctionnels
Interrupteur général
Levier de zoom
Déclencheur
Bouton C
Bouton Q
Bouton de navigation
Bouton 4/W
Levier de zoom pour la prise
verticale
Déclencheur pour la prise
verticale
Bouton 3
Bouton vert/i
Reportez-vous à « Compréhension des fonctions des boutons » (p.54)
pour connaître la fonction de chaque bouton.
22
Indications de l’écran
Affichage en mode A
Des informations comme les réglages de l’appareil en mode de capture
s’affichent.
L’écran affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué chaque fois
que vous appuyez sur le bouton 4/W : Affichage normal,
Affichage détaillé, Afficher la grille, Aucun aff. d’info, Affichage du niveau
électronique.
Affichage normal
3838
OK
Affichage détaillé
16
AWB
AWB
200
200
38
3838
M
02/02/2012
14:2514:25
OK
OK
Aucun aff. d’info
2012/10/10
14:25
OK
Afficher la grilleAffichage du niveau électronique
OK
23
• Lorsque le mode scène est réglé sur le mode
02 / 02 /2 0 1 2
02 / 02 /2 0 1 2
9 (Vert), l’affichage de l’écran est similaire à
celui indiqué à droite. Il n’est pas possible de
modifier les informations sur l’affichage en
appuyant sur les boutons 4/W.
• L’affichage du niveau électronique apparaît
uniquement lorsque le niveau électronique
sur le menu [A Mode Enregistrt] est défini sur
O (Oui) (p.132).
Affichage normal en mode d’enregistrement photo
Affichage horizontalAffichage vertical
10
02/02/2012
1918
1
2
3
4
5
6
7
1/250
1/250
1/250
1/250
F3.5F3.5
F5.6
F5.6
10
98
02/02/2012
14:25
14:25+1.0+1.0
191817
3838
11
12
13
14
15
16
1
2
3
4
5
6
7
1/250
1/250
1/250
1/250
F3.5F3.5
F5.6
F5.6
1 Mode prise de vue (p.74)11 Icône du zoom numérique/zoom
2 Icône Détection visage (p.76)
intelligent (p.82)
3 Icône d’inclinaison (p.132) 12 État de la mémoire (p.44)
4 Icône de Régl. Plage Dyn.
(p.120)
5 Icône de Shake Reduction
(p.125)
13 Capacité de stockage des images
restantes
14 Témoin de niveau de la batterie
(p.39)
6 Vitesse d’obturation15 Mire de mise au point (p.70)
7 Ouverture16 Date et heure (p.50)
8 Mode flash (p.109)17 Correction IL (p.119)
910Mode Pr.de vues (p.101)
Mode centre (p.111)
24
18 Réglage de Imprimer la date
(p.131)
19 Réglage de l’heure monde (p.197)
131298
3838
+1.0
+1.0
14:25
14:25
383838
14
11
15
17
16
* 6 et 7 apparaissent uniquement lorsque le déclencheur est appuyé à
mi-course.
* En ce qui concerne 10, quand le mode centre est défini sur = et la
fonction Macro Auto est activée, q apparaît sur l’écran (p.111).
* Certaines indications peuvent ne pas apparaître selon le mode de
prise de vue.
Basculer l’affichage pour la prise de vue entre orientation
verticale ou horizontale
Lorsque vous tenez l’appareil verticalement pour prendre une photo, l’affichage
bascule automatiquement en orientation verticale.
• Lorsque vous tenez l’appareil photo horizontalement, vous ne pouvez pas utiliser
le déclencheur/levier de zoom pour la prise de vue verticale.
• Pendant l’enregistrement et de la lecture d’images fixes/vidéos, l’affichage n’est
pas basculé en orientation verticale.
25
Affichage détaillé/Aucun aff. d’info en mode d’enregistrement
F3 .
1/ 2 5
AWB
+1 .
+1 .
14:2
AWB
20
photo
A1 à A18 et B1 apparaissent quand « Affichage détaillé » est
sélectionné. Seul B1 (Mire de mise au point)
apparaît quand « Pas
d’info » est sélectionné.
Affichage horizontalAffichage vertical
A11A10Α7Α6
A18
Α8
3838
16
M
AWB
AWB
0200
20
+1.0
+1.0
14:25
14:25
A12
A13
A14
A15
A9
Α17
Α16
A1
A2
A3
A4
B1
A5
B2
B3
A6 A7 A8A10A9
1/25
0
1/250
F3.
5
F3.5
+1.
0
0+1.0
+1.
A17 A18
16
AWB
AWB
20200200
14:2
3838
M
514:25
A11
A12
A13
A14
A15
A16
A1
A2
A3
A4
B1
A5
B2
B3
1/250
1/250
1/250
1/250
F3.5F3.5
F5.6
F5.6
A1 Mode prise de vue (p.74)A12 Témoin de niveau de la
A2 Icône Détection visage (p.76)
A3
A17 Correction IL (p.119)
A6 Mode flash (p.109)A18 Réglage de Imprimer la date
A7 Mode Pr.de vues (p.101)
(p.131)
A8 Mode centre (p.111)
A9 Icône du zoom numérique/
zoom intelligent (p.82)
A10 État de la mémoire (p.44)
Capacité de stockage des images
A11
restantes
B1 Mire de mise au point (p.70)
B2 Vitesse de l’obturateur
B3 Ouverture
26
* B2 et B3 apparaissent uniquement lorsque le déclencheur est appuyé
Modif i e r
Modif i e r
Modif i e r
02 /0 2/ 201 2
14 :2 5
02 /0 2/ 201 2
AWB
à mi-course.
* Quand le mode de prise de vue est b (Programme image auto) et si
vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, le mode de prise de vue
sélectionné apparaît en A1 même quand « Pas d’info » est sélectionné
(p.77).
* Certaines indications peuvent ne pas apparaître selon le mode de
prise de vue.
Affichage en mode Q
L’affichage indique les paramètres de la prise de vue de l’image en
mode Q. L’écran affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué
chaque fois que vous appuyez sur le bouton 4/W : Affichage
normal, Affichage détaillé, Aucun aff. d’info.
Affichage normal
100-0026100-0026
OK
1/1000
1/1000
F2.6
F2.6
02/02/2012
Modifier
14:25
14:25
OK
Affichage détaillé
100-0026100-0026
16
M
AWB
AWB
200200
1/250
1/250
F3.5
F3.5
Modifier
02/02/2012
14:25
14:25
OK
Aucun aff. d’info
Modifier
27
Affichage Normal/Affichage détaillé en lecture
02 /0 2/ 2 0 1 2
IS O 20 0
AWB
Mo di fi e r
(L’ensemble des éléments d’affichage ne sont donnés qu’à titre explicatif.)
L’affichage prévoit des informations comme les conditions de prise
de vue. A1 à A10 apparaissent lorsqu’Affichage normal ou Affichage
détaillé est sélectionné. Les mentions B1 à B5 n’apparaissent que
lorsque Affichage détaillé est sélectionné.
A2
A1
A3
100-0038100-0038
A4
A5
A6
A7
16
B1
B2
B3
B4
B5
M
AWB
AWB
ISO 200
1/250
1/250
F3.5
F3.5
02/02/2012
Modifier
14:25
14:25
A8
A9
A10
A1 Mode Lecture
Q : Mode Lecture de photos
(p.151)
A8 Histogramme (p.29)
A9 Date et heure de capture
(p.50)
A2 Icône Protéger (p.161)A10 Guide du bouton de
A3 État de la mémoire (p.44)
navigation
A4 Numéro de dossier (p.200)
A5 Numéro de fichierB1 Pixels enregistrés (p.115)
A6 Témoin de niveau de la batterie
(p.39)
B2 Balance blancs (
B3 Sensibilité (p.121)
p.117
A7 Icône du volumeB4 Vitesse d’obturation
B5 Ouverture
* En « Affichage normal »,
A6 et A9 disparaissent si aucune opération
n’est effectuée pendant deux secondes.
* A7 apparaît uniquement lorsque le volume est ajusté pendant la
lecture de vidéos. (p.147)
* A10 apparaît même quand « Pas d’info » est sélectionné, mais
disparaît si aucune opération n’est effectuée pendant deux secondes.
Si aucune opération n’est effectuée pendant deux secondes en
« Affichage normal » ou « Affichage détaillé », seul « Modifier »
disparaît.
28
)
Loading...
+ 224 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.