PENTAX L50 User Manual [fr]

Appareil photo numérique
Mode d’emploi
La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil.
Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique PENTAX. Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements électromagnétiques ou de champs magnétiques.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel.
• Les cartes mémoire SD et SDHC sont indifféremment désignées comme des cartes mémoire SD dans le présent manuel.
Marques déposées
• PENTAX et Optio sont des marques de fabrique de PENTAX Corporation.
• Le logo SDHC ( ) est une marque de fabrique.
• Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo numériques, imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles avec Print Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching et une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
• Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs sociétés respectives.
« PictBridge »
« PictBridge » permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil photo numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques étapes simples suffiront à imprimer vos images directement depuis l’appareil photo.
À propos de l’enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM fourni avec l’appareil ou sur le site PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de branchement à l’ordinateur (en bas à droite au recto).
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants.
Danger
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut engendrer des blessures corporelles graves.
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut
Attention
provoquer des blessures corporelles mineures à moyennement graves ou des dégâts matériels.
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil car l’appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
• Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD hors de portée des jeunes enfants ; faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Veillez à utiliser un adaptateur secteur de tension et voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’un d’adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Prolonger l’utilisation de l’appareil dans ces conditions peut résulter en des risques d’incendie ou de décharge électrique.
1
Attention
• Ne chargez jamais des piles autres que les piles lithium-ion rechargeables D-LI78 car elles pourraient exploser ou s’enflammer.
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte un risque de brûlure.
• Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine de décoloration de ces derniers.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Vous pourriez encourir des troubles visuels sérieux.
• Tout contact avec la peau ou les vêtements peut provoquer une irritation de la peau. Lavez les zones affectées avec de l’eau.
• Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI78 :
- UTILISER UNIQUEMENT LE CHARGEUR SPÉCIFIÉ.
- NE PAS INCINÉRER.
- NE PAS DÉMONTER.
- NE PAS METTRE EN COURT-CIRCUIT.
- NE PAS EXPOSER À DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES (60 C).
• Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé.
• Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche.
• En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de votre condition physique, l’utilisation de l’appareil photo peut provoquer des démangeaisons, des éruptions ou des cloques. En présence de troubles anormaux, cessez l’utilisation de l’appareil et prenez immédiatement un avis médical.
À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur
Danger
• Veillez à utiliser le voltage exclusivement spécifié pour ce produit. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’une alimentation ou d’un voltage autre que celui spécifié. Le voltage spécifié est 100-240 V CA.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou de décharge électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
2
• En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre de réparation PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas d’orage en cours d’utilisation du chargeur ou de l’adaptateur secteur, débranchez le cordon d’alimentation et arrêtez l’appareil. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique.
• Essuyez la prise du cordon d’alimentation en présence de poussière. Cela pourrait en effet provoquer un incendie.
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX.
• Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est sous tension.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
• Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement.
• N’utilisez pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie lithium-ion rechargeable D-LI78, sous peine de surchauffe ou de dysfonctionnement.
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.
3
Précautions d’utilisation
• Lorsque vous voyagez, munissez-vous de la liste du réseau de service après-vente international incluse dans la boîte. Elle vous sera utile en cas de problèmes.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements ne peut être garanti si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
• L’objectif de cet appareil n’est ni interchangeable ni amovible.
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil.
• Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée ou dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules où des températures très importantes sont possibles.
• Cet appareil n’est pas étanche. Protégez-le contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide.
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des produits chimiques. Retirez l’appareil de sa housse et stockez-le dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions, qui pourraient endommager l’appareil ou générer un dysfonctionnement. Protégez-le par un sac matelassé lorsque l’appareil est soumis aux vibrations d’une motocyclette, voiture, bateau, etc. Si l’appareil a été soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions, faites vérifier votre appareil auprès du centre de réparation PENTAX le plus proche.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 C et 40 C.
• L’écran à cristaux liquides (écran LCD) s’assombrit à température élevée mais redevient normal à une température normale.
• L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac ou une poche plastique. Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante.
• Reportez-vous aux « Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD » (p. 30) pour la carte mémoire SD.
• Veuillez noter que le formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée supprimera l’intégralité des données. Ces données pourront toutefois être récupérées à l’aide d’un logiciel disponible dans le commerce. Vous êtes seul responsable de l’usage que vous faites de la mémoire de votre appareil.
4
• N’appuyez pas fortement sur l’écran car cela pourrait l’endommager ou conduire à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière, sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran.
• Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis du filetage du pied sur l’appareil.
• Le cordon d’alimentation secteur fourni avec l’appareil est prévu pour être exclusivement utilisé avec le chargeur D-BC78. Ne l’utilisez pas avec un autre équipement.
• Si la batterie est stockée alors qu’elle est totalement chargée, ses performances risquent d’en être affectées. Évitez par ailleurs de la stocker à des températures élevées. Si la batterie reste dans l’appareil pendant une longue période de non-utilisation, elle se décharge de manière excessive et sa durée de vie s’en trouve réduite.
• Il est recommandé de charger la batterie la veille de l’utilisation de l’appareil ou le jour-même.
5
Table des matières
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ ....... 1
Précautions d’utilisation....................................................................4
Table des matières ...........................................................................6
Composition du manuel d’utilisation ...............................................11
Caractéristiques de l’appareil............................................................12
Vérification du contenu de l’emballage...........................................15
Descriptif de l’appareil ....................................................................16
Noms des éléments fonctionnels.................................................... 17
Indications de l’écran......................................................................18
Préparation de l’appareil 21
Fixation de la courroie........................................................................ 21
Alimentation de l’appareil ..................................................................22
Charge de la batterie ......................................................................22
Installation de la batterie................................................................. 23
Utilisation de l’adaptateur secteur ..................................................26
Installation de la carte mémoire SD ..................................................28
Pixels enregistrés et niveau de qualité des images fixes ...............31
Pixels enregistrés, niveau de qualité et cadence d’image
des séquences vidéo......................................................................32
Mise sous/hors tension de l’appareil ................................................34
Mode lecture...................................................................................35
Réglages initiaux ................................................................................36
Réglage de la langue d’affichage ...................................................36
Réglage de la date et de l’heure..................................................... 38
Démarrage rapide 40
Prise de vue images fixes ..................................................................40
Lecture des images fixes ...................................................................42
Lecture des images ........................................................................42
Lecture de l’image précédente ou suivante....................................42
Rotation de l’image affichée ...........................................................43
Opérations de base 44
Compréhension des fonctions des boutons .................................... 44
Mode A ......................................................................................... 44
Mode Q ........................................................................................46
Réglage des fonctions de l’appareil..................................................48
Réglage à l’aide des menus ...........................................................48
Liste des menus .............................................................................51
6
Réglage du mode de prise de vue.................................................. 53
Réglage de la fonction d’identification de l’emplacement
du visage ........................................................................................56
Appel d’un menu spécifique ...........................................................57
Utilisation de la fonction de lecture.................................................59
Opérations de prise de vue 61
Opérations de prise de vue................................................................61
Prise de vue automatique (Mode programme image auto) ............61
Réglage des fonctions (Mode programme) ....................................62
Prise de vue en mode simple (Mode vert)......................................63
Prise de vue en basse lumière
(Mode nocturne/Digital SR (anti-flou)) ............................................65
Encadrement de vos photos (Compos. Cadre créa.) .....................66
Prise de vue de personnes (Mode ton chair naturel/portrait) .........68
Prise de vue de votre animal familier
(Mode animaux domestiques) ........................................................70
Photographie d’enfants (Mode enfants) .........................................72
Prise de vue panoramique (Mode panorama numérique) ..............74
Utilisation du retardateur ................................................................76
Prise de vue en série (Mode rafale) ...............................................77
Utilisation du zoom .........................................................................78
Utilisation de la fonction grand-angle numérique
(Mode grand-angle numérique) ......................................................81
Réglage de l’exposition (Correction IL) ..........................................84
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture.....85
Réglage des fonctions de la prise de vue ........................................87
Sélection du mode centre...............................................................87
Sélection du mode flash .................................................................89
Sélection des pixels enregistrés .....................................................91
Sélection du niveau de qualité........................................................ 93
Réglage de la balance des blancs.................................................. 94
Réglage de la mesure AE............................................................... 96
Réglage de la sensibilité................................................................. 98
Réglage des conditions d’AF........................................................100
Réglage de la durée de l’affichage immédiat (Affich. Immédiat) ..101
Réglage de la netteté (Netteté) ....................................................102
Réglage de la saturation (Saturation)...........................................103
Réglage du contraste (Contraste) ................................................104
Réglage de la fonction d’impression de la date............................105
Sauvegarde des réglages (Mémoire) ..............................................106
Enregistrement de séquences vidéo ..............................................108
Enregistrement d’une séquence vidéo .........................................108
Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo .........110
7
Sélection du niveau de qualité des séquences vidéo...................111
Sélection de la cadence d’image..................................................112
Enregistrement de séquences vidéo en noir et blanc ou sépia
(Mode couleur) .............................................................................113
Réglage de la fonction Movie SR (Anti-bougé vidéo)...................114
Lecture et suppression des images 115
Lecture des images ..........................................................................115
Basculer du mode A au mode Q ..............................................115
Lecture des images fixes..............................................................115
Affichage neuf imagettes, affichage par dossier et affichage
calendaire .....................................................................................116
Lecture zoom................................................................................118
Zoom automatique sur le visage du sujet (Affichage des visages
en gros plan)................................................................................. 119
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture ....121
Correction des bougés de l’appareil avec Digital SR ...................122
Diaporama ....................................................................................123
Lecture des séquences vidéo..........................................................125
Lecture d’une séquence vidéo...................................................... 125
Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel.............126
Suppression d’images...................................................................... 128
Suppression d’une image seule ou d’un fichier son .....................128
Suppression des images et des fichiers son sélectionnés
(à partir de l’affichage neuf images) .............................................130
Suppression de toutes les images et fichiers son ........................132
Restauration des images supprimées ..........................................133
Protection des images et des fichiers son contre la suppression
(Protéger) .....................................................................................134
Édition et impression d’images 136
Édition d’images ...............................................................................136
Modification de la taille et de la qualité d’image (Redéfinir) .........136
Recadrage d’images..................................................................... 138
Copie d’images et de fichiers son................................................. 139
Utilisation des filtres numériques..................................................141
Atténuation yeux rouges...............................................................144
Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.) ...........................145
Édition de séquences vidéo..........................................................147
Réglage de l’impression (DPOF) .....................................................149
Impression d’images uniques .......................................................149
Impression de toutes les images ..................................................151
8
Impression avec PictBridge.............................................................152
Branchement de l’appareil à l’imprimante ....................................152
Impression d’images uniques .......................................................153
Impression de toutes les images ..................................................155
Impression à l’aide des réglages DPOF .......................................156
Déconnexion du câble de l’imprimante......................................... 156
Enregistrement et lecture du son 157
Enregistrement de son (Mode enregistrement vocal) ...................157
Lecture de sons ................................................................................159
Ajout d’un mémo vocal aux images................................................ 160
Enregistrement d’un mémo vocal .................................................160
Lecture d’un mémo vocal .............................................................161
Réglages 162
Réglages de l’appareil ......................................................................162
Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée...162
Changement des réglages sonores.............................................. 163
Changement de la date et de l’heure ...........................................165
Réglage de l’heure monde ...........................................................167
Changement de la langue d’affichage ..........................................169
Modification du nom de dossier de l’image ..................................170
Changement du mode de connexion USB ...................................171
Changement du système de sortie vidéo .....................................172
Réglage de la luminosité de l’écran.............................................. 173
Utilisation de la fonction d’économie d’énergie ............................174
Désactivation de Arrêt auto ..........................................................175
Réglage de la fonction zoom rapide ............................................. 176
Réglage de l’affichage Aide..........................................................177
Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitialisation) .............178
Changement de l’écran de démarrage .........................................179
Annexe 180
Liste des villes Heure monde ..........................................................180
Réglages par défaut.......................................................................... 181
Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue .........186
Accessoires optionnels.................................................................... 188
Messages...........................................................................................189
Problèmes de prise de vue ..............................................................192
Caractéristiques principales............................................................194
GARANTIE .........................................................................................198
Index................................................................................................... 204
9
Dans ce manuel, l’utilisation du bouton de navigation est illustrée comme suit.
ou
2
4
ou
3
ou
5
ou
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée ci-dessous.
1
Mode A
Mode Q
renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l’opération.
précise des informations utiles à connaître.
indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
Il s’agit du mode servant à prendre des images fixes et à enregistrer des séquences vidéo ainsi que du son. Le mode permettant de prendre des images fixes est appelé, dans le présent manuel, « mode capture d’images fixes ». Le mode vidéo est désigné sous la forme « mode C » et le mode audio « mode O ».
Il s’agit du mode de visualisation d’images fixes et de lecture de séquences vidéo et de fichiers son.
10
Composition du manuel d’utilisation
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l’appareil ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
2 Démarrage rapide––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre des photos et de lire les images. Il permet de démarrer la prise de vue ou de lire les images immédiatement.
3 Opérations de base ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres ci-dessous.
4 Opérations de prise de vue ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images en expliquant comment régler les fonctions correspondantes.
5 Lecture et suppression des images –––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre indique comment lire les images fixes et les séquences vidéo sur l’appareil ou un téléviseur et comment supprimer des images sur l’appareil.
6 Édition et impression d’images ––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre traite des différentes possibilités d’impression d’images fixes et d’édition d’images à l’aide de l’appareil. Pour obtenir plus d’informations sur le transfert des images vers un ordinateur et l’installation du logiciel fourni, reportez-vous au manuel de branchement à l’ordinateur. Consultez l’aide du logiciel pour savoir comment retoucher et imprimer des images via un ordinateur.
7 Enregistrement et lecture du son –––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment enregistrer des fichiers ne comportant que du son ou ajouter du son (mémo vocal) à une image puis comment lire les messages vocaux.
8 Réglages –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil.
9 Annexe ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Cette section donne des solutions de dépannage et répertorie les accessoires optionnels.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
Caractéristiques de l’appareil
En plus de la prise de vue classique, l’Optio L50 dispose de divers modes de prise de vue répondant à différentes situations. Ce chapitre vous explique comment profiter pleinement des principales caractéristiques de votre appareil.
Fonctions avancées de prise de vue et d’enregistrement de séquences vidéo
L’Optio L50 dispose d’une fonction anti-bougé qui réduit les vibrations de l’appareil au cours de l’enregistrement de séquences vidéo. (p. 114)
Vous permet de conserver le cœur de l’action des événements
sportifs sous forme de séquence vidéo ainsi que de conserver le cliché du point de la victoire.
Ajoutez des cadres originaux à vos photos !
Grâce à l’Optio L50, vous pouvez ajouter, au moment de la prise de vue, un cadre original à la photo de votre chérubin ou de votre animal de compagnie par exemple. (p. 66) Vous pouvez également ajouter ce cadre à une photo déjà prise. Ajustez la position du sujet de la photo ou réduisez ou agrandissez la taille de la photo en fonction de la taille et de la forme du cadre. Vous n’avez plus à vous inquiéter d’un mauvais centrage du sujet dans le cadre. (p. 145)
Vous permet d’ajouter un cadre
décoratif à vos images.
12
Fonctions de capture et de lecture faciles d’accès !
La convivialité de l’Optio L50 est telle qu’il fonctionne simplement, à l’aide de quelques boutons. Il suffit de choisir l’icône correspondante pour sélectionner le mode de prise de vue (p. 53) parfaitement adapté à la situation ou le mode lecture (p. 115, p. 136) doté de nombreuses fonctions de lecture et d’édition. Le guide apparaissant sur l’écran permet de vérifier les fonctions disponibles pour chaque mode et indique comment les utiliser. (p. 53, p. 59)
L’aide du mode de prise de vue et l’aide du mode de lecture
s’affichent pendant quelques secondes après la sélection du mode afférent (palette du mode capture et palette du mode lecture). (p. 53, p. 59)
Utilisez le mode vert pour prendre facilement des photos à l’aide
des réglages standard. (p. 63)
Créez un calendrier d’images et de sons !
Avec l’Optio L50, vous pouvez afficher les images et fichiers son enregistrés par date (format calendaire). (p. 117) Vous retrouvez ainsi rapidement l’image ou le fichier son que vous souhaitez lire.
13
Profitez des fonctions de lecture et d’édition sans avoir recours à un ordinateur !
L’Optio L50 vous permet de lire et de modifier les images sans avoir à raccorder l’appareil à un ordinateur et à y transférer les images. L’appareil est tout ce dont vous avez besoin pour prendre des images fixes et des séquences vidéo et les modifier. (p. 136) En outre, plus d’inquiétude quant à la suppression accidentelle d’images, puisque vous pouvez maintenant les récupérer ! (p. 133)
Vous pouvez utiliser Redéfinir (p. 136), Recadrage (p. 138) et
Atténuation yeux rouges (p. 144) lorsque l’image est affichée en mode lecture.
Vous pouvez diviser une séquence vidéo en deux ou sélectionner
l’image d’une séquence vidéo afin de l’enregistrer comme image fixe. (p. 147)
14
Vérification du contenu de l’emballage
Appareil
Optio L50
Câble USB
I-USB7 (*)
Chargeur de batterie
D-BC78 (*)
Les articles suivis d’un astérisque (*) sont également disponibles comme accessoires optionnels. Le chargeur de batterie et le cordon d’alimentation secteur ne sont pas vendus séparément (kit de chargeur K-BC78.) Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à « Accessoires optionnels » (p. 188).
Courroie
O-ST51 (*)
Câble AV
I-AVC7 (*)
Cordon d’alimentation
secteur (*)
Logiciel (CD-ROM)
S-SW77
Batterie lithium-ion
rechargeable D-LI78 (*)
Mode d’emploi (c’est-à-dire
le présent mode d’emploi)
15
Descriptif de l’appareil
Vue avant
Vue arrière
Témoin du retardateur Flash
Objectif
Microphone
Écrou de trépied
Haut-parleur Trappe de protection
du logement de la batterie/carte
Écran Interrupteur général Déclencheur
Borne PC/AV Cache des ports
16
Noms des éléments fonctionnels
Interrupteur général Déclencheur
Bouton I
Commande du zoom /w/x/f/y
Bouton Q
Bouton de navigation
Bouton 4/W
Bouton vert/i
Bouton 3
Reportez-vous à « Compréhension des fonctions des boutons » (p. 44 - p. 47) pour connaître la fonction de chaque bouton.
17
Indications de l’écran
14 :2 5
+1 .0
02 /0 2/ 20 08
F3 .5
1/ 25 0
Affichage normal en mode capture d’images fixes
Des informations comme les conditions de prise de vue s’affichent.
6
1 2
3 4
383838
7 8
9
10
11
16 17
5
1/250
1/250 F3.5
F3.5
+1.0
02/02/2008
02/02/2008
14:25
14:25+1.0
12 13 14
15
Mode de prise de vue (p. 53)
1
Icône Priorité visage (p. 56)
2
Mode du flash (p. 89)
3
Mode prise de vues (p. 76, p. 77)
4
Avertissement de bougé (p. 85)
5
Mode centre (p. 87)
6
Icône du zoom numérique (p. 78)
7
Icône du zoom intelligent (p. 78) État de la mémoire (p. 34)
8
+ : mémoire intégrée
(sans carte)
a : carte mémoire SD r : carte protégée en écriture
* 16 et 17 n’apparaissent que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. * Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode de prise
de vue.
18
Capacité de stockage des images
9
restante Témoin d’usure de la pile (p. 25)
10
Mire de mise au point (p. 40)
11
Correction IL (p. 84)
12
Date et heure (p. 38)
13
Réglage de l’heure monde (p. 167)
14
Icône d’impression de la date (p. 105)
15
Vitesse d’obturation
16
Ouverture
17
Affichage Histogramme + Info en mode capture d’images fixes
F3 .5
1/ 25 0
200
+1 .0
+1 .0
383838
8
M
5
1
6 7
2
3
1/250
1/250 F3.5
F3.5
4
Partie lumineuse (clignotement rouge)6Qualité (p. 93)
1
Partie sombre (clignotement jaune)
2
Vitesse d’obturation
3
Ouverture
4
Pixels enregistrés (p. 91)
5
* 3 et 4 n’apparaissent que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. * Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode de prise
de vue.
À propos des parties lumineuses et sombres
Lorsqu’une zone de la photo est tellement lumineuse qu’elle apparaît blanche, la zone indiquée émet un clignotement rouge en signe d’avertissement. De même, lorsqu’une zone est tellement sombre qu’elle apparaît noire, la zone indiquée émet un clignotement jaune.
+1.0
+1.0
+1.0
Balance blancs (p. 94)
7
Mesure AE (p. 96)
8
Sensibilité (p. 98)
9
Histogramme (p. 86)
10
200
200
8 9
10
19
Affichage plein écran en mode lecture d’images fixes
F3 .5
1/ 25 0
10 0
00 38
14 :2 5
200
02 /0 2/ 20 08
A
(L’ensemble des éléments d’affichage ne sont donnés qu’à titre explicatif.)
L’affichage prévoit des informations comme les conditions de prise de vue. A1 à A12 apparaissent lorsque [Affichage normal] ou [Histogramme + Info] est sélectionné. Les mentions B1 à B10 n’apparaissent que lorsque [Histogramme + Info] est sélectionné. (p. 121)
A11A12
-
100
100-0038
1
0038
B1 B2
8
M
B3 B4 B5 B6 B7 B8 B9
Mode lecture (p. 59)
A1
w : Lecture d’images fixes Mode
(p. 59) P : Digital SR (p. 122) Numéro de dossier (p. 170)
A2
Numéro de fichier
A3
Icône de protection (p. 134)
A4
Icône de mémo vocal (p. 161)
A5
Témoin d’usure de la pile (p. 25)
A6
Icône de volume (p. 161)
A7
État de la mémoire (p. 34)
A8
+ : Mémoire intégrée (sans carte)B7Partie sombre (clignotement jaune) (p. 19)
a : Carte mémoire SD
r : Carte protégée en écriture
200
200
1/250
1/250 F3.5
F3.5
02/02/2008
02/02/2008
14:25
14:25
Date et heure capturées (p. 38)
A9
Bouton de navigation
A10
Icône de verrouillage des clés (p. 64)
A11
Icône Priorité visage (p. 56)
A12
Partie lumineuse (clignotement rouge) (p. 19)
B1
Pixels enregistrés (p. 91)
B2
Qualité (p. 93)
B3
Balance blancs (p. 94)
B4
Mesure AE (p. 96)
B5
Sensibilité (p. 98)
B6
Vitesse d’obturation
B8
Ouverture
B9
Histogramme (p. 86)
B10
A2 A3
A4 A5
A6 A7 A8
B10
A9 A10
En mode d’affichage normal, A6 et A9 disparaissent si aucune opération n’est effectuée pendant deux secondes.
Guide des opérations
Un guide des boutons apparaît sur l’écran en cours d’utilisation. Les boutons sont représentés comme indiqué ci-dessous.
Bouton de navigation (2) 2 Commande du zoom Bouton de navigation (3) 3 Bouton 4/W Bouton de navigation (4) 4 Déclencheur Bouton de navigation (5) 5 Bouton vert/i X, Bouton 3 Bouton II, J
20
MENU
OK
SHUTTER
i
Préparation de l’appareil
Fixation de la courroie
Mettez en place la courroie (O-ST51) fournie avec l’appareil.
1
2
1 Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache de
la courroie.
2 Passez l’autre extrémité dans la boucle et tirez pour l’ajuster.
1
Préparation de l’appareil
21
Alimentation de l’appareil
1
Préparation de l’appareil
Témoin de charge En cours de charge : témoin allumé Charge terminée : témoin éteint
2
Sur prise secteur
3
Cordon d’alimentation secteur
Batterie
Chargeur de batterie
1
Charge de la batterie
Utilisez le chargeur pour charger la batterie avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, suite à une longue période de non-utilisation, ou si le message [Piles épuisées] apparaît. Remarque : cordon d’alimentation secteur « homologué, type SPT-2 ou NISPT-2, cordon souple 18/2, puissance nominale 125 V, 7 A, longueur minimale 1,8 m »
1 Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le chargeur
de batterie D-BC78.
2 Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur. 3 Placez la batterie dans le chargeur de manière à ce que le logo
PENTAX soit dirigé vers le haut.
Le témoin de charge s’allume pendant la charge ; il s’éteint lorsque la batterie est chargée.
4 Une fois la charge terminée, retirez la batterie du chargeur.
• Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 150 minutes maximum. La plage de température ambiante pour une charge correcte de la batterie est comprise entre 0 et 40 C. (Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiante et des conditions de charge.)
• La batterie atteint la fin de sa durée de vie lorsqu’elle commence à se décharger peu de temps après la charge. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
• Le chargeur ne doit pas servir à recharger des batteries autres que les batteries lithium-ion rechargeables D-LI78 sous peine de surchauffe ou de détérioration.
• La batterie peut être défectueuse si le témoin de charge ne s’allume pas alors que la batterie est placée correctement. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
22
Trappe de
Levier de verrouillage de la trappe
de protection du logement de
la batterie/carte
Batterie
protection du logement de la batterie/carte
Installation de la batterie
Utilisez la batterie fournie avec l’appareil. Chargez-la avant de l’utiliser pour la première fois.
1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/
carte.
Placez le levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/carte sur la position d’ouverture 1 et ouvrez la trappe 2.
2 Utilisez la partie latérale de la batterie pour comprimer
le levier de verrouillage dans le sens 3 puis introduisez la batterie, le logo PENTAX pointé vers l’objectif.
Enfoncez la batterie jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée à sa place.
Vérifiez que le logo PENTAX est bien dirigé vers l’objectif ; une mauvaise orientation de la batterie risque d’entraîner des dysfonctionnements.
3 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte et ramenez le levier de verrouillage vers la position verrouillée.
1
Préparation de l’appareil
23
Retrait de la batterie
1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. 2 Appuyez sur le levier de verrouillage de la trappe de protection
1
Préparation de l’appareil
du logement de la batterie/carte dans le sens 3 pour libérer la batterie.
La batterie est éjectée ; retirez-la de l’appareil.
• Cet appareil utilise une batterie rechargeable lithium-ion D-LI78. L’utilisation de toute autre type de batterie risque d’endommager l’appareil et de provoquer un dysfonctionnement.
• Veillez à introduire correctement la batterie. Une mauvaise orientation peut provoquer un dysfonctionnement.
• Ne tentez pas d’extraire la batterie alors que l’appareil est sous tension.
• Lorsque vous stockez la batterie pendant plus de 6 mois, chargez-la pendant 30 minutes à l’aide du chargeur et rangez-la à part. Veillez à recharger la batterie tous les 6 à 12 mois. Évitez de la soumettre à des températures élevées ; une température inférieure à la température ambiante est idéale.
• Si la batterie est retirée pendant une longue période, il est possible que la date et l’heure reprennent leur valeur par défaut.
• Soyez vigilant lorsque vous utilisez l’appareil en continu pendant une longue période ; la batterie ou l’appareil est susceptible de chauffer.
• Capacité de stockage des images, durée d’enregistrement d’une séquence vidéo, durée d’enregistrement du son et durée de lecture
(à 23°C avec écran allumé et batterie entièrement chargée)
Capacité de stockage
(flash utilisé pour 50 %
des prises de vue)
Environ 210 images Environ 70 min Environ 300 min Environ 240 min
image
*1
Durée
d’enregistrement d’une
séquence vidéo
*2
*1 : La capacité d’enregistrement est le nombre approximatif de prises de vue effectuées
lors des tests de conformité CIPA (écran allumé, flash utilisé pour 50 % des prises de vue et 23 °C). Les performances réelles peuvent varier en fonction des conditions de fonctionnement.
*2 : Selon le résultat des tests effectués en interne.
Durée
d’enregistrement
du son
*2
Durée de lecture
*2
24
• En règle générale, les performances de la batterie peuvent s’amenuiser temporairement lorsque la température baisse.
• Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous voyagez à l’étranger, dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention de prendre de nombreuses photos.
• Témoin d’usure de la batterie
Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du témoin sur l’écran.
Affichage de l’écran État de la batterie (vert) Niveau de charge suffisant. (vert) Batterie en cours de décharge. (jaune) Décharge avancée de la batterie. (rouge) Batterie faible.
[Piles épuisées] L’appareil s’arrête après l’affichage de ce message.
1
Préparation de l’appareil
25
1
Préparation de l’appareil
Cordon d’alimentation secteur
8
1
4
7
Adaptateur
secteur
6
3
Borne DC
Coupleur
secteur
Utilisation de l’adaptateur secteur
Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC78 (en option) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil ou de la connexion de celui-ci à un ordinateur.
1 Veillez à ce que l’appareil soit hors tension puis ouvrez
la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
2 Retirez la batterie.
Reportez-vous à la p. 24 concernant l’ouverture ou la fermeture de la trappe de protection du logement de la batterie/carte et le retrait de la batterie.
3 Introduisez le coupleur secteur.
Utilisez la partie latérale du coupleur secteur pour enfoncer le levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/carte puis insérez le coupleur. Vérifiez qu’il est parfaitement en place.
4 Dégagez le cordon du coupleur secteur.
Tirez sur la languette qui se trouve au niveau de la charnière de l’appareil et de la trappe de protection du logement de la batterie/carte de sorte que le cordon du coupleur puisse en être extrait.
5 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. 6 Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port DC
du coupleur secteur.
7 Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur. 8 Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur.
26
• Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et le cordon d’alimentation reliant l’adaptateur secteur à l’appareil soient correctement raccordés. Si l’un des deux se débranche lors de l’enregistrement des données sur la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée, les données risquent d’être perdues.
• Utilisez l’adaptateur secteur avec soin afin d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique. Veillez à lire « UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ » (p. 1) et « À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur » (p. 2) avant utilisation de l’adaptateur.
• Avant toute utilisation du kit d’adaptateur secteur K-AC78, il est impératif de lire son mode d’emploi.
• La batterie ne peut être chargée à l’intérieur de l’appareil même si l’adaptateur secteur est branché.
• Lorsque vous raccordez l’adaptateur secteur, veillez à ne pas poser l’appareil debout sur la table car le cordon du coupleur est extrait par le bas de l’appareil. En outre, ne faites pas reposer l’appareil sur l’objectif car celui-ci sort à la mise sous tension de l’appareil. Lors du raccordement de l’adaptateur secteur et de la confirmation de l’affichage pour la lecture ou le réglage de l’appareil, tenez l’appareil dans votre main ou utilisez un trépied.
1
Préparation de l’appareil
27
Installation de la carte mémoire SD
1
Préparation de l’appareil
Trappe de protection du logement de
Emplacement pour carte mémoire SD
Carte mémoire SD
L’appareil utilise une carte mémoire SD. Les images capturées et les fichiers son sont enregistrés sur cette carte si elle est insérée dans l’appareil. Ces données sont enregistrées dans la mémoire intégrée si aucune carte n’est insérée. (p. 34)
• Assurez-vous d’utiliser cet appareil pour formater (initialiser) une carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil photo ou dispositif numérique. Reportez-vous à « Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée » (p. 162) pour connaître les consignes de formatage.
• Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD.
la batterie/carte
• La capacité de stockage en images fixes varie en fonction de la capacité de la carte mémoire SD, du nombre de pixels enregistrés sélectionné ainsi que du niveau de qualité. (p. 31)
• Le témoin du retardateur clignote lors de la lecture de la carte mémoire SD (enregistrement ou lecture des données en cours).
Sauvegarde des données
En cas de dysfonctionnement, il vous sera peut-être impossible d’accéder aux données stockées dans la mémoire intégrée de l’appareil. Utilisez un ordinateur ou autre dispositif pour sauvegarder les données importantes sur un autre support.
28
1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Placez le levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/carte sur la position d’ouverture 1 et ouvrez la trappe 2.
2 Insérez la carte mémoire SD dans le logement prévu à cet effet
de sorte que l’étiquette soit dirigée vers l’avant de l’appareil (à savoir côté objectif).
Enfoncez la carte à fond. Si la carte n’est pas insérée comme il se doit, les images et le son peuvent ne pas être correctement enregistrés.
3 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte et ramenez le levier de verrouillage vers la position verrouillée.
Retrait de la carte mémoire SD
1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. 2 Enfoncez la carte dans son logement pour l’éjecter.
Retirez la carte.
1
Préparation de l’appareil
29
Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD
• La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur écriture-protection. Placez le commutateur en position [VERROUILLAGE] pour protéger les données existantes en empêchant
1
l’enregistrement de nouvelles données,
Préparation de l’appareil
la suppression des données existantes ou le formatage de la carte. r apparaît sur l’écran lorsque la carte est protégée en écriture.
• Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution.
• Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre l’appareil hors tension pendant la sauvegarde des données, la lecture d’images ou de fichiers son, ou lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur à l’aide d’un câble USB : des données pourraient être perdues ou la carte endommagée.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable.
• Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, PENTAX ne saurait être tenu responsable de la suppression des données. (1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD. (2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer de
l’électricité statique ou des interférences électriques. (3) non-utilisation prolongée de la carte. (4) carte éjectée ou batterie extraite de l’appareil lors de l’enregistrement ou de
la lecture de données.
• Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
• Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique ou d’interférence électrique.
• Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil.
• Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement s’arrête lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste suffisamment d’espace mémoire, ou que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps.
• Pour toute information relative aux cartes mémoire SD compatibles, visitez le site Internet de PENTAX.
• Veillez à formater toute carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à « Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée » (p. 162).
• Notez que le formatage de la carte mémoire SD ne supprime pas nécessairement les données, qui pourraient éventuellement être récupérées grâce à certains logiciels disponibles dans le commerce. Envisagez de vous procurer un logiciel spécialement conçu pour la suppression sûre des données. Lorsque vous jetez, cédez ou vendez votre carte mémoire SD, veillez à en supprimer l’ensemble des données ou à détruire la carte elle-même si elle contient des informations sensibles ou privées. Dans tous les cas, vous êtes pleinement responsable de la gestion des données présentes sur la carte.
Commutateur
écriture-protection
30
Pixels enregistrés et niveau de qualité des images fixes
Sélectionnez le nombre de pixels (taille) et le niveau de qualité (taux de compression des données) des images fixes en fonction de ce que vous souhaitez faire des photos que vous avez prises. Un niveau de qualité élevé et un grand nombre de pixels enregistrés améliorent le rendu des images, mais le volume de données limite alors le nombre total de photos à prendre (stockées dans la mémoire intégrée de l’appareil ou sur la carte mémoire SD). La qualité des photos prises ou des images imprimées dépend également du niveau de qualité, de la correction d’exposition, de la résolution de l’imprimante et de plusieurs autres facteurs. Vous n’avez donc pas besoin de sélectionner un nombre de pixels supérieur à celui requis. À titre indicatif, i (1600×1200) est suffisant pour des impressions au format carte postale. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les réglages appropriés en fonction de l’usage.
Sélection du nombre de pixels enregistrés en fonction de l’usage
Pixels enreg Utilisation
E 3264×2448
f 2592×1944 g 2304×1728 h 2048×1536 i 1600×1200 l 1024× 768 m 640× 480
Le réglage par défaut est E (3264×2448).
Sélection du niveau de qualité en fonction de l’usage
Excellent
C
Très bon
D
Bon
E
Le réglage par défaut est D (très bon).
Pour l’impression de photos haute qualité ou d’images au format A4, ou l’édition d’images sur un PC.
Pour des impressions au format carte postale.
Plus net
Pour la publication sur des sites Web ou l’envoi de messages électroniques.
Taux de compression le plus faible. Adapté pour l’impression de photos.
Taux de compression standard. Convient à la visualisation de l’image sur un écran d’ordinateur.
Taux de compression le plus élevé, convient à l’envoi de messages électroniques ou pour la publication sur des sites Web.
1
Préparation de l’appareil
31
Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité qui conviennent aux images fixes dans le menu [A Mode Enregistrt].
Sélection des pixels enregistrés 1p. 91
1
Préparation de l’appareil
Sélection du niveau de qualité 1p. 93
Pixels enregistrés, niveau de qualité et capacité de stockage des images
(nombre approximatif de photos)
C (excellent) D (très bon) E (bon)
Mémoire
intégrée
E 3264×2448
f 2592×1944 g 2304×1728 h 2048×1536 i 1600×1200 l 1024× 768 m 640× 480
• Les chiffres susmentionnés peuvent varier en fonction du sujet, des conditions, du mode de prise de vue, de la carte mémoire SD, etc.
13 images 121 images 25 images 232 images 38 images 351 images 20 images 188 images 38 images 355 images 54 images 503 images 25 images 236 images 49 images 457 images 69 images 643 images 31 images 293 images 61 images 570 images 88 images 816 images 51 images 472 images 83 images 774 images 121 images 1119 images 96 images 888 images 155 images 1439 images 192 images 1777 images
192 images 1777 images 297 images 2747 images 363 images 3358 images
512 Mo
Mémoire
intégrée
512 Mo
Mémoire
intégrée
Pixels enregistrés, niveau de qualité et cadence d’image des séquences vidéo
Sélectionnez les pixels enregistrés, le niveau de qualité et la cadence d’image (nombre d’images par seconde) selon l’utilisation que vous souhaitez faire des séquences vidéo enregistrées. Plus le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité sont élevés, plus les détails de l’image sont nets mais plus le fichier est lourd. Plus le nombre d’images par seconde est élevé, meilleure est la qualité de la séquence vidéo mais plus le fichier est lourd. Sélectionnez dans [Vidéo], menu [A Mode Enregistrt], le nombre de pixels enregistrés, le niveau de qualité et la cadence d’image qui conviennent.
Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo 1p. 110
512 Mo
32
Sélection du niveau de qualité des séquences vidéo 1p. 111
Sélection de la cadence d’image 1p. 112
Sélection du nombre de pixels enregistrés en fonction de l’usage
m
(640×480)
D
(320×240)
Le réglage par défaut est m (640×480).
Convient à la visualisation de l’image sur un écran de téléviseur ou d’ordinateur.
Convient à l’envoi de messages électroniques ou pour la publication sur des sites Web.
Sélection du niveau de qualité en fonction de l’usage
Excellent Images plus nettes
C
Très bon
D
Bon Images plus granuleuses
E
Le réglage par défaut est C (Excellent).
Sélection de la cadence d’image en fonction de l’usage
30 im./s
15 im./s
Le réglage par défaut est 30 im/s (images par seconde).
Produit des séquences vidéo d’excellente qualité mais réduit la durée d’enregistrement totale.
Augmente la durée d’enregistrement totale puisque la taille du fichier est moins importante.
Pixels enregistrés, niveau de qualité, cadence d’image et temps
d’enregistrement (temps d’enregistrement approximatif)
30 im./s 15 im./s
Mémoire
intégrée
C
m
640×480
D
C
D
320×240
• Les chiffres susmentionnés reposent sur une utilisation standard de l’appareil définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue et le type de carte mémoire SD utilisé.
• L’enregistrement peut se poursuivre jusqu’à ce que la mémoire intégrée/carte mémoire SD soit saturée, ou que la taille de la séquence vidéo enregistrée atteigne 2 Go (avec une carte SDHC). Si l’enregistrement s’arrête à 2 Go, recommencez pour continuer à enregistrer
D
48 s
1 min
5 s
1 min
E
39 s
1 min
17 s
1 min
45 s
2 min
E
28 s
512 Mo
7 min
31 s
10 min
15 min
15 s
11 min
59 s
16 min
14 s
22 min
53 s
4 s
Mémoire
intégrée
1 min
36 s
2 min
10 s
3 min
12 s
2 min
28 s
3 min
24 s
4 min
57 s
512 Mo
14 min
48 s
20 min
8 s
29 min
37 s
22 min
53 s
31 min
28 s
45 min
47 s
le reste de la séquence vidéo par blocs de 2 Go.
Mémoire
intégrée
41 min
17 s
Son
512 Mo
6 h
14 min
15 s
1
Préparation de l’appareil
33
Mise sous/hors tension de l’appareil
14:25
02/02 / 2 0 0 8
É
1
Préparation de l’appareil
1
Pressez l’interrupteur général.
L’appareil est mis sous tension et l’écran s’allume. Lorsque l’appareil est mis sous tension, le cache-objectif s’ouvre et l’objectif se déploie. Si l’écran de sélection de la langue ou de réglage de la date apparaît lors de la mise sous tension de l’appareil, procédez comme indiqué à la p. 36 pour régler la langue d’affichage et/ou la date et l’heure.
2 Pressez de nouveau l’interrupteur général.
L’écran s’éteint, l’objectif se ferme et l’appareil est mis hors tension.
Opérations de prise de vue 1p. 61
Vérification de la carte mémoire
La carte mémoire est automatiquement vérifiée à la mise sous tension de l’appareil. + apparaît sur l’écran si aucune carte mémoire SD n’est présente dans l’appareil. Dans ce cas, les images et fichiers son sont enregistrés dans la mémoire intégrée. r apparaît au lieu de a si le commutateur écriture- protection de la carte mémoire SD est en position verrouillée, auquel cas il est impossible d’enregistrer images et son.
Interrupteur général
tat de la mémoire
02/02/2008
02/02/2008
383838
14:25
14:25
34
Bouton Q
Mode lecture
Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez directement lire une image ou un fichier son, sans prendre d’autres photos.
1 Appuyez en même temps sur l’interrupteur général et sur
le bouton Q.
L’écran s’allume, l’objectif est rétracté et l’appareil est mis sous tension en mode lecture.
Pour passer du mode lecture au mode A, appuyez sur le bouton Q ou appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Lecture des images fixes 1p. 42
1
Préparation de l’appareil
35
Réglages initiaux
OFF
Réglez la langue, l’heure et la date avant d’effectuer les premières photos.
1
Préparation de l’appareil
Bouton de navigation
Bouton 4
Bouton 3
L’écran [Language/ ] apparaît lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois. Suivez les instructions de la section « Réglage de la langue d’affichage » ci-dessous pour sélectionner la langue et de la section « Réglage de la date et de l’heure » (p. 38) pour mettre l’heure et la date à jour.
Vous pouvez modifier la langue, la date et l’heure ultérieurement. Reportez-vous aux instructions figurant aux pages suivantes.
• Pour changer la langue, suivez les étapes de la section « Changement de la langue d’affichage » (1p. 169).
• Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section « Changement de la date et de l’heure » (1p. 165).
Réglage de la langue d’affichage
1 Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner la langue d’affichage.
2 Appuyez sur le bouton 4.
L’écran des réglages initiaux apparaît dans la langue sélectionnée. Si les réglages de [Ville résidence] et de l’horaire d’été sont tels que souhaités, appuyez à nouveau sur le bouton 4 pour faire apparaître l’écran [Réglage date]. Passez à « Réglage de la date et de l’heure » (p. 38). Passez à l’étape 3 de « Réglage de Ma ville et d’Horaire d’été » si les réglages souhaités n’apparaissent pas.
36
English
Dansk Svenska
Deutsch
Suomi Polski
Italiano
Magyar
Nederlands
MENU
Annuler
Réglages initiaux
Ville résidence Paris
MENU
Annuler
OK
OK
Français
DST
OFF
OFF
OK
OK
Horaire d’été
Si par accident vous sélectionnez une autre langue puis passez à l’opération suivante, procédez comme suit pour régler à nouveau la langue souhaitée.
Lorsqu’une autre langue a été sélectionnée par inadvertance
1 Appuyez sur le bouton de navigation (5). 2 Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation
(2345) puis appuyez sur le bouton 4.
L’écran Réglages initiaux apparaît dans la langue sélectionnée.
Lorsque l’écran suivant l’étape 2 apparaît dans une autre langue
1 Appuyez sur le bouton 4. 2 Appuyez sur le bouton 3. 3 Appuyez sur le bouton de navigation (5). 4 Utilisez le bouton de navigation (32) pour sélectionner
[Language/ ].
5 Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Language/ ] apparaît.
6 Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation
(2345).
7 Appuyez sur le bouton 4.
Le menu [W Réglages] apparaît dans la langue sélectionnée.
L’appareil revient à la langue souhaitée. Pour les consignes de réglage de Ma ville, Date et Heure, reportez-vous aux pages ci-après.
• Pour modifier Ma ville, suivez les instructions de « Réglage de l’heure monde » (p. 167).
• Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de « Changement de la date et de l’heure » (p. 165).
1
Préparation de l’appareil
37
Réglage de Ma ville et d’Horaire d’été
OFF
3 Appuyez sur le bouton de navigation
1
Préparation de l’appareil
(3).
Le cadre passe sur [Ville résidence].
4 Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
L’écran Ma ville apparaît.
5 Utilisez le bouton de navigation (45)
Réglages initiaux
Ville résidence Paris
MENU
Annuler
pour choisir la ville.
6 Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [Hor. Été] (horaire d’été).
7 Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide
du bouton de navigation (45).
8 Appuyez sur le bouton 4.
L’écran des réglages initiaux apparaît.
9 Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de réglage de la date apparaît, suite à quoi vous réglez la date et l’heure.
Réglage de la date et de l’heure
Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage.
1 Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Le cadre passe sur [JJ/MM/AA].
2 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le format d’affichage de la date et de l’heure.
Réglage date
Format date
Date
Heure
MENU
Annuler
Français
DST
OFF
OFF
OK
OK
JJ/MM/AA
24h
01/01/2008
0:00
OK
OK
3 Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Le cadre passe sur [24h].
4 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures).
5 Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Le cadre revient à [Format date].
38
Réglage date
Format date
Date
Heure
MENU
Annuler
24h
JJ/MM/AA
01/01/2008
0:00
OK
OK
6 Appuyez sur le bouton de navigation
(3).
Le cadre passe sur [Date].
7 Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Le cadre se déplace sur le mois.
8 Modifiez le mois à l’aide du bouton
de navigation (23).
Modifiez de la même façon le jour et l’année. Ensuite, modifiez l’heure. Si [12h] a été sélectionné à l’étape 4, le paramètre
Réglage date
Format date
Date
Heure
MENU
Annuler
Réglage date
Format date
Date
Heure
MENU
Annuler
bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l’heure.
9 Pressez le bouton 4.
Le réglage est effectué et l’appareil revient au mode capture.
Vous pouvez modifier la langue, la date, l’heure, Ma ville et Hor. Été. Reportez-vous aux instructions figurant aux pages suivantes.
• Pour changer la langue, suivez les étapes de la section « Changement de la langue d’affichage » (1p. 169).
• Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section « Changement de la date et de l’heure » (1p. 165).
• Pour modifier la ville ou activer ou désactiver Hor. Été, suivez les instructions de la section « Réglage de l’heure monde » (1p. 167).
Lorsque l’écran des réglages initiaux ou du réglage de la date s’affiche, il est possible d’annuler cette étape et de passer en mode capture en appuyant sur le bouton 3. En procédant ainsi, l’écran des réglages initiaux réapparaît lors de la mise sous tension suivante de l’appareil.
24h
JJ/MM/AA
01/01/2008
0:00
OK
OK
JJ/MM/AA
24h
01/01/2008
0:00
OK
OK
1
Préparation de l’appareil
Lorsque vous appuyez sur le bouton 4 à l’étape 9, l’horloge de l’appareil est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l’heure exacte, appuyez sur le bouton 4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 00 seconde.
Le format de sortie vidéo (NTSC/PAL) est défini en fonction de la ville sélectionnée dans [Ville résidence] sur l’écran des réglages initiaux. Reportez-vous à « Liste des villes Heure monde » (p. 180) pour connaître le format de sortie vidéo affecté à chaque ville paramétrée dans les réglages initiaux et à « Changement du système de sortie vidéo » (p. 172) pour modifier ce paramètre.
39
Démarrage rapide
14:25
02/02 / 2 0 0 8
Prise de vue images fixes
Déclencheur
Commande du zoom/
2
Démarrage rapide
Vous trouverez ci-dessous la procédure standard pour prendre des images fixes, puisque le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de luminosité.
w/x
1 Pressez l’interrupteur général.
L’appareil est sous tension et prêt à prendre des images fixes. Dans ce manuel, il s’agit du mode capture d’images fixes.
2 Confirmez le sujet et les paramètres
de la prise de vue sur l’écran.
La mire au centre de l’écran correspond à la zone de mise au point automatique. Il est possible de modifier la zone capturée en pressant la commande du zoom/w/x vers la droite ou la gauche.
x : agrandit la taille du sujet w : élargit la zone capturée par l’appareil
Mire de mise
au point
3 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran devient verte si la mise au point est correcte.
4 Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise. L’image s’affiche sur l’écran pendant une seconde (Affich. Immédiat) et est sauvegardée sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée. (p. 41)
Appuyez sur le bouton vert pour basculer en mode 9 (Vert) et laissez l’appareil régler automatiquement toutes les fonctions de prise de vue. Le mode 9 est le moyen le plus simple d’obtenir de belles photos. (p. 63)
383838
02/02/2008
02/02/2008
14:25
14:25
40
Utilisation du déclencheur
Le déclencheur fonctionne en deux temps, comme décrit ci-dessous.
Pression à mi-course
La mise au point et l’exposition sont verrouillées lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. La mire de mise au point verte s’allume sur l’écran lorsque le déclencheur est pressé à mi-course et si la mise au point est correcte. Dans le cas contraire, la mire devient rouge.
Pression à fond
Appuyez sur le déclencheur complètement pour prendre la photo.
[Mauvaises conditions de mise au point] L’appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes. Dans ces cas, verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance que le sujet (en enfonçant et en maintenant le déclencheur à mi-course), puis cadrez l’appareil sur votre sujet et appuyez sur le déclencheur à fond.
• Objets faiblement contrastés tels qu’un ciel bleu ou un mur blanc comme arrière-plan
• Endroits ou objets sombres, ou conditions nuisant à la réflexion de la lumière
• Lignes horizontales ou motifs élaborés
• Objets en mouvement
• Présence d’un objet de premier plan et d’un objet d’arrière-plan dans le même cliché
• Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux).
Affichage immédiat
L’image apparaît sur l’écran pendant une seconde (affichage immédiat) immédiatement après avoir été capturée. Il est possible de modifier le délai de l’affichage immédiat. (p. 101) Vous pouvez supprimer l’image pendant l’affichage immédiat en appuyant sur le bouton i.
• Lorsque l’appareil détecte que le sujet a cligné des yeux, le message « Yeux fermés détectés » apparaît pendant l’affichage immédiat (cette fonction est appelée « détection du clignement des yeux »). Pendant l’apparition du message, appuyez sur le bouton vert et choisissez [Supprimer] dans le menu pour supprimer l’image.
• Même lorsque le réglage de l’affichage immédiat est inférieur à [3sec], le message apparaît pendant 3 secondes.
• Lorsque la fonction de reconnaissance du visage n’est pas active, celle de détection du clignement des yeux est également inactive. Même si les visages des sujets sont reconnus, la détection du clignement ne fonctionne pas lorsque les visages sont trop petits.
2
Démarrage rapide
41
Démarrage rapide
14:25
100
0038
02/02 / 2 0 0 8
Lecture des images fixes
Déclencheur
2
Démarrage rapide
Bouton Q
Bouton de navigation
Lecture des images
1
Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo.
L’image apparaît sur l’écran. Dans ce manuel, il s’agit du mode Q (mode lecture). L’affichage d’une seule image dans son intégralité en mode Q (réglage par défaut du mode Q) est appelé affichage image par image. En mode Q, appuyez à nouveau sur le bouton Q ou enfoncez le déclencheur à mi-course pour basculer en mode A.
Lecture de l’image précédente ou suivante
1 Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo.
L’image apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur le bouton de navigation (45).
L’image précédente ou suivante apparaît.
Numéro de fichier
-
100
100-0038
0038
02/02/2008
02/02/2008
14:25
14:25
42
Bouton Q
Ann uler
OK
100
0017
OK
Tout
Bouton de navigation Bouton 4
Bouton i
Rotation de l’image affichée
1 Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo.
L’image apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
3 Utilisez le bouton de navigation
(234 5) pour sélectionner s (Rotation d’image) et appuyez sur le bouton 4.
Apparaît l’écran de sélection de la rotation (0°, 90° à droite, 90° à gauche ou 180°).
4 Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner le sens de rotation puis appuyez sur le bouton 4.
L’image retournée apparaît.
• Les séquences vidéo ne peuvent être retournées.
• Les images protégées peuvent être retournées mais ne peuvent pas être enregistrées dans cet état.
Suppression de l’image affichée
L’image étant affichée, appuyez sur le bouton i pour faire apparaître l’écran de suppression. Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Supprimer] puis appuyez sur le bouton 4. (p. 128)
MENU
Annuler
Annuler OK
Supprimer
Annuler
Tou t
Tou t
OK
OK
-
100
100-0017
0017
OK
OK
OK
2
Démarrage rapide
43
Opérations de base
Compréhension des fonctions des boutons
1 2
3 4
3
Opérations de base
Mode A
1 Interrupteur général
Met l’appareil sous et hors tension. (p. 34)
2 Déclencheur
Fait la mise au point sur le sujet lorsqu’il est enfoncé à mi-course en mode capture d’images fixes. (Sauf en modes 3, s et \) (p. 40) Capture l’image fixe lorsqu’il est enfoncé à fond. (p. 40) Permet de démarrer et d’arrêter l’enregistrement de la séquence vidéo en mode C. (p. 108) Permet de démarrer et d’arrêter l’enregistrement de fichier son en mode O. (p. 157)
3 Bouton I
Fait défiler les différentes valeurs de la fonction d’identification de l’emplacement des visages (p. 56). À chaque pression du bouton I, les valeurs défilent comme suit : Smile Capture activée ´ Priorité visage désactivée ´ Priorité visage activée
4 Commande du zoom/w/x
Modifie la zone capturée. (p. 78)
5 Bouton Q
Bascule en mode Q. (p. 115)
5
6
7
8
9
44
6 Bouton de navigation
(2) : modifie le mode prise de vues. (p. 76, p. 77) (3) : affiche la palette du mode capture. (p. 53) (4) : change le mode de flash. (p. 89) (5) : change le mode centre. (p. 87) (23) : règle \ en mode \. (p. 88)
7 Bouton 4/W
Modifie les informations affichées sur l’écran. (p. 85)
8 Bouton vert
Passe en mode 9 (Vert). (p. 63) Appelle le menu attribué. (p. 57)
9 Bouton 3
Affiche le menu [A Mode Enregistrt]. (p. 48)
3
Opérations de base
45
1 2
3 4
5
6
3
Opérations de base
Mode Q
1 Interrupteur général
Met l’appareil sous et hors tension. (p. 34)
2 Déclencheur
Bascule en mode A. (p. 115)
3 Bouton I
Fait un zoom avant sur les visages des sujets afin d’identifier l’emplacement des visages pendant la prise de vue où cette fonction est activée (affichage des visages en gros plan).
4 Commande du zoom/f/y
Appuyez sur f pendant l’affichage image par image pour passer à l’affichage neuf images. Revient à l’affichage précédent lorsque l’on appuie sur y. (p. 116) Agrandit l’image lorsque l’on appuie sur y au cours de l’affichage image par image. Revient à l’affichage précédent lorsque l’on appuie sur f. (p. 118) Appuyez sur f pendant l’affichage neuf images pour passer à l’écran d’affichage par dossier ou calendaire. (p. 117) Appuyez sur y pendant l’affichage par dossier pour passer à l’affichage neuf images du dossier sélectionné. (p. 117) Appuyez sur y pendant l’affichage calendaire pour passer à l’affichage neuf images de la date sélectionnée. (p. 117) Règle le volume pendant la lecture des séquences vidéo ou des fichiers son. (p. 125, p. 159)
5 Q Bouton
Bascule en mode A. (p. 115)
7
8
9
46
6 Bouton de navigation
(2) : Permet de lire et de mettre en pause une séquence vidéo ou
un fichier son. (p. 125, p. 159)
(3) : Affiche la palette du mode lecture. (p. 60)
Arrête la lecture d’une séquence vidéo ou d’un fichier son. (p. 125, p. 159)
(45) : Affiche l’image et le fichier son précédent ou suivant au cours
de l’affichage image par image. (p. 42) Vue suivante, vue précédente et avance d’une séquence vidéo pendant la lecture. (p. 125) Avance rapide, retour et accès à l’index suivant pendant la lecture du fichier son. (p. 159)
(2345) : Déplace la zone d’affichage pendant la lecture zoom. (p. 118)
Sélectionne une image en affichage neuf images, un dossier en affichage par dossier et une date en affichage calendaire. (p. 116, p. 117) Déplace l’image lorsque la fonction Compos. Cadre créa. est utilisée. (p. 145)
7 Bouton 4/W
Modifie les informations affichées sur l’écran. (p. 121) Revient à l’affichage image par image à partir de la lecture zoom ou de l’affichage neuf images. (p. 116, p. 118) Bascule en affichage neuf images du dossier sélectionné au cours de l’affichage par dossier. (p. 117) Bascule en affichage image par image de la date sélectionnée en affichage calendaire. (p. 117)
8 Bouton vert/i
Passe de l’affichage image par image à l’écran de suppression. (p. 128) Passe de l’affichage neuf images à l’écran de sélection et suppression (Sélect. & suppr.). (p. 130) Passe de l’écran d’affichage par dossier à celui du calendrier. (p. 117) Passe de l’écran d’affichage calendaire à celui par dossier. (p. 117)
9 Bouton 3
Affiche le menu [W Réglages] au cours de l’affichage image par image. (p. 48) Revient à l’affichage image par image au cours de l’affichage de la palette du mode lecture. (p. 59) Retour à l’affichage image par image à partir de la lecture zoom ou de l’affichage neuf images. (p. 116) Bascule en affichage neuf images du dossier sélectionné au cours de l’affichage par dossier. (p. 117) Passe à l’affichage neuf images de la date sélectionnée au cours de l’affichage calendaire. (p. 117)
3
Opérations de base
47
Réglage des fonctions de l’appareil
02 /0 2/ 200 8
14 :2 5
02 /0 2/ 200 8
14 :2 5
10 0
00 38
02 /0 2/ 200 8
14 :2 5
02 /0 2/ 200 8
14 :2 5
10 0
00 38
Pour modifier les réglages de l’appareil, appuyez sur le bouton 3 de manière à faire apparaître les menus [A Mode Enregistrt] ou [W Réglages]. Les menus permettant de lire et d’éditer les images et fichiers son sont affichés à partir de la palette du mode lecture.
Réglage à l’aide des menus
En mode A, appuyez sur le bouton 3 de manière à faire apparaître le menu [A Mode Enregistrt]. En mode Q, appuyez sur le bouton 3 de manière à faire apparaître le menu [W Réglages].
3
Opérations de base
Au cours de l’enregistrement Au cours de la lecture
383838
02/02/2008
02/02/2008
14:25
14:25
-
100
100-0038
0038
02/02/2008
02/02/2008
14:25
14:25
Déclencheur pressé à mi-course
48
SHUTTER
Le réglage est terminé et l’appareil revient en mode A
Mode Enregistrt
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.au point Mesure AE Sensibilité
MENU
Exit
Mode Enregistrt
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.au point Mesure AE Sensibilité
MENU
Exit
MENU
1/3
8
M
AWB
Auto
1/3
8
M
AWB
Auto
02/02/2008
02/02/2008
14:25
14:25
MENU
383838
OK
Exit
Exit
Réglages
Réglages
MENU
1/3
02/02/2008
Français Date
1/3
02/02/2008
Français Date
Formater Son Réglage date Heure monde
Nom Fichier
MENU
Formater Son Réglage date Heure monde
Nom Fichier
MENU
or
-
100
100-0038
0038
Le réglage est terminé
02/02/2008
02/02/2008
14:25
14:25
et l’appareil revient en mode Q
Un guide des boutons apparaît sur l’écran en cours d’utilisation du menu.
Ex.) Pour régler le [Niveau qualité] dans le menu [A Mode Enregistrt]
1 Appuyez sur le bouton 3
en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2 Appuyez sur le bouton de navigation
(3).
Le cadre passe sur [Pixels enreg].
3 Appuyez sur le bouton de navigation
(3).
Le cadre passe sur [Niveau qualité].
4 Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Un menu déroulant apparaît avec les paramètres menu pouvant être sélectionnés. Le menu déroulant affiche seulement les paramètres qui peuvent être sélectionnés avec les réglages actuels de l’appareil.
5 Utilisez le bouton de navigation (23)
Mode Enregistrt
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.au point Mesure AE Sensibilité
MENU
⚳⚳Exit
Mode Enregistrt
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.au point Mesure AE Sensibilité
MENU
Exit
Capacité stockage
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.au point Mesure AE Sensibilité
MENU
Annuler
1/3
8
AWB
Auto
1/3
8
AWB
Auto
Auto
8
pour modifier le réglage.
Le niveau de qualité change à chaque pression du bouton de navigation (23).
Consultez la page suivante pour les instructions relatives à l’enregistrement des réglages et à l’annulation des modifications.
M
3
Opérations de base
M
13
M
OK
OK
49
Permet de sauvegarder le réglage et de commencer à prendre des photos
6 Pressez le déclencheur à mi-course.
Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture. Lorsque le déclencheur est pressé à fond, la photo est prise.
Lorsque le menu [W Réglages] est affiché à partir du mode Q, vous pouvez passer en mode A à l’aide du bouton Q.
Permet de sauvegarder le réglage et de commencer la lecture des images
6 Appuyez sur le bouton Q.
3
Opérations de base
Lorsque le menu [A Mode Enregistrt] est affiché à partir du mode A, le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode lecture.
Permet de sauvegarder le réglage et de poursuivre les opérations du menu
6 Appuyez sur le bouton 4 ou le bouton de navigation (4).
Le réglage est sauvegardé et l’écran revient à celui de l’étape 3.
Permet d’annuler les modifications et de poursuivre l’utilisation du menu
6 Appuyez sur le bouton 3.
Les modifications sont annulées et l’écran revient à celui de l’étape 3.
La fonction du bouton 3 est différente selon l’écran. Référez-vous aux indications du guide.
Exit : Quitte le menu et retourne à l’écran d’origine.
MENU MENU
Annuler : Annule la sélection en cours, quitte le menu et retourne
MENU
: Revient à l’écran précédent avec le réglage en cours.
à l’écran précédent.
50
Liste des menus
Affiche les paramètres qui peuvent être définis avec les menus et en donne la description. Reportez-vous à la liste des réglages par défaut à l’Annexe « Réglages par défaut » (p. 181) pour choisir si vous voulez que les réglages soient sauvegardés lorsque l’appareil est hors tension ou si vous souhaitez que les réglages reprennent leurs valeurs par défaut lorsque l’appareil est réinitialisé.
Menu [A Mode Enregistrt]
Ce menu présente les fonctions liées à la prise d’images fixes et à l’enregistrement de séquences vidéo.
Paramètre Description Page Pixels enreg Choix du nombre de pixels enregistrés des images fixes p. 91 Niveau qualité Définition du niveau de qualité des images fixes p. 93
Balance blancs
Zone m.au point Modification de la plage de la mise au point automatique p. 100
Mesure AE
Sensibilité Réglage de la sensibilité p. 98 Correction IL Réglage de la luminosité globale de la photo p. 84
Pixels enreg Choix du nombre de pixels enregistrés des séquences vidéo p. 110
Niveau qualité Définition du niveau de qualité des séquences vidéo p. 111
Cadence Image Réglage de la cadence d’image (nombre d’images par seconde) p. 112
Mode couleur Sélection d’un mode couleur pour les séquences vidéo p. 113
Vidéo
Movie SR
Grd-angl numériq
Zoom numérique Choix de l’utilisation ou non de la fonction de zoom numérique p. 80 Affich. Immédiat Réglage de la durée de l’affichage immédiat p. 101
Mémoire
Régl. Bout. Vert Attribution d’une fonction au bouton vert en mode capture p. 58 Netteté Sélection de contours nets ou flous p. 102 Saturation Réglage de la saturation des couleurs p. 103 Contraste Réglage du niveau de contraste p. 104 Imprim er la date Choix de l’impression ou non de la date pour la prise d’images fixes p. 105
Réglage de la balance des couleurs en fonction des conditions d’éclairage
Définition de la zone de l’écran qui est mesurée afin de déterminer l’exposition
Choix de l’utilisation ou non de la fonction d’anti-bougé vidéo (Movie SR)
Choix de l’utilisation ou non de la fonction de grand-angle numérique
Sauvegarde des valeurs définies de la fonction prise de vues ou retour aux valeurs par défaut lorsque l’appareil est hors tension
p. 94
p. 96
p. 114
p. 83
p. 106
3
Opérations de base
51
• Utilisez le mode 9 (Vert) pour profiter de la simplicité de la prise de vue à l’aide de réglages standard, indépendamment des réglages du menu [A Mode Enregistrt]. (p. 63)
• L’attribution de fonctions couramment utilisées au bouton vert vous permet d’accéder directement au menu. (p. 57)
Menu [W Réglages]
Paramètre Description Page
Formater Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée p. 162
Son
3
Réglage date Réglage de la date, de l’heure et du format de la date p. 165
Opérations de base
Heure monde Réglage de l’heure p. 167 Language/ Choix de la langue d’affichage des menus et messages p. 169
Nom Fichier
Connexion USB
Sortie vidéo Réglage du format de sortie à l’équipement audiovisuel p. 172 Luminosité Modification de la luminosité de l’écran p. 173
Eco. d’énergie
Arrêt auto
Zoom rapide
Affichage Aide
Réinitialisation
Ajustement du volume de fonctionnement et de lecture, réglage du type de son de démarrage, d’obturateur, des touches, du retardateur
Choix de l’attribution des noms aux dossiers destinés au stockage d’images et de fichiers son
Réglage de la connexion du câble USB (à un ordinateur ou une imprimante)
Définit le laps de temps qui s’écoule avant que l’appareil ne passe en mode économie d’énergie
Définit le laps de temps qui s’écoule avant que l’appareil ne s’éteigne automatiquement
Choix de l’utilisation de la fonction de zoom rapide (p. 118) pendant la lecture d’images
Affichage d’une aide pour les fonctions, accessible depuis la palette du mode capture et la palette du mode lecture
Réinitialise les réglages autres que date et heure, langue, heure monde et sortie vidéo à leurs valeurs par défaut
p. 163
p. 170
p. 171
p. 174
p. 175
p. 176
p. 177
p. 178
52
Bouton de navigation
Ann uler
Pay sage
14:25
02/02 / 2 0 0 8
Bouton 4
Réglage du mode de prise de vue
L’Optio L50 dispose d’un grand nombre de modes de prise de vue qui vous permettent de prendre des photos ou d’enregistrer des séquences vidéo et du son dans diverses situations ; il vous suffit pour cela de choisir le mode approprié à la situation particulière à partir de la palette du mode capture.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner un mode de prise de vue.
L’aide du mode de prise de vue apparaît environ 2 secondes après la sélection du mode afférent. Vous avez la possibilité de la désactiver par le biais du menu. Reportez-vous à « Réglage de l’affichage Aide » (p. 177) pour des détails concernant l’utilisation du menu.
3 Appuyez sur le bouton 4.
Le mode de prise de vue est sélectionné et l’appareil revient au mode capture.
MENU
Annuler
Annuler
Paysage
Paysage
OK
OKOKOK
383838
02/02/2008
02/02/2008
14:25
14:25
3
Opérations de base
53
• Dans les modes de prise de vue autres que R, A, C, O, 4 et F, la saturation, le contraste, la netteté, la balance des blancs, etc. sont automatiquement réglés de manière optimale pour le mode sélectionné.
• Certaines fonctions ne sont pas disponibles ou ne s’activent pas totalement selon le mode de prise de vue sélectionné. Pour plus de précisions, reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue » (p. 186).
• Vous avez la possibilité de désactiver l’aide du mode de prise de vue de la palette du mode capture. (p. 177
Dix-sept modes sont disponibles.
3
Opérations de base
Paramètre Description Page
Programme image
b
auto
Programme
R
Nocturne
A
Vidéo Pour capturer des vidéos. Le son peut aussi être enregistré. p. 108
C
Enregistrement vocal
O
Paysage
q
Fleur
<
Ton Chair naturel
z
Portrait
e
Mer & Neige
i
Mouvements
\
Digital SR (anti-flou)
4
Animaux
E
Domestiques
Enfants
H
)
Sélectionne automatiquement le meilleur mode de capture.
Mode de base pour photos. On peut régler d’autres fonctions avec ce mode.
Conçu pour les scènes de nuit. Utilisez un trépied pour atténuer les flous de bougés et un flash pour les portraits.
Pour enregistrer le son seul. Attention à ne pas couvrir le micro avec vos mains.
Pour capturer des paysages. La profondeur de champ est très large.
Pour capturer des fleurs très colorées. Reproduit les contours de la fleur en douceur.
Ajuste la couleur et la brillance pour reproduire la peau mieux que le mode Portrait.
Pour capturer des portraits. Le teint sera plus lumineux pour donner meilleure mine.
Pour capturer des images avec des arrière-plans, tels que plages ou cimes enneigées.
Pour des sujets en mvt rapide. L’appareil fait la mise au point jusqu’au déclenchement.
Une sensibilité plus élevée atténue les flous dus au mouvement du sujet et de l’appareil.
Pour capturer des images d’animaux en mvt. Réglage adapté à la fourrure possible.
Permet de photographier les enfants en pleine activité, leur teint de pêche en plus.
p. 61
p. 62
p. 65
p. 157
p. 68
p. 68
p. 65
p. 70
p. 72
54
Paramètre Description Page
Gastronomie
D
Panorama
F
numérique
Grd-angl numériq
S
Pour capturer des images de nourriture. La saturation sera + forte pour être + appétissant.
Assemble les photos prises avec l’appareil pour créer une vue panoramique.
Assemble deux images afin d’obtenir une couverture de champ plus importante.
Le mode S (Grd-angl numériq) ne peut pas être sélectionné à partir de la palette du mode capture. Reportez-vous à la p. 81 pour la méthode de sélection de ce mode.
p. 74
p. 81
3
Opérations de base
55
Bouton I
02 /0 2/ 200 8
14 :2 5
38
02 /0 2/ 200 8
14 :2 5
02 /0 2/ 200 8
14 :2 5
Réglage de la fonction d’identification de l’emplacement
3
du visage
Opérations de base
Avec l’Optio L50, la fonction d’identification de l’emplacement du visage est disponible dans tous les modes de prise de vue sauf O. Dans la fonction d’identification de l’emplacement du visage, vous pouvez choisir la fonction Priorité visage qui identifie le visage du sujet, effectue la mise au point (Reconnaissance AF du visage) et procède à la correction d’exposition (Reconnaissance AE du visage) ainsi que la fonction Smile Capture* qui identifie le visage du sujet, effectue la mise au point (Reconnaissance AF du visage), procède à la correction d’exposition (Reconnaissance AE du visage) et capture automatiquement une image.
* Si le visage détecté par l’appareil est trop petit, il est possible qu’une image ne soit pas
automatiquement capturée puisque la fonction Smile Capture ne fonctionnera pas.
Sélection de la fonction d’identification de l’emplacement du visage
Par défaut, la fonction d’identification de l’emplacement du visage est réglée sur Priorité visage activée. Ses valeurs défilent comme suit à chaque fois que vous appuyez sur le bouton I : Smile Capture activée ´ Priorité visage désactivée ´ Priorité visage activée
Priorité visage activée Smile Capture activée Priorité visage désactivée
38
38
38
383838
38
383838
02/02/2008
02/02/2008
14:25
14:25
02/02/2008
02/02/2008
14:25
14:25
Une icône indiquant soit Priorité visage activée soit Smile Capture activée apparaît à l’écran. (L’icône n’apparaît pas lorsque la fonction d’identification de l’emplacement du visage n’est pas activée.)
56
02/02/2008
02/02/2008
14:25
14:25
• La fonction d’identification de l’emplacement du visage ne peut pas être désactivée en mode b (Programme image auto), z (Ton Chair naturel), e (Portrait) ou H (Enfants). Vous pouvez sélectionner soit Priorité visage activée soit Smile Capture activée.
• Priorité visage activée est automatiquement sélectionné en mode b (Programme image auto), z (Ton Chair naturel), e (Portrait), H (Enfants) ou C (Vidéo). Lorsque vous passez à un autre mode à partir de ceux-ci, le réglage de l’identification de l’emplacement du visage revient au réglage précédent.
• Reportez-vous aux p. 68 et p. 72 sur la méthode de prise de vue avec la fonction d’identification de l’emplacement du visage.
Appel d’un menu spécifique
Attribuez des éléments de menu au bouton vert et rappelez-les en appuyant simplement sur ce bouton. Cela est utile pour accéder rapidement aux écrans de réglage des fonctions couramment utilisées telles que Correction IL, Sensibilité et Balance blancs.
• Les fonctions suivantes peuvent être attribuées au bouton vert : Mode Vert, Pixels enreg, Niveau qualité, Balance blancs, Zone m.au point, Mesure AE, Sensibilité, Correction IL, Netteté, Saturation et Contraste.
• Le réglage du bouton vert peut reprendre sa valeur par défaut lorsque [Réinitialisation] est sélectionné dans le menu [W Réglages].
Les fonctions attribuées au bouton vert peuvent être utilisées de la manière habituelle dans le menu d’origine (
• Vous ne pouvez pas sauvegarder différents réglages d’une même fonction sur le bouton vert et dans le menu d’origine.
[A Mode Enregistrt]
).
3
Opérations de base
57
Attribution d’une fonction au bouton vert
Cor rection I L
0.0
1 Sélectionnez [Régl. Bout. Vert] dans le menu [A Mode
Enregistrt].
2 Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Un menu déroulant apparaît.
3 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner une fonction puis appuyez sur le bouton 4.
4 Appuyez sur le bouton 3.
3
Opérations de base
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
Utilisation du bouton vert
1 Appuyez sur le bouton vert en mode A.
La fonction attribuée à [Régl. Bout. Vert] du menu [A Mode Enregistrt] est appelée.
Régl. Bout. Vert
9Mode Vert
Q
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.au point Mesure AE
MENU
Annuler
Correction IL
Correction IL
2 Utilisez le bouton de navigation (45)
pour modifier les réglages puis appuyez sur le bouton 4.
L’appareil revient au mode capture.
Si une fonction autre que le mode 9 (Vert) a été attribuée au bouton vert, l’appareil revient à l’écran d’origine si aucune opération n’est effectuée dans les 5 secondes qui suivent la pression du bouton vert.
OK
0.0
0.0
OK
58
Utilisation de la fonction de lecture
02 /0 2/ 200 8
14 :2 5
10 0
00 38
14 :2 5
02 /0 2/ 200 8
Annu ler
Digi tal SR
Red
fini r
Annu ler
Ann uler
Niv eau qu alit
En mode Q, appuyez sur le bouton de navigation (3) pour afficher Palette du mode lecture. Pour afficher la fonction de lecture que vous souhaitez utiliser, il vous suffit de sélectionner une icône à l’aide du bouton de navigation (2345) puis d’appuyer sur le bouton 4.
-
100
100-0038
0038
02/02/2008
02/02/2008
14:25
14:25
MENU
Red
éfinir
MENU
Annuler
Annuler
Redéfinir
OK
OKOKOK
MENU
Digital SR
Digital SR
Annuler
Annuler
OK
OKOKOK
SHUTTER OK
Déclencheur pressé à mi-course
383838
02/02/2008
02/02/2008
14:25
14:25
Pixels enreg Niveau qualit
MENU
Annuler
Accède à l’écran de la fonction
de lecture sélectionnée.
8
M
éNiveau qualité
OK
OKOKOKAnnuler
Ferme la palette du mode lecture
et passe en mode A.
• Lorsque le cadre est placé sur chaque icône de la palette du mode lecture, une aide pour chaque fonction apparaît après environ 2 secondes.
• Vous avez la possibilité de désactiver l’aide de chaque fonction de la palette du mode lecture. (p. 177)
3
Opérations de base
59
Palette du mode lecture
Paramètre Description Page
Digital SR
P
Diaporama Lecture successive des images enregistrées p. 123
u
Redéfinir
n
Recadrage
o
Copier image/son
p
Rotation d’image Rotation d’images fixes p. 43
s
3
Opérations de base
Filtre numérique Traitement des images fixes à votre convenance p. 141
D
[
Y Z
\
Z
r
]
^
Enregistrer comme photo
Diviser Vidéos Division d’une séquence vidéo en deux parties p. 148
Montage Vidéo
Compos. Cadre créa. Ajout d’un cadre créatif sur une image fixe p. 145 Atténuation yeux
rouges Mémo vocal Ajout d’un mémo vocal aux images fixes p. 160
Protéger
DPOF
Restauration de l’image
Ecran de démarrage Réglage de l’écran de démarrage p. 179
Réduction des risques de bougé dans les images enregistrées
Modification des pixels enregistrés et de la qualité des images
Crée une image à partir d’une partie sélectionnée de l’image
Copie d’images et de fichiers son de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD et inversement
Sauvegarde d’une vue d’une séquence vidéo comme image fixe
Correction des images fixes lorsque les yeux du sujet sont rouges à cause du flash
Protection des images et des fichiers son contre l’effacement accidentel
Définition des données d’impression DPOF des images fixes
Restauration des images supprimées p. 133
p. 122
p. 136
p. 138
p. 139
p. 147
p. 144
p. 134
p. 149
60
Opérations de prise de vue
Opérations de prise de vue
Déclencheur
Bouton de navigation Bouton 4
Prise de vue automatique (Mode programme image auto)
En b (Programme image auto), lorsque vous appuyez sur le déclencheur, l’appareil sélectionne le mode le plus approprié parmi les six suivants : - (Standard), A (Nocturne), q (Paysage), e (Portrait), \ (Mouvements) et < (Fleur).
1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
b (Programme image auto).
3 Appuyez sur le bouton 4. 4 Pressez le déclencheur à mi-course.
Sur l’écran, la mire de mise au point devient verte lorsque le sujet est net et l’icône du mode de prise de vue sélectionné apparaît en haut à gauche.
5 Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
La correction d’exposition n’est pas disponible en mode b. (1 p. 84)
Prise de vue images fixes 1p. 40
4
Opérations de prise de vue
61
Déclencheur
02/02 / 2 0 0 8
Bouton de navigation Bouton 4
Réglage des fonctions (Mode programme)
En mode R (mode Programme), l’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture pour prendre des images fixes. Cependant, vous
4
pouvez sélectionner d’autres fonctions telles que mode flash et pixels enregistrés.
Opérations de prise de vue
1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
2 Sélectionnez R (Programme) à l’aide du bouton
de navigation (2345).
3 Appuyez sur le bouton 4. 4 Réglez les fonctions que vous
souhaitez utiliser.
Pour plus de détails, reportez-vous à « Réglage des fonctions de la prise de vue » (p. 87 - p. 105).
5 Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran devient verte si la mise au point est correcte.
6 Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Prise de vue images fixes 1p. 40
383838
02/02/2008
02/02/2008
62
Déclencheur
Bouton vert
Prise de vue en mode simple (Mode vert)
En mode 9 (Vert), vous pouvez profiter de la simplicité de la prise de vue à l’aide de réglages standard*, indépendamment des réglages du menu [A Mode Enregistrt].
1 Appuyez sur le bouton vert en mode A.
L’appareil passe en mode 9.
Appuyez à nouveau sur le bouton vert pour revenir au mode sélectionné avant le mode 9.
383838
2 Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran devient verte si la mise au point est correcte.
3 Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
4
Opérations de prise de vue
63
• Affectez le mode 9 au bouton vert pour utiliser le mode 9. (p. 57)
Progr amme
•En mode 9, le bouton 4/W ne vous permet pas modifier les informations affichées sur l’écran.
• En mode 9, vous ne pouvez pas utiliser le menu [A Mode Enregistrt] ni la palette du mode capture . Si vous essayez de les afficher, - (icône de verrouillage des touches) apparaît.
• Si vous avez basculé du mode 9 vers le mode Q, le bouton 3 ne vous permet pas d’afficher le menu [W Réglages]. Si vous essayez de l’afficher, - (icône de verrouillage des touches) apparaît.
• Si l’appareil est éteint en mode 9, il s’allume dans ce même mode à la mise sous tension suivante.
* Les réglages du mode 9 sont comme suit.
Mode Flash , (Auto)
4
Mode Pr.de vues 9 (Standard)
Opérations de prise de vue
Mode centre = (Standard) Affichage infos Normal Pixels enreg Niveau qualité D (très bon) Balance blancs F (Auto) Zone m.au point J (Multiple) Mesure AE L Mesure multizone Sensibilité Auto Correction IL ±0.0 Grd-angl numériq P (Arrêt) Zoom numérique O (Oui) Affich. Immédiat Netteté G (Normal) Saturation G (Normal) Contraste G (Normal) Imprimer la date P (Arrêt)
E
1 s
Annuler le mode vert pour utiliser cette fonction.
Programme
Programme
Icône de verrouillage des touches
383838
64
Déclencheur
Bouton de navigation Bouton 4
Prise de vue en basse lumière (Mode nocturne/Digital SR (anti-flou))
Vous pouvez choisir les réglages appropriés pour la prise de vue en basse lumière (scènes de nuit par exemple).
Utilisez ce mode la nuit.
A
Utilisez ce mode pour prendre des photos d’intérieur ou dans des conditions de faible
4
luminosité.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
A (Nocturne) ou 4 (Digital SR (Anti-flou)).
3 Appuyez sur le bouton 4.
Le mode de prise de vue est sélectionné et l’appareil revient au mode capture.
4 Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran devient verte si la mise au point est correcte.
5 Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
• Dans des conditions de prise de vue nocturne, la vitesse d’obturation a tendance à ralentir.
• Pour éviter tout risque de bougé de l’appareil, utilisez un trépied et/ou la fonction retardateur. (p. 76)
•En mode 4, la sensibilité est automatiquement réglée sur Auto. (p. 99)
• En mode 4, le nombre de pixels enregistrés est fixé à h (2592 × 1944).
4
Opérations de prise de vue
65
Déclencheur
Commande du zoom/ f/y
Bouton de navigation Bouton 4
Bouton 3
Encadrement de vos photos (Compos. Cadre créa.)
En mode Y (Compos. Cadre créa.), vous pouvez prendre des photos à l’aide des cadres pré-enregistrés dans l’appareil.
4
1 Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A.
Opérations de prise de vue
2 Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner Y (Compos. Cadre créa.) puis appuyez sur le bouton 4.
Un affichage neuf imagettes apparaît sur l’écran
3 Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour choisir le cadre que vous souhaitez utiliser.
4 Appuyez sur y de la commande
du zoom/f/y.
Le cadre sélectionné apparaît en affichage image par image. Pour choisir un autre cadre, procédez selon l’une des méthodes suivantes.
• Choisissez un cadre différent à l’aide du bouton de navigation (45).
• Appuyez sur f de la commande du zoom/f/ y pour revenir à l’affichage neuf imagettes de l’écran de sélection du cadre puis reportez-vous à l’étape 4 pour choisir le nouveau cadre.
5 Appuyez sur le bouton 4.
Le cadre apparaît sur l’écran.
6 Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran devient verte si la mise au point est correcte.
7 Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
OK
OKOKOK
OK
OKOKOK
66
•En mode Y, les pixels enregistrés sont fixés à h (2048 × 1536).
•En mode b (Programme image auto), C (Vidéo), O (Enregistrement
vocal), F (Panorama numérique) ou S (Grd-angl numériq), le mode Y n’est pas disponible.
4
Opérations de prise de vue
67
Déclencheur
Portrait
Ton Chair naturel
Ann uler
Bouton de navigation Bouton 4
Prise de vue de personnes (Mode ton chair naturel/ portrait)
Les modes z (Ton Chair naturel) et e (Portrait) sont idéaux pour photographier
4
des personnes. La reconnaissance du visage (p. 56) fonctionne dans ces deux
Opérations de prise de vue
modes de prise de vue et facilite le centrage de la photo sur le visage du sujet.
Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez améliorer le ton chair naturel des personnes
z
que vous photographiez. Utilisez ce mode pour photographier des personnes.
e
1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
d (Ton Chair naturel), puis appuyez sur le bouton 4.
Lorsque c s’affiche à la place de d, choisissez c (Portrait) puis appuyez sur le bouton 4.
3 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour choisir e ou z.
4 Appuyez sur le bouton 4.
Le mode de prise de vue est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. Une fois l’emplacement du visage du sujet déterminé, une mire de mise au point jaune apparaît sur l’écran à cet endroit (lorsque plusieurs visages sont déterminés, le visage principal est indiqué en jaune). Si le sujet bouge, la taille et l’emplacement de la mire changent en conséquence.
MENU
Ton Chair naturel
Ton Chair naturel
Portrait
Portrait
Annuler
Annuler
5 Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran devient verte si la mise au point est correcte.
6 Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
OK
OKOKOK
68
• Si l’appareil n’est pas en mesure de déterminer l’emplacement du visage du sujet, il effectue la mise au point à l’aide de la zone de mise au point actuellement sélectionné.
• Lorsque Smile Capture est activé, le déclenchement est automatique lorsque l’appareil identifie le sourire du sujet. Cependant, si le visage détecté par l’appareil est trop petit, la capture de l’image risque de ne pas être automatique puisque la fonction Smile Capture n’est pas opérationnelle.
4
Opérations de prise de vue
69
Déclencheur
Ann uler
02/02 / 2 0 0 8
Bouton de navigation Bouton 4
Prise de vue de votre animal familier (Mode animaux domestiques)
Utilisez ce mode pour faire la mise au point sur l’animal en mouvement.
4
Choisissez l’icône correspondant à la couleur du pelage de votre animal favori
Opérations de prise de vue
(plutôt blanc, plutôt noir ou entre les deux).
1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
E (Animaux Domestiques).
3 Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection du mode animaux domestiques apparaît.
4 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner E, F, F, H, G ou G.
MENU
Annuler
On distingue deux types d’icônes, à savoir un chat et un chien. (Choisir l’icône du chat ou celle du chien n’affecte en rien le résultat de la photo ; choisissez celle que vous préférez.) Choisissez l’icône (blanc, gris ou noir) dont la teinte correspond le mieux au pelage ou à la fourrure de votre animal.
Annuler
5 Appuyez sur le bouton 4.
Le mode animaux domestiques est sélectionné et l’appareil revient au mode capture.
6 Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran devient verte si la mise au point est correcte. La mire de mise au point suit l’animal lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
OK
OKOKOK
383838
02/02/2008
02/02/2008
70
7 Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
4
Opérations de prise de vue
71
Déclencheur
14:25
38
02/02/ 2 0 0 8
Bouton de navigation Bouton 4
Photographie d’enfants (Mode enfants)
Le mode H (Enfants) est adapté pour photographier les enfants pleins de vie. Il rend également parfaitement les teints éclatants de santé. La fonction de
4
reconnaissance du visage (p. 56) est automatique pour ce mode, facilitant la mise
Opérations de prise de vue
en avant des visages lors de la prise de vue.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
H (Enfants).
3 Appuyez sur le bouton 4.
Une fois l’emplacement du visage du sujet déterminé, une mire de mise au point jaune apparaît sur l’écran à cet endroit (lorsque plusieurs visages sont déterminés, le visage principal est indiqué en jaune). Si le sujet bouge, la taille et l’emplacement de la mire changent en conséquence.
4 Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran devient verte si la mise au point est correcte.
5 Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
38
38
02/02/2008
02/02/2008
14:25
14:25
72
• Les reconnaissances AF et AE du visage risquent de ne pas fonctionner si le sujet porte des lunettes de soleil, s’il ne regarde pas en direction de l’appareil ou si une partie de son visage est recouverte.
• Si l’appareil n’est pas en mesure de déterminer l’emplacement du visage du sujet, il effectue la mise au point à l’aide de la zone de mise au point actuellement sélectionné.
• Lorsque Smile Capture est activé, le déclenchement est automatique lorsque l’appareil identifie le sourire du sujet. Cependant, si le visage détecté par l’appareil est trop petit, la capture de l’image risque de ne pas être automatique puisque la fonction Smile Capture n’est pas opérationnelle.
4
Opérations de prise de vue
73
Déclencheur
Cho ix du s en s
d'a ssembla ge
14
:25
02/02 / 2 0 0 8
Bouton de navigation Bouton 4
Prise de vue panoramique (Mode panorama numérique)
Le mode F (Panorama numérique) permet de faire se chevaucher les bords des images de sorte qu’il soit plus simple de les réunir ultérieurement en une
4
photo panoramique. Prenez trois photos en superposant leurs bords et en
Opérations de prise de vue
déplaçant l’appareil horizontalement. À la troisième prise de vue, les images sont automatiquement assemblées et la photo panoramique est enregistrée.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
F (Panorama numérique).
3 Appuyez sur le bouton 4. 4 Utilisez le bouton de navigation (45)
pour choisir la direction dans laquelle les images seront assemblées.
Choix du sens
Choix du sens
d'assemblage
d'assemblage
5 Procédez à la première prise de vue.
Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la première photo. Le bord droit ou gauche de la première image apparaît en semi­transparence à gauche ou à droite de l’écran. Le côté duquel apparaît le bord de la première image dépend de la direction choisie à l’étape 4.
74
1
383838
02/02/2008
02/02/2008
14
:25
14:25
6 Déplacez l’appareil horizontalement
Exi t
2e image
vers la gauche ou vers la droite et
1 2
prenez la deuxième photo.
Déplacez l’appareil de sorte que l’image en semi­transparence et l’image en cours se chevauchent puis appuyez sur le déclencheur. Répétez les étapes 5 et 6 pour la troisième image.
SHUTTER
2e image
2e image
OK
Exit
Exit
7 L’assemblage panoramique débute à la troisième prise de vue
et l’image assemblée apparaît.
L’image assemblée n’apparaît pas lorsque la fonction d’affichage immédiat (p. 41, p. 101) est désactivée.
• Si la fonction de reconnaissance du visage est activée (p. 56), elle n’est opérationnelle que pour la première image.
• Si vous appuyez sur le bouton 4 après la première ou deuxième prise de vue, vous pouvez enregistrer la ou les images. (Si vous appuyez sur le bouton OK après la deuxième prise de vue, vous pouvez enregistrer les première et deuxième images sous forme d’image assemblée.)
4
Opérations de prise de vue
75
Déclencheur
Mode P r. de v u e s
Retar d a t e ur
Ann uler
Bouton de navigation Bouton 4
Utilisation du retardateur
En mode retardateur, le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après la pression du déclencheur.
4
Lors d’une prise de vue avec retardateur, stabilisez l’appareil sur un trépied.
Opérations de prise de vue
Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez apparaître sur une photo de groupe.
g
La photo est prise environ dix secondes après pression du déclencheur. Utilisez ce mode pour éviter tout risque de bougé de l’appareil. La photo est prise environ
Z
deux secondes après pression du déclencheur.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A. 2 Utilisez le bouton de navigation
(453) pour sélectionner g ou Z puis appuyez sur le bouton 4.
L’appareil est prêt à photographier au moyen du retardateur.
Mode Pr.de vues
Mode Pr.de vues
Retardateur
Retardateur
3 Pressez le déclencheur à mi-course.
MENU
Annuler
La mire de mise au point sur l’écran devient verte si la mise au point est correcte.
Annuler
4 Pressez le déclencheur à fond.
Le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après.
La mise au point peut être faussée si vous déplacez l’appareil alors que le témoin du retardateur clignote lors de la prise d’images fixes.
•En mode C (Vidéo), l’enregistrement commence dix secondes (ou deux secondes) après.
• Lorsque le retardateur est enclenché, appuyez sur le déclencheur à mi-course pour arrêter le compte à rebours et à fond pour le relancer.
Z n’est pas disponible lorsque 9 (Vert) est réglé par défaut. Sélectionnez Z dans un autre mode de prise de vue, puis rebasculez sur 9.
OK
OKOKOK
76
Déclencheur
Mode P r. de v u e s
Rafal e
OK
Annul e r
Bouton de navigation Bouton 4
Prise de vue en série (Mode rafale)
Dans ce mode, la prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur est enfoncé.
1
Rafale
À chaque prise de vue, l’image est enregistrée en mémoire avant que la photo suivante ne soit prise. Plus la qualité de l’image est élevée, plus l’intervalle entre les prises est long.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A. 2 Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner 1 (Rafale) puis appuyez sur le bouton 4.
Mode Pr.de vues
L’appareil est prêt à prendre une série de photos.
3 Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran devient verte si la mise au point est correcte.
Mode Pr.de vues
MENUMENUMENUMENUMENU
Annuler
Annuler
Rafale
Rafale
4 Pressez le déclencheur à fond.
La prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur est enfoncé.
• Le flash ne se déclenche pas en mode rafale.
1 (Rafale) ne peut être choisi en mode b (Programme image auto), A (Nocturne), C (Vidéo), O (Enregistrement vocal), F (Panorama numérique) ou S (Grd-angl numériq).
• Vous pouvez poursuivre la prise de vue jusqu’à ce que la capacité de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée soit pleine.
• L’intervalle entre les prises de vue en rafale diffère selon les réglages des pixels enregistrés et du niveau de qualité.
• La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont verrouillées avec la première photographie
• Si la fonction de reconnaissance du visage est activée (p. 56), elle n’est opérationnelle que pour la première image.
4
Opérations de prise de vue
OK
OK
OK
77
Utilisation du zoom
25. 5 x
Vous pouvez utiliser le zoom pour modifier la zone capturée.
1 Appuyez sur la commande du zoom/
4
Opérations de prise de vue
w/x en mode A.
Commande du zoom (w) : réduit le sujet
Commande du zoom (x) : agrandit le sujet. Maintenez le bouton enfoncé et l’appareil passe automatiquement du zoom optique au zoom intelligent. Lorsque vous relâchez le bouton puis appuyez de nouveau, l’appareil passe en zoom numérique.
La barre zoom s’affiche ainsi.
Zoom avant avec une qualité d’image élevée.
(Grand-angle).
Zoom avant avec un certain niveau de dégradation de l’image.
Commande du zoom/ w/x
Bouton de navigation Bouton 4
Bouton 3
Barre zoom
Rapport de
grossissement
25.5 x
25.5 x
383838
78
Plage du zoom optique
*1
Plage du zoom
*2
intelligent
Plage du zoom numérique
*1 Vous pouvez effectuer un zoom avant jusqu’à 5 fois avec le zoom optique. *2 La plage du zoom intelligent dépend du nombre de pixels enregistrés.
Reportez-vous au tableau suivant.
Nombre de pixels enregistrés et rapport de grossissement maximum
Pixels enregistrés Zoom intelligent Zoom numérique
8M Non disponible (zoom optique 5x disponible) 5M Environ 6,3× 4M Environ 7,1× 3M Environ 8,0× 2M Environ 10,2×
1024 Environ 15,9×
640
Environ 25,5× (comme le zoom
numérique 25,5×
)
Équivalent à environ 25,5×
• Il est recommandé d’utiliser un trépied pour éviter tout risque de bougé de l’appareil lors de la prise de vue à un fort taux de grossissement.
• Le grain des photos prises dans la plage du zoom numérique est plus fin que celui des photos prises dans la plage du zoom optique.
• Le zoom intelligent n’est pas disponible dans les cas suivants.
- Digital Zoom est réglé sur Arrêt.
- Lorsque les pixels enregistrés sont réglés sur E (zoom optique 5× disponible)
-En mode C (Vidéo)
-En mode 4 (Digital SR)
- Lorsque la sensibilité est réglée sur 3200 ou 6400.
• L’image agrandie avec le zoom intelligent peut sembler grossière sur l’écran mais ceci n’affecte pas la qualité de l’image enregistrée.
•En mode C, seul le zoom numérique est disponible.
4
Opérations de prise de vue
79
Réglage du zoom numérique
⚳
Le zoom numérique est réglé sur O (Oui) dans les paramètres par défaut. Pour prendre des photos uniquement avec le zoom optique, réglez le zoom numérique sur P (Arrêt).
1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Zoom numérique].
3 Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt)
à l’aide du bouton de navigation (45).
Le réglage sélectionné est sauvegardé.
4 Appuyez sur le bouton 3.
4
Opérations de prise de vue
Le réglage est terminé et l’appareil revient au mode capture.
Sauvegarde du réglage de la fonction du zoom numérique 1p. 106
Mode Enregistrt
Correction IL Vidéo Grd-angl numériq Zoom numérique Affich. Immédiat Mémoire
MENU
Exit
⚳
2/3
0.0
1sec
80
Commande du zoom/ w/x
Bouton 4 Bouton de navigation
Bouton vert Bouton 3
Utilisation de la fonction grand-angle numérique (Mode grand-angle numérique)
Le mode S (Grd-angl numériq) peut coller deux images en une conversion de vidéo 35 mm équivalent à un maximum d’environ 28 mm.
1 Appuyez sur le côté w de
la commande du zoom/w/x en mode A.
Maintenez enfoncé le côté w de la commande du zoom/w/x pour régler le zoom sur la position la plus large, relâchez le bouton puis appuyez de nouveau.
Passer en mode grand­angle numérique?
Grd-angl numériq
Annuler
OK
2 Appuyez sur le bouton de navigation
(2).
3 Appuyez sur le bouton 4.
L’appareil entre en mode S et une explication s’affiche pendant au centre de l’écran. Après 5 secondes ou si vous appuyez sur le bouton vert, l’appareil revient en mode capture. Tournez l’appareil de 90º dans le sens inverse des aiguilles d’une montre puis centrez votre première prise de vue.
1
Assemble 2 images. Superposez la 2e prise de vue sur l'arrière-plan et le guide à gauche de l'écran.
4
Opérations de prise de vue
OKOKOK
81
+
4 Appuyez sur le déclencheur.
La première image capturée est enregistrée et l’écran de prise de vue s’affiche pour la seconde
4
Opérations de prise de vue
image. Superposez l’image sur le guide de prévisualisation situé à gauche de l’écran pour composer votre prise de vue. Pour cesser la prise de vue en mode S, passez à l’étape 6.
5 Appuyez sur le déclencheur.
La combinaison de la première et de la seconde image s’affiche sur l’écran pendant une seconde (Affich. Immédiat) puis elle est sauvegardée dans la mémoire intégrée ou sur la carte mémoire SD.
• Pour réduire la distorsion de la seconde prise de vue, tournez l’appareil pour superposer l’arrière-plan et le guide de prévisualisation situé à gauche de l’écran.
• Une certaine distorsion peut provenir d’objets en mouvement, de motifs répétitifs ou bien s’il n’y a rien lorsque vous superposez la première et la seconde image sur le guide de prévisualisation.
• Si la fonction de reconnaissance du visage est activée (p. 56), elle n’est opérationnelle que pour la première image.
• Le nombre de pixels enregistrés pour les images capturées en mode S est fixé sur f.
2
Guide
38
82
6 Appuyez sur les boutons 3 ou
ขᶖ
⚳
4 ou la commande du zoom/w/x.
7 Appuyez sur le bouton de navigation
(2).
8 Appuyez sur le bouton 4.
Le mode S s’interrompt.
Réglage de la fonction grand-angle numérique
Le mode S est réglé sur O (Oui) dans les réglages par défaut. Utilisez le mode A pour définir si l’appareil entre en mode S lorsque vous appuyez sur le côté w de la commande du zoom/w/x.
Quitter le mode grand­angle numérique?
Exit
Annuler
ขᶖ
OK
OKOKOK
1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le [A Mode Enregistrt] apparaît.
2 Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Grd-angl numériq].
3 Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt)
à l’aide du bouton de navigation (45).
Le réglage sélectionné est sauvegardé.
4 Appuyez sur le bouton 3.
Le réglage est terminé et l’appareil revient au mode capture.
Mode Enregistrt
Correction IL Vidéo Grd-angl numériq Zoom numérique Affich. Immédiat Mémoire
MENU
Exit
⚳
2/3
0.0
1sec
4
Opérations de prise de vue
83
Mode Enregistrt
⚳
MENU
Bouton de navigation
Bouton 3
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.au point Mesure AE Sensibilité
MENU
⚳⚳Exit
Réglage de l’exposition (Correction IL)
Vous avez la possibilité de régler la luminosité globale de la photo. Vous pouvez ainsi prendre des photos intentionnellement surexposées
4
ou sous-exposées.
Opérations de prise de vue
1 Appuyez sur le bouton 3
en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Correction IL].
3 Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner la valeur IL.
Mode Enregistrt
Correction IL Vidéo Grd-angl numériq Zoom numérique Affich. Immédiat Mémoire
MENU
Exit
⚳
La valeur IL sélectionnée est sauvegardée. Pour augmenter la luminosité, sélectionnez une valeur positive (+). Pour diminuer la luminosité, sélectionnez une valeur négative (–). Vous pouvez sélectionner le réglage d’exposition de –2,0 IL à +2,0 IL par pas de 1/3 IL.
4 Appuyez sur le bouton 3.
Le réglage est terminé et l’appareil revient au mode capture.
• Si vous utilisez fréquemment la fonction de correction IL, gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert. (p. 58)
• Lorsque l’histogramme s’affiche, les parties claires et les parties sombres sont indiquées sur l’écran, ce qui vous permet de vérifier l’exposition. (p. 86)
• La fonction de correction IL est inutilisable en mode b (Programme image auto) ou 9 (Vert).
1/3
8
AWB
Auto
M
2/3
0.0
1sec
84
Sauvegarde de la valeur de la correction d’exposition 1p. 106
Affichage du paramétrage de la prise
02 /0 2/ 200 8
14 :2 5
+1 .0
F3 .5
1/ 25 0
+1 .0
200
+1 .0
+1 .0
F3 .5
1/ 25 0
F3 .5
1/ 25 0
de vue en mode capture
L’écran affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le bouton 4/W : Affichage normal, Histogramme + Info, Aucun aff. d’info. Reportez-vous à « Indications de l’écran » (p. 18) pour obtenir de plus amples détails sur chaque mode d’affichage.
Y apparaît si le déclencheur est enfoncé à mi-course lorsque l’appareil est susceptible de bouger. Pour éviter tout risque de bougé de l’appareil, utilisez un trépied et/ou la fonction retardateur. (p. 76)
• En mode 9 (Vert), le bouton 4/W ne vous permet pas modifier les informations affichées sur l’écran.
Affichage normal
1/250
1/250
+1.0
F3.5
F3.5
383838
02/02/2008
02/02/2008
14:25
14:25+1.0
OK
1/250
1/250 F3.5
F3.5
OK
Aucun aff. d’info
Histogramme + Info
1/250
1/250
+1.0
F3.5
F3.5
+1.0
OK
8
200
200
383838
M
Opérations de prise de vue
85
38
4
Utilisation de l’histogramme
Un histogramme montre la distribution de luminosité de l’image. L’axe horizontal indique la luminosité (sombre à gauche et clair à droite) et l’axe vertical représente le nombre de pixels. La forme de l’histogramme avant et après la prise de vue vous indique si la luminosité et le contraste sont corrects ou non. En fonction de cela, vous pouvez choisir d’utiliser
Nombre de pixels
Luminosité(Sombre) (Lumineux)
Parties sombres Parties lumineuses
la correction IL ou de prendre à nouveau la photo.
4
Opérations de prise de vue
Réglage de l’exposition (Correction IL) 1p. 84
La luminosité
Si la luminosité est correcte, le graphique forme un pic au milieu. Le pic se trouve à gauche si l’image est trop sombre, et à droite si elle est trop claire.
Image sombre Image correcte Image lumineuse
Lorsque l’image est trop sombre, la partie gauche est coupée (parties sombres) et lorsque l’image est trop claires la partie droite est coupée (parties lumineuses). Les parties lumineuses clignotent en rouge sur l’écran et les parties sombres clignotent en jaune.
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture 1p. 85 Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture 1p. 121
Le contraste
La graphique forme un pic régulier pour les images au contraste équilibré. Le graphique forme un pic de chaque côté mais reste creux au milieu pour les images comportant une forte différence de contraste et des quantités faibles de luminosité moyenne.
86
Réglage des fonctions de la prise de vue
Mode c e n t r e
Stand a r d
Annul e r
Bouton de navigation Bouton 4
Sélection du mode centre
Mode centre
Utilisez ce mode lorsque la distance par rapport au sujet est de
Standard
=
Macro
q
Hyperfocale
3
Infini
s
M. au point manuelle Ce mode vous permet de régler manuellement la mise au point.
\
40 cm ou plus. L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course.
Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 8 à 50 cm. L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course.
Ce mode est utilisé lorsque vous demandez à quelqu’un de prendre des photos pour vous ou lorsque vous prenez des photos à travers la fenêtre d’une voiture ou d’un train. L’intégralité de l’image, du premier plan à l’arrière-plan, est nette.
Ce mode sert à photographier des objets distants. Le flash est réglé sur a (Flash Eteint).
1 Appuyez sur le bouton de navigation
(5) en mode A.
Le mode centre change à chaque pression sur le bouton. Vous pouvez également modifier le réglage à l’aide du bouton de navigation (23).
2 Pressez le déclencheur à mi-course.
Le réglage du mode centre est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture.
MENUMENUMENUMENUMENU
Annuler
Annuler
Mode centre
Mode centre
Standard
Standard
4
Opérations de prise de vue
OK
OKOKOK
87
•En mode 9 (Vert), vous ne pouvez sélectionner que =, q ou 3.
Mode c e n t r e
M. au p o i n t ma n u e l le
Annul e r
5m
OK
• Lorsque vous effectuez une prise de vue après avoir sélectionné =, si le sujet est à moins de 40 cm, l’appareil met au point automatiquement à partir de 10 cm.
• Lorsque vous effectuez une prise de vue avec q, si le sujet est à plus de 50 cm, l’appareil met au point automatiquement sur Infini.
Sauvegarde du mode centre 1p. 106
Mise au point manuelle
La procédure permettant de régler manuellement la mise au point (\) est décrite ci-dessous.
1 Appuyez sur le bouton de navigation
(5) en mode A.
2 Utilisez le bouton de navigation (5)
4
Opérations de prise de vue
pour sélectionner \ puis appuyez sur le bouton 4.
La partie centrale de l’image est agrandie de façon à remplir l’écran lors de la mise au point.
M. au point manuelle
M. au point manuelle
MENUMENUMENUMENUMENU
Annuler
Annuler
3 Appuyez sur le bouton de navigation
(23).
L’indicateur \ apparaît sur l’écran, indiquant la distance approximative du sujet. En utilisant le bouton de navigation (23), réglez la mise au point avec l’indicateur comme guide.
2 : pour une mise au point distante 3 : pour une mise au point plus rapprochée
4 Appuyez sur le bouton 4.
La mise au point est fixe et l’appareil revient au mode capture. En outre, la position de mise au point est fixe pendant cinq secondes après avoir relâché le bouton de navigation (5). Lorsque la mise au point est fixe, vous pouvez à nouveau appuyer sur le bouton de navigation (5) pour faire apparaître la barre \ et ajuster la mise au point.
5m
5m
2
2
1
1
MENU
Témoin \
Mode centre
Mode centre
OK
OKOKOK
OK
OK
OK
Pour passer de \ à un autre mode centre, appuyez sur le bouton de navigation (5) lorsque la barre \ est visible.
Les modes capture et prise de vues ne peuvent être modifiés lorsque la barre \ est visible.
88
Bouton de navigation Bouton 4
Sélection du mode flash
Modes de flash
Auto
,
Flash Eteint
a
Flash en marche Le flash se décharge quelle que soit la luminosité.
b
Auto+Yeux rouges
c
Flash+Yeux rouges
d
Flash Doux
b
• Le flash ne se décharge pas (a Flash Eteint) en mode C (Vidéo) ou F (Panorama numérique), lorsque le mode de prise de vue est réglé
sur 1 ou lorsque le mode centre est réglé sur s.
• Un pré-flash se déclenche lors de l’utilisation de la fonction réduction des yeux rouges.
•En mode 9 (Vert), vous ne pouvez sélectionner que , ou a.
•En mode A (Nocturne), vous ne pouvez pas sélectionner , et c.
Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions d’éclairage.
Le flash ne se déclenche pas, quelle que soit la luminosité. Utilisez ce mode pour prendre des photos dans des lieux où l’usage du flash est interdit.
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge automatiquement.
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge quelles que soient les conditions d’éclairage.
Ce mode réduit l’intensité du flash de sorte qu’il ne soit pas trop fort même lorsqu’il est déclenché à courte distance. Le flash se décharge quelles que soient les conditions d’éclairage.
4
Opérations de prise de vue
L’utilisation du flash lors de la capture d’images à faible distance peut provoquer des irrégularités dues à la répartition de la lumière.
89
1 Appuyez sur le bouton de navigation
Aut o
Mod e Flash
Ann ul er
(4) en mode A.
Le mode flash change à chaque pression sur le bouton. Vous pouvez également modifier le réglage à l’aide du bouton de navigation (23).
Mode Flash
Mode Flash
2 Appuyez sur le bouton 4.
L’appareil revient au mode capture ; le mode de flash est sélectionné.
[À propos du phénomène des yeux rouges] Lors de la prise de vue avec flash, les yeux du sujet risquent d’être rouges sur la photo. Ce phénomène se produit lorsque la lumière du flash se reflète dans les yeux du sujet. Pour l’atténuer, éclairez la zone autour du sujet ou rapprochez-vous de celui-ci et effectuez un zoom arrière afin d’augmenter l’angle. Le réglage du mode flash sur c (Auto+Yeux rouges) ou d (Flash+Yeux rouges) est aussi un moyen efficace de minimiser ce phénomène.
4
Si, malgré cela, les yeux du sujet restent rouges, utilisez la fonction
Opérations de prise de vue
atténuation yeux rouges (p. 144).
Sauvegarde du mode flash 1p. 106
MENU
Auto
Auto
Annuler
Annuler
OK
OKOKOK
90
1/3
8
AWB
Auto
M
MENU
Bouton de navigation Bouton 4
Bouton 3
Mode Enregistrt
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.au point Mesure AE Sensibilité
MENU
⚳⚳Exit
Sélection des pixels enregistrés
Vous pouvez choisir parmi sept réglages de pixels enregistrés pour les images fixes. Plus les pixels enregistrés sont grands, plus les détails apparaissent nets lors de l’impression de votre photo. La qualité de l’image imprimée dépend de la qualité de l’image, du contrôle d’exposition, de la résolution de l’imprimante et d’autres facteurs ; c’est pourquoi vous n’avez pas besoin de sélectionner plus de pixels que le nombre requis de pixels enregistrés. i (1600×1200) est suffisant pour des impressions au format carte postale. Plus il y a de pixels, plus la photo est grande et la taille du fichier importante. Celle-ci est également fonction du niveau de qualité réglé (p. 93).
Pixels enreg
Pixels enreg Utilisation
E 3264×2448
f 2592×1944 g 2304×1728 h 2048×1536 i 1600×1200 l 1024× 768 m 640× 480
Pour l’impression de photos haute qualité ou d’images au format A4 ou supérieur, ou l’édition d’images sur un PC.
Pour des impressions au format carte postale.
Plus net
Pour la publication sur des sites Web ou l’envoi de messages électroniques.
4
Opérations de prise de vue
1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Pixels enreg].
91
3 Appuyez sur le bouton de navigation
Can cel
(5).
Un menu déroulant apparaît.
4 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour changer le nombre de pixels enregistrés.
5 Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage des pixels enregistrés est sauvegardé.
6 Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
• Lorsque le mode de prise de vues est réglé sur Y (Compos. Cadre créa.), le nombre de pixels enregistrés est fixé à h.
• Le nombre de pixels enregistrés pour les images capturées en mode
4
Opérations de prise de vue
S (Grd-angl numériq) ou 4 (Digital SR) est fixé à f. (Toutefois, le nombre de pixels enregistrés sera h si vous quittez le mode grand­angle numérique sans prendre de deuxième photo.)
• Si vous ne prenez et n’enregistrez que la première photo en mode F (Panorama numérique), le nombre de pixels enregistrés est fixé à i.
• Si vous utilisez fréquemment la fonction [Pixels enreg], gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert. (p. 58)
Pixels enregistrés et niveau de qualité des images fixes 1p. 31
Capacité stockage
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.au point Mesure AE Sensibilité
MENU
Cancel
Annuler
8 5 4 3 2
1024
640
12
M M M M M
OK
OK
92
1/3
8
AWB
Auto
M
MENU
Bouton de navigation Bouton 4
Bouton 3
Mode Enregistrt
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.au point Mesure AE Sensibilité
MENU
⚳⚳Exit
Sélection du niveau de qualité
Vous pouvez sélectionner la qualité (taux de compression) des images fixes. Plus le nombre d’étoiles est important, plus le taux de compression est faible et l’image nette ; cependant la taille du fichier augmente. Le réglage des pixels enregistrés modifie également la taille du fichier (p. 91).
Niveau qualité
C
D
E
Excellent
Très bon
Bon
Taux de compression le plus faible. Adapté pour l’impression de photos.
Taux de compression standard. Convient à la visualisation de l’image sur un écran d’ordinateur.
Taux de compression le plus élevé, convient à l’envoi de messages électroniques ou pour la publication sur des sites Web.
1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Niveau qualité].
3 Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Un menu déroulant apparaît.
4 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le niveau de qualité.
5 Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage du niveau de qualité est sauvegardé.
Capacité stockage
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.au point Mesure AE Sensibilité
MENU
Annuler
8
Auto
13
M
OK
OK
6 Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
Si vous utilisez fréquemment la fonction [Niveau qualité], gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert. (p. 58)
Pixels enregistrés et niveau de qualité des images fixes 1p. 31
4
Opérations de prise de vue
93
Mode Enregistrt
Annul e r
Auto
MENU
Bouton de navigation Bouton 4
Bouton 3
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.au point Mesure AE Sensibilité
MENU
⚳⚳Exit
Réglage de la balance des blancs
Il est possible d’obtenir un bon rendu des couleurs en réglant la balance des blancs en fonction des conditions d’éclairage au moment de la prise de vue.
4
Balance blancs
Opérations de prise de vue
Auto L’appareil règle la balance des blancs automatiquement.
F
Lumière du jour
G
Ombre
H
Tungstène
I
Lumière fluo Ce mode est réservé à la photographie en lumière fluorescente.
J
Manuel Ce mode permet de régler la balance des blancs manuellement.
K
Ce mode est à utiliser lorsque vous prenez des photos au soleil en extérieur.
Ce mode permet de prendre des photos de sujets à l’ombre en extérieur.
Ce mode est conçu pour des sujets éclairés à la lumière électrique ou par une autre source de lumière tungstène.
Définissez une autre balance des blancs si vous n’êtes pas satisfait de la balance des couleurs des photos prises avec le réglage AWB (Auto).
1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Balance blancs].
3 Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
L’écran de balance des blancs apparaît.
Balance blancs
Auto
Auto
4 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le réglage.
5 Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage de la balance des blancs est sauvegardé.
MENU
Annuler
1/3
8
AWB
Auto
M
OK
OKOKOKAnnuler
94
6 Appuyez sur le bouton 3.
Cance l
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel. Reportez-vous à « Réglage manuel » ci-après pour les instructions concernant le réglage manuel de la balance des blancs.
Si vous utilisez fréquemment la fonction [Balance blancs], gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert. (p. 58)
Sauvegarde de la balance des blancs 1p. 106
Réglage manuel
Prévoyez une feuille de papier blanc ou un support identique.
1 Sur l’écran de balance des blancs, utilisez le bouton
de navigation (23) pour sélectionner K (Manuel).
2 Pointez l’appareil vers la feuille de
papier blanc (ou autre support) et
Balance blancs
faites en sorte que celle-ci occupe la mire qui apparaît au centre de l’écran.
3 Pressez le déclencheur à fond.
La balance des blancs est réglée automatiquement.
MENU
SHUTTER
Cancel
Régler
4 Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé et l’écran revient au [A Mode Enregistrt].
5 Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture.
4
Opérations de prise de vue
OK
OKOKOKAnnuler
95
Mode Enregistrt
OK
Can cel
MENU
Bouton de navigation Bouton 4
Bouton 3
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.au point Mesure AE Sensibilité
MENU
⚳⚳Exit
Réglage de la mesure AE
Il est possible de définir la zone de l’écran où la luminosité est mesurée en vue de déterminer l’exposition.
4
Mesure AE
Opérations de prise de vue
L
M
N
Mesure multizone
Mesure centrale pondérée
Mesure par point
L’appareil divise l’image en 256 zones, mesure la luminosité et détermine l’exposition.
L’appareil analyse de manière uniforme la luminosité globale de la photo, mais c’est plus spécialement la portion centrale qui détermine l’exposition.
L’appareil détermine l’exposition en mesurant la luminosité uniquement au centre de l’image.
1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Mesure AE].
3 Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Un menu déroulant apparaît.
4 Sélectionnez le réglage de la mesure
de l’exposition à l’aide du bouton de navigation (23).
5 Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage de la mesure AE est sauvegardé.
Mode Enregistrt
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.au point Mesure AE Sensibilité
MENU
Annuler
Cancel
6 Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
1/3
8
AWB
Auto
M
1/3
8
AWB
M
OK
OK
OK
96
• La luminosité est mesurée et l’exposition déterminée lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
• Si le sujet est situé en dehors de la zone de mise au point et que vous souhaitez effectuer une mesure AE ponctuelle, pointez l’appareil vers votre sujet et pressez le déclencheur à mi-course pour verrouiller l’exposition, puis composez votre cliché et pressez le déclencheur à fond.
• Si vous utilisez fréquemment la fonction [Mesure AE], gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert. (p. 58)
Mémorisation l’exposition 1p. 106
4
Opérations de prise de vue
97
Mode Enregistrt
MENU
Bouton de navigation Bouton 4
Bouton 3
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.au point Mesure AE Sensibilité
MENU
⚳⚳Exit
Réglage de la sensibilité
Vous pouvez sélectionner la sensibilité pour régler la luminosité de l’environnement.
Sensibilité
4
Auto La sensibilité est automatiquement réglée par l’appareil (sensibilité entre 64 et 800).
Opérations de prise de vue
64
100
• Plus la sensibilité est faible, moins le bruit affecte l’image. La vitesse d’obturation
200 400
800 1600 3200 6400
diminue en cas de faible luminosité.
• Des réglages de sensibilité élevée utilisent des vitesses d’obturation plus importantes en cas de faible luminosité et ce, afin de réduire les vibrations de l’appareil. Mais l’image peut être affectée par le bruit.
1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Sensibilité].
3 Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Un menu déroulant apparaît.
4 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier la sensibilité.
5 Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage de la sensibilité est sauvegardé.
Mode Enregistrt
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.au point Mesure AE Sensibilité
MENU
Annuler
6 Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
1/3
8
AWB
Auto
M
1/3
8
Auto
64 100
200 400
M
OK
OKOKOK
98
Loading...