PENTAX L40 User Manual [fr]

0 (0)
Appareil photo numérique
Mode d’emploi
La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier
d’un fonctionnement optimal de votre appareil.
Imprimé sur papier recyclable
Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications, le design
et le choix des fournisseurs sans notification préalable.
AP026002/FRE Copyright © PENTAX Corporation 2007
PENTAX Corporation 2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.pentax.co.jp/english)
PENTAX Europe GmbH
(European Headquarters)
Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY
(HQ - http://www.pentaxeurope.com)
(Germany - http://www.pentax.de)
Hotline: 0180 5 736829 / 0180 5 PENTAX
Austria Hotline: 0820 820 255 (http://www.pentax.at)
PENTAX U.K. Limited PENTAX House,
Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K.
(http://www.pentax.co.uk) Hotline: 0870 736 8299
PENTAX France S.A.S.
112 Quai de Bezons - BP 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE
(http://www.pentax.fr)
Hotline: 0826 103 163 (0,15€ la minute) Fax: 01 30 25 75 76
Email: http://www.pentax.fr/_fr/photo/contact.php?photo&contact
PENTAX Italia S.r.l. Via Dione Cassio, 15 20138 Milano, ITALY
(http://www.pentaxitalia.it)
Hotline: + 39-02-509958.1
PENTAX (Schweiz) AG Widenholzstrasse 1, 8304 Wallisellen,
Postfach 367, 8305 Dietlikon, SWITZERLAND
(http://www.pentax.ch)
PENTAX Scandinavia AB P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN
(http://www.pentax.se)
PENTAX Imaging
Company
A Division of PENTAX
of America, Inc.
(Headquarters)
600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A.
(PENTAX Service Department)
12000 Zuni Street, Suite 100B
Westminster, Colorado 80234, U.S.A.
(http://www.pentaximaging.com)
PENTAX Canada Inc. 1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA
(http://www.pentax.ca)
e
_
kb450
_
cover
_
7
.
fm
Page
1
Friday
,
July
20
,
2007
4:23
PM
Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique PENTAX.
Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer
le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver
après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble
des caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage
autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le
Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez
particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images,
prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images
prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans
le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est
également recommandée à cet égard.
Marques déposées
PENTAX et Optio sont des marques de fabrique de PENTAX Corporation.
Le logo SDHC est une marque de fabrique.
Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo numériques,
imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux
utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions
sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles avec Print Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. Le logo
PRINT Image Matching et une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs
sociétés respectives.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement
de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements
électromagnétiques ou de champs magnétiques.
L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage LCD a été conçu grâce à une technologie
de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %,
il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs
alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
« PictBridge »
« PictBridge » permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil photo
numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques étapes
simples suffiront à imprimer vos images directement depuis l’appareil photo.
Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage de l’écran LCD figurant dans le
présent manuel diffèrent du produit réel.
À propos de l’enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le
formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec
l’appareil ou sur le site PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de branchement à l’ordinateur
(en bas à droite au recto).
e
_
kb450
.
book
Page
0
Friday
,
July
20
,
2007
4:35
PM
1
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour
en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être
particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants.
Danger
N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil car l’appareil contient
des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite
d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire
SD hors de portée des jeunes enfants ; faites immédiatement appel à un
médecin en cas d’ingestion accidentelle.
Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou.
Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
Veillez à utiliser un adaptateur secteur de tension et voltage correspondant
à l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas
d’utilisation d’un d’adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil.
Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur
et contactez le centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée,
d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Prolonger l’utilisation
de l’appareil dans ces conditions peut entraîner des risques d’incendie ou de
décharge électrique.
Utilisation de votre appareil en toute sécurité
Danger
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut
engendrer des blessures corporelles graves.
Attention
Ce symbole indique que le non-respect de ce point
peut provoquer des blessures corporelles mineures
à moyennement graves ou des dégâts matériels.
À propos de votre appareil
e
_
kb450
.
book
Page
1
Friday
,
July
20
,
2007
4:35
PM
2
Attention
N’essayez jamais de démonter la batterie ou de la mettre en court-circuit.
Ne la jetez jamais au feu, elle pourrait exploser.
Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela
comporte un risque de brûlure.
Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine
de décoloration de ces derniers.
Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil.
Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement
prolongé.
Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même,
veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux
ou la bouche.
N’utilisez que la batterie prescrite pour cet appareil, pour éviter tout risque
d’explosion ou d’incendie.
Maintenez les polarités + et – de la batterie éloignées des fils métalliques,
épingles à cheveux et autres objets métalliques.
Ne démontez pas la batterie, sous peine d’entraîner des fuites ou une explosion.
En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas.
Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées
avec de l’eau.
Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent
à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
Utiliser uniquement le chargeur spécifié.
Ne pas incinérer.
Ne pas démonter.
Ne pas mettre en court-circuit.
Ne pas exposer à des températures élevées (60 °C).
Utilisez exclusivement le chargeur D-BC63 fourni avec l’appareil. Veillez à utiliser
le voltage exclusivement spécifié pour ce produit. Il existe un risque d’incendie
ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’une alimentation ou d’un voltage
autre que celui spécifié. Le voltage spécifié est 100-240 V CA.
N’utilisez pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie lithium-ion
rechargeable D-LI63, sous peine de provoquer une explosion, un incendie ou
une panne du chargeur.
Précautions pour l’utilisation de la batterie
Précautions pour l’utilisation du chargeur
e
_
kb450
.
book
Page
2
Friday
,
July
20
,
2007
4:35
PM
3
Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou de
décharge électrique.
Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX
en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement.
Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou
une décharge électrique.
Attention
Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas
d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible
de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez
un centre de réparation PENTAX.
Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est sous
tension.
Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber
sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement.
Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique
certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18,
munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à
l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle
CEI) ou équivalent.
Lorsque vous voyagez à l’étranger, munissez-vous de la liste du réseau de service
après-vente international inclus dans la boîte ; il vous sera utile en cas de problèmes.
Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il
fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos
importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des
enregistrements ne peut être garanti si l’enregistrement, la lecture ou le transfert
des données vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un
dysfonctionnement de votre appareil ou du support d’enregistrement (carte
mémoire SD), etc.
L’objectif de cet appareil n’est ni interchangeable ni amovible.
N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer
l’appareil.
À propos de l’adaptateur secteur
Précautions d’utilisation
e
_
kb450
.
book
Page
3
Friday
,
July
20
,
2007
4:35
PM
4
Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée
ou dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des
véhicules où des températures très importantes sont possibles.
Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des
produits chimiques. Stockez l’appareil dans un endroit bien ventilé pour éviter
la formation de moisissures.
Protégez votre appareil contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide car il n’est pas
étanche.
Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes
ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsqu’il est soumis
aux vibrations d’une motocyclette, voiture, bateau, etc.
La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0°C
et 40°C.
L’écran à cristaux liquides (écran LCD) s’assombrit à température élevée mais
redevient normal à une température normale.
L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse
température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et
ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous
conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation
de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil.
Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac ou une poche plastique.
Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante.
Veillez à préserver l’appareil des saletés, de la boue, du sable, de la poussière,
de l’eau, des gaz toxiques ou du sel car ces éléments sont susceptibles de
l’endommager. Essuyez soigneusement toute projection d’eau ou gouttelette
sur l’appareil et laissez-le sécher.
Reportez-vous aux “Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD” (p.28)
pour la carte mémoire SD.
Veuillez noter que le formatage d’une carte mémoire SD ou de la mémoire
intégrée supprimera l’ensemble des données, qu’il est éventuellement possible
de récupérer grâce à certains logiciels disponibles dans le commerce. Sachez
que vous êtes pleinement responsable de la gestion de la mémoire de votre
appareil.
N’appuyez pas fortement sur l’écran LCD car cela pourrait l’endommager ou
conduire à un dysfonctionnement.
Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière,
sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran LCD.
Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la
vis du filetage du pied sur l’appareil.
Le cordon d’alimentation secteur fourni avec l’appareil est prévu pour être
exclusivement utilisé avec le chargeur D-BC63. Ne l’utilisez pas avec un autre
équipement.
e
_
kb450
.
book
Page
4
Friday
,
July
20
,
2007
4:35
PM
5
Utilisation de votre appareil en toute sécurité...................................1
Précautions d’utilisation....................................................................3
Table des matières ...........................................................................5
Composition du manuel d’utilisation ...............................................11
Caractéristiques de l’appareil............................................................12
Vérification du contenu de l’emballage...........................................14
Descriptif de l’appareil ....................................................................15
Noms des éléments fonctionnels....................................................16
Indications de l’écran......................................................................16
Préparation de l’appareil 19
Fixation de la courroie........................................................................19
Alimentation de l’appareil ..................................................................20
Charge de la batterie ......................................................................20
Installation de la batterie.................................................................21
Charge de la batterie à l’étranger ...................................................23
Utilisation de l’adaptateur secteur
avec une alimentation secteur........................................................25
Installation de la carte mémoire SD ..................................................26
Pixels enregistrés et niveau de qualité des images fixes ...............29
Pixels enregistrés, niveau de qualité et cadence d’image
des séquences vidéo......................................................................30
Mise sous/hors tension de l’appareil ................................................32
Mise sous tension de l’appareil en mode lecture............................33
Réglages initiaux ................................................................................34
Réglage de la langue d’affichage ...................................................34
Réglage de la date et de l’heure.....................................................37
Démarrage rapide 39
Prise de vue images fixes ..................................................................39
Lecture des images fixes ...................................................................41
Lecture des images ........................................................................41
Lecture de l’image précédente ou suivante....................................41
Rotation de l’image affichée ...........................................................42
Opérations de base 43
Compréhension des fonctions des boutons....................................43
Mode A .........................................................................................43
Mode Q ........................................................................................45
Table des matières
e
_
kb450
.
book
Page
5
Friday
,
July
20
,
2007
4:35
PM
6
Réglage des fonctions de l’appareil..................................................47
Réglage à l’aide des menus ...........................................................47
Liste des menus .............................................................................50
Réglage du mode de prise de vue..................................................52
Appel d’un menu spécifique ...........................................................55
Réglage du mode lecture ...............................................................57
Opérations de prise de vue 60
Opérations de prise de vue................................................................60
Laisser l’appareil choisir le mode de prise de vue optimal
(Mode programme image auto) ......................................................60
Choix des réglages optimaux par l’appareil lui-même
(mode programme).........................................................................62
Réduction du bougé de l’appareil et du flou
lors de la prise de vue (mode Digital SR) .......................................63
Prise de vue de personnes
(mode ton chair naturel/mode portrait) ...........................................64
Prise de vue en mode de base (Mode Vert)...................................66
Prise de vue en basse lumière (mode nocturne)............................68
Encadrement de vos photos (mode Compos. Cadre créa.) ...........69
Prise de vue de votre animal familier
(mode animaux domestiques) ........................................................71
Utilisation du retardateur ................................................................72
Prise de vue en série......................................................................73
Utilisation du zoom .........................................................................74
Réglage de l’exposition (Correction IL) ..........................................76
Affichage du paramétrage de la prise de vue ..................................77
Réglage des fonctions de la prise de vue ........................................79
Sélection du mode centre...............................................................79
Sélection du mode flash .................................................................81
Sélection des pixels enregistrés .....................................................83
Sélection du niveau de qualité........................................................85
Réglage de la balance des blancs..................................................87
Modification de la zone de mise au point .......................................89
Réglage de la sensibilité.................................................................90
Réglage de la durée de l’affichage immédiat (Affich. Immédiat) ....92
Réglage de la netteté (Netteté) ......................................................93
Réglage de la saturation (Saturation).............................................94
Réglage du contraste (Contraste) ..................................................95
Réglage de l’impression de la date ................................................96
Sauvegarde des réglages (Mémoire) ................................................97
e
_
kb450
.
book
Page
6
Friday
,
July
20
,
2007
4:35
PM
7
Enregistrement de séquences vidéo ................................................99
Enregistrement d’une séquence vidéo ...........................................99
Sélection des pixels enregistrés
pour les séquences vidéo.............................................................101
Sélection du niveau de qualité des séquences vidéo...................103
Sélection de la cadence d’image (cadence d’image) ...................104
Enregistrement de séquences vidéo en noir et blanc
ou sépia (Mode couleur)...............................................................105
Réglage de la fonction Movie SR (stabilisateur vidéo) .................106
Lecture et suppression des images 107
Lecture des images ..........................................................................107
Basculer du mode A au mode Q ..............................................107
Lecture des images fixes..............................................................108
Affichage neuf imagettes, affichage par dossier
et affichage calendaire .................................................................109
Lecture zoom................................................................................111
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture ....113
Diaporama ....................................................................................114
Lecture des séquences vidéo..........................................................116
Lecture d’une séquence vidéo......................................................116
Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel.............117
Suppression d’images......................................................................118
Suppression d’une image seule ou d’un fichier son .....................118
Suppression des images et des fichiers son sélectionnés
(à partir de l’affichage neuf imagettes) .........................................120
Suppression de toutes les images et fichiers son ........................122
Protection des images et des fichiers son
contre la suppression (Protéger) ..................................................123
Édition et impression d’images 125
Édition d’images ...............................................................................125
Modification de la taille et de la qualité d’image (Redéfinir) .........125
Recadrage d’images.....................................................................127
Copie d’images et de fichiers son.................................................128
Utilisation des filtres numériques..................................................130
Utilisation du filtre brillance...........................................................131
Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.) ...........................132
Atténuation yeux rouges...............................................................134
Réglages de l’impression (DPOF) ...................................................135
Impression d’images uniques .......................................................135
Impression de toutes les images ..................................................137
e
_
kb450
.
book
Page
7
Friday
,
July
20
,
2007
4:35
PM
8
Impression avec PictBridge............................................................. 138
Branchement de l’appareil à l’imprimante ....................................138
Impression d’images uniques .......................................................139
Impression de toutes les images ..................................................141
Impression à l’aide des réglages DPOF .......................................142
Déconnexion du câble de l’imprimante.........................................142
Enregistrement et lecture du son 143
Enregistrement de son (mode enregistrement vocal)..................143
Lecture de sons ................................................................................145
Ajout d’un mémo vocal aux images................................................146
Enregistrement d’un mémo vocal .................................................146
Lecture d’un mémo vocal .............................................................147
Réglages 148
Réglages de l’appareil ......................................................................148
Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée...148
Changement des réglages sonores..............................................149
Changement de la date et de l’heure ...........................................151
Réglage de l’heure monde. ..........................................................153
Changement de la langue d’affichage ..........................................155
Modification du nom de dossier de l’image ..................................156
Changement du mode de connexion USB ...................................157
Changement du système de sortie vidéo .....................................158
Réglage de la luminosité de l’écran LCD .....................................159
Utilisation de la fonction d’économie d’énergie ............................160
Désactivation de Arrêt auto ..........................................................161
Réglage de l’affichage Aide..........................................................162
Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitialisation) .............163
Changement de l’écran de démarrage .........................................164
Annexe 165
Liste des villes Heure monde ..........................................................165
Réglages par défaut..........................................................................167
Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue .........170
Accessoires optionnels....................................................................171
Messages...........................................................................................172
Problèmes de prise de vue ..............................................................174
Caractéristiques principales............................................................176
GARANTIE .........................................................................................180
Index...................................................................................................185
e
_
kb450
.
book
Page
8
Friday
,
July
20
,
2007
4:35
PM
9
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée
ci-dessous.
1
renvoie à une page de référence fournissant des explications sur
l’opération.
précise des informations utiles à connaître.
indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
Mode
A
Il s’agit du mode servant à prendre des images fixes et à enregistrer
des séquences vidéo ainsi que du son. Le mode permettant de prendre
des images fixes est appelé, dans le présent manuel, « mode capture
d’images fixes ». Le mode vidéo est désigné sous la forme « mode d
» et le mode audio « mode O ».
Mode Q
Il s’agit du mode de visualisation d’images fixes et de lecture de séquences
vidéo et de fichiers son.
s, b, R, A,
d, O, q, <,
z, e, i, \,
c, Q, E, D, Y
Les icônes au-dessus du titre indiquent les modes de prise de vue qui
peuvent activer la fonction.
Ex.
R c Y
Réglage de la netteté (Netteté)
e
_
kb450
.
book
Page
9
Friday
,
July
20
,
2007
4:35
PM
10
Aide-mémoire
e
_
kb450
.
book
Page
10
Friday
,
July
20
,
2007
4:35
PM
11
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
Composition du manuel d’utilisation
1 Préparation de l’appareil –––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières
photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les
instructions qui y sont données.
2 Démarrage rapide–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre
des photos et de lire les images. Il permet de démarrer la prise de vue ou de lire
les images immédiatement.
3 Opérations de base –––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons
ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous
respectivement aux chapitres ci-dessous.
4 Opérations de prise de vue –––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images en expliquant
comment régler les fonctions correspondantes.
5 Lecture et suppression des images ––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre indique comment lire les images fixes et les séquences vidéo sur
l’appareil ou un téléviseur et comment supprimer des images sur l’appareil.
6 Édition et impression d’images –––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre traite des différentes possibilités d’impression d’images fixes et d’édition
d’images à l’aide de l’appareil. Reportez-vous au manuel de branchement à
l’ordinateur pour les instructions relatives à l’enregistrement d’images sur un
ordinateur ou à l’installation du logiciel ACDSee for PENTAX. Consultez l’aide du
logiciel ACDSee for PENTAX pour savoir comment retoucher et imprimer des
images via un ordinateur.
7 Enregistrement et lecture du son ––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment enregistrer des fichiers ne comportant que du son
ou ajouter du son (mémo vocal) à une image puis comment lire les messages vocaux.
8 Réglages ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil.
9 Annexe –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Cette section donne des solutions de dépannage et répertorie les accessoires
optionnels.
1
3
2
4
5
6
7
8
9
e
_
kb450
.
book
Page
11
Friday
,
July
20
,
2007
4:35
PM
12
Caractéristiques de l’appareil
En plus de la prise de vue classique, l’Optio L40 dispose de divers modes de
prise de vue répondant à différentes situations. Ce chapitre vous explique
comment profiter pleinement des principales caractéristiques de votre appareil.
L’appareil Optio L40 dispose d’un écran LCD de 2,5 pouces. En outre, les
réglages des fonctions de capture, de lecture et de retouche sont faciles d’accès.
Il vous suffit de sélectionner les icônes qui apparaissent sur l’écran LCD.
Si vous ne savez pas quel mode de prise de vue utiliser, sélectionnez d’abord
b (Programme image auto) (p.60). L’appareil sélectionne le mode de prise de
vue approprié* en fonction de la scène.
Lorsque vous sélectionnez une icône, un guide apparaît et vous permet de vérifier
les fonctions disponibles dans chaque mode et la façon de les utiliser. (p.59)
* Lorsque vous sélectionnez le mode b (programme image auto), le mode de
prise de vue est sélectionné parmi - (standard), A (nocturne), q (paysage)
et e (portrait).
Fonctions de capture et de lecture faciles d’accès !
Réglage optimal des fonctions par l’appareil lui-même.
Utilisez le s (Mode vert) pour prendre facilement des photos
à l’aide des réglages standard. (p.66)
e
_
kb450
.
book
Page
12
Friday
,
July
20
,
2007
4:35
PM
13
Grâce à l’Optio L40, vous pouvez ajouter,
au moment de la prise de vue, un cadre
original à la photo de votre chérubin ou de
votre animal de compagnie par exemple.
(p.69) Vous pouvez également ajouter ce
cadre à une photo déjà prise. Ajustez la
position du sujet de la photo ou réduisez ou
agrandissez la taille de la photo en fonction
de la taille et de la forme du cadre. Vous
n’avez plus à vous inquiéter d’un mauvais
centrage du sujet dans le cadre.
Si vous raccordez l’appareil à une imprimante compatible PictBridge via le câble
USB, vous pourrez imprimer les photos directement depuis l’appareil.
L’époque où l’impression des photos à la maison était un vrai casse-tête à cause
de l’ordinateur est désormais révolu !
Avec l’Optio L40, vous pouvez afficher les images et fichiers son enregistrés par
date (format calendaire). (p.110) Vous retrouvez ainsi rapidement l’image ou le
fichier son que vous souhaitez lire.
Choisissez un cadre créatif avant la prise de vue
Impression facile sans ordinateur !
Créez un calendrier d’images et de sons !
Vous permet d’ajouter un cadre
décoratif à vos images.
Imprimez facilement vos images sans passer par un ordinateur.
e
_
kb450
.
book
Page
13
Friday
,
July
20
,
2007
4:35
PM
14
Les articles suivis d’un astérisque (*) sont également disponibles comme accessoires optionnels.
(Le chargeur de batterie n’est pas vendu séparément et n’est disponible qu’avec le cordon
d’alimentation secteur dans le kit de chargeur K-BC63.)
Pour des précisions sur les autres accessoires optionnels, reportez-vous à “Accessoires
optionnels” (p.171).
Vérification du contenu de l’emballage
Appareil
Optio L40
Courroie
O-ST51 (*)
Logiciel (CD-ROM)
S-SW70
Câble USB
I-USB7 (*)
Câble AV
I-AVC7 (*)
Batterie lithium-ion
rechargeable D-LI63 (*)
Chargeur de batterie
D-BC63 (*)
Cordon d’alimentation
secteur
Mode d’emploi
(c’est-à-dire le présent mode
d’emploi)
e
_
kb450
.
book
Page
14
Friday
,
July
20
,
2007
4:35
PM
15
Vue avant
Vue arrière
Descriptif de l’appareil
Déclencheur
Flash
Témoin du retardateur
(rouge)
Objectif
Microphone
Attache de la courroie
Interrupteur général
Écran LCD
Cache des ports DC
Trappe de protection du
logement de la batterie/carte
Écrou de trépied
Borne PC/AV
Haut-parleur
e
_
kb450
.
book
Page
15
Friday
,
July
20
,
2007
4:35
PM
16
Affichage normal en mode capture d’images fixes
Des informations comme les conditions de prise de vue s’affichent.
Noms des éléments fonctionnels
Reportez-vous à “Compréhension des fonctions des boutons” (p.43 - p.46)
pour connaître la fonction de chaque bouton.
Indications de l’écran
Déclencheur
Interrupteur général
Bouton 4/W
Bouton de navigation
Bouton Q
Commande du zoom /
w/x/f/y
Bouton vert/i
Bouton 3
14:2 5
14:25
01/0 8 / 2 0 0 7
01/08/2007
38
38
38
+1.0
+1.0
+1.0
12
1
2
6
3
8
9
10
11
7
4
5
1314
e
_
kb450
.
book
Page
16
Friday
,
July
20
,
2007
4:35
PM
17
* 5 n’apparaît que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
* Certaines indications n’apparaissent pas dans tous les modes de prise de vue.
Affichage plein écran en mode capture d’images fixes
(L’ensemble des indications n’est donné qu’à titre explicatif.)
* 3 et 4 n’apparaissent que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
* Certaines indications n’apparaissent pas dans tous les modes de prise de vue.
À propos des parties lumineuses et sombres
Lorsqu’une zone de la photo est tellement lumineuse qu’elle apparaît blanche,
la zone indiquée émet un clignotement rouge en signe d’avertissement.
De même, lorsqu’une zone est tellement sombre qu’elle apparaît noire, la zone
indiquée émet un clignotement jaune.
1
Mode de prise de vue (p.52)
8
Capacité de stockage des images
restante
2
Mode flash (p.81)
3
Mode pr.de vues (p.72, p.73)
9
Témoin de la batterie (p.23)
4
Mode centre (p.79)
10
Mire de mise au point (p.39)
5
Icône de bougé de l’appareil (p.77)
11
Avertissement d’impression de date (p.96)
6
Icône du zoom numérique (p.74)
12
Date et heure (p.37)
7
État de la mémoire (p.32)
13
Heure monde (p.153)
+ : mémoire intégrée
(sans carte)
(Aucune icône): Ville résidence
X : Destination
a : carte mémoire SD
14
Correction IL (p.76)
r : carte protégée en écriture
1
Partie lumineuse (clignotement rouge)
6
Qualité (p.85)
2
Partie sombre (clignotement jaune)
7
Balance blancs (p.87)
3
Vitesse d’obturation
8
Sensibilité (p.90)
4
Ouverture
9
Histogramme (p.78)
5
Pixels enregistrés (p.83)
F3.3
F3.3
1/250
1/25 0
F3.3
1/250
+1.0
+1.0
+1.0
38
38
38
8
M
200
200
ISO
ISO
200
ISO
1
5
2
3
4
6
7
8
9
e
_
kb450
.
book
Page
17
Friday
,
July
20
,
2007
4:35
PM
18
Affichage plein écran en mode lecture d’images fixes
(L’ensemble des indications n’est donné qu’à titre explicatif.)
L’affichage prévoit des informations comme les conditions de prise de vue.
A1 à A11 apparaissent lorsque [Affichage normal] ou [Histogramme + Info] est
sélectionné. Les mentions B1 à B9 n’apparaissent que lorsque [Histogramme + Info]
est sélectionné. (p.113)
En Affichage normal, A6 et A9 disparaissent si aucune opération n’est effectuée
pendant deux secondes.
Guide des opérations
Un guide des boutons apparaît sur l’écran LCD en cours d’utilisation.
Les boutons sont représentés comme indiqué ci-dessous.
A1
Mode lecture (p.57)
A10
Bouton de navigation
A2
Numéro de dossier (p.156)
A11
Icône de verrouillage des clés (p.67)
A3
Numéro de fichier
B1
Partie lumineuse
(clignotement rouge) (p.17)
A4
Icône de protection (p.123)
A5
Icône de mémo vocal (p.147)
B2
Pixels enregistrés (p.83)
A6
Témoin de la batterie (p.23)
B3
Qualité (p.85)
A7
Icône de volume (p.116, p.145, p.147)
B4
Balance blancs (p.87)
A8
État de la mémoire (p.32)
B5
Sensibilité (p.90)
+ : mémoire intégrée (sans carte)
B6
Partie sombre
(clignotement jaune) (p.17)
a : carte mémoire SD
B7
Vitesse d’obturation
r : carte protégée en écriture
B8
Ouverture
A9
Date et heure capturées (p.37)
B9
Histogramme (p.78)
Bouton de navigation (2) 2 Commande du zoom
Bouton de navigation (3) 3
Bouton 4/W
Bouton de navigation (4) 4 Déclencheur
Bouton de navigation (5) 5
Bouton vert/i |, i
Bouton 3
F3.3
F3.3
1/250
1/25 0
F3.3
1/250
100
100
-
0038
0038
100
-
0038
14:25
14:2 5
14:25
200
200
ISO
ISO
200
ISO
8
M
01/0 8 / 2 0 0 7
01/08/2007
B1
A4
A5
A6
A8
B9
A9
A10
A2
A3
B2
B3
B4
B5
B6
B7
B8
A1
A7
A11
OK
SHUTTER
MENU
e
_
kb450
.
book
Page
18
Friday
,
July
20
,
2007
4:35
PM
19
1
Préparation de l’appareil
Préparation de l’appareil
Fixation de la courroie
Mettez en place la courroie (O-ST51) fournie avec l’appareil.
1 Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache de
la courroie.
2 Passez l’autre extrémité dans la boucle et tirez pour l’ajuster.
2
1
e
_
kb450
.
book
Page
19
Friday
,
July
20
,
2007
4:35
PM
20
1
Préparation de l’appareil
Alimentation de l’appareil
Utilisez le chargeur pour charger la batterie avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois, suite à une longue période de non-utilisation, ou si le message
[Piles épuisées] apparaît.
Remarque : cordon d’alimentation secteur « homologué, type SPT-2 ou
NISPT-2, cordon souple 18/2, puissance nominale 125 V, 7 A, longueur
minimale 1,8 m »
1 Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le chargeur de
batterie D-BC63.
2 Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur.
3 Placez la batterie dans le chargeur de manière à ce que le logo
PENTAX soit dirigé vers le haut.
Le témoin de charge est rouge pendant la charge ; il s’éteint lorsque la batterie
est chargée.
4 Une fois la charge terminée, retirez la batterie du chargeur.
Charge de la batterie
Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 120 minutes
maximum. La plage de température ambiante pour une charge correcte de
la batterie est comprise entre 0 et 40 °C. (Le temps de charge peut varier
en fonction de la température ambiante et des conditions de charge.)
La batterie atteint la fin de sa durée de vie lorsqu’elle commence à se décharger
peu de temps après la charge. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
Le chargeur ne doit pas servir à recharger des batteries autres que les batteries
lithium-ion rechargeables D-LI63 sous peine de surchauffe ou de détérioration.
La batterie peut être défectueuse si le témoin de charge ne s’allume pas alors
que la batterie est placée correctement. Remplacez-la par une nouvelle
batterie.
e
_
kb450
.
book
Page
20
Friday
,
July
20
,
2007
4:35
PM
21
1
Préparation de l’appareil
Utilisez la batterie fournie avec l’appareil. Chargez-la avant de l’utiliser pour la
première fois.
1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/carte dans
le sens 1. Lorsqu’elle est relâchée, la trappe s’ouvre automatiquement dans
le sens 2.
2 Utilisez la partie latérale de la batterie pour comprimer le levier
de verrouillage dans le sens 3 puis introduisez la batterie,
le logo PENTAX pointé vers l’objectif.
Enfoncez la batterie jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée à sa place.
3 Fermez la trappe de protection du logement des piles/de la carte
et faites-la glisser à nouveau en place.
1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
2 Pour retirer la batterie, appuyez avec un doigt sur le levier de
verrouillage dans le sens 3.
La batterie est éjectée ; retirez-la de l’appareil.
Installation de la batterie
Retrait de la batterie
1
2
e
_
kb450
.
book
Page
21
Friday
,
July
20
,
2007
4:35
PM
22
1
Préparation de l’appareil
Capacité de stockage des images, durée d’enregistrement d’une
séquence vidéo, durée d’enregistrement du son et durée de lecture
(à 23 °C avec écran LCD allumé et batterie exclusive entièrement chargée)
*1: La capacité d’enregistrement est le nombre approximatif de prises de vue effectuées lors
des tests de conformité CIPA (écran LCD allumé, flash utilisé pour 50 % des prises de
vue et 23 °C). Les performances réelles peuvent varier en fonction des conditions de
fonctionnement.
*2: Selon le résultat des tests effectués en interne.
Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC64 (optionnel) en
cas d’utilisation prolongée de l’appareil. (p.25)
Cet appareil utilise une batterie rechargeable lithium-ion D-LI63.
L’utilisation de toute autre type de batterie risque d’endommager l’appareil
et de provoquer un dysfonctionnement.
Veillez à introduire correctement la batterie. Une mauvaise orientation peut
provoquer un dysfonctionnement.
Ne tentez pas d’extraire la batterie alors que l’appareil est sous tension.
En cas d’inactivité prolongée de l’appareil, retirez la batterie.
En l’absence de batterie dans l’appareil pendant une période prolongée,
il se peut que le message [Piles épuisées] s’affiche à la remise sous
tension de l’appareil. Ce phénomène peut également se produire lors de la
toute première utilisation de l’appareil. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Attendez une minute puis remettez l’appareil sous tension afin de le réinitialiser.
Il se peut que la date et l’heure soient également remises à zéro.
Capacité de stockage
image*
1
Durée
d’enregistrement de
séquences vidéo*
2
Durée
d’enregistrement
de son*
2
Durée de lecture*
2
220 images 80 min 320 min 300 min
En règle générale, les performances des piles peuvent être momentanément
affectées lorsque la température baisse. Veillez à prévoir des piles de rechange
lorsque vous utilisez l’appareil dans des pays froids et gardez-les au chaud
en les mettant dans votre poche ou à l’abri dans votre manteau. Les piles dont
les performances sont affectées par des températures basses recouvrent
leur fonctionnement normal à température ambiante.
Veillez à emporter des piles de rechange lorsque vous voyagez à l’étranger,
dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention de prendre de
nombreuses photos.
e
_
kb450
.
book
Page
22
Friday
,
July
20
,
2007
4:35
PM
23
1
Préparation de l’appareil
Témoin d’usure de la batterie
Vous pouvez vérifier le niveau des piles à l’aide du témoin w sur l’écran LCD.
Le chargeur fourni avec l’appareil est conçu pour passer automatiquement à la
tension (100-240 V) et à la fréquence (50 Hz, 60 Hz) fournies dans le pays où il
est utilisé.
Cependant, les formes de prise femelle diffèrent d’un pays à l’autre. Avant tout
déplacement à l’étranger, il est conseillé de vérifier la forme de prise femelle en
vigueur dans le pays de destination (voir “Principaux types de prise femelle dans
les principaux pays du monde” (p.24)) et d’emporter l’adaptateur correspondant.
La forme de prise femelle n’affecte pas la méthode de charge.
Affichage de l’écran État de la batterie
w
(vert) Niveau de charge suffisant.
x
(vert) Batterie en cours de décharge.
y
(jaune) Décharge avancée de la batterie.
z
(rouge) Batterie faible.
[Piles épuisées] L’appareil s’arrête après l’affichage de ce message.
Charge de la batterie à l’étranger
L’utilisation d’un transformateur ordinaire peut entraîner un fonctionnement
défectueux.
Débranchez l’adaptateur de la prise secteur lorsque le chargeur n’est pas
utilisé.
Type
A B BF C S
Forme
Prise
adaptateur
e
_
kb450
.
book
Page
23
Friday
,
July
20
,
2007
4:35
PM
24
1
Préparation de l’appareil
Principaux types de prise femelle dans les principaux pays
du monde
A B BF C S
Amérique
du Nord
États-Unis, Canada
9
Europe,
ex-Union
soviétique
Islande, Irlande, Italie, Ukraine, Autriche, Pays-
Bas, Kazakhstan, Grèce, Suède, Danemark,
Allemagne, Norvège, Hongrie, Finlande, France,
Biélorussie, Belgique, Roumanie, Russie
9
Royaume-Uni 99
Espagne 99
Suisse, Pologne, Portugal 99
Asie Taiwan, Japon 9
Sri Lanka, Maldives 9
Népal, Bangladesh, Mongolie 9
Vietnam 99
Inde, Indonésie, Pakistan, Macao 99
Thaïlande 999
Corée 99 9
Philippines 999
Singapour, Hong Kong 99
Chine 99999
Malaisie 999
Océanie Australie, Tonga, Nouvelle-Zélande, Fidji 9
Guam 9
Tahiti 9
Amérique
centrale
et du Sud
Colombie, Jamaïque, Haïti, Panama, Bahamas,
Puerto Rico, Venezuela, Mexique
9
Brésil, Pérou 99
Chili 99
Argentine 999
Moyen-Orient Israël, Iran 9
Koweït 99
Jordanie 99
Afrique Îles Canaries, Guinée, Mozambique, Maroc 9
Kenya, Afrique du Sud 99
Algérie 999
Égypte 999
Zambie, Tanzanie 99
e
_
kb450
.
book
Page
24
Friday
,
July
20
,
2007
4:35
PM
25
1
Préparation de l’appareil
Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC64 (en option) en cas
d’utilisation prolongée de l’appareil ou de la connexion de celui-ci à un ordinateur.
1 Vérifiez que l’appareil est hors tension avant d’ouvrir le cache
des ports d’entrée DC (DC IN).
2 Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port d’entrée
DC de l’appareil.
3 Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur.
4 Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur.
Utilisation de l’adaptateur secteur
avec une alimentation secteur
Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher
l’adaptateur secteur.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et le câble de connexion
soient correctement raccordés. Si l’un des deux se débranche lors de
l’enregistrement des données, celles-ci risquent d’être perdues.
Utilisez l’adaptateur secteur avec soin afin d’éviter tout risque d’incendie ou
de décharge électrique. Veillez à lire “Utilisation de votre appareil en toute
sécurité” (p.1) avant utilisation de l’adaptateur.
Avant toute utilisation du kit d’adaptateur secteur K-AC64, il est impératif
de lire son mode d’emploi.
Adaptateur
secteur
Cordon d’alimentation secteur
2
1
3
4
Câble de connexion
Borne DC
e
_
kb450
.
book
Page
25
Friday
,
July
20
,
2007
4:35
PM
26
1
Préparation de l’appareil
Installation de la carte mémoire SD
Cet appareil utilise soit une carte mémoire SD soit une carte mémoire SDHC
(toutes deux sont désignées par l’appellation carte mémoire SD ci-après). Les
images capturées et les fichiers son sont enregistrés sur cette carte si elle est
insérée dans l’appareil. Ces données sont enregistrées dans la mémoire intégrée
si aucune carte n’est insérée. (p.32)
Assurez-vous d’utiliser cet appareil pour formater une carte mémoire
SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à
“Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée” (p.148)
pour connaître les consignes de formatage.
Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de
retirer la carte mémoire SD.
La capacité de stockage en images fixes varie en fonction de la capacité de
la carte mémoire SD, du nombre de pixels enregistrés sélectionné ainsi que
du niveau de qualité. (p.29)
Sauvegarde des données
En cas de dysfonctionnement, il vous sera peut-être impossible d’accéder aux données
stockées dans la mémoire intégrée de l’appareil. Utilisez un ordinateur ou autre dispositif
pour sauvegarder les données importantes sur un autre support.
Carte mémoire SD
Emplacement pour
carte mémoire SD
1
2
e
_
kb450
.
book
Page
26
Friday
,
July
20
,
2007
4:35
PM
27
1
Préparation de l’appareil
1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/carte dans
le sens 1. Lorsqu’elle est relâchée, la trappe s’ouvre automatiquement
dans le sens 2.
2 Insérez la carte mémoire SD dans le logement prévu à cet effet
de sorte que l’étiquette soit dirigée vers l’objectif.
Enfoncez la carte jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ». Si la carte n’est
pas insérée comme il se doit, les images et le son peuvent ne pas être
correctement enregistrés.
3 Fermez la trappe de protection du logement des piles/de la carte
et faites-la glisser à nouveau en place.
1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
2 Enfoncez la carte dans son logement pour l’éjecter.
Retirez la carte.
Retrait de la carte mémoire SD
e
_
kb450
.
book
Page
27
Friday
,
July
20
,
2007
4:35
PM
28
1
Préparation de l’appareil
Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD
La carte mémoire SD est dotée d’un
commutateur écriture-protection. Placez le
commutateur en position VERROUILLAGE
pour protéger les données existantes en
empêchant l’enregistrement de nouvelles
données, la suppression des données
existantes ou le formatage de la carte.
r apparaît sur l’écran LCD lorsque la carte
est protégée en écriture.
Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation
de l’appareil, retirez-la avec précaution.
Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre l’appareil hors tension
pendant la sauvegarde des données, la lecture d’images ou de fichiers son,
ou lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur à l’aide d’un câble USB :
des données pourraient être perdues ou la carte endommagée.
Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à
ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise
à des températures élevées.
Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager
et de la rendre inutilisable.
Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire
SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, PENTAX ne saurait être tenu
responsable de la suppression des données.
(1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
(2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer de
l’électricité statique ou des interférences électriques.
(3) non-utilisation prolongée de la carte.
(4) carte éjectée ou batterie extraite de l’appareil lors de l’enregistrement ou de la
lecture de données.
Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte mémoire SD
reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement
les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité
statique ou d’interférence électrique.
Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de
température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en
plein soleil.
Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement
s’arrête lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste suffisamment
d’espace mémoire, ou que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps.
Pour toute information relative aux cartes mémoire SD compatibles, visitez le site
Internet de PENTAX ou contactez le centre de réparation PENTAX le plus proche.
Commutateur
écriture-protection
e
_
kb450
.
book
Page
28
Friday
,
July
20
,
2007
4:35
PM
Loading...
+ 161 hidden pages