Para asegurarse de que consigue
el máximo rendimiento de su cámara,
lea cuidadosamente el Manual
de instrucciones antes de utilizarla.
2
3
4
5
6
Verificar el contenido de la caja
Tapa de la zapata FK
(Instalada en la cámara)
Cargador de baterías
D-BC109
Guía de inicio
Objetivos recomendados
Con esta cámara pueden utilizarse objetivos DA, DA L, D FA y FA J y objetivos que tengan una posición 9 (Auto) en el anillo
de apertura. Para el uso de otros objetivos o accesorios, consulte p.87.
Ocular F
(montado en la cámara)
Cable de corriente alternaCorrea
R
Tapa de la montura
del cuerpo de la cámara
(Instalada en la cámara)
O-ST132
Batería recargable de ión-litio
D-LI109
Software (CD-ROM)
S-SW151
Presentación de la K-S1
1
Puesta en marcha
Cómo fotografiar
Funciones de reproducción
Cómo cambiar los ajustes
Apéndice
2
3
4
5
6
1
Cómo utilizar este manual
Cómo utilizar este manual
1
Presentación de la PENTAX K-S1 ... p.7
Le ofrece un resumen de la K-S1.
¡Lea este documento y aprenda a conocer
su cámara K-S1!
Nombre y funciones de las piezas ................ p.7
Cómo cambiar los ajustes de función ........... p.16
Lista de menús ............................................. p.18
2
Puesta en marcha................................... p.26
Explica cómo preparar la K-S1 para empezar
a disparar, así como las operaciones básicas.
Fijación de la correa ..................................... p.26
Cómo montar un objetivo ............................. p.26
Uso de la batería y del cargador .................. p.27
Para insertar una tarjeta de memoria ........... p.30
Existe la posibilidad de que las ilustraciones y las pantallas
de visualización del monitor que aparecen en este manual sean
distintas a las del producto real.
Cómo utilizar este manual
3
Contenido
Cómo utilizar este manual......................... 2
Contenido
Presentación de la PENTAX K-S1 ............ 7
Nombre y funciones de las piezas ..........................7
Las imágenes captadas con esta cámara que sean para fines
distintos al de su propio disfrute personal no podrán ser
utilizadas sin autorización, de acuerdo con los derechos
Contenido
especificados en la Ley de la Propiedad Intelectual. Le rogamos
tenga cuidado al respecto, ya que existen incluso casos en los
que las limitaciones afectan incluso a la realización
de fotografías para el propio disfrute personal durante
demostraciones, representaciones o materiales promocionales.
Las fotografías realizadas con el fin de obtener posteriormente
los derechos correspondientes tampoco pueden ser utilizadas
fuera del ámbito que amparan los derechos de autor, tal como
se especifica en la Ley de la Propiedad Intelectual, por lo que
también debe prestarse atención a este respecto.
A los usuarios de esta cámara
• No utilice ni deje este dispositivo cerca de equipos que
generen radiación electromagnética o fuertes campos
magnéticos. Las cargas estáticas o los campos
magnéticos fuertes producidos por equipos como
transmisores de radio podrían interferir con la pantalla,
dañar los datos almacenados o afectar a los circuitos
internos de la cámara y causar un mal funcionamiento.
• El cristal líquido utilizado para la construcción del monitor
está fabricado con tecnología de altísima precisión.
Aunque el nivel de funcionamiento de los píxeles es del
99,99% o superior, debe tener en cuenta que el 0,01%
o menos de los píxeles puede que no se iluminen
o se iluminen cuando no debieran hacerlo, aunque
esto no tiene ningún efecto sobre la foto.
• En este manual, el término genérico «ordenador(es)»
se refiere a un PC Windows o a un Macintosh.
• En este manual, el término «batería» se refiere a cualquiera
de las utilizadas para esta cámara y sus accesorios.
6
Registro del usuario
Con el fin de mejorar nuestro servicio, le rogamos realice
el registro del producto que encontrará en el CD-ROM
suministrado con la cámara o en nuestro sitio Web.
Le agradecemos su cooperación.
Nombre y funciones de las piezas
Rosca para
el trípode
Tapa de la batería/tarjeta de memoria
Receptor del mando
a distancia
Acoplador AF
Espejo
Botón de desbloqueo
del objetivo
Contactos
de información
del objetivo
Enganche para la correa
Zapata
Indicador de la montura
del objetivo
Altavoz
Enganche para la correa
Luz ayuda AF
Luz de procesado
(tarjeta)
Terminal USB (micro B)
Tapa del terminal
Palanca de ajuste
dióptrico
Terminal HDMI (tipo D)
Micrófono
Indicador del plano de la imagen
Visor
Pantalla
Flash interno
Tapa del cable de conexión
Micrófono
Palanca de desbloqueo de la tapa de la batería/
tarjeta de memoria
1
Introducción
7
Mandos operativos
6
2
a
8
c
d
b
7
4
3
5
1
9
0
e
f
g
1
Introducción
8
1 Botón de compensación EV (J/J)
Pulse para cambiar la compensación de la exposición. (p.42)
En modo K/L, utilice este botón para alternar el valor
que se va a cambiar entre velocidad de obturación y valor
de apertura.
En modo de reproducción, la última imagen JPEG tomada
puede guardarse también en formato RAW. (p.36)
2 Botón Verde (M)
Restaura el valor que se están ajustando.
Cambia a [ISO AUTO] cuando se ajusta la sensibilidad.
También puede asignar otras funciones a este botón. (p.75)
3 Disparador (0)
Pulse para capturar imágenes. (p.34)
En modo de reproducción, pulse el disparador a medio
recorrido para cambiar al modo de captura.
4 Interruptor principal
Enciende y apaga la cámara, o cambia a modo C (vídeo).
(p.31, p.43)
Cuando se enciende la cámara, se accede al modo
A (foto fija) y se enciende el indicador verde. Cuando
se cambia el interruptor a C, la cámara accede al modo
C y se enciende el indicador rojo.
5 Indicadores luminosos de la empuñadura
Los cinco indicadores se encienden en verde durante
el disparo con autodisparador o durante el disparo con
control remoto, o cuando se detectan rostros durante
Live View (Visión directa). (p.51, p.53)
6 Botón de desbloqueo del objetivo
Pulse para separar el objetivo del cuerpo de la cámara. (p.26)
7 Botón para elevar el flash (1)
Pulse para elevar el flash interno. (p.46)
8 Interruptor del modo de enfoque
Gire para cambiar el modo de enfoque. (p.47)
9 Botón Live View/Borrar (K/L)
Muestra la imagen en Visión directa. (p.35)
En modo de reproducción, pulse para borrar imágenes. (p.36)
0 Botón Reproducción (3)
Cambia a modo Reproducción. (p.36)
Pulse de nuevo el botón para cambiar al modo de captura.
a Botón MENU (F)
Muestra un menú. Pulse este botón mientras se visualiza
el menú para volver a la pantalla anterior. (p.17)
b Botón INFO (G)
Cambia el estilo de la visualización en la pantalla.
(p.10, p.13)
c Dial-e (V)
Cambia los valores de ajustes de la cámara como
la exposición. (p.41)
Puede cambiar las pestañas de menús cuando se visualiza
una pantalla de menús. (p.17)
Puede cambiar los valores de la cámara cuando
se visualiza el panel de control. (p.16)
En modo de reproducción, utilícelo para ampliar una
imagen o para visualizar varias imágenes al mismo tiempo.
(p.36, p.63)
d Botón de bloqueo AF/AE (f)
Disponible para ajustar el enfoque, en lugar de pulsar
0 a medio recorrido, y para bloquear el valor
de exposición antes de disparar. (p.47, p.75)
e Controlador de cuatro direcciones (ABCD)
Muestra el menú de configuración de Sensibilidad, Balance
de blancos, Modo flash o Modo Fotografiar. (p.16)
Cuando se visualice el panel de control o una pantalla
de menús, utilice esto para mover el cursor o cambiar
el elemento que se va a ajustar.
Pulse B en visualización de una imagen del modo
de reproducción para ver la paleta de modos
de reproducción. (p.62)
f Botón Aceptar (E)
Cuando se muestre un menú o el panel de control, pulse
este botón para confirmar el elemento seleccionado.
Pulse este botón cuando se ajuste [Área activa AF] a E
o 8, o cuando se ajuste [Contraste AF] a g o h para
cambiar el área de enfoque. (p.49, p.50)
Cuando se enciende la cámara, se enciende el indicador
azul, y cuando puede cambiarse el área de enfoque, éste
se apaga.
g Dial de modos
Cambia el modo de captura. (p.34)
Cuando se enciende la cámara, se enciende el indicador
blanco, y el icono del modo de captura elegido se ilumina
en verde en el dial.
Los indicadores
El indicador luminoso del interruptor principal,
los indicadores luminosos de la empuñadura, la luz
del dial de modos y la luz E se apagan en las
situaciones siguientes.
• Desde el momento en que se pulsa 0 a medio
recorrido hasta el final del disparo
• Mientras se pulsa f
• Durante el modo de reproducción
• Mientras se visualiza un menú
• Durante la autodesconexión
Puede fijar los ajustes de encendido de los indicadores
en [Indicadores] en el menú D3. (p.23)
El controlador de cuatro direcciones
En este manual se indica cada botón
del controlador de cuatro direcciones
como se observa en la figura
de la derecha.
1
Introducción
9
Pantalla
1/
250
160 0
F
5.6
99 999
10: 23
99 999
1/
250
160 0
F
5.6
99 999
Pantalla de estado
Personalizar Imagen
Luminoso
07/ 07/201 4
Modo de espera
(pantalla de estado)
Pantalla de selección de información de disparo
Panel de control
1/
25 0
16 0 0
F
5.6
12 345
5´ 0 0˝
+1 .0
G1 A1
Modo de captura
1
Introducción
Con esta cámara puede tomar fotos mirando por el visor
o viendo la imagen en la pantalla.
Al usar el visor, puede tomar fotos revisando a la vez la pantalla
de estado visualizada en el monitor y mirando por el visor.
Cuando no se usa el visor, puede tomar fotos viendo a la vez
la imagen en Live View en la pantalla.
La cámara está en « modo de espera » cuando está lista para
disparar, como cuando se visualiza la pantalla de estado o la
imagen en Live View. Pulse G en modo de espera para
visualizar el « panel de control » y cambiar ajustes. (p.16)
Puede cambiar el tipo de información visualizada en modo de
espera pulsando G mientras se visualiza el panel de control.
(p.12)
Personalizar Imagen
Personalizar Imagen
Luminoso
Luminoso
G
07/07/2014
10:23
G
F
1/
250
5.6
1600
99999
1/
250
F
Pantalla de estado
Pantalla de estado
5.6
99999
Pantalla de estado
1/
250
F
5.6
1600
+1.0
G1A1
12345
5´ 00˝
1 Modo de captura (p.38)
2 Bloqueo AE (p.42)
3 Método de enfoque (p.47)
4 Personalizar Imagen (p.57)
5 Filtro Digital (p.59)/Captura
HDR (p.60)
6 Estado de posicionamiento
del GPS (p.91)
7 Estado de LAN inalámbrica
(p.83)
8 Medición AE (p.45)
9 Shake Reduction (p.19)
10 Nivel de la batería
11 Guía Dial-e
12 Velocidad de obturación
13 Valor de apertura
14 Compensación EV (p.42)/
Horquillado Expos. (p.54)
45 678910
123
11
11
14
11
11
1718
24
12
13
15
16
2523
192120
16
22
19 21 22
2726
15 Gráfico de barras EV
16 Sensibilidad (p.44)
17 Compensación de la
exposición del flash (p.46)
18 Ajuste fino del balance
de blancos (p.55)
19 Modo Flash (p.46)
20 Área de enfoque (AF point)
(p.49)
21 Modo Fotografiar (p.52)
22 Balance blancos (p.54)
23 Formato Archivo (p.37)
24 Tarjeta de memoria
25 Capacidad de
almacenamiento
de imágenes
26 Duración de seguimiento
máxima del
ASTROTRACER (Foto
astronómica) (p.92)
27 Guía de operación
10
1600
99999
Visión directa
+1. 7
EV
1/
200 0
F2. 8
160 0
99999
±0EV
1/
200 0
F2. 8
160 0
99999
10: 23
12 345
Personalizar Imagen
Luminoso
07/ 07/201 4
10: 23
12 345
07/ 07/201 4
Personalizar Imagen
Luminoso
Cuando se dispara con Live View (Visión directa)
10: 23
1: 23' 4 5"
07/ 07/201 4
Personalizar Imagen
Luminoso
Modo C
Panel de control
12345691011
87
12
EV
1/
2000
F2.8
+1.7
1600
13
21
1 Modo de captura (p.38)
2 Modo Flash (p.46)
3 Modo Fotografiar (p.52)
11 Nivel de la batería
12 Advertencia de temperatura
14
15
±0EV
16
1/
99999
2000
22 2317 18 192024
13 Histograma
14 Compensación EV (p.42)
15 Gráfico de barras EV
16 Guía de operación
17 Bloqueo AE (p.42)
18 Velocidad de obturación
19 Valor de la apertura
20 Sensibilidad (p.44)
21 Formato Archivo (p.37)
22 Tarjeta de memoria
23 Capacidad de
almacenamiento
de imágenes
24 Cuadro de detección de
rostro (cuando se ajusta
[Contraste AF] a [Detecc
rostro]) (p.50)
t Nota
• En [Vista en vivo] en el menú A3, puede cambiar los ajustes
de los elementos visualizados en la pantalla durante
Live View (Visión directa). (p.19)
F2.8
1600
99999
Modo A
Personalizar Imagen
Personalizar Imagen
Luminoso
Luminoso
10:23
07/07/2014
Personalizar Imagen
Personalizar Imagen
Luminoso
Luminoso
10:23
07/07/2014
Personalizar Imagen
Personalizar Imagen
Luminoso
Luminoso
10:23
07/07/2014
12345
12345
1:23'45"
1 Nombre de la función
2 Ajustes
3 Tarjeta de memoria
24 Simulador Filtro AA (p.61)
25 Frecuencia imagen (p.37)
26 Nivel Grabación Sonido
(p.43)
27 Fecha y hora actuales
28 Destino (p.78)
t Nota
• Los elementos que pueden seleccionarse varían
dependiendo de la configuración actual de la cámara.
• Si no se realiza ninguna operación en 1 minuto mientras
se visualiza el panel de control, la cámara vuelve al modo
de espera.
• Puede cambiar el color de la pantalla de estado, del panel
de control y del cursor de menú en [Color pantalla]
de [Pantalla LCD] en el menú D1. (p.22)
12
Visualiz Info Disparo
Puede cambiar el tipo de información visualizada en modo
de espera pulsando G mientras se visualiza el panel
de control. Utilice CD para seleccionar el tipo y pulse E.
Cuando se dispara con el visor
Pantalla de
estado
Pantalla
apagada
Brújula
electrónica
Cuando se dispara con Live View (Visión directa)
Pantalla
Información
estándar
Pantalla sin
información
Muestra los ajustes para el disparo con
el visor. (p.10)
No se visualiza nada en la pantalla.
Se visualizan los valores de latitud, longitud,
altitud, dirección, Hora universal coordinada
(UTC), modo de captura y valor de exposición.
Apague y encienda de nuevo la cámara para
volver a la pantalla de estado.
Disponible solo cuando se ha conectado
a la cámara y encendido una unidad GPS
opcional. (p.91)
Se visualiza la imagen en Live View (Visión
directa) y los ajustes para disparar con
Live View. (p.11)
Algunos iconos no se visualizan, como los de
modo de captura y los de modo fotografiar.
t Nota
• La pantalla de estado se visualiza siempre cuando se apaga
y se enciende de nuevo la cámara. Si se ajusta [Visualiz Info
Disparo] a [Abrir] en [Memoria] en el menú A4, aparece la
pantalla seleccionada en la pantalla de selección
Visualización de la información de disparo cuando se apaga
y se enciende de nuevo la cámara. (p.79)
Modo Reproducción
1/
200 0
F2. 8
200
+0. 3
100 -0001
1/
200 0
F2. 8
200
+0. 3
100 -0001
Pantalla Información estándar
Visualización de una imagen
(Pantalla Información
estándar)
Pantalla de selección
de información
de reproducción
+1. 0
1/
200 0
F2. 8
55. 0mm
55. 0mm
160 0
500 0K
500 0K
100 -0001
+1. 5
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
10: 30
10' 10"
1/
125
F8. 0
G1A 1
100 -0001
0.0
160 0
G1A 1
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
10: 30
100 -0001
0m0m123 °
N 36°45 .410'
10: 00:00
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
123456
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
123456
W14 0°02.0 00'
07/ 07/201 4
07/ 07/201 4
07/ 07/201 4
Fotos fijas
Vídeos
Página 2
AB
Se muestra la imagen capturada y la información de disparo
en visualización de una imagen del modo de reproducción.
Pulse G para cambiar el tipo de información visualizada
en visualización de una imagen. Utilice CD para seleccionar
el tipo y pulse E.
100-0001
G
100-0001
Pantalla Información estándar
t Nota
• Se muestra la vista seleccionada en la pantalla de selección
del formato de información en modo de reproducción cuando
se apaga la cámara y se enciende de nuevo. Si se ajusta
[Visualiz Info Reproduc] a [Cerrar] en [Memoria] en el menú
A4, aparece siempre la [Pantalla Información estándar]
en primer lugar cuando se enciende la cámara. (p.79)
Mostrar información detallada
1
Introducción
Pantalla
Información
estándar
Mostrar
información
detallada
Mostrar
Histograma
Mostrar
1/
2000
F2.8
Histograma
RGB
Pantalla sin
información
1/
2000
F2.8
200
200
+0.3
Se muestran la imagen capturada, el formato
de archivo, los parámetros de exposición y los
indicadores guía de operación.
Se visualiza información detallada sobre cómo
y cuándo se tomaron las imágenes. (p.13)
Se muestran la imagen capturada y el
histograma de luminosidad. (p.14)
No disponible durante reproducción de vídeo.
Se muestran la imagen capturada y el
histograma RGB. (p.14)
No disponible durante reproducción de vídeo.
Se muestra sólo la imagen capturada.
+0.3
100-0001
F2.8
+1.5
G1A1
07/07/2014
F8.0
0.0
G1A1
07/07/2014
+1.0
55.0mm
10:30
100-0001
10'10"
55.0mm
10:30
100-0001
123°
N 36°45.410'
W140°02.000'
1/
2000
1600
5000K
1/
125
1600
5000K
07/07/2014
10:00:00
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
123456
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
123456
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
2
24
243725 40 28 29
2
46
46
456 7
3
1
1213 14 17
20
2123
22
25 26 28 29 3130 32 33 34
2737
456 7
3
1
1213 14 39
20
2123
3
1
45
47
48
19
181615
388
181615
657
41
43
44
11351098
36
35
36
42
13
1 Imagen capturada
100 -0001
1/
200 0
F2. 8
200
+0. 3
100 -0001
1/
200 0
F2. 8
200
+0. 3
Histograma de luminosidad
AB
Histograma RGB
2 Información de rotación
(p.66)
3 Modo de captura (p.38)
1
4 Filtro Digital (p.59)/
Introducción
Captura HDR (p.60)
5 Transferido vía LAN
inalámbrica (p.83)
6 Proteger ajuste (p.79)
7 Número de carpeta-número
de archivo (p.80)
8 Modo Fotografiar (p.52)
9 Modo Flash (p.46)
10 Compensación de la
exposición del flash (p.46)
11 Corrección del moiré (p.69)
12 Velocidad de obturación
13 Valor de apertura
14 Shake Reduction (p.19)/
Movie SR (p.21)
15 Sensibilidad (p.44)
16 Compensación EV (p.42)
17 Método de enfoque (p.47)
18 Medición AE (p.45)
19 Área de enfoque (AF point)
(p.49)
20 Balance blancos (p.54)
21 Ajuste fino del balance
de blancos (p.55)
22 Simulador Filtro AA (p.61)
23 Longitud focal del objetivo
24 Formato Archivo (p.37)
25 Píxels Grabados JPEG
37 Fecha y hora de disparo
38 Duración del vídeo grabado
39 Volumen
40 Frecuencia imagen (p.37)
41 Altitud (p.91)
42 Orientación del objetivo
(p.91)
43 Latitud (p.91)
44 Longitud (p.91)
45 Hora universal coordinada
46 Advertencia de alteración
de la información
47 Fotógrafo (p.82)
48 Titular Copyright (p.82)
Histograma/Histograma RGB
Utilice AB para alternar entre las pantallas Histograma
e Histograma RGB.
134
2
100-0001
5
1/
2000
F2.8
200
+0.3
67 8 910
1 Histograma (Luminosidad)
2 Cambia entre Histograma
RGB/Histograma de
Luminosidad
3 Proteger ajuste
4 Número de carpeta-número
de archivo
5 Guardar datos RAW
1
1/
2000
67 8109
7 Velocidad de obturación
8 Valor de la apertura
9 Sensibilidad
10 Compensación EV
11 Histograma (R)
12 Histograma (G)
13 Histograma (B)
F2.8
3425
100-0001
200
6 Formato Archivo
+0.3
11
12
13
14
Visor
Cuando se dispara con el visor, aparece la siguiente
información en el mismo.
3
2
1
4
5789
61011
1 Recuadro AF(p.34)
2 Recuadro de medición
puntual (p.45)
3 Punto AF (p.49)
4 Indicador del flash (p.46)
5 Método enfoque (p.47)
6 Velocidad de obturación
7 Valor de la apertura
8 Indicador de enfoque (p.34)
9 Gráfico de barras EV
10 ISO/ISO AUTO
11 Sensibilidad (p.44)/
Valor de compensación
de la exposición
12 Bloqueo AE (p.42)
13 Cambiar punto AF (p.49)
14 Medición AE (p.45)
15 Shake Reduction (p.19)
16 Compensación de la
exposición del flash (p.46)
17 Compensación EV (p.42)/
Horquillado Expos. (p.54)
18 Formato Archivo (p.37)
1
18
1716151413
t Nota
• Se visualiza la información en el visor cuando se pulsa 0
a medio recorrido, o durante el tiempo de funcionamiento
del temporizador (valor predeterminado: 10 seg.).
• El punto AF utilizado para el enfoque automático aparece en
rojo (Superponer Área AF) cuando se pulsa 0 a medio
recorrido. Puede ajustarlo a [Cerrar] in [14. Superponer Área
AF] en el menú E2.
• Puede ajustar las dioptrías en el
visor con la palanca de ajuste de
dioptrías. Si le re sulta dif ícil aj ustar
la palanca de las dioptrías, levante
y quite el ocular. Ajuste la palanca
hasta que el recuadro AF aparezca
12
nítido y claro en el visor.
1
Introducción
15
Cómo cambiar los ajustes
10: 23
99 99 9
99 99 9
Formato Archivo
07/ 07 /20 14
Formato Archivo
Cancel.
OK
Utilice ABCD para seleccionar un elemento.
Utilice V para cambiar
ajustes.
Pulse F para
cancelar la operación
de ajuste.
Pulse E para confirmar
el elemento seleccionado y
volver al panel de control.
Pulse E para elaborar
unos ajustes detallados.
de función
1
Puede seleccionar y cambiar las funciones y los ajustes
Introducción
de la cámara de la siguiente manera.
Teclas directas Pulse ABCD en modo de espera.
Panel de
control
MenúsPulse F.
Uso de las teclas directas
A
B
C
D
Pulse G en modo de espera.
(se indica con el icono v en este manual)
Sensibilidadp.44
Balance blancosp.54
Modo Flashp.46
Modo Fotografiarp.52
WXYZ
Uso del panel de control
Puede ajustar funciones de disparo de uso frecuente.
Pulse G en modo de espera.
Formato Archivo
07/07/2014
Formato Archivo
10:23
99999
99999
G
16
Cancel.
OK
Uso de los menús
GPS
GPS
PE F
Personalizar Imagen
Ajustes captura imagen
Ajustes AF
Medición AE
Filtro Digital
Captura HDR
Personalizar Imagen
Ajustes captura imagen
Ajustes AF
Medición AE
Salir
Filtro Digital
Captura HDR
Formato Archivo
Píxels Grabados JPEG
Ajustes captura imagen
Calidad JPEG
Formato Archivo RAW
Utilice AB para seleccionar un elemento.
Pulse F para salir
de la pantalla de menús.
Pestañas
de menús
Pulse D para visualizar
el menú desplegable.
Pulse D para
visualizar
el submenú.
Pulse E para confirmar el elemento
seleccionado.
Pulse F para
cancelar el menú desplegable.
Pulse F para volver a la pantalla anterior.
Utilice AB para
seleccionar un elemento.
Utilice V para alternar entre las pestañas
de los menús.
La mayoría de las funciones se ajustan desde los menús. Las funciones que pueden ajustarse en el panel de control también
lo pueden hacer desde los menús.
1
Personalizar Imagen
Ajustes captura imagen
Ajustes AF
Medición AE
Filtro Digital
Captura HDR
• Para los menús de Ajuste personalizado (E1-4), puede mostrar la pantalla de ajustes del siguiente elemento de los menús
en la pantalla activando V mientras se visualiza el submenú del elemento seleccionado en ese momento.
•Pulse F para ver la primera pestaña de los menús adecuados para para los ajustes de la cámara en ese momento.
Para ver primero la última pestaña del menú seleccionada, ajuste [23. Guardar Ubicación Menú] en el menú E4.
• Los ajustes vuelven a sus valores predeterminados con [Restaurar] del menú D3. Para reponer todos los ajustes de los menús
Ajustes personalizados a sus valores predeterminados, utilice [Rest. Func. Person.] del menú E4. (Algunos ajustes no se aplican).
Personalizar Imagen
Ajustes captura imagen
Ajustes AF
Medición AE
Filtro Digital
Captura HDR
Salir
Ajustes captura imagen
Formato Archivo
Píxels Grabados JPEG
Calidad JPEG
Formato Archivo RAW
PEF
17
Lista de menús
1
Menús Cfig.Capt.
Introducción
MenúElementoFunción
Ajusta el tono de acabado de la imagen como el color y el
contraste antes de disparar una imagen.
Selecciona el modo de escena idóneo para la situación.
(Modo S)
Selecciona los efectos especiales que pueden añadirse
a las fotos. (Modo W)
*4
Fija el formato de archivo de las imágenes.JPEG
Fija el tamaño de grabación de las imágenes guardadas
en formato JPEG.
*4
Ajusta la calidad de las imágenes guardadas en formato JPEG.
Selecciona el método de enfoque automático cuando
se dispara con el visor.
Selecciona el área para ajustar el enfoque cuando
*4
se dispara con el visor.
Fija si se va a usar la luz auxiliar cuando se enfoca
*4
automáticamente en lugares oscuros.
Selecciona la parte del sensor a utilizar para medir el brillo
y determinar la exposición.
Aplica un efecto de filtro digital cuando se toman fotos.
*4
Fija el tipo de disparo con alto rango dinámico.Cerrar
*4
Ajusta la cantidad a la que cambiar la exposición.±2 EV
18
Personalizar Imagen
Modo Escena
Modo Efectos
Ajustes
captura
imagen
A1
Ajustes
AF
Medición AE
Filtro Digital
Captura
HDR
*1 *4
*2 *4
*3 *4
Formato Archivo
Píxels Grabados
*4
JPEG
Calidad JPEG
Formato Archivo RAW Fija el formato de archivo RAW.PEF
Modo AF
*4
Área activa AF
Luz ayuda AF
*4
*4
Captura HDR
Auto alinearFija si se va a ajustar automáticamente la composición.Abrir
Ajuste
predeterminado
Página
Luminosop.57
Retratop.38
Color atenuado p.39
q
p.37
m
z
Auto
(11 ptos AF)
p.48
p.49
Abrirp.48
Multisegmentos p.45
Sin filtrop.59
p.60Valor horquillado
MenúElementoFunción
Reduce las distorsiones que se producen debido a las
*4
propiedades de los objetivos.
Reduce las aberraciones cromáticas laterales que se
*4
producen debido a las propiedades de los objetivos.
Reduce la caída de luz periférica que se produce debido
a las propiedades de los objetivos.
Corrige la borrosidad provocada por la difracción cuando
*4
se usa una apertura pequeña.
Expande el rango dinámico y evita que aparezcan áreas
*4
sobreexpuestas.
Expande el rango dinámico y evita que aparezcan áreas
*4
subexpuestas.
*4
*4
Fija el valor de reducción de ruido cuando se dispara
con una alta sensibilidad ISO.
Fija el valor de reducción de ruido cuando se dispara
*4
con una baja velocidad de obturación.
Fija la acción de la cámara para cuando se utilice
una unidad GPS opcional.
Fija el modo AF para disparar con Live View (Visión directa). Detecc rostro p.50
Enfatiza el contorno del tema enfocado y facilita
*4
la comprobación del enfoque.
Ajusta las áreas sobreexpuestas para que parpadeen
en rojo durante el Live View (Visión directa).
Aplica efectos de filtro de paso bajo utilizando el
mecanismo estabilizador de imagen (Shake Reduction).
Activa la función Shake Reduction (estabilizador de imagen).Abrir–
Fija la distancia focal cuando se utiliza un objetivo para el que
no se puede obtener la información de la longitud focal.
Corrección
Objetivo
A2
Ajustes
Rango
dinamico
Reduc. Ruido Alta-ISO
Reduc. Ruido Obt. Lenta
GPS
Vista en
vivo
A3
Simulador Filtro AA
Shake Reduction
Intro Longitud Focal
Corrección Distorsión
Aj Lat-Crom-AB
Correcc. Luz
Periférica
*4
Corrección Difracción
Compens. Brillos
Compens. Sombras
Contraste AF
Microcontraste
Visualizar rejillaMuestra la rejilla durante el Live View.Cerrar
Mostrar HistogramaVisualiza el histograma durante el Live View.Cerrar
Alerta Brillo
*4
*4
Ajuste
predeterminado
Cerrar
Abrir
Cerrar
Abrir
Auto
Auto
Autop.45
Autop.41
–p.91
Cerrarp.51
Cerrar
Cerrarp.61
35mmp.89
Página
p.61
p.60
p.11
1
Introducción
19
MenúElementoFunción
Tiempo visualiz.Fija el tiempo de visualización de la Revisión instantánea.1seg
1
Introducción
*1 La función aparece en modos diferentes a S o modo W.
*2 La función aparece en modo S.
*3 La función aparece en modo W.
*4 Las funciones pueden fijarse también desde el panel de control.
A4
Revisión
Instantánea
Personalizac. de
botón
Memoria
Ampl Rev.
Instantánea
Guardar datos RAW
Eliminar
Mostrar HistogramaVisualiza el histograma durante Revisión instantánea.Cerrar
Alerta Brillo
Botón AF/AE-LFija la función para cuando se pulse f.Activar AF1
Botón AF/AE-L(Vídeo) Fija la función para cuando se pulse f en modo C.Activar AF1
Botón VerdeFija la función para cuando se pulse M.Botón Verde
Programación Dial E
Fija si se va a ampliar una imagen durante Revisión
instantánea.
Fija si se van a guardar los datos RAW durante Revisión
instantánea.
Fija si se va a permitir borrar la imagen visualizada durante
Revisión instantánea.
Ajusta las áreas sobreexpuestas para que parpadeen
en rojo durante la Revisión instantánea.
Revierte el sentido de giro para aumentar el valor cuando
se gira V.
Determina qué ajustes se guardarán cuando se apaga
la cámara.
Ajuste
predeterminado
Abrir
Abrir
Abrir
Cerrar
Girar a derecha
Activo para
ajustes diferentes
a Filtro digital,
Captura HDR
y Visualización
de la información
de disparo
Página
p.34
p.75
p.79
20
Menú Vídeo
MenúElementoFunción
Ajustes Captura Vídeo
Nivel Grabación Sonido
C1
Filtro Digital
Movie SR
*1 Las funciones pueden fijarse también desde el panel de control.
*1
*1
*1
Fija el número de píxeles grabados y la frecuencia de
imagen del vídeo.
*1
Fija el nivel del sonido de grabación y el volumen para grabar.Autop.43
Aplica un efecto de filtro digital cuando se graba un vídeo.Sin filtrop.59
Activa la función de estabilizador de imagen en vídeo.Abrir–
Menú Reproducción
MenúElementoFunción
Duración
visualización
Presentación
Zoom rápido
B1
Alerta Brillo
Rotación Imagen Auto
Proteger todas las imágenesProtege todas las imágenes almacenadas.––
Borrar todasBorra de una vez todas las imágenes almacenadas.––
Efecto Pantalla
Repetir Reproduc.
Reprod. vídeo auto Reproduce imágenes durante la presentación.Abrir
Fija un intervalo de visualización de imágenes.3seg
Fija un efecto de transición cuando se visualice la siguiente
imagen.
Inicia la presentación de nuevo desde el principio cuando
termine de pasar la última foto.
Establece la ampliación inicial cuando se amplían
imágenes.
Ajusta las áreas sobreexpuestas para que parpadeen en
rojo en la pantalla de información estándar o en la pantalla
Histograma en modo de reproducción.
Gira las fotos que fueron capturadas con la cámara en
vertical o las imágenes para las que se cambió la
información de rotación.
Ajuste
predeterminado
u/30pp.37
Ajuste
predeterminado
Cerrar
Cerrar
Cerrar–
Cerrar–
Abrirp.66
Página
Página
p.65
1
Introducción
21
Menús de configuración
MenúElementoFunción
1
Introducción
Language/WCambia el idioma de visualización.Englishp.31
Ajuste de fechaAjusta la fecha y la hora y el formato de pantalla.01/01/2014p.32
Hora Mundial
Tamaño Texto
D1
Efectos Sonido
Pantalla
LCD
Ajustes LCDAjusta el brillo, la saturación y el color de la pantalla.0–
Conexión USB
Salida HDMI
Carpeta
Crear Nueva CarpetaCrea una nueva carpeta en la tarjeta de memoria.–p.81
D2
Nombre ArchivoEstablece el nombre de archivo asignado a una imagen.IMGP/_IMGp.81
N°
Archivo
Información Copyright
Pantalla guía
Color pantalla
Numeración
secuencial
Reponer Nº de
archivo
Alterna entre la pantalla de fecha y de hora de su ciudad
de origen y la de otra ciudad especificada.
Fija si se va a ampliar el tamaño del texto cuando
se selecciona un elemento de menú.
Apaga y enciende el sonido de operación y cambia el volumen
de Enfoque, AE-L, Autodisparador, Control remoto, Cambiar
punto AF, y las operaciones de Cambio de archivo un toque.
Fija si se van a visualizar las guías de operación cuando
se cambia el modo de captura.
Fija el color de la pantalla y del panel de control y el cursor
de menús.
Fija el modo de conexión USB cuando se conecta
a un ordenador.
Fija el formato de salida HDMI cuando se conecta
a un dispositivo AV con un terminal de entrada HDMI.
Establece el nombre de la carpeta donde se guardan
las imágenes.
Fija si se va a continuar la numeración secuencial para el
nombre del archivo cuando se haya creado una nueva carpeta.
Restablece el número de archivo, y vuelve a 0001 cada vez
que se crea una nueva carpeta.
Fija la información sobre el fotógrafo y el copyright
incrustada en los datos Exif.
22
Ajuste
predeterminado
Ciudad de origen p.78
Estándarp.32
Volumen 3/
Todos activados
Abrirp.34
1p.12
MSCp.68
Autop.67
Fechap.80
Abrir
–
Cerrarp.82
Página
p.82
–
MenúElementoFunción
Frecuencia Refresco
Autodesconexión
Otros indicadores
Indica-
D3
dores
Tarjeta Inalámbrica
Restaurar
Mapeo PíxelesMapea y corrige los píxeles defectuosos en el sensor CMOS.–p.93
Eliminar PolvoLimpia el sensor CCD sacudiéndolo.Cerrarp.93
Limpieza Sensor
D4
FormatearFormatea una tarjeta de memoria.–p.33
Info Firmw/Opciones
Autodisparador
Control remoto
Reduce el parpadeo de la pantalla ajustando la frecuencia
eléctrica.
Fija el tiempo hasta que se apaga automáticamente la cámara
si no se realiza operación alguna durante un cierto tiempo.
Enciende el indicador principal, el indicador del dial
de modos, el indicador E y los indicadores luminosos
de la empuñadura cuando se enciende la cámara.
Enciende los indicadores luminosos de la empuñadura
durante la cuenta atrás para el disparo con autodisparador.
Enciende los indicadores luminosos de la empuñadura
cuando se dispara con un mando a distancia.
Ajusta la acción de la cámara para cuando se utilice
una tarjeta Eye-Fi o Flucard.
Repone los ajustes de las teclas directas y de los elementos
del menú A, de C, de B, de D, del panel de control
y de la paleta del modo de reproducción.
Bloquea el espejo en la posición superior para limpiar
el sensor CCD con un cepillo.
Muestra la versión del firmware de la cámara.
Puede comprobar la versión del firmware en curso
antes de ejecutar una actualización.
predeterminado
Ajuste
50Hz–
1minp.31
Alta
Abrir
Abrir
–p.83
––
–p.94
––
Página
p.9
1
Introducción
23
Menús Ajuste personalizado
MenúElementoFunción
1
Introducción
1 Pasos EVFija los pasos de ajuste para la exposición.1/3 pasos EV p.41
2 Pasos SensibilidadFija los pasos de ajuste para la sensibilidad ISO.1 paso EVp.44
3 Tiempo ExposímetroFija el tiempo del exposímetro.10seg–
4 AE-L con AF bloq.
E1
5 Vincular AE a Pto AF
6 Compensación EV Auto
7 Opciones Modo Pose (B)
8 Orden de horquilladoFija el orden del disparo con horquillado de exposición.0 - +p.54
9 Horquillado de un toque
10 Gama WB ajustable
E2
11 Balance Blancos con flash
12 AWB en luz de tungsteno
13 Pasos Temperatura ColorFija los pasos de ajuste de la temperatura del color.Kelvinp.56
14 Superponer Área AFFija si se visualizará en rojo el punto AF activo en el visor.Abrirp.15
Fija si se bloqueará o no el valor de exposición cuando
se bloquea el enfoque.
Fija si se vinculará o no la exposición y el punto AF del área
de enfoque.
Fija si se compensa automáticamente cuando no se puede
determinar la exposición correcta.
Fija el funcionamiento de la cámara cuando se pulsa 0
en modo M.
Fija si se dispararán todos los fotogramas con un disparo
cuando se utiliza el Horquillado de exposición.
Fija si se realizará o no un ajuste fino automático del balance
de blancos cuando se especifica la fuente de luz en el ajuste
del balance de blancos.
Fija el ajuste de balance de blancos para cuando se utilice
un flash.
Establece el tono si se va a dejar o a ajustar la luz
de tungsteno cuando se ajusta el balance de blancos
a [Balance Blancos Auto].
24
Ajuste
predeterminado
Cerrar–
Cerrarp.45
Cerrar–
Tipo1–
Cerrarp.54
Fijadop.55
Balance Blancos
Auto
Corrección
fuerte
Página
p.55
p.55
MenúElementoFunción
15 Ajuste AF.S
16 Acc. 1er fotogr en AF.C
17 Acción en AF.C continuo
E3
18 Mantener Estado AF
19 AF con control remoto
20 Dispara cuando carga
21 Espacio ColorFija el espacio de color a utilizar.sRGB–
22 Guarda Info Rotación
23 Guardar Ubicación Menú
24 Enfoque catch-in
E4
25 Ajuste Fino AF
26 Usando Anillo Apertura
Rest. Func. Person.
Fija la prioridad de la acción para el primer fotograma para
cuando se ajuste el modo de enfoque a x y se pulse
al máximo el 0.
Fija la prioridad de la acción para el primer fotograma
cuando se ajuste el modo de enfoque a y y se pulse
a fondo 0.
Fija la prioridad de la acción durante el disparo continuo
cuando se ajuste el modo de enfoque a y.
Fija si se va a mantener el enfoque durante un tiempo
determinado cuando el sujeto se sale del área de enfoque
seleccionada después de haber sido enfocado.
Establece si se utilizará o no el enfoque automático cuando
se dispara con la unidad de control remoto.
Establece si se va a activar o no el disparador mientras
se está cargando el flash interno.
Fija si guardará o no la información de rotación durante
el disparo.
Guarda la última pestaña de menú visualizada en la pantalla,
y la visualiza de nuevo la próxima vez que se pulse F.
Establece si se va a activar el disparo con enfoque
« catch-in » cuando está montado un objetivo de enfoque
manual. Se acciona automáticamente el obturador cuando
el tema está enfocado.
Le permite ajustar con precisión el objetivo con el sistema
de enfoque automático de la cámara.
Fija si se va a activar el disparador cuando el anillo de apertura
del objetivo se fija en una posición distinta de 9 (Auto).
Restaura todos los ajustes de los menús Ajustes
personalizados a los valores predeterminados.
predeterminado
obturador
ubicación menú
Desactivadop.89
Ajuste
Prioridad
enfoque
Prioridad
Prioridad
enfoque
Cerrarp.48
Cerrarp.53
Cerrarp.46
Abrirp.66
Reiniciar
Cerrar–
Cerrarp.51
––
Página
p.48
p.48
p.48
p.17
1
Introducción
25
Fijación de la correaCómo montar un objetivo
1 Pase el extremo de la correa
a través del enganche
2
y asegúrela en el interior
del cierre.
Puesta en marcha
2 Conecte el otro extremo de la misma manera.
26
1 Verifique que la cámara esté apagada.
2 Retire la tapa de la montura
del cuerpo de la cámara (1)
y la tapa de la montura del
objetivo (2).
Tras retirar la tapa, asegúrese
de colocar el objetivo con el lado
de montaje orientado hacia arriba.
3 Alinee los indicadores
de la montura del objetivo
(puntos rojos, 3) situados
en la cámara y en el objetivo,
y ajústelos girando
el objetivo en el sentido
de las agujas del reloj hasta
que quede firmemente
colocado con un clic.
Para desmontar el objetivo
Monte la tapa del objetivo y gírelo
después en sentido contrario
a las agujas del reloj mientras
presiona el botón de desbloqueo
del objetivo (4).
3
4
u Precaución
CargadorLuz indicadora
Cable de corriente alterna
• Realice la operación de montaje o desmontaje del objetivo
en un entorno donde no haya mucho polvo o suciedad.
• Mantenga montada la tapa de la montura del cuerpo
en la cámara cuando no esté montado el objetivo.
• No olvide colocar la tapa trasera y la tapa del objetivo
después de desmontarlo de la cámara.
• No inserte los dedos en la montura del objetivo de la cámara
ni toque el espejo.
• El cuerpo de la cámara y el montaje del objetivo incorporan
contactos de información del objetivo, y la suciedad, el polvo
o la corrosión pueden dañar el sistema eléctrico. Póngase en
contacto con su centro de servicio más cercado para realizar
una limpieza profesional.
• No asumimos responsabilidad alguna por accidentes, daños
y anomalías causadas por la utilización de objetivos de otros
fabricantes.
t Nota
• Consulte « Funciones disponibles con diversos objetivos »
(p.87) para más información sobre las funciones de cada
objetivo.
Uso de la batería y del cargador
Utilice la batería D-LI109 y el cargador D-BC109 creados
exclusivamente para esta cámara.
Carga de la batería
1 Conecte el cable de CA al cargador.
2 Enchufe el cable de corriente alterna a la toma
de corriente.
2
Puesta en marcha
27
3 Coloque hacia arriba la
marca A de la batería
e insértela en el cargador.
Inserte la batería en el cargador
a ángulo e introdúzcala en su
2
Puesta en marcha
posición.
La luz indicadora se enciende
durante la carga y se apaga
cuando la batería está
completamente cargada.
u Precaución
• No utilice el cargador D-BC109 suministrado para cargar
baterías que no sean baterías recargables de ión litio
D-LI109. Si carga otros modelos, podría dañar el cargador
o sobrecalentarlo.
• Cambie la batería por una nueva en los siguientes casos:
• Si parpadea la luz indicadora o no se enciende aunque
la batería esté insertada correctamente
• Si la batería comienza a gastarse a mayor velocidad
incluso después de haber sido cargada (puede que
la batería haya llegado al final de su vida útil)
t Nota
• El tiempo de carga máximo es de unos 240 minutos
(depende de la temperatura y de la carga residual
de la batería). Cárguela en un lugar donde la temperatura
oscile entre 0°C y 40°C (32°F y 104°F).
Inserción/retirada de la batería
u Precaución
• Inserte la batería correctamente. Si se introduce mal
orientada, puede que resulte difícil extraerla.
• Limpie los electrodos de la batería con un paño suave
y seco antes de insertarla.
• No abra la tapa de la batería/tarjeta de memoria ni
la saque mientras el interruptor principal está encendido.
• Tenga cuidado ya que la cámara o la batería pueden
calentarse cuando la cámara se utiliza continuamente
durante períodos de tiempo prolongados.
• Retire la batería cuando no se use la cámara durante
un tiempo prolongado. La batería puede tener fugas que
dañarán la cámara si se deja montada durante mucho tiempo
de inactividad. Si la batería desmontada no se utilizará
durante al menos seis meses, cárguela durante unos
30 minutos antes de guardarla. No olvide recargarla cada
seis a doce meses.
• Guarde la batería en un lugar a una temperatura por debajo
de la temperatura ambiente. Evite lugares a temperaturas
elevadas.
• Puede reponer la fecha y hora si se ha dejado la batería fuera
de la cámara durante un tiempo prolongado. Si ocurre esto,
ajuste de nuevo la fecha y la hora en curso.
1 Abra la tapa de la batería/
tarjeta de memoria.
Deslice la palanca de
desbloqueo de la tapa de la
batería/tarjeta de memoria (1)
antes de abrir la tapa.
1
28
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.