Pateicamies par digitālās fotokameras
PENTAX K-S1 iegādi.
Šajā darba sākšanas ceļvedī ir sniegta
informācija par fotokameras PENTAX K-S1
sagatavošanu darbam, kā arī par fotokameras
pamatfunkcijām. Lai nodrošinātu pareizu
fotokameras darbību, lūdzu, izlasiet šo darba
sākšanas ceļvedi, pirms sākat lietot kameru.
Papildinformāciju, kā lietot dažādās uzņemšanas
metodes un iestatījumus, skatiet mūsu tīmekļa
vietnē publicētajā lietošanas pamācībā (PDF).
Papildinformāciju par katra objektīva funkcijām
skatiet šeit: 54. lpp.
Iepakojuma satura pārbaude
Karstās pēdas vāciņš FK
(Pievienots fotokamerai)
Akumulatora
lādētājs D-BC109
Darba sākšanas ceļvedis
(šis ceļvedis)
Izmantojamie objektīvi
Šajā fotokamerā var izmantot DA, DA L, D FA un FA J objektīvus, kā arī objektīvus, kuriem uz diafragmas atvēruma gredzena
ir pozīcija 9 (Auto). Informāciju par citu objektīvu vai piederumu lietošanu skatiet šeit: 37. lpp.
Okulāra bļodiņa F
(Pievienota fotokamerai)
Strāvas vadsSiksniņa
R
Korpusa aptvara vāciņš
(Pievienots fotokamerai)
O-ST132
Litija jonu akumulators
D-LI109
Programmatūra
(CD-ROM) S-SW151
Satura rādītājs
Sastāvdaļu nosaukumi un funkcijas ........................3
Darbības pogas .............................................................. 4
Informācija par lietošanas pamācību .................... 52
Ilustrācijas un displeja ekrāna piemēri šajā lietošanas pamācībā
var atšķirties no fotoaparātā redzamajiem.
1
Par autortiesībām
Visi attēli, kas uzņemti ne personīgiem nolūkiem, nevar
būt izmantoti bez 3.puses atļaujas saskaņā ar Autortiesību
aktu. Lūdzu, ņemiet vērā, ka arī attēli, kas uzņemti
personīgiem nolūkiem, bet tiek izmantoti publiskās
prezentācijās vai uzstāšanās var tikt traktēti kā šī akta
pārkāpuma gadījums, ja nav dota 3.pušu atļauja. Attēli, kas
uzņemti ar mērķi iegūt autortiesības, arī nedrīkst tikt lietoti
ārpus Autortiesību akta minētajiem gadījumu konteksta,
un šeit arī jāievēro piesardzība.
Fotokameras lietotājiem
• Neizmantojiet, vai neglabājiet šo ierīci priekšmetu tuvumā,
kas izdala radiāciju, vai spēcīgus elektromagnētiskos
laukus. Spēcīgas statisko lādiņu izlādes vai magnētisko
lauku lādiņi, ko rada tādi priekšmeti kā radio raidītāji, var
traucēt displeja darbību, bojāt atmiņas kartē saglabātos
datus, vai ietekmēt produkta elektriskās shēmas un radīt
fotokameras nepareizu darbību.
• Monitora šķidro kristālu panelis izgatavots, izmantojot
augstas precizitātes tehnoloģijas. Lai gan funkcionējošo
pikseļu līmenis ir 99,99% vai augstāks, ņemiet vērā, ka no
tiem 0,01% vai mazāk var neizgaismoties, vai
izgaismoties nevietā. Taču šāds efekts neiespaido
ierakstāmos attēlus.
• Šajā pamācībā vispārējais apzīmējums “dators(-i)”
attiecināms uz datoru, kas darbojas Windows vai
Macintosh vidē.
• Šajā lietošanas pamācībā termins “baterija(s)” attiecināms
uz visiem bateriju veidiem, kas izmantojamas šajā
fotokamerā un piederumos.
Nospiediet, lai mainītu ekspozīcijas kompensācijas vērtību.
(29. lpp.)
Režīmā K/L izmantojiet šo taustiņu, lai pārslēgtu
maināmo vērtību no eksponēšanas laika vērtības uz
diafragmas atvēruma vērtību un otrādi.
Aplūkošanas režīmā pēdējo uzņemto JPEG attēlu var
saglabāt arī RAW formātā.
2 Zaļais taustiņš (M)
Atiestata pielāgoto vērtību.
Regulējot jutību, pārslēdzas uz [ISO AUTO]
Šim taustiņam var arī pievienot citas funkcijas.
3 Aizvara atbrīvošanas slēdzis (0)
Nospiediet, lai uzņemtu attēlus. (25. lpp.)
Aplūkošanas režīmā nospiediet līdz pusei, lai pārslēgtos
uzņemšanas režīmā.
4 Galvenais slēdzis
Ieslēdz/izslēdz barošanu vai pārslēdz uz režīmu C
(Movie (Videofragments)). (30. lpp.)
Kad fotokamera ir ieslēgta, tas aktivizē režīmu A
(Still picture (Fotouzņēmums)); lampiņa izgaismojas zaļā
krāsā. Kad slēdzis ir pagriezts pozīcijā C, fotokamerā tiek
aktivizēts režīms C; lampiņa izgaismojas sarkanā krāsā.
5 Kontrollampiņas
Piecas lampiņas izgaismojas zaļā krāsā laikā, kad
uzņemšana notiek taimera režīmā vai tiek izmantota
tālvadība, vai arī tiešskata attēlā ir noteiktas sejas.
6 Objektīva atvienošanas slēdzis
Nospiediet, lai noņemtu objektīvu no kameras. (20. lpp.)
7 Zibspuldzes atvēršanas taustiņš (1)
Nospiediet šo taustiņu, lai aktivizētu zibspuldzi. (31. lpp.)
Pārslēdzas uz Aplūkošanas režīmu. (33. lpp.)
Vēlreiz nospiediet taustiņu, lai pārslēgtos uz uzņemšanas
režīmu.
a Taustiņš MENU (Izvēlne) (F)
Parāda izvēlni. Kad izvēlne atvērta, nospiediet šo taustiņu,
lai atgrieztos iepriekšējā ekrānā. (11. lpp.)
b Taustiņš INFO (Informācija) (G)
Maina attēlojuma veidu monitorā. (6. lpp., 8. lpp.)
c E-disks (V)
Maina fotokameras iestatījumu vērtības, piemēram,
ekspozīcijas vērtību. (28. lpp.)
Varat mainīt izvēlnes cilnes, kad redzams izvēlnes ekrāns.
(11. lpp.)
Fotokameras iestatījumus var mainīt, kad ir atvērts
kontrolpanelis. (10. lpp.)
Aplūkošanas režīmā izmantojiet to, lai palielinātu attēlu vai
vienlaikus parādītu vairākus attēlus. (33. lpp.)
d AF/AE fiksācijas poga (f)
Paredzēta fokusa regulēšanai tā vietā, lai līdz pusei
nospiestu 0, kā arī ekspozīcijas vērtības fiksēšanai
pirms uzņemšanas.
e Kursortaustiņš (ABCD)
Ataino Sensitivity (Jutība)/White Balance (Baltās krāsas
balanss)/Flash Mode (Zibspuldzes režīms)/Drive Mode
(Fotografēšanas režīms) iestatījumu izvēlni. (10. lpp.)
Kad ekrānā redzama izvēlne vai vadības panelis, izmantojiet
to, lai pārvietotu kursoru vai mainītu iestatāmo vienumu.
Lai parādītu aplūkošanas režīma paleti, aplūkošanas režīma
viena attēla displejā nospiediet B. (34. lpp.)
f Taustiņš OK (Labi) (E)
Ja ekrānā redzama izvēlne vai vadības panelis, nospiediet
šo taustiņu, lai apstiprinātu izvēlēto vienumu.
Nospiediet šo taustiņu, lai mainītu fokusēšanas apgabalu,
kad [AF Active Area] (AF aktīvs laukums) iestatījums ir E
vai 8 vai kad [Contrast AF] (Kontrasta AF) iestatījums ir
vai h.
g
Kad barošana ir ieslēgta, lampiņa izgaismojas zilā krāsā.
Kad var mainīt fokusēšanas apgabalu, lampiņa izdziest.
g Režīmu izvēles disks
Maina fotografēšanas režīmu. (24. lpp.)
Kad barošana ir ieslēgta, lampiņa izgaismojas baltā krāsā
un uzņemšanas režīma iestatīšanas ikona uz diska
izgaismojas zaļā krāsā.
Par indikatora lampiņām
Galvenā slēdža lampiņa, kontrollampiņa, režīmu izvēles diska
lampiņa un E lampiņa nodziest tālāk norādītajās situācijās.
• Ik pa laikam, kad 0 ir nospiests līdz pusei, kamēr
uzņemšana tiek beigta.
Šajā pamācībā katras kursortaustiņa
pogas apzīmējums atbilst ilustrācijai
pa labi.
5
Monitors
1/
2 5 0
1 6 0 0
F
5. 6
99 999
10: 23
99 999
1/
2 5 0
1 6 0 0
F
5. 6
99 999
Status Screen
Custom Image
Bright
07/ 07/201 4
Gaidīšanas režīms
(stāvokļa ekrāns)
Atainojamās uzņemšanas informācijas izvēles ekrāns
Vadības panelis
1/
2 5 0
1 6 0 0
F
5. 6
12 345
5´ 0 0˝
+1 .0
G1 A1
Uzņemšanas režīms
Ar šo kameru attēlus var uzņemt gan skatoties skatu meklētājā,
gan skatoties monitorā.
Izmantojot skatu meklētāju, varat uzņemt attēlus, vienlaikus
apskatot monitorā parādīto stāvokļa ekrānu un skatoties skatu
meklētājā. Kad skatu meklētāju neizmanto, ir iespējams uzņemt
attēlus, monitorā skatot tiešskata attēlu.
Fotokamera atrodas “gaidīšanas režīmā”, kad tā ir gatava
fotografēšanai, piemēram, ja tiek parādīts stāvokļa ekrāns vai
tiešskata attēls. Gaidīšanas režīmā nospiediet G, lai atvērtu
“vadības paneli” un mainītu iestatījumus. (10. lpp.) Gaidīšanas
režīmā parādītās informācijas veidu var mainīt, atverot vadības
paneli un nospiežot G.
(Vibrāciju samazināšana)/
Movie SR
(Videofragmenta SR)
24 AA Filter Simulator
(AA filtra imitētājs)
25 Framerate (Kadru maiņas
ātrums)
26 Recording Sound Level
(Skaņas ieraksta līmenis)
27 Pašreizējais laiks un
datums
28 Destination (Galamērķis)
Apskates režīms
Uzņemtais attēls un fotografēšanas informācija tiek parādīta
aplūkošanas režīma viena attēla aplūkošanas režīmā.
Nospiediet G, lai mainītu viena attēla parādīšanas režīmā
redzamās informācijas veidu. Lietojiet CD, lai izvēlētos veidu,
un nospiediet E.
1/
2000
F2.8
200
100-0001
+0.3
G
Standard Information Display
1/
2000
F2.8
200
100-0001
+0.3
8
Skatu meklētājs
Uzņemot ar skatu meklētāju, skatu meklētājā atainojas šāda
informācija.
3
2
1
1
t Piezīme
• Varat pielāgot skatu meklētāju,
izmantojot dioptriju pieregulēšanas
slēdzi. Ja ir grūti noregulēt dioptriju
pieregulēšanas slēdzi, paceliet
un noņemiet skatu meklētāja
aizsargvāciņu. Regulējiet sviru,
līdz AF rāmis skatu meklētājā
ir redzams asi un skaidri.
4
5789
61011
1 AF rāmis
2 Punkta eksponometrijas
rāmis
3 AF point (AF punkts)
4 Zibspuldzes indikators
5 Focus Method
(Fokusēšanas metode)
6 Eksponēšanas laiks
7 Diafragmas atvēruma
vērtība
8 Fokusa indikators
9 EV skala
10 ISO/ISO AUTO
11 Sensitivity (Jutība)/
*1 Šī funkcija tiek rādīta režīmos, izņemot režīmu S vai W.
*2 Šī funkcija tiek rādīta režīmā S.
*3 Šī funkcija tiek rādīta režīmā W.
*4 Šīs funkcijas var arī izpildīt, izmantojot vadības paneli.
Iestata funkcijas Instant Review (Tūlītējā apskate) parādīšanas
laiku.
Iestata, vai tūlītējās apskates laikā palielināt attēlu.On (Aktivizēts)
Iestata, vai tūlītējās apskates laikā saglabāt RAW datus.On (Aktivizēts)
Tūlītējās apskates laikā parāda histogrammu.Off (Deaktivizēts)
Iestata pārgaismoto apgabalu mirgošanu sarkanā krāsā tūlītējās
apskates laikā.
Iestata funkciju, kas tiek aktivizēta, nospiežot f.
Iestata funkciju, kas tiek aktivizēta, nospiežot f režīmā C.
Iestata funkciju, kas tiek aktivizēta, nospiežot M.
Apvērš pagriešanas virzienu, lai palielinātu vērtību, kad tiek
pagriezts V.
Ļauj izvēlēties iestatījumus, kuri saglabājas, fotokameru
izslēdzot.
14
Noklusētais
iestatījums
1sec (sek).
Off (Deaktivizēts)
Enable AF1
(Aktivizējiet AF1)
Enable AF1
(Aktivizējiet AF1)
Green Button
(Zaļais taustiņš)
Rotate Right
(Pagriezt pa labi)
Ieslēgts visiem ies-
tatījumiem, izņemot Digital Filter
(Digitālais filtrs),
HDR Capture
(HDR uzņemšana)
un Shooting Info
Display (Ataino-
jamā uzņemšanas
informācija).
Videofragmentu izvēlne
IzvēlneOpcijaFunkcija
Movie Capture Settings (Video
fragmentu uzņemšanas iestatījumi)
Recording Sound Level
C1
(Skaņas ieraksta līmenis)
*1
Digital Filter (Digitālais filtrs)
Movie SR (Videofragmenta SR)
*1 Šīs funkcijas var arī izpildīt, izmantojot vadības paneli.
Iestata ierakstāmo pikseļu skaitu un video fragmenta kadru
*1
maiņas ātrumu.
Iestata ieraksta skaņas līmeni un ierakstīšanas skaļuma līmeni.Auto
*1
Lieto digitālo filtru efektus videofragmentu uzņemšanas gaitā.No Filter (Nav filtra)
*1
Aktivizē kustību samazināšanas funkciju video režīmā.On (Aktivizēts)
Screen Effect (Ekrāna efekts)Iestata pārejas efektu, kad tiek parādīts nākamais attēls. Off (Deaktivizēts)
Repeat Playback
(Atkārtota aplūkošana)
Auto Movie Playback
(Automātiska video aplūkošana)
Highlight Alert (Iezīmējošs brīdinājums)
Auto Image Rotation
(Automātiska Attēla pagriešana)
Protect All Images (Aizsargāt visus attēlus)Aizsargā uzreiz visus saglabātos attēlus.–
Delete All Images (Izdzēst visus attēlus)Dzēš uzreiz visus saglabātos attēlus.–
Sāk slīdrādi vēlreiz no sākuma pēc pēdējā attēla
parādīšanas.
Slīdrādes laikā demonstrē video.On (Aktivizēts)
Iestata pārgaismoto apgabalu mirgošanu sarkanā krāsā
aplūkošanas režīma standarta informācijas displejā vai
histogrammas displejā.
Pagriež attēlus, kas uzņemti, turot fotokameru vertikāli,
vai attēlus, kuriem mainīta pagriešanas informācija.
Noklusētais
iestatījums
u/30p
Noklusētais
iestatījums
Off (Deaktivizēts)
Off (Deaktivizēts)
On (Aktivizēts)
15
Iestatīšanas izvēlnes
IzvēlneOpcijaFunkcija
Language/WMaina displejā parādīto valodu.English (Angļu)
Date Adjustment (Datuma iestatīšana) Iestata datumu un laiku, kā arī attēlošanas formātu.01/01/2014
Pārslēdzas starp jūsu dzīvesvietas un norādītās pilsētas datumu
un laiku.
Ieslēdz un izslēdz darbības skaņu un maina skaļuma līmeni
opcijām In-focus (Fokusā), AE-L, Self-timer (Taimeris), Remote
Control (Tālvadība), Change AF Point (Mainīt AF punktu), kā arī
One Push File Format (Faila formāts viena klikšķa režīmā).
Iestata, vai parādīt darbību ceļvežus, kad tiek mainīts uzņemšanas
režīms.
Iestata statusa displeja, vadības paneļa displeja un izvēlnes
kursora krāsu.
Regulē monitora spilgtumu, piesātinājumu un krāsu.0
Iestata izvades formātu, pievienojot kameru AV ierīcei ar HDMI
ieejas ligzdu.
Atmiņas kartē izveido jaunu mapi.–
Iestata, vai turpināt failu nosaukumu secīgu numerāciju, kad tiek
izveidota jauna mape.
Atiestata failu numerācijas iestatījumu un atgriežas pie 0001
ik reizi, kad tiek izveidota jauna mape.
Iestata fotogrāfa un autortiesību aizsardzības informāciju, kas ir
Exif datos.
16
World Time (Pasaules laiks)
Text Size (Teksta izmērs)Iestata, vai, izvēloties izvēlnes vienumu, tiek palielināts teksts.Std. (Stand.)
Sound Effects (Skaņas efekts)
D1
LCD Display
(LCD
Displejs)
LCD Display Settings
(LCD Displeja iestatījumi)
USB Connection (USB savienojums) Iestata USB savienojuma režīmu, savienojot ar datoru.MSC
HDMI Out (HDMI izeja)
Folder Name (Mapes nosaukums) Iestata attēlu saglabāšanas mapes nosaukumu.Date (Datums)
Create New Folder
(Izveidot jaunu mapi)
D2
File Name (Faila nosaukums)Iestata attēlam piešķirto faila nosaukumu.IMGP/_IMG
File No.
(Faila Nr.)
Copyright Information
(Informācija par autortiesībām)
Guide Display
(Palīgvednis)
Display Color
(Aplūkošanas krāsa)
Sequential Numbering
(Secīga numerācija)
Reset File Number
(Atiestatīt faila numuru)
Noklusētais
iestatījums
Hometown
(Dzīvesvieta)
Skaļums 3/
Viss ieslēgts
On (Aktivizēts)
1
Auto
On (Aktivizēts)
–
Off (Deaktivizēts)
IzvēlneOpcijaFunkcija
Flicker Reduction
(Mirgošanas samazināšana)
Auto Power Off
(Automātiska izslēgšanās)
Other Indicator Lamps
Indicator
Lamps
D3
(Indikatora
lampiņas)
Wireless Memory Card
(Bezvadu atmiņas karte)
Reset (Atiestate)
Pixel Mapping (Pikseļu kartēšana) Atpazīst un labo visus bojātos pikseļus uz CMOS sensora.–
Dust Removal (Putekļu Noņēmējs) Notīra CMOS sensoru, to nopurinot.Off (Deaktivizēts)
Sensor Cleaning
(Attēlu sensora tīrīšana)
D4
Format (Formatēšana)Formatē atmiņas karti.–
Firmware Info/Options (Informācija
par programmatūru/Iespējams)
(Citas indikatora
lampiņas)
Self-timer (Taimeris) Izgaismo kontrollampiņas laika atskaitei taimera uzņemšanas režīmā. On (Aktivizēts)
Remote Control
Iestata darbību prioritāti, kad fokusēšanas režīma iestatījums
ir x un 0 ir nospiests līdz pusei.
Iestata pirmā kadra darbību prioritāti, kad fokusēšanas režīma
iestatījums ir y un 0 ir nospiests līdz galam.
Iestata darbību prioritāti nepārtrauktas fotografēšanas laikā,
kad fokusēšanas režīms ir iestatīts uz y.
Iestata, vai saglabāt fokusējumu noteiktā laika periodā,
ja fotografējamais objekts pārvietojas ārpus fokusēšanas
apgabala pēc tā fokusēšanas.
Iespējams izvēlēties, vai izmantot autofokusu, uzņemot attēlus ar
tālvadības pults palīdzību.
Iestata, vai atbrīvotu aizvaru, kamēr notiek iebūvētās zibspuldzes
uzlāde.
Iespējams izvēlēties, vai saglabāt rotēšanas informāciju fotografējot.On (Aktivizēts)
Saglabā pēdējo monitorā parādīto izvēlnes cilni un parāda to
vēlreiz, nākamo reizi nospiežot F.
Iestata, vai iespējot fotografēšanu ar notveršanu fokusā (Catchin Focus), kad ir uzstādīts manuālās fokusēšanas objektīvs.
Aizvars automātiski atveras, objektam nonākot fokusā.
Atļauj precizējoši salāgot objektīvu ar jūsu kameras auto fokusa
sistēmu.
Iestata, vai aktivizēt aizvara atbrīvošanas slēdzi, kad objektīva
diafragmas gredzens ir iestatīts jebkurā pozīcijā, izņemot 9 (Auto).
Atiestata visu pielāgoto iestatījumu izvēļņu iestatījumus uz
noklusējuma iestatījumiem.
Focus-priority (Foku-
sēšanas prioritāte)
Release-priority (Slē-
dža darbināšanas
prioritāte)
Focus-priority (Foku-
sēšanas prioritāte)
Off (Deaktivizēts)
Off (Deaktivizēts)
Off (Deaktivizēts)
Reset Menu Location
(Atiestata izvēlnes
vietu)
Off (Deaktivizēts)
Off (Deaktivizēts)
Disable (Izslēgt)
–
19
Fotokameras sagatavošana lietošanai
Siksniņas piestiprināšana
1 Izvelciet siksniņas galu caur
siksniņas actiņu un pēc tam
nostipriniet tās galu.
2 Tādā pašā veidā piestipriniet otru galu.
Objektīva (Lēcas) pievienošana
1 Pārliecinieties, ka fotokamera ir izslēgta.
2 Noņemiet fotokameras
ietvara vāciņu (1) un
objektīva stiprinājuma vāciņu
(2).
Pēc vāciņa noņemšanas noteikti
novietojiet objektīvu ar
stiprinājuma galu uz augšu.
3 Salāgojiet objektīva
stiprinājuma rādītāju
(sarkanie punkti; 3) uz
fotokameras un objektīva,
pagriežot pulksteņrādītāju
kustības virzienā, līdz atskan
klikšķis.
Objektīva (Lēcas) izņemšana
Pievienojiet objektīva vāciņu un
pēc tam, turot nospiestu
objektīva atvienošanas pogu,
pagrieziet objektīvu pretēji
pulksteņrādītāju kustības
virzienam (4).
3
4
20
Akumulatora uzlādēšana
Akumulatora lādētājsIndikatora lampiņa
Strāvas vads
1 Pievienojiet strāvas vadu akumulatora lādētājam.
2 Pievienojiet strāvas vadu strāvas tīkla rozetei.
3 Pavērsiet akumulatora A
atzīmi augšup un ievietojiet
akumulatoru lādētājā.
Ievietojiet akumulatoru
akumulatora lādētājā, turot to
sasvērtu, un pēc tam iespiediet to
vietā.
Lādēšanas laikā indikatora
lampiņa deg un izslēdzas, kad
akumulators ir pilnībā uzlādējies.
(Aptuvenais maksimālais uzlādes laiks: 240minūtes.)
Akumulatora un atmiņas kartes ievietošana/
noņemšana
1 Atveriet akumulatora/
atmiņas karšu nodalījuma
vāciņu.
Pirms vāciņa atvēršanas pabīdiet
akumulatoru/atmiņas karšu
vāciņa fiksatora slēdzi (1).
2 Pagrieziet uz akumulatora
esošo A atzīmi pret
objektīvu un iebīdiet
akumulatoru, līdz tas
nofiksējas vietā.
Lai izņemtu akumulatoru,
spiediet akumulatora fiksācijas
sviru 2 virzienā.
3 Ievietojiet karti atmiņas
kartes ligzdā līdz galam tā,
lai atmiņas kartes uzlīmes
puse būtu vērsta pret
monitoru.
1
2
21
Lai noņemtu atmiņas karti,
Text SizeText SizeStd.Std.
New YorkNew York
EnglishEnglish
Initial SettingInitial Setting
Settings completeSettings complete
CancelCancel
Hometown
New York
DST
Cancel
OK
vienreiz to iespiediet un atlaidiet.
4 Aizveriet akumulatora/
atmiņas karšu nodalījuma
vāciņu.
22
Displeja valodas un datuma/laika iestatīšana
1 Pagrieziet galveno slēdzi
pozīcijā [ON] (AKTIVIZĒTS).
Lampiņa izgaismojas zaļā krāsā.
Tiek parādīts ekrāns
[Language/W].
2 Izmantojiet ABCD, lai izvēlētos vēlamo valodu,
tad nospiediet E.
Sākotnējo iestatījumu [Initial
Setting] (Sākotnējie iestatījumi)
logs atainojas izvēlētajā valodā.
Ja iestatījums F (Hometown
(Dzīvesvieta)) nav jāmaina,
pārejiet uz 7.darbību.
3 Nospiediet B, lai pārvietotu rāmi F, tad
nospiediet D.
Tiek parādīts logs [F Hometown] (Dzīvesvieta).
4 Izmantojiet CD, lai izvēlētos
Hometown
pilsētu.
Izmantojiet V, lai mainītu reģionu.
New York
DST
Cancel
OK
5 Nospiediet B, lai izvēlētos [DST] (Vasaras laiks)
(vasaras laiks), un izmantojiet CD, lai izvēlētos
Y vai Z.
6 Nospiediet E.
Text Size
Std.
Large
New York
Initial Setting
Settings complete
Cancel
OK
Text Size
Std.
New York
English
Initial Setting
Settings complete
Cancel
OK
Time
Date
Date Format
00:00
mm/dd/yy
01/01/2014
Date Adjustment
Settings complete
Cancel
OK
Time
Date
Date Format
00:00
mm/dd/yy
01/01/2014
Date Adjustment
Settings complete
Cancel
OK
Time
Date
Date Format
10:00
mm/dd/yy
07/07/2014
Date Adjustment
Settings complete
Cancel
OK
1/
2 5 0
F
5. 6
1
Display Color
LCD Display
Cancel
OK
Fotokamera atgriežas pie [Initial Setting] (Sākotnējie
iestatījumi) loga.
7 Nospiediet B, lai izvēlētos [Text Size]
(Teksta izmērs) un nospiediet D.
12 Nospiediet E.
Rāmis atgriežas pie [Date Format] (Datuma formāts).
13 Nospiediet B, tad nospiediet D.
Ja datums iestatīts uz [mm/dd/yy] (mēnesis/diena/gads),
rāmītis pārvietojas uz mēnesi.
8 Izmantojiet AB, lai
izvēlētos [Std.] (Stand.) vai
[Large] (Liels), un nospiediet
E.
Ja izvēlēts [Large] (Liels)
iezīmētais izvēlnes ieraksts
atainojas lielākā izmērā.
Text Size
9 Nospiediet B, lai izvēlētos
[Settings complete]
(Iestatījumi veikti), tad
nospiediet E.
izvēlētos [Settings
complete] (Iestatījumi
veikti), tad nospiediet E.
Atainojas [LCD Display] (LCD
displejs) logs.
OK
16 Izmantojiet CD,
lai izvēlētos krāsu.
Izvēlieties statusa ekrāna,
vadības paneļa un izvēlnes
kursora displeja krāsu no
1 līdz 12.
OK
17 Nospiediet E.
Fotokamera pārslēdzas uzņemšanas režīmā un ir gatava
fotoattēla uzņemšanai.
Date Format
Date
Time
Settings complete
Cancel
Date Format
Date
Time
Settings complete
Cancel
Display Color
Cancel
Date Adjustment
mm/dd/yy
01/01/2014
00:00
Date Adjustment
mm/dd/yy
07/07/2014
10:00
LCD Display
1/
250
F
5.6
OK
OK
1
OK
23
Atmiņas kartes formatēšana
Format
Format
All data will be deleted
Cancel
OK
1 Nospiediet F.
Tiek parādīta izvēlne A1.
D4
Uzņemšanas pamatoperācijas
Fotografēšana, izmantojot skatu meklētāju
2 Izmantojiet V, lai parādītu izvēlni D4.
3 Lietojiet AB, lai izvēlētos [Format] (Formāts),
un nospiediet D.
Atveras [Format] (Formāts) logs.
4 Nospiediet A, lai izvēlētos
[Format] (Formāts), un
nospiediet E.
5 Divreiz nospiediet F.
Fotokamera pārslēdzas uzņemšanas režīmā un ir gatava
fotoattēla uzņemšanai.
24
Format
All data will be deleted
Format
Cancel
1 Noņemiet priekšējo objektīva
vāciņu, nospiežot augšējo un
apakšējo daļu, kā parādīts
attēlā.
2 Iestatiet fokusa režīmu slēdzi
OK
uz v.
3 Pagrieziet režīmu izvēles
disku, lai izvēlētos vēlamo
uzņemšanas režīmu.
Pagrieziet režīmu izvēles disku
tā, lai diska augšdaļā būtu
nepieciešamais uzņemšanas
režīms.
Izvēlētā uzņemšanas režīma ikona izgaismojas zaļā krāsā.
Monitorā parādās izvēlētā
1/1/
2 5 0250
1 6 0 01600
FF
5. 65.6
--------
Auto PictureAuto Picture
Fokusa indikators
1/
200 0
F2. 8
160 0
99999
AF rāmis
uzņemšanas režīma ikona
(Guide Display (Palīgvednis)).
4 Lai redzētu objektu,
skatieties skatu meklētājā.
Izmantojot tālummaiņas
objektīvu, grieziet tālummaiņas
gredzenu pa labi vai pa kreisi, lai
mainītu skata leņķi.
5 Kadrējiet objektu AF rāmī un
līdz pusei nospiediet 0.
6 Nospiediet 0 līdz galam.
Uzņemtais attēls tiek atainots monitorā (Instant Review
(Tūlītējs priekšskatījums)).
Pieejamās darbības tūlītējās apskates laikā
Dzēš attēlu.
L
Palielina attēlu.
V
Saglabā pēdējā uzņemtā JPEG attēla RAW
J
datus.
Uzņemšana, skatot tiešskata attēlu
1 4. darbībā no
“Fotografēšana, izmantojot
skatu meklētāju” (24. lpp.)
nospiediet K.
Tiešskata attēls tiek atainots
monitorā.
2 Monitorā kadrējiet objektu
AF rāmī un līdz pusei
nospiediet 0.
1/
F2.8
2000
Pieejamās darbības opcijas Live View (Tiešskats) laikā
Palielina attēlu.
E
Izmantojiet V, lai mainītu palielinājumu (līdz 10×).
Izmantojiet ABCD, lai mainītu parādāmo
apgabalu.
Nospiediet M, lai pārvietotu attēlošanas
laukumu atpakaļ uz centru.
Nospiediet E, lai atgrieztos pie 1× attēla
rādīšanas.
Izslēdz fotografēšanas režīmu Live View
K
(Tiešskats).
Nākamie soļi ir tādi paši kā uzņemot ar skatu meklētāju.
1600
99999
25
Fotouzņēmumu uzņemšanas režīmi
Portrait
For capturing portraits.
Reproduces a healthy
and bright skin tone
Cancel
OK
Sižetu režīmi
Izvēlieties objekta un uzņemšanas apstākļiem atbilstošu
uzņemšanas režīmu.
Šajā fotokamerā ir pieejami tālāk norādītie uzņemšanas režīmi.
Uzņemšanas
režīms
Lietošana
Automātiski izvēlas optimālo uzņemšanas
režīmu no režīmiem a (Standard
R
(Auto attēla
režīmi)
(Standarta)), b (Portrait (Portrets)),
c (Landscape (Ainava)), d (Macro
(Tuvplāns)), e (Moving Object (Objekts
kustībā)), f (Night Scene Portrait (Nakts
portrets)), g (Sunset (Saulriets)), h (Blue
Sky (Zilas debesis)) vai i (Forest (Mežs)).
S
(Sižetu režīmi)
W
(Efektu režīmi)
Piedāvā izvēlei dažādus sižetu režīmus.
Uzņem attēlus, izmantojot dažādus
efektus.
G/H/I/J/
K/L/M
(Ekspozīcijas
Maina eksponēšanas ātrumu, diafragmas
atvēruma vērtību un jutīguma pakāpi.
režīmi)
t Piezīme
• Iestatīšanai pieejamās funkcijas ir atkarīgas no uzņemšanas
režīma. Papildinformāciju skat. šeit: “Ierobežojumi attiecībā
uz katru uzņemšanas režīmu” (35. lpp.).
26
1 Iestatiet režīmu izvēles disku pozīcijā S.
Atveras ainavas režīma izvēles logs.
2 Izvēlieties sižetu režīmu.
Portrait
b
(Portrets)
Landscape
c
(Ainava)
Macro
d
(Tuvplāns)
Moving Object
e
(Objekts
kustībā)
Night Scene
f
Portrait
(Nakts portrets)
Sunset
g
(Saulriets)
Blue Sky
h
(Zilas debesis)
i
Forest (Mežs)
Night Scene
j
(Nakts ainava)
Portretu fotografēšanai. Atveido
veselīgu un spilgtu ādas toni.
Ainavas skatu uzņemšanai.
Atveido spilgti zaļo koku toni.
Tādu sīku objektu, kā puķes,
monētas, juvelierizstrādājumi, u.c.,
uzņemšanai ar īsu fokusa attālumu.
Ātri kustošu objektu attēlu
uzņemšanai.
Lai uzņemtu cilvēkus attēlus
nepietiekama apgaismojuma
apstākļos, kā saulriets vai saullēkts.
Lai uzņemtu saulrietus un saullēktus
ar brīnišķīgām, spilgtām krāsām.
Lai uzņemtu attēlus ar zilām debesīm.
Tiek radīts izteikta zilā krāsa.
Uzlabo koku krāsas un caur lapām
krītošās gaismas krāsu un rada
attēlu ar spilgtām krāsām.
Tiek izmantots uzņemšanai naktī.
Portrait
For capturing portraits.
Reproduces a healthy
and bright skin tone
Cancel
OK
Night Scene
Faded ColorFaded Color
CancelCancel
OKOK
HDR (HDR
k
Nakts ainavas
režīms)
Night Snap
l
(Nakts
uzņēmums)
m
Food (Ēdiens)
Pet
o
(Mājdzīvnieki)
p
Kids (Bērni)
Surf & Snow
q
(Pludmale &
Sniegs)
Backlight
Silhouette
s
(Siluets
pretgaismā)
Candlelight
t
(Sveču gaisma)
Stage Lighting
u
(Studijas
apgaismojums)
Museum
v
(Muzejs)
Uzņem trīs secīgus attēlus ar trijiem
atšķirīgiem ekspozīcijas līmeņiem,
lai no tiem izveidotu vienu saliktu
attēlu.
Attēlu uzņemšanai slikti
apgaismotās vietās.
Pārtikas produktu fotoattēlu
uzņemšanai. Piesātinājums drīzāk
būs augsts, lai ēdiens izskatītos
garšīgāks.
Lai uzņemtu kustībā esošus
mājdzīvniekus.
Kustīgu bērnu uzņemšanai. Atveido
veselīgu un spilgtu ādas krāsu.
Žilbinošu attēlu uzņemšanai,
piemēram, sniegainos kalnos.
Izveido attēlu ar siluetu no
aizmugures apgaismotam
objektam.
Fotoattēlu uzņemšanai sveču
gaismā.
Kustīgu objektu fotografēšanai slikti
apgaismotās vietās.
Fotoattēlu uzņemšanai vietās,
kur zibspuldzi izmantot aizliegts.
3 Nospiediet E.
Fotokamera darbojas gaidīšanas režīmā.
Pagrieziet V, lai mainītu ainavas režīmu.
Efektu režīmi
1 Iestatiet režīmu izvēles disku pozīcijā W.
Atveras efektu režīma palete.
2 Izvēlieties efektu režīmu.
Faded Color
(Izbalējusi krāsa)
Clear Tone
(Skaidrs tonis)
Brilliant Color
(Briljantā krāsa)
Unicolor Bold
Vintage Color
Fotokamera darbojas gaidīšanas režīmā.
Lai mainītu efektu režīmu, pagrieziet V.
t Piezīme
• Atlasītā efektu režīma parametrus var mainīt pirms
uzņemšanas.
27
Uztveršanas režīmi
1/
3 0
1 0 0
F
4. 5
99 999
1/301/
30
F4. 5F4.5
100100
9999999999
x: pieejams #: ierobežots ×: nav pieejams
Režīms
G
Program Automatic Exposure (Automātiskās ekspozīcijas programma)
H
Sensitivity Priority Automatic Exposure
(Automātiskās ekspozīcijas programma
ar jutības prioritāti)
I
Shutter Priority Automatic Exposure
(Automātiskās ekspozīcijas
programma ar slēdža prioritāti)
J
Aperture Priority Automatic Exposure
(Automātiskās ekspozīcijas programma
ar diafragmas prioritāti)
K
Shutter & Aperture Priority Automatic
Exposure (Automātiskās ekspozīcijas
programma ar slēdža un diafragmas
prioritāti)
L
Manual Exposure (Manuālā ekspozīcija)
M
Bulb Exposure (Bulb ekspozīcija)
*1 Varat iestatīt maināmo vērtību izvēlnes A4 sadaļā [Button
Customization] (Taustiņu pielāgošana).
28
Nomainiet
ekspozīcijas ātrumu
Nomainiet diafragmas
atvēruma vērtību
Nomainiet jutības
*1# *1
#
××
x
×
xx
xx
×
xx
x
xx
×
xxx
x
x
x
x
iestatījumu
EV Compensation
(EV kompensācija)
*2
x
*3
×
*2
×
*2
×
*2 [ISO AUTO] nav pieejama.
*3 Funkcija fiksēta pozīcijā [ISO AUTO].
1 Grieziet režīmu disku, lai izvēlētos vēlamo
ekspozīcijas režīmu.
V atainojas monitorā pie
vērtības, kuru var mainīt.
1/
30
F
4.5
100
99999
Vērtība, kuru var mainīt, skatu
meklētājā atainojas pasvītrota.
Skatā Live View (Tiešskats) pie
vērtības, kuru var mainīt, tiek
parādīts D.
2 Pagrieziet V.
Režīmā K/L nospiediet J,
lai izvēlētos maināmo vērtību.
Iestatīt Jutību
100
3 2 0 0
1 0 0
-
Cancel
OK
1/1/
2 5 0250
1 6 0 01600
FF
5. 65.6
99 99999999
W
EV Compensation (EV kompensācija)
1 Gaidīšanas režīmā nospiediet A.
2 Izmantojiet AB, lai
izvēlētos vienumu.
ISO
Iestata automātisku
AUTO
apgabala regulēšanu.
(ISO
Varat mainīt augšējo
AUTO)
ierobežojumu.
režīms
Iestata fiksētu vērtību
ISO
no ISO 100 līdz ISO
102400.
3 Izmantojiet V, lai mainītu vērtību.
4 Nospiediet E.
Fotokamera pārslēdzas uz gaidīšanas režīmu.
Cancel
1 Nospiediet J un pēc tam
pagrieziet V.
100
-
3200
100
OK
Regulēšanas laikā e un
kompensācijas vērtība atainojas
statusa ekrānā, skatu meklētājā
un tiešskata ekrānā.
Pieejamās darbības
Sāk/beidz kompensācijas vērtības regulēšanu.
J
Korekcija vērtību atiestata un noklusējuma vērtību.
M
29
Videofragmentu ierakstīšanai.
10'30"
Skaņa
Uzņemšanas laiks
1 Pagrieziet galveno slēdzi
pozīcijā C.
Lampiņa izgaismojas sarkanā
krāsā, un tiek parādīts tiešskata
attēls.
2 Pagrieziet režīmu izvēles slēdzi, lai izvēlētos
vēlamo uzņemšanas režīmu.
Atkarībā no uzņemšanas režīma ir pieejami tālāk norādītie
iestatījumi.
W
J/K/L
Citi režīmi Fotokamera darbojas režīmā G.
Izvēlieties efektu režīmu.
Iestatiet ekspozīciju. (Diafragmas atvēruma
vērtību var iestatīt tikai pirms uzņemšanas.
Režīmā L var mainīt arī jutību.)
3 Nofokusējiet objektu.
Režīmā v līdz pusei nospiediet 0.
30
4 Nospiediet 0 līdz galam
Sākas video ierakstīšana.
Monitora augšējā kreisās puses apgabalā mirgo uzraksts
“REC” (Ieraksts) un tiek parādīts ierakstāmā faila lielums.
5 Vēlreiz līdz galam nospiediet 0.
Beidzas videofragmenta uzņemšana.
6 Pagrieziet galveno slēdzi atpakaļ pozīcijā [ON]
(AKTIVIZĒTS), lai izietu no režīma C.
Fotokamera atsāk darbību uzņemšanas režīmā ar skatu
meklētāju iestatītu režīmā A.
10'30"
Zibspuldzes režīma iestatīšana
0. 0
Auto Flash Discharge
Cancel
OK
1 Gaidīšanas režīmā nospiediet C.
2 Izvēlieties zibspuldzes
režīmu.
Auto Flash Discharge
A
(Automātiskā
zibspuldze)
Auto Flash +Red-eye
Reduction (Automātiskā
B
zibspuldze + Sarkano acu
mazināšanas efekts)
Flash On (Zibspuldze
C
aktivizēta)
Flash On +Red-eye
Reduction (Zibspuldze
D
ieslēgta + Sarkano acu
mazināšanas efekts)
Slow-speed Sync (Lēna
E
slēdža ātruma sinhr)
Slow-speed Sync+Redeye (Lēna slēdža ātruma
F
sinhr +Sarkano acu
korekcija)
H
Trailing Curtain Sync
G
(Sinhr ar aizvaru)
Y
Auto Flash Discharge
0.0
Cancel
Kamera automātiski mēra apkārtējo
apgaismojumu un nosaka, vai
nepieciešams lietot zibspuldzi.
Pirms automātiskā zibspuldzes
galvenā zibšņa nozib vēl viens
zibsnis, lai novērstu sarkano acu
efektu.
Zibspuldze nozibsnī katram
attēlam.
Pirms zibspuldzes galvenā zibšņa
nozib vēl viens zibsnis, lai novērstu
sarkano acu efektu, un zibsnis
katra attēla uzņemšanai.
Iestata lēnu aizvara ātrumu.
Izmantojiet šo opciju, piemēram,
uzņemot portretus ar saulrietu fonā.
Lēna ātruma sinhronizācijas
režīmā pirms galvenā zibšņa
izlādējas īss sarkano acu efekta
novēršanas zibsnis.
Zibspuldze nozibsnī uzreiz pēc
aizvara aizvēršanas.
Iestata lēnu aizvara ātrumu.
Kustīgu objektu uzņemšanai, atstājot
aiz objekta attēlā gaišas pēdas.
Manual Flash Discharge
(Manuālā zibspuldzes
K
izlāde)
Iestata zibspuldzes izlādes apjomu
diapazonā no FULL (Pilns) līdz
1/128 jaudas.
3 Nospiediet E.
Fotokamera pārslēdzas uz gaidīšanas režīmu.
4 Nospiediet 1.
Iebūvētā zibspuldze ir atvērta.
OK
t Piezīme
• Zibspuldzes režīmi, kurus var izvēlēties, atšķiras atkarībā no
uzņemšanas režīma.
31
Darbības režīma iestatīšana
Continuous Shooting (H)
Cancel
OK
WB
±
Auto White Balance
Cancel
Check
OK
Z
Baltās krāsas balansa regulēšana
X
1 Gaidīšanas režīmā nospiediet D.
2 Izvēlieties fotografēšanas
Izmantojiet ABCD, lai mainītu
parādāmo apgabalu.
Nospiediet M, lai pārvietotu attēlošanas
laukumu atpakaļ uz centru.
Nospiediet E, lai atgrieztos pārslēgtu
attēlošanas laukumu uz visu attēlu.
Saglabā RAW datus (tikai, ja ir uzņemts
JPEG attēls un dati joprojām atrodas
buferī).
Maina parādītās informācijas veidu.
Parāda aplūkošanas režīma paleti.
Video fragmentu atainošana
Pieejamās darbības
A
D
Nospiediet un
turiet nospiestu D
C
Nospiediet un
turiet nospiestu C
B
V
J
Videofragments tiek atskaņots/
iepauzēts.
Tiek atainots nākamais kadrs
(pauzes laikā).
Ātrā patīšana uz priekšu.
Tiek atainots iepriekšējais kadrs
(pauzes laikā).
Ātra patīšana atpakaļ.
Pārtrauc aplūkošanu.
Regulē skaļumu (6 līmeņi).
Parādītais kadrs tiek saglabāts
JPEG faila formātā (pauzes laikā).
100-0001
10'30"
33
Aplūkošanas režīma palete
Image Rotation
Exit
Rotates captured images.
Useful for image playback on
TV and other display devices
OK
Aplūkošanas funkcijas var iestatīt,
izmantojot aplūkošanas režīma
paleti, kā arī izvēlni B1.
Aplūkošanas režīma izvēlnē var
izmantot attēlu rediģēšanas funkcijas
un citas aplūkošanas funkcijas.
OpcijaFunkcija
Image Rotation
a
(Attēla pagriešana)
Digital Filter
b
(Digitālais filtrs)
Color Moiré Correction
c
(Muarē efekta
korekcija)
Resize
d
(Izmēra maiņa)
Cropping
e
(Apgriešana)
f
Protect (Aizsardzība)
h
Slideshow (Slīdrāde) Rāda attēlus citu pēc cita.
Save as Manual WB
i
(Saglabāt kā Manual
WB)
Save Cross
Processing
j
(Iestatījumu
saglabāšana)
34
*1 *2
*1
Maina informāciju par attēlu
*1
rotēšanu.
Attēlu apstrāde ar digitālajiem
*1
filtriem.
Samazina attēlu krāsu moiré
efektu.
Maina attēla ierakstāmo pikseļu
*1 *2
skaitu.
Izgriež tikai vēlamo attēla daļu.
*1
Aizsargā attēlus no nejaušas
izdzēšanas.
Saglabā uzņemtā attēla baltā
balansa iestatījumus kā manuālu
baltās krāsas balansu.
Saglabā attēla uzņemšanai
režīmā Custom Image (Pielāgots
attēls) Cross Processing
(Paralēlapstrāde) izmantotos
iestatījumus kā lietotāja
iestatījumus “Favorite” (Izlase).
Image Rotation
Rotates captured images.
Useful for image playback on
TV and other display devices
Exit
OpcijaFunkcija
Attīsta uzņemtos RAW formāta
RAW Development
k
(RAW Attīstīšana)
attēlus, izveidojot JPEG formāta
*3
attēlus, un saglabā kā jaunus
failus.
Movie Edit
l
OK
(Videofragmentu
rediģēšana)
*4
Eye-Fi Image
Transfer (Eye-Fi
m
kartes attēla
pārsūtīšana)
*1 Funkcija nav pieejama, kad attēlots videofragments.
*2 Funkcija nav pieejama, kad attēlots RAW formāta attēls.
*3 Funkcija pieejama tikai tad, kad ir saglabāts RAW formāta attēls.
*4 Funkcija pieejama tikai tad, kad attēlots videofragments.
*5 Funkcija pieejama tikai tad, ja ir ievietota Eye-Fi karte.
*1 *5
Sadala videofragmentu vai dzēš
nevajadzīgos fragmentus.
Izvēlēto attēlu pārsūtīšana,
izmantojot bezvadu tīklu un
papildu Eye-Fi karti.
Ierobežojumi attiecībā uz katru uzņemšanas režīmu
Uzņemšanas režīms
Funkcija
Sensitivity (Jutība)
Flash (Zibspuldze)
Continuous Shooting
(Sērijfoto uzņemšana)
Self-timer (Taimeris)
Remote Control (Tālvadības
Drive Mode
(Fotografēšanas režīms)
Focus Method (Fokusēšanas metode)
pults)
Exposure Bracketing
(Ekspozīcijas iekadrēšana)
R
ze
*2
xe
cdi
bf
mq
x*2y*2x
*2
eo
*2
Z
××
××
××××
S
ghj
stv
klpu
×××
×××
*2
y
2
Z
*
ye*2y
×
*
x
*2
2
×
WM
*
2
: nav pieejams
*1
×
RAW/RAW+
File Format
(Faila formāts)
Shake Reduction
(Vibrāciju samazināšana)
White Balance (Baltās krāsas balanss)
Custom Image (Pielāgots attēls)
Digital Filter (Digitālais filtrs)
×
××
*3
*3
×
×
*3
×
×
*3
×
*3
*3
×
*3
×
×
×*3×*3×*3×*3×
*3
×*3×*3×*3×*3×
*3
*3
×
*3
*3
×
××
35
Uzņemšanas režīms
R
Funkcija
HDR Capture (HDR uzņemšana)
AA Filter Simulator (AA filtra imitētājs)*5
Save RAW Data (Saglabāt RAW datus)
*1 [ISO AUTO] nav pieejama.
*2 Fiksēts; šo iestatījumu nevar mainīt.
*3 Fiksēts atbilstoši īpašam iestatījumam; šo iestatījumu nevar mainīt.
*4 Tiek izmantoti īpaši iestatījumi.
*5 [Bracketing] (Iekadrēšana) nav pieejama.
bf
cdi
mq
eo
×
××
S
ghj
stv
klpu
*4
×
Papildu funkciju kombināciju ierobežojumi
Drive Mode (Fotografēšanas režīms)
Continuous Sho-
oting (Sērijfoto
uzņemšana)
Flash (Zibspuldze)
File Format (Faila formāts)RAW/RAW+
Shake Reduction (Vibrāciju samazināšana)
Digital Filter (Digitālais filtrs)
AA Filter Simulator (AA filtra imitētājs)*1*1
Save RAW Data (Saglabāt RAW datus)
*1 [Bracketing] (Iekadrēšana) nav pieejama.
×
Self-timer
(Taimeris)
Remote Control
(Tālvadības
pults)
××
WM
×××
*5
: nav pieejams
×
Exposure
Bracketing
(Ekspozīcijas
iekadrēšana)
HDR Capture
(HDR
uzņemšana)
×
×
×
×
36
Funkcijas pieejamas, lietojot
dažādus objektīvus
Izmantojot DA, DA L vai FA J objektīvus vai ja objektīvu ar
pozīciju 9 lieto ar diafragmas atvēruma gredzenu stāvoklī 9,
ir pieejami visi uzņemšanas režīmi.
Izmantojot citus objektīvus, nevis iepriekš norādītos vai
objektīvus ar pozīciju 9 pozīcijā, kas neatbilst pozīcijai 9,
ir spēkā tālāk norādītie ierobežojumi.
Funkcija
Autofocus (Autofokuss)
(Tikai objektīvs)
(Ar AF adapteri 1.7×)
Manuālais fokuss
(Ar fokusa indikatoru)
(Ar matēto lauku)
Automātiski tiek iegūta objektīva
fokusa attāluma informācija
Lens Correction
(Objektīva korekcija)
x: pieejams #: ierobežots ×: nav pieejams
DA
FA J
Objektīvs
[Stiprinājuma
veids]
*1
*2
*3
DA L
D FA
[KAF]
[KAF2]
[KAF3]
x–x–x
xxxxx
*4
#
xxx
xxxx
xxxx
xxxx
xxxx
xxx
x
F *6AM
*6
FA
[KAF]
[KAF] [KA][K]
[KAF2]
––#–#
××××
#
××
*5×*7
×××
P
*8
×
×
#
#
×
*1 Objektīvi ar maksimālo diafragmas atvērumu F2,8 vai gaismjutīgāki.
Pieejami tikai pozīcijā 9.
*2 Objektīvi ar maksimālo diafragmas F5,6 vai gaismjūtīgāki.
*3 Pieejams, izmantojot iebūvēto zibspuldzi, AF540FGZ, AF540FGZ II,
AF360FGZ, AF360FGZ II, AF200FG vai AF160FC.
*4 Pieejams tikai ar savietojamiem objektīviem.
*5 Izmantojot 10–17mm objektīvu DA FISH-EYE, kropļojumu korekcijas
un perifērā apgaismojuma korekcijas funkcija ir izslēgta.
*6 Lai izmantotu FA SOFT 28mm F2,8 objektīvu, FA SOFT 85mm
F2,8 objektīvu vai F SOFT 85mm F2,8 objektīvu, izvēlnē E4
iestatiet opciju [26. Using Aperture Ring] (Diafragmas gredzena
izmantošana) uz [Enable] (Ieslēgt). Attēlus var uzņemt ar iestatīto
diafragmas atvērumu, taču tikai manuālā diafragmas atvēruma
diapazonā.
*7 Pieejams tikai ar FA 31mm F1,8 Limited, FA 43mm F1,9 Limited, vai
FA 77mm F1 objektīviem.
*8 Fiksēts uz [Spot] (punktveida).
*9 J ar iestatītu plaši atvērtu diafragmas atvērumu. (Diafragmas
DA objektīvi ar motoru un FA tālummaiņas objektīvi ar
motorizētu tālummaiņu izmanto K
AF2 stiprinājuma veidu.
DA objektīvi ar motoru un bez AF savienotāja lieto K
stiprinājuma veidu.
FA objektīvi ar fiksētu fokusa attālumu (bez transfokācijas
funkcijas), DA vai DA L objektīvi bez motora un D FA, FA J
un F objektīvi izmanto K
Sīkāku informāciju skatīt attiecīgo objektīvu lietošanas
*9
pamācībās.
AF bajoneti.
AF3
37
Galvenie tehniskie dati
Modeļa apraksts
Type (Veids)
Objektīva aptvars
Saderīgie objektīvi
Attēla uztveršanas ierīce
Attēla sensors
Efektīvie pikseļiApm. 20,12megapikseļi
Kopējais pikseļu
PENTAX KAF2 bajonetes tipa aptvars montāža
(AF uzmava, objektīva informācijas kontakti,
K-aptvars ar strāvas kontaktiem)
KAF3, KAF2 (transfokācijas objektīvi nav
savietojami), KAF, KA bajonetes objektīvi
Primārais krāsu filtrs, CMOS, izmērs:
23,5 × 15,6(mm)
Apm. 20,42megapikseļi
SP pārklājums un CMOS sensora vibrācija
ISO AUTO/100–51200 (EV soļus var iestatīt uz
1EV, 1/2EV vai 1/3EV)
Moiré efekta samazināšana, izmantojot SR ierīci:
OFF (DEAKTIVIZĒTS)/Type1 (1. veids)/Type2
(2. veids)/Bracketing (Iekadrēšana)
RAW (PEF/DNG), JPEG (Exif 2.30), DCF 2.0
saderīgs
JPEG: q (20M: 5472×3648), p (12M:
4224×2816), o (6M: 3072×2048), r (2M:
1920×1280)
RAW: q (20M: 5472×3648)
RAW (12bitu): PEF, DNG
JPEG: m (Labākais), l (Labāks), k (Labs)
RAW un JPEG vienlaicīga ierakste
sRGB, AdobeRGB
Datu nesējs
Saglabāšanas
mape
Faila saglabāšana
Viewfinder (Skatu meklētājs)
Type (Veids)Pentaprizmas skatu meklētājs
Pārklājums (FOV) Aptuveni 100%
PalielinājumsApm. 0,95 × (50mm F1,4 bezgalībā)
Eye-Relief
garums
Dioptriju
pieregulēšana
Fokusēšanas
ekrāns
Live View (Tiešais priekšskatījums)
Type (Veids)TTL metode, izmantojot CMOS attēlu sensors
Fokusēšanas
mehānisms
Displejs
LCD monitors
Type (Veids)TFT krāsu LCD monitors, plats skata leņķis
Size (Izmērs)3,0 collas
PunktiApt. 921K punktu
RegulēšanaRegulējams spilgtums, piesātinājums un krāsas
Type (Veids)TTL: fāzes sakritības autofokusēšana
Fokusēšanas
sensors
Spilgtuma apgabals EV –1 līdz 18 (ISO100, normālā temper atūrā)
AF režīms
Fokusa punktu
izvēles režīmi
AF Assist Light
(AF palīggaisma)
Ekspozīcijas kontrole
Type (Veids)
Mērīšanas
diapazons
Metode, kas izmanto CMOS attēlu sensora un
gaismas avota noteikšanas sensora apvienojumu
Auto White Balance (Auto Baltās krāsas balanss), Multi
Auto White Balance (Vairākkārtējs automātisks baltās
krāsas balanss), Daylight (Dienasgaisma), Shade
(Ēna), Cloudy (Mākoņains), fluorescējošā gaisma
(D: dienasgaisma, krāsaina, N: dienasgaisma baltā,
W: aukstā baltā, L: siltā baltā), volframa gaisma, Flash
(Zibspuldze), n, Manual White Balance (Manuāla
baltās krāsas balansa iestatīšana), Color Temperature
(Krāsu temperatūra), uzņemtā attēla baltās krāsas
balansa iestatījumu kopēšana
Regulējams ±7 soļi uz A-B ass vai G-M ass
SAFOX IXi+, 11 punkti (9 fokusēšanas punkti
krustveidā ekrāna centrā)
Fiksēts AF (x), Pastāvīgs AF (y),
Automātiski izvēlēts AF (z)
Auto (5 AF Points (5 AF punkti)), Auto (11 AF Points
(11 AF punkti)), Select (Izvēles), Expanded Area AF
(AF paplašinātais laukums), Spot (punktveida)
Extract Color (Uzsvērt krāsu), Replace Color (Aizstāt
krāsu), Toy Camera (Rotaļu kamera), Retro, High
Contrast (Augsts Kontrasts), Shading (Noēnojums),
Invert Color (Apgrieztas krāsas), Unicolor Bold, Bold
Monochrome (Izteikts monohroms)
Extract Color (Uzsvērt krāsu), Replace Color (Aizstāt
krāsu), Toy Camera (Rotaļu kamera), Retro, High
Contrast (Augsts Kontrasts), Shading (Noēnojums),
Invert Color (Apgrieztas krāsas), Unicolor Bold, Bold
Monochrome (Izteikts monohroms)
Aplūkošanas funkcijas
Atskaņošanas
skats
Delete (Dzēst)
Digital Filter
(Digitālais
filtrs)
RAW
Development
(RAW
Attīstīšana)
Single frame (Viens rāmis), Multi-image display (Daudzattēlu
displejs) (6, 12, 20, 35, 80sīktēlu), Image magnification
(Attēla palielinājums) (līdz 16×, ātra tālummaiņa), Rotated
image display (Pagriezts attēla displejs), Histogram (His
togramma) (Y histogramma, RGB histogramma), Highlight
Alert (Iezīmējošs brīdinājums), Detailed Information Display
(Displejs ar detalizētu informāciju), Copyright Information
(Informācija par autortiesībām) (Photographer (Fotogrāfs),
Copyright Holder (Autortiesību īpašnieks)), Folder Display
(Mapju displejs), Calendar Filmstrip Display (Kalendāra filmas
displejs), Slideshow (Slīdrāde), GPS information (GPS infor
mācija) (ģeogrāfiskais platums, garums, augstums, koordinē
tais pasaules laiks (Coordinated Universal Time– UTC)),
Virziens
Viens attēls, visi attēli, izvēlēties un dzēst, mape, tūlītēja
attēlu atainošana
Base Parameter Adj (Pamata Parametru regulēšana),
Extract Color (Uzsvērt krāsu), Replace Color (Aizstāt krāsu),
Toy Camera (Rotaļu kamera), Retro, High Contrast (Augsts
Kontrasts), Shading (Noēnojums), Invert Color (Apgrieztas
krāsas), Unicolor Bold, Bold Monochrome (Izteikts
monohroms), Tone Expansion (Toņa paplašinājums),
Sketch (Skice), Water Color (Ūdenskrāsa), Pastel (Pastelis),
Posterization (Posterizācija), Miniature (Miniatūra), Soft
(Maigs), Starburst (Zvaigžņu uzliesmojums), Fish-eye (Zivs
acs), Slim (Slaidinošs), Monochrome (Monohromatisks)
Sagatavošanas opcijas: Select single image (Izvēlēties
atsevišķu attēlu), Select multiple images (izvēlēties
vairākus attēlus), Select a folder (Izvēlēties mapi)
Sagatavošanas parametri: File Format (Faila formāts)
(JPEG), Aspect Ratio (Proporcionalitātes koeficients), JPEG
Recorded Pixels (JPEG ierakstītie pikseļi), JPEG Quality
(JPEG kvalitāte), Color Space (Krāsu spektrs), Distortion
Correction (Kropļojumu korekcija), Lat-Chromatic-Ab Adj
(Hromatiskās gammas regulēšana), Peripheral Illumin. Corr.
(Perifērā apg. kor.), Diffraction Correction (Difrakcijas
korekcija), Color Fringe Correction (Krāsu apmalojuma
korekcija), White Balance (Baltās krāsas balanss), Custom
Image (Pielāgots attēls), Digital Filter (Digitālais filtrs),
Sensitivity (Jutība), High-ISO NR (Augsts-ISO NR), Shadow
Correction (Ēnas korekcija)
Color Moiré Correction (Muarē efekta korekcija), Image
Rotation (Attēla pagriešana), Resize (Izmēra maiņa),
Cropping (Apgriešana) (var mainīt attēla formātu; ir
-
Rediģēšanas
funkcijas
Individualizēšana
-
Individualizētās
-
funkcijas
Režīma atmiņa 11 vienumi
E-diska programmēšana/
Taustiņu pielāgošana
AF regulēšana
Text Size
(Teksta izmērs)
World Time
(Pasaules laiks)
AF Fine
Adjustment
(Autofokusa
pielāgošana)
pieejama sasveres korekcija), Movie Edit
(Videofragmentu rediģēšana) (videofragmenta faila
sadalīšana un nevajadzīgo segmentu dzēšana), JPEG
fotoattēla tveršana videofragmentā, Save RAW Data
(Saglabāt RAW datus), Eye-Fi Image Transfer (Eye-Fi
kartes attēla pārsūtīšana)
26 vienumi
M taustiņš: Green Button (Zaļais taustiņš), One Push File
Format (Faila formāts viena klikšķa režīmā), Optical
Preview (Optiskais priekšskatījums), Digital Preview
(Digitālais priekšskatījums), AF Active Area (AF Aktīvais
laukums)
f taustiņš: Enable AF1 (Aktivizējiet AF1), Enable
AF2 (Aktivizējiet AF2), Cancel AF (AF atcelšana), AE
Lock (AE fiksācija)
E-disks: Rotate Right (Pagriezt pa labi), Rotate Left
(Pagriezt pa kreisi)
1.kadra darbība AF.C: Release-priority (Slēdža
darbināšanas prioritāte), Auto, Focus-priority
(Fokusēšanas prioritāte)
Darbība nepārtraukta AF.C režīmā: Focus-priority
(Fokusēšanas prioritāte), Auto, FPS-priority (FPSprioritāte)
AF aizturēšanas stāvoklis: Off (Deaktivizēts), Low
(Zems), Medium (Vidējs), High (Augsts)
Standard (Standarta), Large (Liels)
Pasaules laika iestatīšana 75 pilsētām (28 laika joslas)
10pakāpes, visu objektīvu vai atsevišķu objektīvu
regulēšana (var saglabāt līdz 20vērtībām)
41
Copyright
Information
(Informācija par
autortiesībām)
Barošana
Bateriju veidsLitija jonu akumulators D-LI109
AC adapterisAC strāvas adaptera komplekts K-AC128 (papildus)
Akumulatora
darbības ilgums
Interfeisi
Pieslēguma ports
USB Connection
(USB savienojums)
Izmēri un svars
Izmēri
Svars
Iekļauti piederumi
Komplekta
saturs
Programmatūra Digital Camera Utility5
Attēla failā ir iegulti “Fotogrāfa” un “Autortiesību
turētāja” vārdi. Izmantojot komplektācijā iekļauto
programmatūru, var pārbaudīt pārskatīšanas vēsturi.
Uzņemamo attēlu skaits:
(ar 50% zibspuldzes lietojumu): apt. 410attēlu,
(bez zibspuldzes lietojuma): apt. 480 attēlu
Aplūkošanas laiks: Aptuveni 270 min.
• Pārbaudīts saskaņā ar CIPA standartu, izmantojot
pilnībā uzlādētu litija-jonu akumulatoru 23°C
temperatūrā.
Faktiskie rezultāti var atšķirties atkarībā no
fotografēšanas apstākļiem un nosacījumiem.
USB 2.0 (mikro B, saderīgs ar liela ātruma ierīci),
HDMI izvades pieslēgvieta (D tips)
Aptuvenā attēlu saglabāšanas kapacitāte un
ierakstīšanas laiks
USB savienojuma un komplektā iekļautās
programmatūras darbības vide
(Izmantojot pilnībā uzlādētu akumulatoru)
Fotoattēla uzņemšana
ar zibspuldzi
50%
Akumulators
D-LI109 23°C480410360270 minūtes
• Attēlu saglabāšanas kapacitāte (50% gadījumu tiek izmantota
zibspuldze) balstās uz mērīšanas apstākļiem saskaņā ar CIPA, un citi
dati balstās uz mūsu mērīšanas apstākļu standartiem. Iespējamas
nelielas novirzes no augstāk minētajiem skaitļiem atkarībā no
uzņemšanas režīma un apstākļiem.
Temperatūra
Normāla
uzņemšana
Pielietojums
100%
Pielietojums
Aplūkošanas
laiks
Attēlu saglabāšanas ietilpība atbilstoši izmēram
(Izmantojot 2GB atmiņas karti)
Recorded Pixels
(Ierakstāmie
pikseļi)
q 20M
p 12M
o 6M
r 2M
• Saglabāto attēlu skaits var atšķirties atkarībā no fotografējamā objekta,
uzņemšanas apstākļiem, izvēlētā uzņemšanas režīma un atmiņas
kartes
JPEG Quality (JPEG
kvalitāte)
mlk
1343045965959
224503975––
4189171707––
102421193615––
PEFDNG
Izmantojot komplektā iekļauto programmatūru “Digital Camera
Utility5”, ir iespējams izstrādāt RAW formāta failus, veikt krāsu
regulēšanu vai datorā pārbaudīt fotografēšanas informāciju.
Instalējiet programmatūru no komplektā iekļautā kompaktdiska
(S-SW151).
Tālāk norādītas ieteicamās sistēmas prasības attiecībā uz
fotokameras pievienošanu datoram vai programmatūras lietošanu.
Windows
OS
CPUIntel Core2 Duo vai ātrāks
RAM (Operatīvā
atmiņa)
HDD
Monitors1280×1024 punkti, 24-bitu pilnkrāsu vai labāks
Windows 8.1 (32bitu, 64bitu), Windows 8
(32bitu, 64bitu), Windows 7 (32bitu, 64bitu)
vai Windows Vista (32bitu, 64bitu)
2GB vai vairāk
Instalēšana un programmas sākšana:
pieejamā vieta 100MB vai vairāk
Attēla failu saglabāšana: apm. 5MB/failam
(JPEG), apm. 25MB/failam (RAW)
43
Macintosh
OSOS X 10.9, 10.8 vai 10.7 vai Mac OS X 10.6
CPUIntel Core2 Duo vai ātrāks
RAM
(Operatīvā
atmiņa)
HDD
Monitors1280×1024 punkti, 24-bitu pilnkrāsu vai labāks
2GB vai vairāk
Instalēšana un programmas sākšana: pieejamā
vieta 100MB vai vairāk
Attēla failu saglabāšana: apm. 5MB/failam
(JPEG), apm. 25MB/failam (RAW)
t Piezīme
•
Videofragmentu atskaņošanai, kas ir pārsūtīti uz datoru, kurā
darbojas cita operētājsistēma, nevis Windows 8 vai Windows 8.1,
ir nepieciešams QuickTime. (Datorā, kurā darbojas
operētājsistēma Windows 8 vai Windows 8.1, var atskaņot
videofragmentus, izmantojot sākotnēji instalētu atskaņotāja
programmatūru.)
Lejupielādējiet to šajā vietnē:
http://www.apple.com/quicktime/download/
44
Drošības noteikumi
Mēs esam pievērsuši lielu uzmanību šīs fotokameras izmantošanas
drošībai. Izmantojot šo produktu, pievērsiet īpašu uzmanību norādēm,
kas apzīmētas ar šādiem simboliem.
Brīdinājums
Uzmanību
Par fotokameru
Brīdinājums
• Nemēģiniet patstāvīgi izjaukt vai labot fotokameru. Fotokameras
iekšpusē ir augsts spriegums. Pastāv elektriskās strāvas trieciena risks.
• Ja fotokameras nomešanas rezultātā tās iekšējās detaļas ir redzamas vai
radušies jebkādi citi fotokameras bojājumi, nekādā gadījumā
nepieskarieties bojātajām vietām. Pastāv elektriskās strāvas trieciena risks.
• Uzņemot fotogrāfijas, nevērsiet kameru saules vai cita spilgta gaismas
avota virzienā, kā arī neatstājiet kameru ar noņemtu objektīva vāciņu.
Tas var izraisīt kameras darbības traucējumus vai ugunsgrēku.
• Nelūkojieties caur objektīvu saules vai cita spilgta gaismas avota
virzienā. Tas var izraisīt redzes zaudējumu vai bojājumus.
• Ja izmantošanas laikā novērojamas jebkādas neparastas parādības,
piemēram, dūmi vai neierasts smārds, nekavējoties pārtrauciet lietot
izstrādājumu, izņemiet akumulatoru vai atvienojiet maiņstrāvas adapteri
un sazinieties ar tuvāko klientu apkalpošanas centru. Turpinot lietot
izstrādājumu, var izraisīt aizdegšanos vai elektrotraumu.
Uzmanību!
• Nelieciet pirkstu uz zibspuldzes, kad tā izlādējas. Pastāv apdegumu
gūšanas risks.
• Neapklājiet zibspuldzi ar apģērbu, kad tā izlādējas. Pastāv izbalēšanas risks.
• Ilgstošas izmantošanas rezultātā dažas fotokameras daļas var sakarst.
Pastāv apdegumu gūšanas risks.
Simbols norāda, ka, neievērojot šos
norādījumus, var gūt nopietnas traumas.
Simbols norāda, ka, neievērojot brīdinājuma
norādījumus, var gūt nelielus vai vidēji smagus
savainojumus, kā arī materiālus zaudējumus.
• Ja monitors ir bojāts, uzmanieties no stikla daļiņām. Tāpat uzmanieties,
lai šķidrie kristāli nenokļūtu uz ādas, acīs vai mutē.
• Atkarībā no ķermeņa īpatnībām vai fiziskā stāvokļa, fotokameras
ražošanā izmantotie materiāli var izraisīt alerģiskus izsitumus vai niezi.
Minēto simptomu gadījumā pārtrauciet fotokameras lietošanu un
meklējiet medicīnisku palīdzību.
Par akumulatora lādētāju un strāvas adapteri
Brīdinājums
• Izmantojiet tikai šai fotokamerai paredzēto akumulatora lādētāju un
strāvas adapteri ar atbilstošu jaudu un strāvas spriegumu. Izmantojot
šai fotokamerai neparedzētu akumulatora lādētāju vai strāvas adapteri,
vai izmantojot lādētāju vai adapteri ar neatbilstošu jaudu un strāvas tīkla
spriegumu, pastāv ugunsnelaimes, strāvas trieciena vai fotokameras
bojājumu risks. Atbilstošs strāvas tīkla spriegums ir 100 - 240V AC.
• Nekādā gadījumā neizjauciet vai nedemontējiet produktu. Pretējā
gadījumā pastāv ugunsnelaimes vai elektriskās strāvas trieciens risks.
• Ja no izstrādājuma izdalās dūmi, jūtama neparasta smaka vai pamanāt
citas novirzes no normas, nekavējoties pārtrauciet lietot izstrādājumu un
sazinieties ar tuvāko klientu apkalpošanas centru. Turpinot lietot
izstrādājumu, var izraisīt aizdegšanos vai elektrotraumu.
• Ja izstrādājumā iekļūst ūdens, sazinieties ar tuvāko klientu
apkalpošanas centru. Turpinot lietot izstrādājumu, iespējama
aizdegšanās vai elektrotrauma.
• Ja bateriju lādēšanas vai strāvas adaptera izmantošanas laikā redzat
zibeni vai dzirdat pērkona dārdus, atvienojiet strāvas vadu un
pārtrauciet lietošanu. Turpinot lietošanu, var tikt bojāta ierīce vai
iespējams elektriskās strāvas trieciens.
• Notīriet strāvas vada kontaktdakšu, ja tā kļuvusi netīra vai pārklājusies
ar putekļiem. Uzkrājušies putekļi var kļūt par ugunsgrēka cēloni.
• Lai samazinātu traumu gūšanas iespējamību, izmantojiet tikai CSA/UL
apstiprinātu strāvas vadu. Vada veids SPT-2 vai smagāks, minimāli
NO.18 AWG varš, vienā galā kontaktdakša (ar norādītu NEMA
konfigurāciju), otrā galā ligzda (ar norādītu IEC neindustriālo
konfigurāciju) vai ekvivalents.
Uzmanību!
• Nenovietojiet un nemetiet smagus priekšmetus uz maiņstrāvas kabeļa, kā
arī nelokiet to ar spēku. Pretējā gadījumā kabeli var sabojāt. Ja maiņstrāvas
kabelis bojāts, sazinieties ar tuvāko klientu apkalpošanas centru.
45
• Nepieskarieties un neīssavienojiet strāvas vadu pie kontaktrozetes, ja
tas pievienots strāvas tīklam.
• Nekādā gadījumā nepievienojiet strāvas vadu strāvas tīklam ar mitrām
rokām. Iespējams elektriskās strāvas trieciens.
• Nenometiet ierīci un nepakļaujiet varmācīgai iedarbībai. Ierīce var tikt
neatgriezeniski bojāta.
• Akumulatora lādētāju D-BC109 neizmantojiet cita akumulatora
uzlādēšanai, kā tikai litija-jona akumulatoram D-LI109. Mēģinot
lādēt citu veidu akumulatorus, pastāv eksplozijas vai aizdegšanās risks,
kā arī akumulatora lādētāja bojājums.
Par uzlādējamajām litija jonu baterijām
Brīdinājums
• Ja šķidrums no iztecējušām baterijām ir iekļuvis acīs, neberzējiet tās.
Nekavējoties izskalojiet tās ar tīru ūdeni un vērsieties pēc palīdzības pie
ārsta.
Uzmanību!
• Izmantojiet tikai šai fotokamerai paredzēto akumulatoru.
Pretējā gadījumā pastāv ugunsnelaimes vai eksplozijas risks.
• Nemēģiniet izjaukt akumulatoru. Pretējā gadījumā pastāv eksplozijas
vai akumulatora iztecēšanas risks.
• Ja akumulators ir sakarsis vai ievērojat dūmus, nekavējoties izņemiet to
no fotokameras. Dariet to piesardzīgi, lai negūtu apdegumus.
• Nepieļaujiet stiepļu, matadatu un citu metāla priekšmetu saskarsmi
ar akumulatora + un - kontaktiem.
• Neīssavienojiet akumulatoru un neatbrīvojieties no tā, iemetot to ugunī.
Pastāv eksplozijas vai ugunsnelaimes risks.
• Ja šķidrums no baterijām jebkādā veidā ir nokļuvis uz ādas vai apģērba,
tas var radīt ādas kairinājumu. Skartās vietas rūpīgi nomazgājiet ar
ūdeni.
• Drošības noteikumi, izmantojot D-LI109 akumulatoru:
- IZMANTOT TIKAI NORĀDĪTO LĀDĒTĀJU.
- NEDEDZINĀT.
- NEIZJAUKT.
- NEPAKĻAUT ĪSSAVIENOJUMAM.
- NEPAKĻAUT AUGSTAI TEMPERATŪRAI. (140°F/60°C)
Nenovietojiet fotokameru un tās piederumus maziem
bērniem viegli pieejamā vietā.
Brīdinājums
• Nenovietojiet fotokameru un tās piederumus maziem bērniem viegli
pieejamā vietā.
1.Ja produkts nokrīt zemē vai ar to tiek veiktas nekorektas operācijas,
pastāv nopietnu traumu gūšanas risks.
2.Siksniņas aptīšana ap kaklu var apdraudēt dzīvību.
3.Lai novērstu nejaušu neliela izmēra piederumu, piemēram,
akumulatora vai atmiņas kartes norīšanu, glabājiet šos piederumus
bērniem nepieejamā vietā. Ja tomēr tie tiek norīti, nekavējoties
vērsieties pēc medicīniskās palīdzības.
46
Izmantošanas laikā ievērojiet
Pirms fotokameras izmantošanas
• Ja fotokamera nav ilgstoši izmantota, pārliecinieties, vai tieši pirms
svarīgu attēlu uzņemšanas (piemēram, kāzu vai ceļojuma laikā)
tā joprojām darbojas pareizi. Ierakstu satura saglabāšana nav
garantējama, ja, piemēram, ierakstīšana, aplūkošana un jūsu datu
pārsūtīšana uz datoru, nav iespējama kameras vai ieraksta nesēja
(atmiņas kartes) kļūmes dēļ.
Par akumulatoru un lādētāju
• Lai bateriju uzturētu labā stāvoklī, izvairieties to uzglabāt pilnība
uzlādētu vai augstas temperatūras apstākļos.
• Ja fotokamera netiek ilgāku laika periodu izmantota, bet akumulators
nav izņemts, akumulators var pilnībā izlādēties un tā kalpošanas ilgums
var samazināties.
• Akumulatora uzlādēšanu ieteicams veikt dienu pirms fotokameras
lietošanas, vai dienā, kad fotokamera tiks izmantota.
• Komplektācijā iekļautais strāvas vads paredzēts izmantošanai tikai ar
akumulatora lādētāju D-BC109. Neizmantojiet to ar jebkādu citu ierīci.
Brīdinājumi par kameras lietošanu
• Nepakļaujiet fotokameru augstām temperatūras maiņām vai augsta
mitruma līmeņa iedarbībai. Neatstājiet fotokameru slēgtā transporta
līdzeklī, kur temperatūra var ievērojami paaugstināties.
• Nepakļaujiet fotokameru spēcīgām vibrācijām, triecieniem vai spiedienam.
Lai pasargātu fotokameru no motociklu, automobiļu vai kuģu radītajām
vibrācijām transportēšanas laikā, izmantojiet polsterētu aizsarg maciņu.
• Fotokameras izmantošanas laikā tās temperatūra var paaugstināties no
0°C līdz 40°C (32°F līdz 104°F).
• Augstas temperatūras iedarbības rezultātā monitors var kļūt melns,
taču temperatūrai normalizējoties, tas atgriežas pie normālas darbības.
• Zemu temperatūru iedarbības rezultātā monitora atbildes reakcija var
kļūt lēnāka. Tas tā notiek šķidro kristālu īpatnību dēļ, un tas nav
uzskatāms par darbības kļūmi.
• Temperatūras maiņu dēļ fotokameras iekšpusē vai uz ārējām sieniņām
var parādīties kondensāts. Ievietojiet fotokameru maciņā vai plastmasas
maisiņā. Izņemiet fotokameru no maciņa vai plastmasas maisiņa, kad
fotokameras un ārējās vides temperatūra ir izlīdzinājusies.
• Nepieļaujiet fotokameras saskarsmi ar atkritumiem, dubļiem, smiltīm,
putekļiem, ūdeni, indīgām gāzēm vai sāļiem. Tas var izraisīt
fotokameras bojājumus. Rūpīgi nosusiniet jebkādas ūdens paliekas
uz fotokameras korpusa.
• Nekādā gadījumā neizdariet spiedienu uz displeja monitora. Pretējā
gadījumā tas var ieplaisāt vai nedarboties.
• Izmantojot statīvu, uzmanieties, lai nepievilktu statīva skrūvi pārāk cieši.
Kameras tīrīšana
• Netīriet izstrādājumu ar organiskiem šķīdinātājiem, piemēram,
atšķaidītāju, spirtu un benzīnu.
• Lai notīrītu no objektīva sakrājušos putekļus, izmantojiet objektīva
tīrīšanas slotiņu. Nekādā gadījumā šim nolūkam neizmantojiet
aerosolus. Pretējā gadījumā iespējami objektīva bojājumi.
• Lai veiktu CMOS profesionālu tīrīšanu, sazinieties ar tuvāko klientu
apkalpošanas centru (maksas pakalpojums).
• Lai fotokamera darbotos optimāli, ieteicams veikt regulāras fotokameras
pārbaudes reizi vienā vai divos gados.
Kameras glabāšana
• Neglabājiet fotokameru kopā ar konservējošām vai ķīmiskām vielām.
Glabājot fotokameru vietās ar augstu temperatūru un mitruma līmeni,
iespējama pelējuma rašanās. Izņemiet fotokameru no tās maciņa un
glabājiet to sausā, labi ventilētā vietā.
• Neizmantojiet un neglabājiet fotoaparātu vietās, kur tas var tikt pakļauts
statiskās elektrības vai elektrisko traucējumu iedarbībai.
• Neizmantojiet un neglabājiet fotoaparātu vietās, kas pakļautas tiešu
saules staru iedarbībai, vai vietās, kur iespējamas krasas temperatūras
maiņas vai kondensāta veidošanās.
47
Par SD atmiņas kartēm
Pretizdzēšanas
slēdzis
• SD atmiņas karte ir aprīkota ar
pretizdzēšanas slēdzi. Iestatiet
slēdzi LOCK pozīcijā, lai
neierakstītu jaunus datus,
neizdzēstu saglabātos datus un
neformatētu karti ar fotokameru
vai datoru.
• Izņemot karti uzreiz pēc
fotografēšanas, tā var būt
karsta.
• Neizņemiet SD atmiņas karti un neizslēdziet ierīci laikā, kad notiek darbs
ar karti. Var tikt zaudēti dati, vai var tikt bojāta karte.
• Nemēģiniet saliekt SD atmiņas karti, kā arī nepakļaujiet to spēcīgiem
triecieniem. Nepieļaujiet tās saskarsmi ar ūdeni un sargājiet to no augstu
temperatūru iedarbības.
• Formatēšanas laikā nekādā gadījumā nemēģiniet izņemt atmiņas karti.
Pretējā gadījumā tā var tikt bojāta un kļūt nederīga.
• SD atmiņas kartē saglabātie dati var tikt dzēsti sekojošos apstākļos.
Ražotājs neatbild par datiem, kas tiek dzēsti, ja
1.SD atmiņas karte tiek izmantota nepareizi.
2.SD atmiņas karte pakļauta statiskai elektrībai vai elektriskiem
traucējumiem.
3.SD atmiņas karte nav izmantota ilgāku laika periodu.
4.datu apstrādes laikā ir izņemta atmiņas karte vai izņemts
akumulators.
• SD atmiņas kartei ir ierobežots kalpošanas ilgums. Ja tā netiek
izmantota ilgāku laika periodu, dati uz atmiņas kartes var kļūt
nenolasāmi. Regulāri lejupielādējiet svarīgus datus datorā.
• Formatējiet jaunas SD atmiņas kartes. Formatējiet arī SD atmiņas
kartes, kuras izmantotas citās fotokamerās.
• Ņemiet vērā, ka, izdzēšot attēlus, vai formatējot SD atmiņas karti,
oriģinālie dati netiek dzēsti neatgriezeniski. Dzēstos failus atsevišķos
gadījumos iespējams atjaunot, izmantojot komerciāli pieejamu
programmatūru. Ja gatavojaties iznīcināt, atdot projām vai pārdot SD
atmiņas karti, pārliecinieties, ka dati no atmiņas kartes ir pilnībā dzēsti
vai, ka pati karte ir iznīcināta, ja tajā bijuši personiski vai jutīgi dati.
• SD atmiņas kartē saglabāto datu drošība atkarīga tikai no Jums.
Par Eye-Fi kartēm
• Šajā fotokamerā var lietot SD atmiņas karti ar iebūvētu bezvadu LAN
(“Eye-Fi karte”).
• Lai pārsūtītu attēlus, izmantojot bezvadu LAN, nepieciešams piekļuves
punkts un interneta savienojums. Papildinformāciju skatiet Eye-Fi
tīmekļa vietnē (http://www.eye.fi).
• Pirms Eye-Fi kartes lietošanas atjauniniet tās jaunāko
aparātprogrammatūru.
• Iestatiet [Action Mode] (Darbības režīms) uz [OFF] (DEAKTIVIZĒTS) vai
neizmantojiet Eye-Fi karti vietā, kur ir ierobežota vai aizliegta bezvadu
LAN ierīču izmantošana, piemēram, lidmašīnās.
• Eye-Fi kartes var lietot tikai tajās valstīs, kurās tās iegādātas. Ievērojiet
visus vietējos normatīvos aktus, kas nosaka Eye-Fi kartes lietošanu.
• Šajā fotokamerā ir funkcija, kas ieslēdz un izslēdz Eye-Fi kartes saziņas
funkciju, tomēr, visu Eye-Fi kartes funkciju darbība netiek garantēta.
• Lai uzzinātu, kā rīkoties ar karti, skatiet Eye-Fi kartes rokasgrāmatu.
• Eye-Fi kartes nepareizas darbības vai kļūmju gadījumā, lūdzu,
sazinieties ar Eye-Fi kartes ražotāju.
Preču zīmes
Microsoft, Windows un Windows Vista ir reģistrētas Microsoft Corporation
preču zīmes ASV un citās valstīs.
Macintosh, Mac OS un QuickTime ir reģistrētas Apple Inc. preču zīmes
ASV un citās valstīs.
Intel un Intel Core ir reģistrētas Intel Corporation preču zīmes ASV un/vai
citās valstīs.
SDXC logo ir SD-3C, LLC preču zīme.
Eye-Fi, Eye-Fi logo un Eye-Fi connected ir Eye-Fi, Inc. preču zīmes.
Produkts satur Adobe Systems Incorporated licencētu DNG tehnoloģiju.
DNG logo ir reģistrēta preču zīmē vai Adobe Systems Incorporated preču
zīme Amerikas Savienotajās Valstīs un /vai citās valstīs.
HDMI, HDMI logo un High-Definition Multimedia Interface ir HDMI
Licensing LLC preču zīmes vai reģistrētās preču zīmes Amerikas
Savienotajās Valstīs un/vai citās valstīs.
48
Visas pārējās precu zīmes ir to īpašnieku īpašums.
Šis produkts atbalsta PRINT Image Matching III. Ar digitālajām
fotokamerām, printeriem un programmatūru, kas atbalsta PRINT Image
Matching, iespējams radīt iecerētajiem nolūkiem daudz atbilstošākus
attēlus. Printeriem, kas neatbalsta PRINT Image Matching III, dažas
funkcijas var nebūt pieejamas.
Autortiesības pieder Seiko Epson Corporation 2001. Visas autortiesības
aizsargātas. PRINT Image Matching ir Seiko Epson Corporation preču
zīme. PRINT Image Matching logo ir Seiko Epson Corporation preču zīme.
AVC Patent Portfolio licence
Šis izstrādājums ir licencēts saskaņā ar AVC Patent Portfolio licenci
patērētāju personiskai lietošanai vai cita veida izmantošanai, par ko
nesaņem atlīdzību par: (i) saskaņā ar AVC standartu (“AVC video”) kodētu
video un/vai (ii) dekodētu AVC video, ko kodējis lietotājs un /vai ieguvis no
video piegādātāja ar AVC video licenci. Citiem lietošanas mērķiem licence
netiek piešķirta un nav uzskatāma par ietvertu.
Papildu informāciju var saņemt no MPEG LA, L.L.C.
Skatīt http://www.mpegla.com.
Paziņojums saistībā ar BSD licencētas programmatūras lietošanu
Šajā produktā ir iekļauta programmatūra, kas ir licencēta saskaņā ar BSD
licenci. BSD licence ir licences veids, kas atļauj komplektācijā iekļautās
programmatūras atkārtotu izplatīšanu ar nosacījumu, ka tiek skaidri norādīts, ka
uz tās lietošanu neattiecas nekādas garantijas, kā arī tiek iekļauts autortiesību
paziņojums un licencēšanas nosacījumu saraksts. Tālāk norādītais saturs tiek
parādīts saskaņā ar iepriekšminētajiem licencēšanas nosacījumiem un tā
mērķis nav ierobežot jūsu produkta lietošanas tiesības u.c. iespējas.
Tera Term
Autortiesības (c) T.Teranishi.
Autortiesības (c) TeraTerm Project.
Visas tiesības paturētas.
Ir atļauta atkārtota izplatīšana un izmantošana avota un bināros formātos, ar vai
bez modifikācijām, ar noteikumu, ka tiek ievēroti tālāk norādītie nosacījumi.
1. Avota koda atkārtotas izplatīšanas gadījumā ir jāsaglabā iepriekš
norādītais autortiesību paziņojums, nosacījumu saraksts un tālāk
sniegtā atsauce.
2. Binārā formāta atkārtotas izplatīšanas gadījumā dokumentācijā un/vai
citos izplatāmā produkta komplektācijā iekļautajos dokumentos ir
jāiekļauj iepriekš norādītais autortiesību paziņojums, šis nosacījumu
saraksts un tālāk sniegtā atsauce.
3. Autora vārdu nedrīkst izmantot no šīs programmatūras atvasinātu
produktu apstiprināšanai vai reklamēšanai, iepriekš nesaņemot īpašu
rakstisku atļauju.
ŠO PROGRAMMATŪRU TĀS AUTORS NODROŠINA “TĀDU, KĀDA TĀ
IR”, SNIEDZOT ATRUNU ATTIECĪBĀ UZ JEBKĀDĀM TIEŠĀM VAI
IZRIETOŠĀM GARANTIJĀM, TOSTARP UN NE TIKAI IZRIETOŠĀM
GARANTIJĀM ATTIECĪBĀ UZ PĀRDOTSPĒJU VAI PIEMĒROTĪBU
KONKRĒTIEM MĒRĶIEM. AUTORS NEKĀDĀ GADĪJUMĀ NAV
ATBILDĪGS PAR TIEŠIEM, NETIEŠIEM, NEJAUŠIEM, APZINĀTIEM,
TIPVEIDA VAI IZRIETOŠIEM BOJĀJUMIEM (TOSTARP UN NE TIKAI
AIZSTĀJOŠO PREČU VAI PAKALPOJUMU IEGĀDI, LIETOJUMA, DATU
VAI PEĻŅAS ZUDUMU VAI UZŅĒMĒJDARBĪBAS PĀRTRAUKUMIEM),
KAS IR JEBKĀDĀ VEIDĀ IZRAISĪTI UN ATBILST JEBKĀDAI SAISTĪBU
TEORIJAI, NEATKARĪGI NO TĀ, VAI TAS IR LĪGUMS, STRIKTA
ATBILDĪBA VAI CIVILTIESĪBU PĀRKĀPUMS (TOSTARP NOLAIDĪGA
VAI SAVĀDĀKA RĪCĪBA) UN IR RADUŠIES ŠĪS PROGRAMMATŪRAS
LIETOŠANAS REZULTĀTĀ, PAT JA IR SAŅEMTA INFORMĀCIJA PAR
ŠĀDA BOJĀJUMA IESPĒJAMĪBU.
49
GARANTIJAS SAISTĪBAS
Visām mūsu fotokamerām, kas iegādātas no autorizētiem foto
piederumu izplatīšanas kanāliem, tiek piešķirta izgatavošanas
materiālu vai izstrādājuma garantija divpadsmit mēnešu garumā
no jūsu iegādes datuma. Šajā laikā visi apkopes pakalpojumi un
bojāto detaļu maiņa tiek veikta bez maksas, ja vien fotokamerai
nav redzamu triecienu pēdu, smilšu vai šķidruma ietekmes,
bateriju vai ķīmisko vielu korozijas radīti bojājumi, ja nav veiktas
ar ierīci neparedzētas darbības un ierīce nav labota neautorizētā
servisa centrā. Ražotājs vai tā autorizēts pārstāvis neatbild par
jebkāda veida remonta vai izmaiņu veikšanas sekām bez
rakstiskas piekrišanas un neatbild par jebkādiem bojājumiem,
kas radušies ierīces nepareizas izmantošanas, bojātu materiālu
rezultātā, nosakot, ka ražotāja vai tā autorizēta pārstāvja atbildība
garantijas laikā, tieša vai netieša, ir stingri ierobežota attiecībā
uz bojāto detaļu nomaiņu, kā minēts iepriekš. Labojot ierīci
neautorizētā servisa centrā, zaudējumu atlīdzināšana un
garantijas remonta izmaksas netiek segtas.
Procedūra 12 garantijas mēnešu laikā
Jebkuru produktu, kurš 12mēnešu laikā no iegādes datuma
izrādās bojāts, iespējams atgriezt izplatītājam, no kura ierīce
iegādāta, vai ražotājam. Ja jūsu valstī nav ražotāja pārstāvju,
nosūtiet produktu ražotājam pa pastu. Šādā gadījumā būs
nepieciešams ievērojams laika periods pirms jūs saņemsiet
produktu atpakaļ sarežģīto muitas operāciju dēļ. Ja produkta
labošanu vai detaļu maiņu sedz garantija, remonts un detaļu
maiņa tiek veikta bez maksas un produkts tiks atgriezts pēc
remonta pabeigšanas. Ja ierīces labošanu nesedz garantija,
remonts un detaļu maiņa ir maksas pakalpojums. Ierīces piegādes
izdevumus sedz īpašnieks. Ja esat iegādājies savu kameru ārpus
valsts, kurā vēlaties veikt garantijas remontu garantijas laikā,
50
ražotāja pārstāvji citā valstī var pieprasīt samaksu par šiem
pakalpojumiem. Neraugoties uz to, nogādājot savu kameru
ražotājam, garantijas remonts tiks veikts bez maksas saskaņā
ar garantijas saistībām. Taču jebkurā gadījumā ierīces
transportēšanas un atmuitošanas izdevumus sedz sūtītājs.
Lai pierādītu pirkuma datumu, lūdzam saglabāt pirkuma čeku
vismaz gadu. Pirms ierīces nosūtīšanas ražotājam, pārliecinieties,
ka norādītā adrese ir pareizā ražotāja pārstāvja adrese, ja vien
nesutāt ierīci tieši ražotājam. Noskaidrojiet pakalpojumu
izcenojumus, norādiet veicamos remonta darbus.
• Šīs garantijas saistības neietekmē patērētāja likumiskās
tiesības.
• Vietējās garantijas saistības, ko nosaka mūsu izplatītāji,
dažās valstīs var aizstāt šīs garantijas saistības.
Tādēļ iesakām rūpīgi iepazīties ar garantijas talonu,
ko saņemat, iegādājoties produktu, vai detalizētākai
informācijai sazinieties ar mūsu izplatītāju savā valstī
un saņemiet garantijas talona kopiju.
Informācija par nolietotas tehnikas un bateriju savākšanu
un izmešanu
1. Eiropas Savienībā
Šie simboli, kas atrodas uz produktiem,
iepakojuma/vai pievienotajiem dokumentiem,
nozīmē to, ka nolietoto elektronisko aprīkojumu
un akumulatorus nedrīkst izmest kopā ar
mājsaimniecības atkritumiem.
Nelietojamie elektriskie/elektroniskie produkti
un akumulatori jāizmet atsevišķi saskaņā ar
vietējiem noteikumiem par atbrīvošanos no šāda
veida atkritumiem un to otrreizēju pārstrādi.
Atbrīvojoties no šī produkta saskaņā ar
noteikumiem, nodrošināsit pareizu atkritumu
pārstrādi un otrreizēju izmantošanu, tādā veidā
novēršot potenciālo negatīvo ietekmi uz
apkārtējo vidi un cilvēku veselību, kas varētu
rasties, nepareizi rīkojoties ar šāda veida
atkritumiem.
Ja zem iepriekš parādītā simbola ir redzams ķīmisko vielu
simbols, saskaņā ar akumulatoru direktīvu tas nozīmē, ka
akumulatorā esošie smagie metāli (Hg = dzīvsudrabs, Cd =
kadmijs, Pb = svins) pārsniedz koncentrāciju, kas noteikta
Direktīvā par akumulatoriem.
Šie simboli ir derīgi tikai Eiropas Savienībā. Ja vēlaties izmest
nolietotos izstrādājumus, lūdzu, sazinieties ar vietējām varas
iestādēm vai pārdevēju, lai noskaidrotu pareizu atbrīvošanās veidu.
2. Citās valstīs, ārpus ES
Šie simboli ir derīgi tikai Eiropas Savienībā. Ja vēlaties izmest
nolietotos izstrādājumus, lūdzu, sazinieties ar vietējām varas
iestādēm vai pārdevēju, lai noskaidrotu pareizu atbrīvošanās veidu.
Šveice: Nelietotās elektriskās/elektroniskās ierīces
iespējams atgriezt izplatītājam bez maksas, pat tad, ja to vietā
neiegādājaties jaunas. Papildu savākšanas punkti uzskaitīti
mājas lapās www.swico.ch
CE zīme ir Direktīvas atbilstības zīme Eiropas
Savienībā.
vai www.sens.ch.
51
Informācija par lietošanas pamācību
Ir pieejama lietošanas pamācība (PDF), kurā ir iekļauta
informācija par to, kā lietot šo fotokameru. Varat to lejupielādēt
mūsu tīmekļa vietnē. Pēc pieprasījuma pārdošanā ir pieejama
arī lietošanas pamācības versija drukas formātā. Sazinieties ar
tuvāko klientu apkalpošanas centru.
Lietošanas pamācības lejupielāde:
http://www.ricoh-imaging.com/
manuals/
52
Piezīme
RICOH IMAGING COMPANY, LTD.
2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.ricoh-imaging.co.jp)
RICOH IMAGING EUROPE
S.A.S
RICOH IMAGING
DEUTSCHLAND GmbH
112 Quai de Bezons, B.P. 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE
(http://www.ricoh-imaging.fr)
Am Kaiserkai 1, 20457 Hamburg, VĀCIJA
(http://www.ricoh-imaging.de)