K-r_OPM_FRE.book Page 0 Wednesday, September 29, 2010 2:10 PM
Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil photo numérique PENTAX W.
Veuillez lire le mode d’emploi avant l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur
parti des fonctions de ce produit. Ce document est à conserver après lecture
car il vous aidera à mieux comprendre l’ensemble de ses caractéristiques.
Objectifs que vous pouvez utiliser
En général, les objectifs qui peuvent être utilisés avec cet appareil sont les objectifs
DA, DA L, D FA et FA J et les objectifs disposant d’une position s (Optimisation auto)
sur la bague de diaphragme. Pour utiliser tout autre objectif ou accessoire,
veuillez vous reporter aux p.61 et p.336.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide du W destinées à un usage autre que privé ne peuvent
être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation
relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif
aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors
de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises
dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans
le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière
est également recommandée à cet égard.
Marques déposées
PENTAX, W et smc PENTAX sont des marques de fabrique
de HOYA CORPORATION.
PENTAX Digital Camera Utility et SDM sont des marques de fabrique
de HOYA CORPORATION.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation
aux États-Unis et dans d’autres pays. Windows Vista est une marque déposée
ou une marque de fabrique de Microsoft Corporation aux États-Unis
et/ou dans d’autres pays.
Macintosh et Mac OS sont des marques de fabrique d’Apple Inc., enregistrées
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Le logo SDHC est une marque de fabrique de SD-3C, LLC.
Ce produit inclut la technologie DNG sous licence d’Adobe Systems Incorporated.
Le logo DNG est soit une marque de fabrique déposée soit une marque de fabrique
d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis ou dans les autres pays.
Les marques de commerce IrSimple™ et IrSST™ appartiennent à Infrared Data
®
Association
.
Toutes les autres marques ou noms de produit sont des marques commerciales
ou des marques déposées des sociétés respectives. Toutefois, les marques TM
ou ® ne sont pas utilisés dans certains cas dans le présent manuel.
Ce produit prend en charge PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching permet
aux appareils photo numériques, aux imprimantes et aux logiciels d’aider les
photographes à produire des images plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions
ne sont pas disponibles sur les imprimantes ne prenant pas en charge PRINT Image
Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque déposée de Seiko Epson Corporation.
Le logo PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
K-r_OPM_FRE.book Page 1 Wednesday, September 29, 2010 2:10 PM
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• N’utilisez pas ou ne conservez pas cet appareil à proximité d’équipements
qui génèrent des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques
puissants. Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits
par les équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l’écran,
endommager les données enregistrées sur la carte mémoire ou affecter les circuits
internes du produit et entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
• L’écran à cristaux liquides utilisé pour l’écran a été conçu grâce à une technologie
de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum
99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs
ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois
aucune incidence sur l’image enregistrée.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage figurant dans le présent
manuel diffèrent du produit réel.
• Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien référence
à un PC Windows qu’à un Macintosh.
• L’appareil peut utiliser une batterie D-LI109 ou le support de batterie AA facultatif
D-BH109 avec quatre batteries AA. Dans ce manuel, « batterie » désigne D-LI109
autant que D-BH109.
Sauf indication contraire ci-dessus, le terme générique « batterie(s) » fait référence
à tout type de source d’énergie (batterie ou pile) utilisé pour cet appareil photo
et ses accessoires.
1
Utilisation de votre appareil en toute sécurité
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil
pour en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc
d’être particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles
suivants.
Danger
Attention
Ce symbole indique que le non-respect de ce point
peut engendrer des blessures corporelles graves.
Ce symbole indique que le non-respect de ce point
peut provoquer des blessures corporelles mineures
à moyennement graves ou des dégâts matériels.
K-r_OPM_FRE.book Page 2 Wednesday, September 29, 2010 2:10 PM
2
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. L’appareil contient
des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite
d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
• Ne regardez jamais directement le soleil à travers le viseur lorsque le téléobjectif
est monté car cela peut s’avérer très dangereux pour votre vue et, en particulier,
provoquer une cécité.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur
et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée,
d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Le fait de continuer
à utiliser l’appareil peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement sous peine
de vous brûler.
• Ne recouvrez pas le flash de vos vêtements lors de son déclenchement sous peine
de décolorer ceux-ci.
• N’envoyez pas de données par transmission infrarouge en passant par le port
infrarouge de l’appareil dirigé vers les yeux d’une personne. Ceci peut altérer
la vue ou provoquer d’autres blessures.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant son utilisation. De légères brûlures
sont possibles en cas de maniement prolongé.
• Si l’écran est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez
à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche.
• En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de la condition physique
de chacun, l’utilisation de l’appareil photo peut provoquer des démangeaisons,
des éruptions ou des cloques. En présence de troubles anormaux, cessez l’utilisation
de l’appareil et prenez immédiatement un avis médical.
À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur
Danger
• Veillez à utiliser le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur exclusivement conçus
pour ce produit, de tension et de voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque
d’incendie, de décharge électrique ou de détérioration de l’appareil en cas
d’utilisation d’un chargeur ou adaptateur autre que ceux spécifiés ou de tension
et voltage différents. La tension spécifiée est 100-240 V CA.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie
ou de décharge électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX
en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement.
Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
• En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre
de réparation PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut
provoquer un incendie ou une décharge électrique.
K-r_OPM_FRE.book Page 3 Wednesday, September 29, 2010 2:10 PM
• En cas d’orage au cours de l’utilisation du chargeur de batterie ou de l’adaptateur
secteur, débranchez le cordon d’alimentation secteur et arrêtez l’appareil.
Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages,
un incendie ou une décharge électrique.
• Essuyez la prise du cordon d’alimentation en présence de poussière.
Une accumulation de poussière pourrait provoquer un incendie.
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés
CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis
à une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre
extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI)
ou équivalent.
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas
d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible
de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez
un centre de réparation PENTAX.
• Ne touchez pas ou ne mettez pas en court-circuit l’extrémité du cordon d’alimentation
secteur alors que celui-ci est branché.
• Ne manipulez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
• Une chute du produit ou un choc violent pourrait entraîner un dysfonctionnement
de l’équipement.
• N’utilisez pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie lithium-ion
rechargeable D-LI109. Toute tentative de charge d’autres types de batteries
peut provoquer une explosion ou une surchauffe et endommager le chargeur.
3
À propos de la batterie lithium-ion rechargeable
Danger
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas.
Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
Attention
• N’utilisez que la batterie prescrite pour cet appareil afin d’éviter tout risque
d’explosion ou d’incendie.
• Ne démontez pas la batterie, sous peine d’entraîner des fuites ou une explosion.
• Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent
à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Maintenez les polarités + et – de la batterie éloignées des fils métalliques, épingles
à cheveux et autres objets métalliques.
• Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne la jetez pas au feu sous peine
de provoquer une explosion ou un incendie.
• Tout contact avec la peau ou les vêtements peut provoquer une irritation de la peau.
Lavez les zones affectées avec de l’eau.
K-r_OPM_FRE.book Page 4 Wednesday, September 29, 2010 2:10 PM
4
• Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI109 :
N’UTILISEZ QUE LE CHARGEUR PRÉVU À CET EFFET.
- NE L’INCINÉREZ PAS.
- NE LA DÉMONTEZ PAS.
- NE LA COURT-CIRCUITEZ PAS.
- NE L’EXPOSEZ PAS À UNE TEMPÉRATURE ÉLEVÉE (60 °C)
À propos de l’utilisation des batteries AA
Danger
• En cas de fuite des batteries et de contact avec les yeux, ne les frottez pas.
Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
Attention
• Avec le support de batterie AA facultatif D-BH109, cet appareil nécessite quatre
batteries alcalines AA, lithium AA ou Ni-MH AA. N’utilisez pas de batteries autres que
celles spécifiées ici, sous peine d’entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil.
De même, les batteries risqueraient de se rompre et de provoquer un incendie.
• Des batteries alcalines AA et lithium AA ne peuvent être rechargées. Ne démontez
pas les batteries et ne tentez pas de charger des batteries non rechargeables car
cela vous exposerait à un risque d’explosion ou de fuite.
• Respectez les repères de polarité « + » et « – » figurant sur l’appareil et les batteries,
et insérez-les correctement sous peine d’incendie ou d’explosion.
• Ne les remplacez pas par des batteries de marques, capacités ou types différents.
De même, ne mélangez pas batteries usagées et neuves, car elles risqueraient
d’exploser et de provoquer un incendie.
• N’essayez jamais de démonter ni de mettre en court-circuit les batteries. Ne les jetez
jamais dans un feu, elles pourraient exploser ou s’enflammer.
• Ne chargez jamais des batteries autres que les batteries Ni-MH rechargeables
car elles pourraient exploser ou s’enflammer. Les batteries AA à utiliser avec
cet appareil, autres que des batteries Ni-MH, ne peuvent être rechargées.
• Un contact avec la peau ou les vêtements peut provoquer une irritation.
Lavez les zones affectées avec de l’eau.
• Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent
à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
K-r_OPM_FRE.book Page 5 Wednesday, September 29, 2010 2:10 PM
Tenez l’appareil photo et ses accessoires
hors de portée des enfants en bas âge
Danger
• Ne laissez pas l’appareil photo et ses accessoires à la portée des enfants en bas âge.
1. Une chute ou une utilisation accidentelle risque de provoquer des blessures
corporelles graves.
2. N’enroulez jamais la courroie autour du cou sous peine de suffocation.
3. Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle de petits éléments tels que
la batterie ou les cartes mémoire SD, maintenez ces éléments hors de portée
des enfants en bas âge ; faites immédiatement appel à un médecin en cas
d’ingestion accidentelle.
Précautions d’utilisation
5
Avant d’utiliser votre appareil photo
• Lorsque vous voyagez, munissez-vous de la liste du réseau de service après-vente
international incluse dans la boîte. Elle vous sera utile en cas de problèmes.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez
qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos
importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu
des enregistrements ne peut être garanti si l’enregistrement, la lecture ou
le transfert des données vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison
d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d’enregistrement
(carte mémoire SD), etc.
À propos de la batterie et du chargeur
• Les performances de la batterie peuvent diminuer si elle est stockée entièrement
chargée. Évitez de la stocker à des températures élevées.
• Si la batterie reste insérée dans l’appareil et que celui-ci ne sert pas pendant
longtemps, la batterie va se décharger de façon excessive, ce qui raccourcira
sa durée de vie.
• Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même de son utilisation.
• Le cordon d’alimentation secteur fourni avec cet appareil est conçu exclusivement
pour le chargeur D-BC109. Ne l’utilisez pas avec un autre équipement.
K-r_OPM_FRE.book Page 6 Wednesday, September 29, 2010 2:10 PM
6
Précautions de transport et d’utilisation de votre appareil
• Évitez de soumettre l’appareil à des températures ou des taux d’humidité élevés.
Ne le laissez pas à l’intérieur d’un véhicule où des températures très importantes
sont possibles.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des vibrations importantes,
à des chocs ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé
lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre
0°Cet40°C.
• L’écran risque de s’assombrir à température élevée mais redevient normal
à une température normale.
• L’écran peut réagir plus lentement par basse température. Ceci fait partie
des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas
un dysfonctionnement.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation
de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil.
Dans un tel cas, mettez l’appareil dans votre sac ou un sac en plastique.
Sortez-le uniquement lorsque la différence entre température de l’appareil
et température ambiante est stabilisée.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc.
ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau
éventuellement présente sur l’appareil.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran car cela pourrait l’endommager ou conduire
à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas trop serrer la vis dans l’écrou de trépied lorsqu’un trépied est utilisé.
Nettoyage de l’appareil
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer
l’appareil.
• Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l’objectif ou le viseur. N’utilisez jamais
d’aérosol pour le nettoyage car cela pourrait endommager l’objectif.
• Le capteur CMOS étant une pièce de précision, veuillez contacter le service
après-vente PENTAX pour un nettoyage professionnel. (Cette prestation
est payante.)
Rangement de l’appareil
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des conservateurs
ou des produits chimiques. Le stockage à des températures ou des taux d’humidité
élevés peut provoquer la formation de moisissures. Retirez l’appareil de son étui
et rangez-le dans un endroit sec et bien aéré.
K-r_OPM_FRE.book Page 7 Wednesday, September 29, 2010 2:10 PM
Autres précautions
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons
de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
• Reportez-vous aux « Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD » (p.58)
pour la carte mémoire SD.
• Sachez que la suppression de données enregistrées sur une carte mémoire SD
ou le formatage d’une carte mémoire SD n’efface pas complètement les données
d’origine. Les fichiers supprimés peuvent parfois être récupérés à l’aide d’un logiciel
disponible dans le commerce. Il est de la responsabilité de l’utilisateur de garantir
la confidentialité de ces données.
À propos de l’enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter
le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM livré
avec l’appareil ou sur le site PENTAX. Veuillez vous reporter à p.325 pour les détails.
Nous vous remercions de votre collaboration.
7
K-r_OPM_FRE.book Page 8 Wednesday, September 29, 2010 2:10 PM
8
Aide-mémoire
K-r_OPM_FRE.book Page 9 Wednesday, September 29, 2010 2:10 PM
Aide-mémoire
9
K-r_OPM_FRE.book Page 10 Wednesday, September 29, 2010 2:10 PM
10
Table des matières
Utilisation de votre appareil en toute sécurité...................................... 1
K-r_OPM_FRE.book Page 16 Wednesday, September 29, 2010 2:10 PM
16
Aide-mémoire
K-r_OPM_FRE.book Page 17 Wednesday, September 29, 2010 2:10 PM
Composition du manuel d’utilisation
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Avant d’utiliser votre appareil photo
Décrit les caractéristiques, les accessoires et les noms et fonctions des différentes
parties de l’appareil photo.
17
1
2 Préparation de l’appareil
Décrit les premières étapes, de l’achat de l’appareil à la réalisation des premières
photos. Il est important que vous en preniez connaissance de ce chapitre
et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
3 Opérations de base
Explique la procédure pour prendre des photos et les lire.
4 Fonctions de prise de vues
Explique comment régler les fonctions de prise de vue de l’appareil.
5 Utilisation du flash
Indique comment utiliser le flash intégré et les flashs externes.
6 Réglages de prise de vue
Décrit les procédures permettant de configurer le traitement des images
et paramétrer le format de fichier.
7 Fonctions de lecture
Présente la procédure pour lire les images, les supprimer ou les protéger.
8 Traitement des images
Explique la procédure pour modifier la taille des images, appliquer des filtres
numériques et développer des photos prises au format RAW.
2
3
4
5
6
7
8
9
9 Changement de réglages supplémentaires
Décrit la procédure pour modifier les réglages de l’appareil, comme les réglages
d’affichage de l’écran et les conventions de désignation du dossier image.
10 Branchement à un ordinateur
Explique comment raccorder l’appareil à un ordinateur et comporte les instructions
d’installation ainsi qu’une présentation générale du logiciel fourni.
11 Annexe
Donne des conseils de dépannage, présente les accessoires optionnels
et indique les différentes ressources disponibles.
10
11
K-r_OPM_FRE.book Page 18 Wednesday, September 29, 2010 2:10 PM
18
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est donnée
ci-dessous.
Indique le numéro d’une page de référence fournissant
1
des explications sur l’opération.
Présente des informations utiles.
Indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
1
W
K-r_OPM_FRE.book Page 19 Wednesday, September 29, 2010 2:10 PM
Avant d’utiliser
votre appareil photo
Avant utilisation, vérifiez le contenu de l’emballage ainsi
que le nom et la fonction des différents éléments.
Caractéristiques de l’appareil ..................20
Vérification du contenu de l’emballage .............23
Noms et fonctions des éléments ........................24
des fonctions ........................................................40
K-r_OPM_FRE.book Page 20 Wednesday, September 29, 2010 2:10 PM
20
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
W Caractéristiques de l’appareil
• Utilise un capteur CMOS de 23,6×15,8 mm avec environ
12,4 mégapixels (pixels effectifs) pour un meilleur traitement
du bruit et gestion des hautes lumières.
• Est équipé d’un stabilisateur d’image (SR) qui déplace le capteur
d’image pour compenser les vibrations de l’appareil, favorisant
ainsi les photos nettes même en basses lumières.
• Est équipé d’un viseur comparable à celui d’un appareil 35 mm
classique, avec grossissement d’environ 0,85× et une couverture
de champ d’environ 96 %, qui facilite entre autres la composition
de l’image et la mise au point manuelle. Utilise également
une fonction de surbrillance des points AF actifs dans le viseur.
• Est doté d’un grand écran de 3 pouces d’environ 921 000 pixels,
d’un angle de vision extra-large ainsi que de fonctions de réglage
de la luminosité et de la couleur pour un affichage haute précision.
• Outre la batterie lithium-ion rechargeable D-LI109, les batteries lithium
AA, les batteries Ni-MH rechargeables ou les batteries alcalines AA
disponibles dans le commerce peuvent être utilisées avec le support
de batterie AA facultatif D-BH109.
• Est doté d’une fonction de Live View pour une visée directe
sur l’écran LCD.
• Les séquences vidéo peuvent être enregistrées en tirant parti
des propriétés de l’objectif de l’appareil. L’appareil peut également
générer un signal vidéo composite ; ainsi vous avez tout loisir
de regarder sur un écran, par exemple un téléviseur, les photos
et séquences vidéo enregistrées.
• Pour vous procurer un confort d’utilisation optimum, la grosseur
du texte, le contraste de l’écran et la navigation simple dans
les menus ont été améliorés.
• Le capteur CMOS dispose d’un revêtement SP spécial pour que
la poussière n’adhère pas. La fonction Nettoyage capteur fait vibrer
le capteur CMOS à hautes vitesses pour retirer la poussière
qui s’y est accumulée.
• Est doté de filtres numériques destinés à traiter l’image dans l’appareil.
Vous pouvez utiliser les filtres numériques tels que couleur ou effet doux
pendant ou après la prise de vue.
• Est doté de la fonction Image personnalisée qui vous permet d’ajuster
les réglages lors de la prévisualisation de l’image modifiée, pour un plus
grand choix de réglages.
K-r_OPM_FRE.book Page 21 Wednesday, September 29, 2010 2:10 PM
• Enregistre dans les divers formats JPEG ainsi que le RAW.
Vous pouvez aussi sélectionner le format RAW+JPEG et enregistrer
dans les deux formats simultanément. Les images prises en RAW
peuvent être facilement traitées par logiciel intégré à l’appareil.
• Est doté du mode priorité sensibilité K qui ajuste automatiquement
l’ouverture et la vitesse d’obturation en fonction de la sensibilité définie.
• Prend en charge la transmission infrarouge (IrSimple/IrSS) qui vous
permet d’envoyer et de recevoir des données d’image vers et depuis
des téléphones portables et des imprimantes.
Shake Reduction (SR)
Le système de stabilisation SR breveté PENTAX du W utilise
la force magnétique pour déplacer le capteur en sens inverse
des mouvements de l’appareil et ainsi éviter les photos floues.
L’appareil peut générer du bruit lorsqu’il bouge, par exemple
lorsqu’il change la composition d’une image. Ceci est normal,
il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
21
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Enregistrement supplémentaire sous forme
d’image RAW
Lorsque le format du fichier de la dernière image capturée
est JPEG, et que les données sont restées dans la mémoire
tampon, vous pouvez aussi enregistrer l’image au format RAW
en appuyant sur le bouton mc pendant la lecture.
Si l’image a été prise avec l’un des réglages suivants,
l’image RAW correspondante indiquée est enregistrée.
• Traitement croiséImage RAW sans traitement croisé
• Filtre numériqueImage RAW sans effet de filtre
• Prise de vue HDRImage RAW avec exposition standard
• Sur-impressionImage RAW avec sur-impression
K-r_OPM_FRE.book Page 22 Wednesday, September 29, 2010 2:10 PM
22
Pour des raisons de taille de capteur qui diffère, la focale d’un objectif monté
sur un W varie par rapport à celle de l’argentique.
Formats pour films 35 mm et CMOS
Film 35 mm :36×24 mm
Capteur CMOS du W :23,6×15,8 mm
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
La focale d’un objectif utilisée avec un appareil argentique est environ 1,5 fois
plus longue que celle du W. Pour prendre des images avec une couverture
focale équivalente, divisez la focale argentique par 1,5.
Exemple) Pour capturer la même image qu’un objectif de 150 mm monté
sur un appareil 35 mm
150÷1,5=100
Utilisation d’un objectif de 100 mm avec le W.
À l’inverse, multipliez la focale de l’objectif utilisé avec le W par 1,5
pour définir la focale des appareils 35 mm.
Exemple) Si vous utilisez un objectif de 300 mm avec le W
300×1,5=450
La focale équivaut à un objectif de 450 mm sur un appareil de 35 mm.
K-r_OPM_FRE.book Page 23 Wednesday, September 29, 2010 2:10 PM
Vérification du contenu
de l’emballage
Les accessoires suivants sont fournis avec votre appareil photo.
Vérifiez que tous les accessoires sont présents.
Cache du sabot FK
(monté sur l’appareil)
Câble USB
I-USB7
Œilleton F
(monté sur l’appareil)
Courroie
O-ST53
Q
Bouchon de boîtier
(monté sur l’appareil)
Batterie lithium-ion
rechargeable D-LI109
23
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Chargeur de batterie
D-BC109
Mode d’emploi (c’est-à-dire
le présent mode d’emploi)
Reportez-vous à la p.345 pour des informations sur les accessoires optionnels.
Cordon d’alimentation
secteur
Logiciel (CD-ROM)
S-SW110
K-r_OPM_FRE.book Page 24 Wednesday, September 29, 2010 2:10 PM
24
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Noms et fonctions des éléments
Lumière d’assistance à la mise
au point automatique
Témoin du retardateur/
Récepteur
de la télécommande
Trappe de protection
du logement de la carte
Repère de la monture
de l’objectif
(point rouge)
Bouton de déverrouillage
de l’objectif
Flash incorporé
Témoin
de plan Image
Borne PC/AV
Sabot
Haut-parleur
Attache
de la courroie
Microphone
Miroir
Coupleur AF
Contacts
d’information
de l’objectif
Levier de réglage
dioptrique
Viseur
Témoin d’accès
à la carte
Cache des ports
Port infrarouge
Écrou de trépied
* Sur la deuxième illustration, l’œilleton FQ a été retiré.
Écran
Levier
de déverrouillage
de la trappe
du logement
des piles
Trappe de protection
du logement des piles
K-r_OPM_FRE.book Page 25 Wednesday, September 29, 2010 2:10 PM
Mode d’enregistrement
Sont indiquées les fonctions des boutons, molettes et leviers utilisés
lors de la prise de vue.
Les réglages par défaut sont expliqués ici. Selon le bouton, il est possible
de modifier ces réglages.
25
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
1
2
3
4
8
5
6
7
9
0
a
b
c
d
e
f
K-r_OPM_FRE.book Page 26 Wednesday, September 29, 2010 2:10 PM
26
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
1| Bouton (vert)
Vous pouvez également
attribuer une fonction
à ce bouton. (p.215)
2Déclencheur
Pressez pour capturer
des images. (p.76)
3Interrupteur principal
Déplacez pour mettre
l’appareil sous tension
et hors tension. (p.64)
4Bouton
de déverrouillage
de l’objectif
Pressez pour retirer
l’objectif. (p.62)
5Bouton mc
Règle les valeurs
de correction IL
et d’ouverture.
(p.114, p.120, p.127)
6Sélecteur de mode
Change le mode
d’enregistrement. (p.99)
7Curseur de mode
de mise au point
Bascule du mode autofocus
(p.134) au mode manuel
(p.146) et inversement.
8Bouton K/i
Pressez pour relever le flash
incorporé. (p.79)
9Molette de sélection
Règle la vitesse d’obturation,
l’ouverture, la sensibilité
et la correction IL.
0Bouton =/L
Vous pouvez sélectionner
la fonction correspondant
à ce bouton soit pour effectuer
la mise au point sur le sujet
soit pour verrouiller la valeur
d’exposition. (p.122, p.131,
p.135)
aBouton Q
Bascule en mode lecture.
(p.88)
bBoutonU
Affiche une image en Live
View. (p.172)
cBouton M
Affiche l’écran de contrôle
LCD (p.30)
Bascule vers l’écran de
contrôle lorsque l’écran de
contrôle LCD apparaît. (p.31)
dBouton 4
Lorsque l’écran de réglage
des paramètres ou lorsque
un menu apparaît, appuyez
sur ce bouton pour confirmer
l’élément sélectionné.
Lorsque la zone de mise
au point est réglée
sur S (Sélectionner),
appuyez sur ce bouton
pour activer ou désactiver
le changement de point AF.
(p.141)
eBouton de navigation
(2345)
Donne accès aux menus :
mode de déclenchement,
mode flash, mode balance
des blancs et mode
sensibilité.(p.92)
Lorsque l’écran de réglage
des paramètres ou lorsque
un menu apparaît, sert
à déplacer le curseur
ou modifier les éléments.
Change le point AF lorsque
cela est possible.
fBouton 3
Affiche le menu [A Mode pr.
de vue 1] (p.93). Utilisez
ensuite la touche de
navigation (5) pour entrer
dans les autres menus.
K-r_OPM_FRE.book Page 27 Wednesday, September 29, 2010 2:10 PM
Mode lecture
Sont indiquées les fonctions des boutons, de la molette et du levier utilisés
lors de la lecture.
1
2
3
4
27
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
5
6
7
8
9
0
a
K-r_OPM_FRE.book Page 28 Wednesday, September 29, 2010 2:10 PM
28
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
1Bouton | (vert)
Appuyez sur ce bouton pour
modifier les réglages, comme
la réinitialisation des valeurs.
(p.215)
2Déclencheur
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course pour passer
en mode d’enregistrement.
3Interrupteur principal
Déplacez pour mettre
l’appareil sous tension
et hors tension. (p.64)
4Bouton mc
Lorsque le format du fichier
de la dernière image capturée
est JPEG, et que les données
sont restées dans la mémoire
tampon, appuyez sur
ce bouton pour enregistrer
également l’image au format
RAW. (p.89)
5BoutonK/i
Pressez pour supprimer des
images. (p.89)
6Molette de sélection
Sert à zoomer sur une image
(p.243) ou afficher plusieurs
images à la fois (p.244).
7Bouton Q
Bascule en mode
d’enregistrement.
8Bouton M
Affiche les informations
de prise de vue sur l’écran.
(p.32)
9Bouton 4
Confirme le réglage que
vous avez sélectionné dans
le menu ou l’écran de lecture.
0Bouton de navigation
(2345)
Sert à déplacer le curseur
ou à changer des paramètres
dans le menu ou en mode
lecture.
Appuyez sur le bouton
de navigation (3) pour faire
apparaître la palette du mode
lecture. (p.238)
aBouton 3
Affiche le menu [Q Lecture 1]
(p.240). Utilisez ensuite
la touche de navigation (5)
pour entrer dans les autres
menus.
Références aux noms des boutons
Dans ce mode d’emploi, les différentes parties
du bouton de navigation sont désignées
comme suit.
K-r_OPM_FRE.book Page 29 Wednesday, September 29, 2010 2:10 PM
Témoins d’affichage
Écran LCD
Les informations suivantes
apparaissent sur l’écran
en fonction du mode
de l’appareil.
Écran
La luminosité et la couleur de l’écran peuvent être réglées. (p.301, p.302)
Au démarrage ou lorsque vous utilisez le sélecteur de mode
29
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Les guides apparaissent sur l’écran pendant 3 secondes (réglage
par défaut) lorsque l’appareil est mis sous tension ou le sélecteur
de mode est actionné.
Programme
P
1
exposition auto
P
09/09/201010:30AM
23
1Mode d’enregistrement (p.99)3Date et heure actuelles (p.69)
2Heure monde (p.293) (n‘apparaît
que réglé sur Destination)
Pour masquer les guides, réglez [Affichage guide] sur [Arrêt] dans le menu
[R Préférences 1]. (p.298)
Loading...
+ 355 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.