PENTAX K-r User Manual [fr]

K-r_OPM_FRE.book Page 0 Wednesday, September 29, 2010 2:10 PM
Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil photo numérique PENTAX W. Veuillez lire le mode d’emploi avant l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document est à conserver après lecture car il vous aidera à mieux comprendre l’ensemble de ses caractéristiques.
Objectifs que vous pouvez utiliser
En général, les objectifs qui peuvent être utilisés avec cet appareil sont les objectifs DA, DA L, D FA et FA J et les objectifs disposant d’une position s (Optimisation auto) sur la bague de diaphragme. Pour utiliser tout autre objectif ou accessoire, veuillez vous reporter aux p.61 et p.336.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide du W destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
Marques déposées
PENTAX, W et smc PENTAX sont des marques de fabrique de HOYA CORPORATION. PENTAX Digital Camera Utility et SDM sont des marques de fabrique de HOYA CORPORATION. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Windows Vista est une marque déposée ou une marque de fabrique de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Macintosh et Mac OS sont des marques de fabrique d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Le logo SDHC est une marque de fabrique de SD-3C, LLC.
Ce produit inclut la technologie DNG sous licence d’Adobe Systems Incorporated.
Le logo DNG est soit une marque de fabrique déposée soit une marque de fabrique d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis ou dans les autres pays. Les marques de commerce IrSimple™ et IrSST™ appartiennent à Infrared Data
®
Association
. Toutes les autres marques ou noms de produit sont des marques commerciales ou des marques déposées des sociétés respectives. Toutefois, les marques TM ou ® ne sont pas utilisés dans certains cas dans le présent manuel.
Ce produit prend en charge PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching permet aux appareils photo numériques, aux imprimantes et aux logiciels d’aider les photographes à produire des images plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur les imprimantes ne prenant pas en charge PRINT Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque déposée de Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
K-r_OPM_FRE.book Page 1 Wednesday, September 29, 2010 2:10 PM
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• N’utilisez pas ou ne conservez pas cet appareil à proximité d’équipements
qui génèrent des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants. Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l’écran, endommager les données enregistrées sur la carte mémoire ou affecter les circuits internes du produit et entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
• L’écran à cristaux liquides utilisé pour l’écran a été conçu grâce à une technologie
de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucune incidence sur l’image enregistrée.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage figurant dans le présent
manuel diffèrent du produit réel.
• Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien référence
à un PC Windows qu’à un Macintosh.
• L’appareil peut utiliser une batterie D-LI109 ou le support de batterie AA facultatif
D-BH109 avec quatre batteries AA. Dans ce manuel, « batterie » désigne D-LI109 autant que D-BH109. Sauf indication contraire ci-dessus, le terme générique « batterie(s) » fait référence à tout type de source d’énergie (batterie ou pile) utilisé pour cet appareil photo et ses accessoires.
1
Utilisation de votre appareil en toute sécurité
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants.
Danger
Attention
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut engendrer des blessures corporelles graves.
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut provoquer des blessures corporelles mineures à moyennement graves ou des dégâts matériels.
K-r_OPM_FRE.book Page 2 Wednesday, September 29, 2010 2:10 PM
2
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. L’appareil contient
des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite
d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
• Ne regardez jamais directement le soleil à travers le viseur lorsque le téléobjectif
est monté car cela peut s’avérer très dangereux pour votre vue et, en particulier, provoquer une cécité.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur
et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Le fait de continuer à utiliser l’appareil peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement sous peine
de vous brûler.
• Ne recouvrez pas le flash de vos vêtements lors de son déclenchement sous peine
de décolorer ceux-ci.
• N’envoyez pas de données par transmission infrarouge en passant par le port
infrarouge de l’appareil dirigé vers les yeux d’une personne. Ceci peut altérer la vue ou provoquer d’autres blessures.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant son utilisation. De légères brûlures
sont possibles en cas de maniement prolongé.
• Si l’écran est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez
à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche.
• En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de la condition physique
de chacun, l’utilisation de l’appareil photo peut provoquer des démangeaisons, des éruptions ou des cloques. En présence de troubles anormaux, cessez l’utilisation de l’appareil et prenez immédiatement un avis médical.
À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur
Danger
• Veillez à utiliser le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur exclusivement conçus
pour ce produit, de tension et de voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie, de décharge électrique ou de détérioration de l’appareil en cas d’utilisation d’un chargeur ou adaptateur autre que ceux spécifiés ou de tension et voltage différents. La tension spécifiée est 100-240 V CA.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie
ou de décharge électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX
en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre
de réparation PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
K-r_OPM_FRE.book Page 3 Wednesday, September 29, 2010 2:10 PM
• En cas d’orage au cours de l’utilisation du chargeur de batterie ou de l’adaptateur
secteur, débranchez le cordon d’alimentation secteur et arrêtez l’appareil. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique.
• Essuyez la prise du cordon d’alimentation en présence de poussière.
Une accumulation de poussière pourrait provoquer un incendie.
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés
CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas
d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX.
• Ne touchez pas ou ne mettez pas en court-circuit l’extrémité du cordon d’alimentation
secteur alors que celui-ci est branché.
• Ne manipulez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
• Une chute du produit ou un choc violent pourrait entraîner un dysfonctionnement
de l’équipement.
• N’utilisez pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie lithium-ion
rechargeable D-LI109. Toute tentative de charge d’autres types de batteries peut provoquer une explosion ou une surchauffe et endommager le chargeur.
3
À propos de la batterie lithium-ion rechargeable
Danger
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas.
Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
Attention
• N’utilisez que la batterie prescrite pour cet appareil afin d’éviter tout risque
d’explosion ou d’incendie.
• Ne démontez pas la batterie, sous peine d’entraîner des fuites ou une explosion.
• Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent
à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Maintenez les polarités + et – de la batterie éloignées des fils métalliques, épingles
à cheveux et autres objets métalliques.
• Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne la jetez pas au feu sous peine
de provoquer une explosion ou un incendie.
• Tout contact avec la peau ou les vêtements peut provoquer une irritation de la peau.
Lavez les zones affectées avec de l’eau.
K-r_OPM_FRE.book Page 4 Wednesday, September 29, 2010 2:10 PM
4
• Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI109 :
N’UTILISEZ QUE LE CHARGEUR PRÉVU À CET EFFET.
- NE L’INCINÉREZ PAS.
- NE LA DÉMONTEZ PAS.
- NE LA COURT-CIRCUITEZ PAS.
- NE L’EXPOSEZ PAS À UNE TEMPÉRATURE ÉLEVÉE (60 °C)
À propos de l’utilisation des batteries AA
Danger
• En cas de fuite des batteries et de contact avec les yeux, ne les frottez pas.
Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
Attention
• Avec le support de batterie AA facultatif D-BH109, cet appareil nécessite quatre
batteries alcalines AA, lithium AA ou Ni-MH AA. N’utilisez pas de batteries autres que celles spécifiées ici, sous peine d’entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil. De même, les batteries risqueraient de se rompre et de provoquer un incendie.
• Des batteries alcalines AA et lithium AA ne peuvent être rechargées. Ne démontez
pas les batteries et ne tentez pas de charger des batteries non rechargeables car cela vous exposerait à un risque d’explosion ou de fuite.
• Respectez les repères de polarité « + » et « – » figurant sur l’appareil et les batteries,
et insérez-les correctement sous peine d’incendie ou d’explosion.
• Ne les remplacez pas par des batteries de marques, capacités ou types différents.
De même, ne mélangez pas batteries usagées et neuves, car elles risqueraient d’exploser et de provoquer un incendie.
• N’essayez jamais de démonter ni de mettre en court-circuit les batteries. Ne les jetez
jamais dans un feu, elles pourraient exploser ou s’enflammer.
• Ne chargez jamais des batteries autres que les batteries Ni-MH rechargeables
car elles pourraient exploser ou s’enflammer. Les batteries AA à utiliser avec cet appareil, autres que des batteries Ni-MH, ne peuvent être rechargées.
• Un contact avec la peau ou les vêtements peut provoquer une irritation.
Lavez les zones affectées avec de l’eau.
• Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent
à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
K-r_OPM_FRE.book Page 5 Wednesday, September 29, 2010 2:10 PM
Tenez l’appareil photo et ses accessoires hors de portée des enfants en bas âge
Danger
• Ne laissez pas l’appareil photo et ses accessoires à la portée des enfants en bas âge.
1. Une chute ou une utilisation accidentelle risque de provoquer des blessures corporelles graves.
2. N’enroulez jamais la courroie autour du cou sous peine de suffocation.
3. Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle de petits éléments tels que la batterie ou les cartes mémoire SD, maintenez ces éléments hors de portée des enfants en bas âge ; faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle.
Précautions d’utilisation
5
Avant d’utiliser votre appareil photo
• Lorsque vous voyagez, munissez-vous de la liste du réseau de service après-vente international incluse dans la boîte. Elle vous sera utile en cas de problèmes.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements ne peut être garanti si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
À propos de la batterie et du chargeur
• Les performances de la batterie peuvent diminuer si elle est stockée entièrement chargée. Évitez de la stocker à des températures élevées.
• Si la batterie reste insérée dans l’appareil et que celui-ci ne sert pas pendant longtemps, la batterie va se décharger de façon excessive, ce qui raccourcira sa durée de vie.
• Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même de son utilisation.
• Le cordon d’alimentation secteur fourni avec cet appareil est conçu exclusivement pour le chargeur D-BC109. Ne l’utilisez pas avec un autre équipement.
K-r_OPM_FRE.book Page 6 Wednesday, September 29, 2010 2:10 PM
6
Précautions de transport et d’utilisation de votre appareil
• Évitez de soumettre l’appareil à des températures ou des taux d’humidité élevés. Ne le laissez pas à l’intérieur d’un véhicule où des températures très importantes sont possibles.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des vibrations importantes, à des chocs ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0°Cet40°C.
• L’écran risque de s’assombrir à température élevée mais redevient normal à une température normale.
• L’écran peut réagir plus lentement par basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un dysfonctionnement.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans votre sac ou un sac en plastique. Sortez-le uniquement lorsque la différence entre température de l’appareil et température ambiante est stabilisée.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc. ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau éventuellement présente sur l’appareil.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran car cela pourrait l’endommager ou conduire à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas trop serrer la vis dans l’écrou de trépied lorsqu’un trépied est utilisé.
Nettoyage de l’appareil
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil.
• Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l’objectif ou le viseur. N’utilisez jamais d’aérosol pour le nettoyage car cela pourrait endommager l’objectif.
• Le capteur CMOS étant une pièce de précision, veuillez contacter le service après-vente PENTAX pour un nettoyage professionnel. (Cette prestation est payante.)
Rangement de l’appareil
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des conservateurs ou des produits chimiques. Le stockage à des températures ou des taux d’humidité élevés peut provoquer la formation de moisissures. Retirez l’appareil de son étui et rangez-le dans un endroit sec et bien aéré.
K-r_OPM_FRE.book Page 7 Wednesday, September 29, 2010 2:10 PM
Autres précautions
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
• Reportez-vous aux « Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD » (p.58) pour la carte mémoire SD.
• Sachez que la suppression de données enregistrées sur une carte mémoire SD ou le formatage d’une carte mémoire SD n’efface pas complètement les données d’origine. Les fichiers supprimés peuvent parfois être récupérés à l’aide d’un logiciel disponible dans le commerce. Il est de la responsabilité de l’utilisateur de garantir la confidentialité de ces données.
À propos de l’enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec l’appareil ou sur le site PENTAX. Veuillez vous reporter à p.325 pour les détails. Nous vous remercions de votre collaboration.
7
K-r_OPM_FRE.book Page 8 Wednesday, September 29, 2010 2:10 PM
8
Aide-mémoire
K-r_OPM_FRE.book Page 9 Wednesday, September 29, 2010 2:10 PM
Aide-mémoire
9
K-r_OPM_FRE.book Page 10 Wednesday, September 29, 2010 2:10 PM
10
Table des matières
Utilisation de votre appareil en toute sécurité...................................... 1
Précautions d’utilisation ....................................................................... 5
Tables des matières........................................................................... 10
Composition du manuel d’utilisation .................................................. 17
Avant d’utiliser votre appareil photo 19
W Caractéristiques de l’appareil...........................................20
Vérification du contenu de l’emballage......................................23
Noms et fonctions des éléments ................................................24
Mode d’enregistrement ...................................................................... 25
Mode lecture ...................................................................................... 27
Témoins d’affichage.....................................................................29
Écran LCD ......................................................................................... 29
Viseur................................................................................................. 38
Comment modifier les réglages des fonctions..........................40
Utilisation des touches directes ......................................................... 40
Utilisation du écran de contrôle.......................................................... 41
Utilisation des menus......................................................................... 42
Préparation de l’appareil 45
Fixation de la courroie .................................................................46
Insertion de la batterie .................................................................47
Utilisation de la batterie lithium-ion .................................................... 47
Utilisation de batteries AA.................................................................. 50
Témoin d’usure des piles................................................................... 52
Capacité approximative de stockage des images et durée de lecture
(batterie chargée/batteries AA neuves) ............................................. 53
Utilisation de l’adaptateur secteur (en option).................................... 54
Installation/Retrait d’une carte mémoire SD..............................56
Pixels enregistrés et niveau de qualité .............................................. 59
Fixation d’un objectif ...................................................................61
Réglage de la correction dioptrique du viseur ..........................63
Mise sous/hors tension de l’appareil..........................................64
Réglages initiaux ..........................................................................65
Changement de la langue d’affichage ............................................... 65
Réglage de la date et de l’heure........................................................ 69
K-r_OPM_FRE.book Page 11 Wednesday, September 29, 2010 2:10 PM
Opérations de base 71
Prise de vue de base ....................................................................72
Prise en main de l’appareil................................................................. 72
Choix des réglages optimaux par l’appareil
lui-même ............................................................................................ 73
Utilisation d’un zoom ...................................................................78
Utilisation du flash incorporé......................................................79
Réglage du mode flash...................................................................... 80
Correction de l’intensité du flash........................................................ 86
Lecture des photos ......................................................................88
Lecture d’images................................................................................ 88
Suppression d’une seule image......................................................... 89
Fonctions de prise de vues 91
Utilisation des fonctions de prise de vue...................................92
Paramètres de réglage des touches directes .................................... 92
Paramètres de réglage du menu
du mode pr. de vue ............................................................................ 93
Paramètres du menu des réglages personnalisés............................. 96
Sélection du mode d’enregistrement approprié........................99
Modes photo .................................................................................... 100
Modes H ....................................................................................... 101
Modes de prise de vue..................................................................... 103
Réglage de l’exposition .............................................................104
Effet de l’ouverture et de la vitesse d’obturation.............................. 104
Réglage de la sensibilité.................................................................. 106
Réduction du bruit de l’image
(Réduction du bruit) ......................................................................... 108
Changement du mode exposition .................................................... 112
Sélection de la méthode de mesure ................................................ 124
Réglage de l’exposition.................................................................... 127
Verrouillage de l’exposition avant la prise de vue
(verrouillage expo.) .......................................................................... 131
Mise au point...............................................................................134
Utilisation de la mise au point automatique ..................................... 134
Paramétrage du mode AF................................................................ 137
Ajustement AF précis....................................................................... 139
Sélection de la zone de mise au point (point AF) ............................ 141
Verrouillage de la mise au point (verrouillage de la mise au point) . 144
Réglage manuel de la mise au point (mise au point manuelle) ....... 146
11
K-r_OPM_FRE.book Page 12 Wednesday, September 29, 2010 2:10 PM
12
Vérification de la composition, de l’exposition et de la mise
au point avant la prise de vue (prévisualisation) ....................149
Attribution de la fonction prévisualisation au bouton vert................. 149
Affichage de la prévisualisation optique........................................... 151
Affichage de la prévisualisation numérique ..................................... 152
Utilisation de la fonction Shake Reduction pour réduire
les vibrations de l’appareil ........................................................153
Prise de photos avec la fonction Shake Reduction.......................... 153
Prise de vue à l’aide du retardateur ................................................. 157
Utilisation de la télécommande (en option)...................................... 159
Prise de vue en rafale.................................................................162
Rafale............................................................................................... 162
Prise de vue par intervalles.............................................................. 164
Sur-impression................................................................................. 166
Prise de vue à l’aide des filtres numériques............................168
Prise de vue avec Live View......................................................172
Réglage du mode Live View ............................................................ 173
Prise de vue images fixes................................................................ 175
Enregistrement de séquences vidéo........................................178
Changer les réglages des séquences vidéo .................................... 178
Enregistrement de séquences vidéo................................................ 180
Lecture des séquences vidéo .......................................................... 182
Édition de séquences vidéo............................................................. 184
Utilisation du flash 189
Caractéristiques du flash dans chaque mode exposition......190
Utilisation du mode synchro vitesses lentes .................................... 190
Utilisation de la synchro sur le deuxième rideau.............................. 192
Distance et ouverture lorsque vous utilisez
le flash incorporé........................................................................194
Compatibilité des objectifs avec le flash incorporé................196
Utilisation d’un flash externe (optionnel).................................198
Utilisation du mode automatique P-TTL........................................... 199
Utilisation du mode synchro flash hautes vitesses .......................... 200
Utilisation du flash en mode sans fil................................................. 201
Raccordement d’un flash externe avec une rallonge....................... 205
Prise de vue avec plusieurs flashs à l’aide de rallonges.................. 206
Flash synchro contrôle des contrastes ............................................ 207
Réglages de prise de vue 209
Réglage d’un format de fichier..................................................210
Réglage des pixels enregistrés JPEG ............................................. 210
Réglage du niveau de qualité JPEG................................................ 211
Définition du format de fichier .......................................................... 213
K-r_OPM_FRE.book Page 13 Wednesday, September 29, 2010 2:10 PM
Réglage de la fonction du bouton vert .....................................215
Réglage de la balance des blancs ............................................218
Réglage manuel de la balance des blancs ...................................... 221
Réglage précis de la balance des blancs ........................................ 223
Réglage de l’espace couleur............................................................ 224
Correction des images...............................................................225
Réglage de la luminosité.................................................................. 225
Correction de l’objectif ..................................................................... 229
Réglage du ton de finition de l’image.......................................231
Réglage de Personnaliser image..................................................... 231
Réglage Traitement croisé............................................................... 234
Fonctions de lecture 237
Utilisation des fonctions de lecture..........................................238
Paramètres de réglage de la palette du mode lecture ..................... 238
Paramètres de réglage du menu lecture.......................................... 240
Réglage du mode d’affichage de la lecture..............................241
13
Agrandissement des images.....................................................243
Affichage d’images multiples....................................................244
Écran d’affichage multi-images........................................................ 244
Affichage des images par dossier.................................................... 246
Affichage des images par date de prise de vue
(affichage calendaire) ...................................................................... 247
Comparaison d’images .................................................................... 248
Assemblage de plusieurs images (Index)........................................ 249
Lecture d’images en continu.....................................................253
Réglage du diaporama..................................................................... 253
Démarrage du diaporama ................................................................ 254
Rotation d’images ......................................................................256
Suppression de plusieurs images ............................................258
Suppression d’images sélectionnées............................................... 258
Suppression d’un dossier................................................................. 259
Supprimer toutes les images ........................................................... 261
Protection des images contre l’effacement (Protéger) ...........262
Protection d’une seule image........................................................... 262
Protéger toutes les images .............................................................. 263
Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel ......264
Échange de données d’images
avec d’autres périphériques......................................................266
Envoyer et recevoir des données d’images
via Transmission infrarouge............................................................. 266
Jouer en duel Duel avec vos images (Duel photographique) .......... 269
K-r_OPM_FRE.book Page 14 Wednesday, September 29, 2010 2:10 PM
14
Traitement des images 271
Changement de la taille de l’image...........................................272
Changement du nombre de pixels enregistrés et du niveau de qualité
(Redimensionner) ............................................................................ 272
Découpe d’une partie de l’image (Recadrer) ................................... 273
Traitement des images avec des filtres numériques ..............276
Application du filtre numérique......................................................... 278
Imitation des effets de filtre.............................................................. 280
Recherche de l’image d’origine........................................................ 281
Développement d’images RAW.................................................282
Développement d’une image RAW.................................................. 282
Développement de plusieurs images RAW ..................................... 283
Spécification de paramètres ............................................................ 285
Changement de réglages supplémentaires 287
Comment utiliser le menu Préférences....................................288
Paramètres de réglage du menu Préférences................................. 288
Formatage d’une carte mémoire SD .........................................291
Réglage du signal sonore, de la date et de l’heure ainsi
que de la langue d’affichage .....................................................292
Réglage du signal sonore ................................................................ 292
Changement de l’affichage de la date et de l’heure......................... 293
Réglage de l’heure monde............................................................... 293
Changement de la langue d’affichage ............................................. 297
Réglage de l’écran et de l’affichage des menus......................298
Réglage de la taille du texte............................................................. 298
Réglage de la durée d’affichage du guide ....................................... 298
Réglage de l’onglet du menu initial affiché ...................................... 299
Réglage de l’affichage pour l’affichage immédiat ............................ 300
Paramétrage de l’affichage de l’écran de contrôle LCD .................. 300
Réglage de la luminosité de l’écran................................................. 301
Réglage de la couleur de l’écran ..................................................... 302
Réglage du numéro de dossier/fichier .....................................304
Changement du système de dénomination du dossier.................... 304
Création de nouveaux dossiers ....................................................... 304
Sélection du réglage du numéro de fichier ...................................... 305
Sélection des réglages d’alimentation .....................................306
Désactivation de la fonction d’arrêt automatique ............................. 306
Réglage du type de batterie............................................................. 306
Paramétrage des informations sur le photographe ................308
Paramétrage des réglages DPOF..............................................310
K-r_OPM_FRE.book Page 15 Wednesday, September 29, 2010 2:10 PM
Correction des pixels défectueux dans le capteur CMOS
(mappage de pixels) ...................................................................312
Sélection des réglages à enregistrer dans l’appareil
(mémoire) ....................................................................................313
Branchement à un ordinateur 315
Manipulation d’images capturées sur un ordinateur ..............316
Enregistrement d’images sur votre ordinateur .......................317
Réglage du mode de connexion USB.............................................. 317
Enregistrement des images par raccordement de l’appareil et de
l’ordinateur ....................................................................................... 319
Utilisation du logiciel fourni ......................................................320
Installation du logiciel....................................................................... 320
Écrans de PENTAX Digital Camera Utility 4.................................... 321
Annexe 327
15
Réglages par défaut ...................................................................328
Réinitialisation des menus ........................................................334
Réinitialisation des menus Mode pr. de vue/Lecture/Préférences... 334
Réinitialisation du menu personnalisé ............................................. 334
Fonctions disponibles avec différentes combinaisons
d’objectifs....................................................................................336
Notes sur [22. Utilis. bague diaphragme]......................................... 338
Nettoyage du capteur CMOS .....................................................340
Retrait des saletés sur le capteur CMOS (nettoyage capteur) ........ 340
Détection de poussières sur le capteur CMOS (alerte poussières). 341
Retrait de la poussière à l’aide d’une soufflette ............................... 343
Accessoires optionnels .............................................................345
Messages d’erreur......................................................................350
Problèmes de prise de vue ........................................................353
Caractéristiques principales .....................................................357
Glossaire .....................................................................................364
Index ............................................................................................370
GARANTIE...................................................................................378
K-r_OPM_FRE.book Page 16 Wednesday, September 29, 2010 2:10 PM
16
Aide-mémoire
K-r_OPM_FRE.book Page 17 Wednesday, September 29, 2010 2:10 PM
Composition du manuel d’utilisation
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Avant d’utiliser votre appareil photo
Décrit les caractéristiques, les accessoires et les noms et fonctions des différentes parties de l’appareil photo.
17
1
2 Préparation de l’appareil
Décrit les premières étapes, de l’achat de l’appareil à la réalisation des premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance de ce chapitre et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
3 Opérations de base
Explique la procédure pour prendre des photos et les lire.
4 Fonctions de prise de vues
Explique comment régler les fonctions de prise de vue de l’appareil.
5 Utilisation du flash
Indique comment utiliser le flash intégré et les flashs externes.
6 Réglages de prise de vue
Décrit les procédures permettant de configurer le traitement des images et paramétrer le format de fichier.
7 Fonctions de lecture
Présente la procédure pour lire les images, les supprimer ou les protéger.
8 Traitement des images
Explique la procédure pour modifier la taille des images, appliquer des filtres numériques et développer des photos prises au format RAW.
2
3
4
5
6
7
8
9
9 Changement de réglages supplémentaires
Décrit la procédure pour modifier les réglages de l’appareil, comme les réglages d’affichage de l’écran et les conventions de désignation du dossier image.
10 Branchement à un ordinateur
Explique comment raccorder l’appareil à un ordinateur et comporte les instructions d’installation ainsi qu’une présentation générale du logiciel fourni.
11 Annexe
Donne des conseils de dépannage, présente les accessoires optionnels et indique les différentes ressources disponibles.
10
11
K-r_OPM_FRE.book Page 18 Wednesday, September 29, 2010 2:10 PM
18
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est donnée ci-dessous.
Indique le numéro d’une page de référence fournissant
1
des explications sur l’opération.
Présente des informations utiles.
Indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
1
W
K-r_OPM_FRE.book Page 19 Wednesday, September 29, 2010 2:10 PM
Avant d’utiliser votre appareil photo
Avant utilisation, vérifiez le contenu de l’emballage ainsi que le nom et la fonction des différents éléments.
Caractéristiques de l’appareil ..................20
Vérification du contenu de l’emballage .............23
Noms et fonctions des éléments ........................24
Témoins d’affichage ............................................29
Comment modifier les réglages
des fonctions ........................................................40
K-r_OPM_FRE.book Page 20 Wednesday, September 29, 2010 2:10 PM
20
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
W Caractéristiques de l’appareil
• Utilise un capteur CMOS de 23,6×15,8 mm avec environ 12,4 mégapixels (pixels effectifs) pour un meilleur traitement du bruit et gestion des hautes lumières.
• Est équipé d’un stabilisateur d’image (SR) qui déplace le capteur d’image pour compenser les vibrations de l’appareil, favorisant ainsi les photos nettes même en basses lumières.
• Est équipé d’un viseur comparable à celui d’un appareil 35 mm classique, avec grossissement d’environ 0,85× et une couverture de champ d’environ 96 %, qui facilite entre autres la composition de l’image et la mise au point manuelle. Utilise également une fonction de surbrillance des points AF actifs dans le viseur.
• Est doté d’un grand écran de 3 pouces d’environ 921 000 pixels, d’un angle de vision extra-large ainsi que de fonctions de réglage de la luminosité et de la couleur pour un affichage haute précision.
• Outre la batterie lithium-ion rechargeable D-LI109, les batteries lithium AA, les batteries Ni-MH rechargeables ou les batteries alcalines AA disponibles dans le commerce peuvent être utilisées avec le support de batterie AA facultatif D-BH109.
• Est doté d’une fonction de Live View pour une visée directe sur l’écran LCD.
• Les séquences vidéo peuvent être enregistrées en tirant parti des propriétés de l’objectif de l’appareil. L’appareil peut également générer un signal vidéo composite ; ainsi vous avez tout loisir de regarder sur un écran, par exemple un téléviseur, les photos et séquences vidéo enregistrées.
• Pour vous procurer un confort d’utilisation optimum, la grosseur du texte, le contraste de l’écran et la navigation simple dans les menus ont été améliorés.
• Le capteur CMOS dispose d’un revêtement SP spécial pour que la poussière n’adhère pas. La fonction Nettoyage capteur fait vibrer le capteur CMOS à hautes vitesses pour retirer la poussière qui s’y est accumulée.
• Est doté de filtres numériques destinés à traiter l’image dans l’appareil. Vous pouvez utiliser les filtres numériques tels que couleur ou effet doux pendant ou après la prise de vue.
• Est doté de la fonction Image personnalisée qui vous permet d’ajuster les réglages lors de la prévisualisation de l’image modifiée, pour un plus grand choix de réglages.
K-r_OPM_FRE.book Page 21 Wednesday, September 29, 2010 2:10 PM
• Enregistre dans les divers formats JPEG ainsi que le RAW. Vous pouvez aussi sélectionner le format RAW+JPEG et enregistrer dans les deux formats simultanément. Les images prises en RAW peuvent être facilement traitées par logiciel intégré à l’appareil.
• Est doté du mode priorité sensibilité K qui ajuste automatiquement l’ouverture et la vitesse d’obturation en fonction de la sensibilité définie.
• Prend en charge la transmission infrarouge (IrSimple/IrSS) qui vous permet d’envoyer et de recevoir des données d’image vers et depuis des téléphones portables et des imprimantes.
Shake Reduction (SR)
Le système de stabilisation SR breveté PENTAX du W utilise la force magnétique pour déplacer le capteur en sens inverse des mouvements de l’appareil et ainsi éviter les photos floues. L’appareil peut générer du bruit lorsqu’il bouge, par exemple lorsqu’il change la composition d’une image. Ceci est normal, il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
21
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Enregistrement supplémentaire sous forme d’image RAW
Lorsque le format du fichier de la dernière image capturée est JPEG, et que les données sont restées dans la mémoire tampon, vous pouvez aussi enregistrer l’image au format RAW en appuyant sur le bouton mc pendant la lecture. Si l’image a été prise avec l’un des réglages suivants, l’image RAW correspondante indiquée est enregistrée.
• Traitement croisé Image RAW sans traitement croisé
• Filtre numérique Image RAW sans effet de filtre
• Prise de vue HDR Image RAW avec exposition standard
• Sur-impression Image RAW avec sur-impression
K-r_OPM_FRE.book Page 22 Wednesday, September 29, 2010 2:10 PM
22
Pour des raisons de taille de capteur qui diffère, la focale d’un objectif monté sur un W varie par rapport à celle de l’argentique.
Formats pour films 35 mm et CMOS
Film 35 mm : 36×24 mm Capteur CMOS du W : 23,6×15,8 mm
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
La focale d’un objectif utilisée avec un appareil argentique est environ 1,5 fois plus longue que celle du W. Pour prendre des images avec une couverture focale équivalente, divisez la focale argentique par 1,5.
Exemple) Pour capturer la même image qu’un objectif de 150 mm monté
sur un appareil 35 mm 150÷1,5=100 Utilisation d’un objectif de 100 mm avec le W.
À l’inverse, multipliez la focale de l’objectif utilisé avec le W par 1,5 pour définir la focale des appareils 35 mm.
Exemple) Si vous utilisez un objectif de 300 mm avec le W
300×1,5=450 La focale équivaut à un objectif de 450 mm sur un appareil de 35 mm.
K-r_OPM_FRE.book Page 23 Wednesday, September 29, 2010 2:10 PM
Vérification du contenu de l’emballage
Les accessoires suivants sont fournis avec votre appareil photo. Vérifiez que tous les accessoires sont présents.
Cache du sabot FK
(monté sur l’appareil)
Câble USB
I-USB7
Œilleton F
(monté sur l’appareil)
Courroie
O-ST53
Q
Bouchon de boîtier
(monté sur l’appareil)
Batterie lithium-ion
rechargeable D-LI109
23
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Chargeur de batterie
D-BC109
Mode d’emploi (c’est-à-dire
le présent mode d’emploi)
Reportez-vous à la p.345 pour des informations sur les accessoires optionnels.
Cordon d’alimentation
secteur
Logiciel (CD-ROM)
S-SW110
K-r_OPM_FRE.book Page 24 Wednesday, September 29, 2010 2:10 PM
24
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Noms et fonctions des éléments
Lumière d’assistance à la mise
au point automatique
Témoin du retardateur/
Récepteur
de la télécommande
Trappe de protection
du logement de la carte
Repère de la monture
de l’objectif
(point rouge)
Bouton de déverrouillage
de l’objectif
Flash incorporé
Témoin
de plan Image
Borne PC/AV
Sabot
Haut-parleur
Attache de la courroie
Microphone Miroir
Coupleur AF
Contacts d’information de l’objectif
Levier de réglage dioptrique
Viseur
Témoin d’accès à la carte
Cache des ports
Port infrarouge
Écrou de trépied
* Sur la deuxième illustration, l’œilleton FQ a été retiré.
Écran
Levier de déverrouillage de la trappe du logement des piles
Trappe de protection du logement des piles
K-r_OPM_FRE.book Page 25 Wednesday, September 29, 2010 2:10 PM
Mode d’enregistrement
Sont indiquées les fonctions des boutons, molettes et leviers utilisés lors de la prise de vue.
Les réglages par défaut sont expliqués ici. Selon le bouton, il est possible de modifier ces réglages.
25
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
1
2
3
4
8
5
6
7
9 0
a b c
d e
f
K-r_OPM_FRE.book Page 26 Wednesday, September 29, 2010 2:10 PM
26
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
1 | Bouton (vert)
Vous pouvez également attribuer une fonction à ce bouton. (p.215)
2 Déclencheur
Pressez pour capturer des images. (p.76)
3 Interrupteur principal
Déplacez pour mettre l’appareil sous tension et hors tension. (p.64)
4 Bouton
de déverrouillage de l’objectif
Pressez pour retirer l’objectif. (p.62)
5 Bouton mc
Règle les valeurs de correction IL et d’ouverture. (p.114, p.120, p.127)
6 Sélecteur de mode
Change le mode d’enregistrement. (p.99)
7 Curseur de mode
de mise au point
Bascule du mode autofocus (p.134) au mode manuel (p.146) et inversement.
8 Bouton K/i
Pressez pour relever le flash incorporé. (p.79)
9 Molette de sélection
Règle la vitesse d’obturation, l’ouverture, la sensibilité et la correction IL.
0 Bouton =/L
Vous pouvez sélectionner la fonction correspondant à ce bouton soit pour effectuer la mise au point sur le sujet soit pour verrouiller la valeur d’exposition. (p.122, p.131, p.135)
a Bouton Q
Bascule en mode lecture. (p.88)
b BoutonU
Affiche une image en Live View. (p.172)
c Bouton M
Affiche l’écran de contrôle LCD (p.30) Bascule vers l’écran de contrôle lorsque l’écran de contrôle LCD apparaît. (p.31)
d Bouton 4
Lorsque l’écran de réglage des paramètres ou lorsque un menu apparaît, appuyez sur ce bouton pour confirmer l’élément sélectionné. Lorsque la zone de mise au point est réglée sur S (Sélectionner), appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver le changement de point AF. (p.141)
e Bouton de navigation
(2345)
Donne accès aux menus : mode de déclenchement, mode flash, mode balance des blancs et mode sensibilité.(p.92) Lorsque l’écran de réglage des paramètres ou lorsque un menu apparaît, sert à déplacer le curseur ou modifier les éléments. Change le point AF lorsque cela est possible.
f Bouton 3
Affiche le menu [A Mode pr. de vue 1] (p.93). Utilisez ensuite la touche de navigation (5) pour entrer dans les autres menus.
K-r_OPM_FRE.book Page 27 Wednesday, September 29, 2010 2:10 PM
Mode lecture
Sont indiquées les fonctions des boutons, de la molette et du levier utilisés lors de la lecture.
1
2
3
4
27
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
5
6
7
8 9
0 a
K-r_OPM_FRE.book Page 28 Wednesday, September 29, 2010 2:10 PM
28
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
1 Bouton | (vert)
Appuyez sur ce bouton pour modifier les réglages, comme la réinitialisation des valeurs. (p.215)
2 Déclencheur
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour passer en mode d’enregistrement.
3 Interrupteur principal
Déplacez pour mettre l’appareil sous tension et hors tension. (p.64)
4 Bouton mc
Lorsque le format du fichier de la dernière image capturée est JPEG, et que les données sont restées dans la mémoire tampon, appuyez sur ce bouton pour enregistrer également l’image au format RAW. (p.89)
5 Bouton K/i
Pressez pour supprimer des images. (p.89)
6 Molette de sélection
Sert à zoomer sur une image (p.243) ou afficher plusieurs images à la fois (p.244).
7 Bouton Q
Bascule en mode d’enregistrement.
8 Bouton M
Affiche les informations de prise de vue sur l’écran. (p.32)
9 Bouton 4
Confirme le réglage que vous avez sélectionné dans le menu ou l’écran de lecture.
0 Bouton de navigation
(2345)
Sert à déplacer le curseur ou à changer des paramètres dans le menu ou en mode lecture. Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour faire apparaître la palette du mode lecture. (p.238)
a Bouton 3
Affiche le menu [Q Lecture 1] (p.240). Utilisez ensuite la touche de navigation (5) pour entrer dans les autres menus.
Références aux noms des boutons
Dans ce mode d’emploi, les différentes parties du bouton de navigation sont désignées comme suit.
K-r_OPM_FRE.book Page 29 Wednesday, September 29, 2010 2:10 PM
Témoins d’affichage
Écran LCD
Les informations suivantes apparaissent sur l’écran en fonction du mode de l’appareil.
Écran
La luminosité et la couleur de l’écran peuvent être réglées. (p.301, p.302)
Au démarrage ou lorsque vous utilisez le sélecteur de mode
29
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Les guides apparaissent sur l’écran pendant 3 secondes (réglage par défaut) lorsque l’appareil est mis sous tension ou le sélecteur de mode est actionné.
Programme
P
1
exposition auto
P
09/09/2010 10:30AM
23
1 Mode d’enregistrement (p.99) 3 Date et heure actuelles (p.69) 2 Heure monde (p.293) (n‘apparaît
que réglé sur Destination)
Pour masquer les guides, réglez [Affichage guide] sur [Arrêt] dans le menu [R Préférences 1]. (p.298)
Loading...
+ 355 hidden pages