Pentax K-r User Manual [de]

K-r_OPM_GER.book Page 0 Tuesday, September 28, 2010 12:16 PM
Danke für das Vertrauen, dass Sie uns durch den Kauf der PENTAX W erwiesen haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie die Kamera verwenden, um alle Merkmale und Funktionen optimal nutzen zu können. Bewahren Sie es sorgfältig auf, es kann Ihnen eine wertvolle Hilfe zum Verständnis aller Möglichkeiten sein, die Ihnen diese Kamera bietet.
Verwendbare Objektive
Objektive, die Sie mit dieser Kamera verwenden können, sind DA, DA L, D FA und FA J Objektive und Objektive, die eine Blendenstellung s (Automatik) am Objektivring besitzen. Zur Verwendung anderer Objektive oder Zubehörteile siehe S.59 und S.334.
Urheberrecht
Mit der W aufgenommene Bilder, die nicht nur dem Privatgebrauch dienen, dürfen entsprechend den Bestimmungen des Urheberrecht-Gesetzes u. U. nicht ohne Erlaubnis verwendet werden. Beachten Sie bitte, dass in einigen Fällen sogar die Aufnahme von Bildern für den Privatgebrauch eingeschränkt sein kann, z. B. bei Demonstrationen, Vorführungen oder Ausstellungsstücken. Auch Bilder, die aufgenommen werden, um das Urheberrecht zu erwerben, dürfen entsprechend den Bestimmungen im Urheberrecht-Gesetz nicht außerhalb des Anwendungsbereichs des Urheberrechts verwendet werden. Daher sollten Sie auch in solchen Fällen vorsichtig sein.
Marken
PENTAX, W und smc PENTAX sind Marken der HOYA CORPORATION. PENTAX Digital Camera Utility und SDM sind Marken der HOYA CORPORATION. Microsoft und Windows sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und anderen Ländern. Windows Vista ist eine Marke oder eingetragene Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Macintosh und Mac OS sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken der Apple Inc.
Das SDHC Logo ist ein Markenzeichen der SD-3C, LLC. Dieses Produkt enthält die von Adobe Systems Incorporated lizenzierte DNG Technologie.
Das DNG Logo ist entweder ein eingetragenes Markenzeichen oder ein Markenzeichen der Adobe Systems Incorporated in den USA und/oder anderen Ländern. Die Marken IrSimple™ und IrSST™ sind Eigentum der Infrared Data Association Alle anderen Handels- oder und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Firmen. Die Zeichen TM oder ® werden jedoch nicht in jedem Fall in diesem Handbuch verwendet.
Dieses Produkt unterstützt PRINT Image Matching III. Mit Digitalkameras, Druckern und Software, die mit PRINT Image Matching kompatibel sind, können Fotografen ihre Vorstellung besser in Bilder umsetzen. Einige Funktionen sind an Druckern, die nicht mit PRINT Image Matching III kompatibel sind, nicht verfügbar. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Alle Rechte vorbehalten. PRINT Image Matching ist eine Marke der Seiko Epson Corporation. Das PRINT Image Matching Logo ist ein Marken der Seiko Epson Corporation.
®
.
K-r_OPM_GER.book Page 1 Tuesday, September 28, 2010 12:16 PM
An die Benutzer dieser Kamera
• Verwenden oder lagern Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Anlagen, die
starke elektromagnetische Strahlung oder Magnetfelder erzeugen. Starke statische Ladungen oder Magnetfelder, die von Anlagen wie z.B. Radiosendern erzeugt werden, können den Monitor stören, die gespeicherten Daten beschädigen oder die interne Schaltung des Produkts beeinträchtigen und damit Fehlfunktionen der Kamera auslösen.
• Die im Monitor verwendete Flüssigkristallanzeige wird in einem
Hochpräzisionsverfahren hergestellt. Obwohl der Prozentsatz der funktionierenden Pixel bei mindestens 99,99 % liegt, ist zu berücksichtigen, dass bis zu 0,01 % der Pixel nicht oder fehlerhaft aufleuchten können. Diese Erscheinung hat jedoch keine Auswirkungen auf das aufgezeichnete Bild.
• Es kann sein, dass sich Abbildungen und Darstellungen der Monitoranzeige
in diesem Handbuch vom tatsächlichen Produkt unterscheiden.
• In diesem Handbuch bezieht sich der allgemeine Begriff Computer entweder auf
einen Windows PC oder einen Macintosh.
• Die Kamera kann entweder mit einer D-LI109 Batterie oder mit dem optionalen
AA Batteriehalter D-BH109 mit vier AA Batterien betrieben werden. Der Begriff Batterie bezieht sich in diesem Handbuch auf beide Arten. Mit Ausnahme des obigen Absatzes bezieht sich der allgemeine Begriff „Batterie(n)“ in diesem Handbuch auf jeden Batterietyp, der für diese Kamera und ihr Zubehör verwendet wird.
Die sichere Verwendung Ihrer Kamera
1
Wir haben großen Wert auf die Sicherheit dieses Produkts gelegt. Beim Gebrauch dieses Produkts bitten wir Sie um besondere Aufmerksamkeit bei den Punkten, die mit folgenden Symbolen markiert sind.
Warnung
Achtung
Dieses Symbol bedeutet, dass Nichtbeachten des Hinweises ernsthafte Verletzungen verursachen kann.
Dieses Symbol bedeutet, dass eine Nichtbeachtung des Hinweises leichtere bis mittlere Verletzungen oder Sachschäden verursachen kann.
K-r_OPM_GER.book Page 2 Tuesday, September 28, 2010 12:16 PM
2
Die Kamera
Warnung
• Versuchen Sie nicht, die Kamera auseinander zu nehmen oder umzubauen.
Die Kamera enthält Hochspannungsbauteile. Es besteht daher die Gefahr eines Stromschlages.
• Sollte das Innere der Kamera z.B. als Folge eines Sturzes oder einer anderen
Beschädigung der Kamera freigelegt werden, berühren Sie unter keinen Umständen diese freigelegten Teile, da Sie einen Stromschlag bekommen könnten.
• Schauen Sie nicht durch die Kamera direkt in die Sonne. Sie können Ihren Augen
Schaden zufügen. Ein Blick mit dem Teleobjektiv direkt in die Sonne kann zum Verlust des Sehvermögens führen.
• Sollten während des Gebrauchs irgendwelche Abnormitäten auftreten, wie
z.B. Rauch oder ein seltsamer Geruch, beenden Sie den Betrieb sofort, entfernen Sie die Batterie oder das Netzgerät und wenden Sie sich an den nächstgelegenen PENTAX Kundendienst. Eine weitere Verwendung des Produkts kann zu Brand oder Stromschlag führen.
• Legen Sie Ihren Finger nicht auf den Blitz, wenn Sie den Blitz zünden. Sie könnten
sich verbrennen.
• Bedecken Sie den Blitz nicht mit Kleidung, wenn Sie den Blitz zünden. Es könnte
zu Verfärbungen kommen.
• Richten Sie den Infrarotanschluss der Kamera beim der Infrarot-Datenübertragung
nicht auf die Augen einer Person. Dies kann zu einer Beeinträchtigung der Sehkraft oder einer anderen Verletzung führen.
• Einige Kamerateile wärmen sich bei Gebrauch auf. Berühren Sie solche Teile nicht
für längere Zeit, da auch bei solchen Temperaturen ein Verbrennungsrisiko besteht.
• Sollte der Monitor beschädigt sein, achten Sie auf Glasbruchstücke. Achten Sie
auch darauf, dass die Flüssigkristalle nicht auf die Haut, in die Augen oder in den Mund gelangen.
• Je nach Ihrer individuellen Veranlagung oder körperlichen Verfassung, kann die
Verwendung der Kamera zu Juckreiz, Ausschlag oder Blasen führen. Falls Sie so etwas bemerken, benutzen Sie die Kamera nicht weiter und wenden Sie sich sofort an einen Arzt.
Das Batterieladegerät und das Netzteil
Warnung
• Verwenden Sie immer das ausschließlich für dieses Produkt entwickelte Netzgerät
und Batterieladegerät mit der angegebenen Leistung und Spannung. Sollten Sie ein Batterieladegerät oder Netzgerät, das nicht für dieses Produkt vorgesehen ist, verwenden, oder das vorgesehene Batterieladegerät oder Netzgerät nicht mit der vorgeschriebenen Leistung oder Spannung verwenden, kann dies zu Brand, Stromschlag oder einer Kamerabeschädigung führen. Die vorgeschriebene Spannung beträgt 100 - 240 V AC.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen oder umzubauen. Dies kann zu einem
Brand oder Stromschlag führen.
K-r_OPM_GER.book Page 3 Tuesday, September 28, 2010 12:16 PM
• Falls Rauch oder ein fremdartiger Geruch aus dem Gerät dringt oder eine andere
Abnormalität auftritt, beenden Sie sofort den Gebrauch und wenden Sie sich an ein PENTAX Servicezentrum. Eine weitere Verwendung kann zu einem Brand oder Stromschlag führen.
• Falls Wasser in das Innere des Produkts gelangt ist, wenden Sie sich an ein
PENTAX Servicezentrum. Eine weitere Verwendung kann zu einem Brand oder Stromschlag führen.
• Falls während der Benutzung des Ladegerätes und des Netzkabels ein Gewitter
aufkommt, ziehen Sie den Stecker aus der Dose und benutzen Sie die Ausrüstung nicht weiter. Eine weitere Verwendung kann zu Beschädigung der Ausrüstung, Brand oder Stromschlag führen.
• Wischen Sie den Stecker des Stromkabels ab, wenn er mit Staub bedeckt ist.
Der angesammelte Staub kann einen Brand verursachen.
• Um Gefahrenquellen zu reduzieren, verwenden Sie nur das mitgelieferte
Stromversorgungskabelset.
Achtung
• Belasten Sie das Netzkabel nicht mit schweren Gegenständen und verbiegen Sie
es nicht. Das Kabel könnte beschädigt werden. Sollte das Netzkabel beschädigt sein, tauschen Sie es gegen ein Neues.
• Berühren Sie den Anschlussbereich des Netzsteckers nicht und verursachen Sie
keinen Kurzschluss, während das Kabel eingesteckt ist.
• Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an. Dies kann zu einem
Stromschlag führen.
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Stößen aus.
Dies kann zu einem Gerätedefekt führen.
• Laden Sie mit dem Batterieladegerät nur die wiederaufladbaren Lithiumionen-Akkus
D-LI109, Beim Versuch andere Batterietypen zu laden, kann es zu einer Explosion, einer Überhitzung oder einer Beschädigung des Batterieladegerätes kommen.
3
Die wiederaufladbare Lithiumionenbatterie
Warnung
• Sollte etwas von der Batterieflüssigkeit in Ihre Augen gelangt sein, reiben Sie
sie nicht. Spülen Sie sie mit sauberem Wasser und wenden Sie sich unverzüglich an einen Arzt.
Achtung
• Verwenden Sie nur die vorgeschriebene Batterie mit dieser Kamera. Andere
Batterien können einen Brand oder eine Explosion verursachen.
• Zerlegen Sie die Batterie nicht. Dies könnte zu einer Explosion oder Leckage führen.
• Entfernen Sie die Batterie sofort aus der Kamera, wenn sie heiß wird oder zu rauchen
beginnt. Achten Sie darauf, sich dabei nicht zu verbrennen.
• Halten Sie Drähte, Haarnadeln und andere Gegenstände aus Metall fern von den +
und – Polen der Batterie.
• Schließen Sie die Batterie nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Dies kann
zu einer Explosion oder einem Brand führen.
K-r_OPM_GER.book Page 4 Tuesday, September 28, 2010 12:16 PM
4
• Sollte etwas ausgelaufene Batterieflüssigkeit in Kontakt mit Haut oder Kleidung
gekommen sein, kann dies zu Hautirritationen führen, waschen Sie die betroffenen Bereiche gründlich mit Wasser.
• Sicherheitshinweise für den Umgang mit der D-LI109 Batterie:
NUR DAS ANGEGEBENE LADEGERÄT VERWENDEN.
- NICHT VERBRENNEN.
- NICHT ZERLEGEN.
- NICHT KURZSCHLIEßEN.
- KEINEN HOHEN TEMPERATUREN AUSSETZEN. (60 °C)
Der Umgang mit den AA Batterien
Warnung
• Sollte etwas von der Batterieflüssigkeit in Ihre Augen gelangt sein, reiben Sie sie
nicht. Spülen Sie sie mit sauberem Wasser und wenden Sie sich unverzüglich an einen Arzt.
Achtung
• Wenn Sie den AA Batteriehalter D-BH109 (Sonderzubehör) verwenden, können
Sie vier AA-Alkali-, AA-Lithium- oder AA-Ni-MH-Batterien einsetzen. Andere Batterietypen dürfen nicht verwendet werden, weil es sonst zu Fehlfunktionen der Kamera kommen kann oder die Batterien explodieren oder sich entzünden könnten.
• AA-Alkali und AA-Lithiumbatterien lassen sich nicht aufladen. Nehmen Sie die
Batterien nicht auseinander. Der Versuch nicht ladbare Batterien zu laden oder auseinander zu nehmen kann zu einer Explosion oder Leckage führen.
• Die Batterien müssen korrekt gemäß den Polmarkierungen (+) und (-) an den
Batterien eingelegt werden. Ein falsches Einlegen der Batterien kann zu einer Explosion oder zu einem Brand führen.
• Kombinieren Sie beim Batterieaustausch keine Batterien verschiedener Marken,
Typen oder Leistung. Verwenden Sie auch keine alten Batterien zusammen mit neuen. Die Batterien könnten dabei explodieren oder sich entzünden.
• Schließen Sie die Batterien nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Bauen
Sie die Batterien nicht auseinander. Die Batterien könnten explodieren oder Feuer fangen.
• Laden Sie nur die wiederaufladbaren Ni-MH-Batterien auf. Andere Batterien
können explodieren oder Feuer fangen. Von den in dieser Kamera verwendbaren AA Batterien lassen sich nur die Ni-MH-Batterien aufladen.
• Sollte etwas von der Batterieflüssigkeit in Kontakt mit Haut oder Kleidung gekommen
sein, waschen Sie die betroffenen Bereiche gründlich mit Wasser, um Hautreizungen zu vermeiden.
• Entfernen Sie die Batterien sofort aus der Kamera, wenn sie heiß werden oder
zu rauchen beginnen. Achten Sie darauf, sich dabei nicht zu verbrennen.
K-r_OPM_GER.book Page 5 Tuesday, September 28, 2010 12:16 PM
Halten Sie die Kamera und ihr Zubehör außerhalb der Reichweite kleiner Kinder
Warnung
• Stellen Sie die Kamera und ihr Zubehör nicht innerhalb der Reichweite kleiner
Kinder ab.
1. Wenn die Kamera fällt oder falsch bedient wird, kann sie schwere Personenverletzungen verursachen.
2. Der Riemen kann eine Erstickung verursachen, wenn er um den Hals gewickelt wird.
3. Halten Sie kleines Zubehör wie z.B. die Batterie oder SD Speicherkarten außer Reichweite kleiner Kinder, um ein Verschlucken zu vermeiden. Wenden Sie sich an einen Arzt, wenn ein Zubehörteil versehentlich verschluckt wurde.
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch
Vor der Kamerabenutzung
• Auf längeren Auslandsaufenthalten empfehlen wir, die der Packung beiliegende Liste des weltweiten Servicenetzes mitzuführen. Dies kann hilfreich sein, wenn Sie im Ausland Probleme mit der Kamera haben.
• Wenn die Kamera längere Zeit nicht verwendet worden ist, überzeugen Sie sich von ihrer Funktionstüchtigkeit, bevor Sie wichtige Aufnahmen machen (wie z. B. bei einer Hochzeit oder auf Reisen). Wir können keine Garantie für den Inhalt von Aufzeichnungen übernehmen, wenn Wiedergabe oder Übertragung Ihrer Daten auf einen Computer etc. wegen einer Fehlfunktion der Kamera oder der Speichermedien (SD-Speicherkarte) etc. nicht möglich sind.
5
Die Batterie und das Ladegerät
• Ein Lagern der voll geladenen Batterie kann die Batterieleistung beeinträchtigen. Vermeiden Sie eine Lagerung bei hohen Temperaturen.
• Wird die Batterie in der Kamera gelassen und die Kamera längere Zeit nicht benutzt, entleert sich die Batterie zu sehr, was ihre Lebensdauer verkürzt.
• Wir empfehlen, die Batterie einen Tag vor oder am Tag der Verwendung zu laden.
• Das mitgelieferte Netzkabel ist ausschließlich für die Verwendung mit dem Batterieladegerät D-BC109 bestimmt. Verwenden Sie es nicht mit anderen Geräten.
K-r_OPM_GER.book Page 6 Tuesday, September 28, 2010 12:16 PM
6
Vorsichtsmaßnahmen für das Tragen und die Verwendung Ihrer Kamera
• Setzen Sie die Kamera weder hohen Temperaturen noch hoher Luftfeuchtigkeit aus. Lassen Sie sie nicht in einem Fahrzeug liegen, da die Temperaturen sehr hoch werden können.
• Setzen Sie die Kamera weder starken Erschütterungen, Stößen oder Druck aus. Polstern Sie sie zum Schutz vor Erschütterungen von Motorrädern, Autos oder Schiffen ab.
• Die Kamera kann bei Temperaturen von 0 °C bis 40 °C eingesetzt werden.
• Der Monitor kann bei hohen Temperaturen schwarz werden, er kehrt jedoch in den Normalzustand zurück, wenn wieder normale Temperaturen erreicht werden.
• Bei niedrigen Temperaturen reagiert die Monitoranzeige eventuell langsamer. Dies ist eine Eigenschaft der Flüssigkristalle und keine Fehlfunktion.
• Plötzliche Temperaturschwankungen führen zu Kondenswasserbildung an der Innen- und Außenseite der Kamera. Stecken Sie die Kamera in eine Tasche und nehmen Sie sie erst wieder heraus, nachdem sich die Temperatur der Kamera und der Umgebung aneinander angeglichen haben.
• Vermeiden Sie Kontakt mit Müll, Schlamm, Sand, Staub, Wasser, toxischen Gasen oder Salzen. Sie können zu einem Ausfall der Kamera führen. Wischen Sie etwaige Regen- oder Wassertropfen an der Kamera gleich ab.
• Drücken Sie nicht mit großem Kraftaufwand auf den Monitor. Dies kann zu einem Bruch oder zu einer Fehlfunktion führen.
• Achten Sie darauf, die Stativschraube im Stativgewinde nicht zu überdrehen, wenn Sie ein Stativ verwenden.
Reinigung Ihrer Kamera
• Reinigen Sie die Kamera nicht mit organischen Lösungsmitteln wie Verdünner, Alkohol oder Benzin.
• Verwenden Sie einen Linsenpinsel zum Entfernen von Staub von der Linse oder dem Sucher. Benutzen Sie kein Druckluftspray, da dieses die Linse beschädigen kann.
• Für eine professionelle Reinigung des CMOS Sensors wenden Sie sich bitte an ein PENTAX Servicezentrum. (Dieser Service ist kostenpflichtig.)
Aufbewahrung Ihrer Kamera
• Bewahren Sie die Kamera nicht zusammen mit Konservierungsmitteln oder Chemikalien auf. Eine Aufbewahrung bei hohen Temperaturen und hoher Luftfeuchtigkeit kann zu Schimmelbildung auf der Kamera führen. Nehmen Sie die Kamera aus der Tasche und bewahren Sie sie an einem trockenen und gut belüfteten Platz auf.
K-r_OPM_GER.book Page 7 Tuesday, September 28, 2010 12:16 PM
Andere Vorsichtsmaßnahmen
• Um einen hohen Leistungsstandard aufrechtzuerhalten, empfehlen wir regelmäßige Inspektionen alle ein bis zwei Jahre.
• Bezüglich der SD Speicherkarte siehe „Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung einer SD-Speicherkarte“ (S.56).
• Beachten Sie bitte, dass beim Löschen auf der SD Speicherkarte gespeicherter Daten oder beim Formatieren einer SD Speicherkarte die Originaldaten nicht komplett verschwinden. Gelöschte Dateien lassen sich manchmal mit handelsüblicher Software wiederherstellen. Der Benutzer ist für den Schutz seiner Daten selbst verantwortlich.
7
Produktanmeldung
Um Ihnen einen besseren Service bieten zu können, bitten wir Sie, die Produktanmeldung auszufüllen. Diese finden Sie auf der im Lieferumfang der Kamera enthaltenen CD-ROM oder auf der PENTAX-Website. Nähere Informationen siehe S.323. Wir bedanken uns für Ihre Zusammenarbeit.
K-r_OPM_GER.book Page 8 Tuesday, September 28, 2010 12:16 PM
8
Inhalt
Die sichere Verwendung Ihrer Kamera................................................ 1
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch............................................. 5
Inhalt .................................................................................................... 8
Aufbau des Handbuchs...................................................................... 15
Vor der Kamerabenutzung 17
W Kameramerkmale...............................................................18
Überprüfung des Packungsinhalts .............................................21
Bezeichnungen und Funktionen der Teile .................................22
Aufnahmemodus................................................................................ 23
Wiedergabemodus............................................................................. 25
Anzeigen am Monitor ...................................................................27
Monitor............................................................................................... 27
Sucher................................................................................................ 36
Wie Sie die Funktionseinstellungen ändern ..............................38
Mit den Direkttasten........................................................................... 38
Mit Hilfe des Steuerfelds .................................................................... 39
Die Menübedienung........................................................................... 40
Inbetriebnahme 43
Anbringen des Riemens ..............................................................44
Einlegen der Batterie....................................................................45
Verwendung der Lithiumionenbatterie ............................................... 45
Verwendung der AA Batterien ........................................................... 48
Batteriestandsanzeige ....................................................................... 50
Ungefähre Bildspeicherkapazität und Wiedergabezeit
(Voll geladene Batterie/Neue AA Batterien)....................................... 51
Verwendung des Netzteils (Sonderzubehör) ..................................... 52
Einlegen/Entfernen der SD Speicherkarte .................................54
Auflösung und Qualitätsstufe ............................................................. 57
Anbringen eines Objektivs ..........................................................59
Dioptrien-Einstellung am Sucher................................................61
Ein- und Ausschalten der Kamera ..............................................63
Grundeinstellungen......................................................................64
Einstellen der Displaysprache............................................................ 64
Einstellung von Datum und Zeit......................................................... 68
K-r_OPM_GER.book Page 9 Tuesday, September 28, 2010 12:16 PM
Grundlegende Bedienung 71
Grundlegende Kamerabedienung...............................................72
Halten der Kamera............................................................................. 72
Überlassen Sie der Kamera die Wahl der optimalen Einstellungen........ 73
Die Verwendung eines Zoomobjektivs.......................................78
Die Verwendung des eingebauten Blitzes .................................79
Einstellung des Blitzmodus................................................................ 80
Korrektur der Blitzleistung.................................................................. 85
Wiedergabe von Fotos .................................................................87
Wiedergabe von Bildern..................................................................... 87
Löschen eines Einzelbildes................................................................ 88
Aufnahmefunktionen 91
Der Umgang mit den Aufnahmefunktionen ...............................92
Mit Direkttasten einstellbare Funktionen............................................ 92
Funktionen des Aufnahmemodusmenüs ........................................... 93
Funktionen des Menüs Eigene Einst. ................................................ 96
Wählen des geeigneten Aufnahmeprogramms .........................99
Motivprogramme.............................................................................. 100
H Szenenprogramme................................................................... 101
Aufnahmearten ................................................................................ 103
Einstellung der Belichtung ........................................................104
Wirkung von Blende und Verschlusszeit.......................................... 104
Einstellung der Empfindlichkeit........................................................ 106
Reduzieren des Bildrauschens (Rauschreduzierung)...................... 108
Ändern der Belichtungsart ............................................................... 111
Auswahl der Belichtungs-Messmethode.......................................... 123
Verstellung der Belichtung ............................................................... 126
Speicherung der Belichtung vor der Aufnahme (AE Speicher)........ 130
Scharfstellung.............................................................................132
Verwendung des Autofokus ............................................................. 132
Einstellung des AF Modus ............................................................... 135
AF Feinverstellung........................................................................... 138
Wahl des Autofokusfelds (AF-Punkt)............................................... 139
Speichern der Schärfe (Schärfespeicher)........................................ 142
Manuelle Scharfeinstellung (Manuelle Scharfstellung).................... 144
Prüfen von Bildausschnitt, Belichtung und Schärfe
vor der Aufnahme (Vorschau) ...................................................147
Wie Sie der Grünen Taste die Vorschaufunktion zuweisen............. 147
Aufrufen der Optischen Vorschau.................................................... 149
Aufrufen der digitalen Vorschau....................................................... 150
9
K-r_OPM_GER.book Page 10 Tuesday, September 28, 2010 12:16 PM
10
Die Verwendung der Funktion Shake Reduction
zum Ausgleich von Kameraerschütterungen ..........................151
Fotografieren mit der Funktion Shake Reduction ............................ 151
Fotografieren mit Selbstauslöser ..................................................... 155
Fotografieren mit Fernbedienung (Sonderzubehör)......................... 157
Serienaufnahmen .......................................................................160
Serienaufnahme............................................................................... 160
Intervallaufnahmen .......................................................................... 162
Mehrfachbelichtung.......................................................................... 164
Fotografieren mit den Digitalfiltern ..........................................167
Fotografieren mit Echtzeit-Ansicht...........................................171
Einstellen der Echtzeit-Ansicht ........................................................ 172
Aufnehmen von Fotos...................................................................... 174
Videoaufzeichnung.....................................................................177
Ändern der Videoeinstellungen........................................................ 177
Aufzeichnung von Videos ................................................................ 179
Wiedergabe von Videos................................................................... 181
Bearbeitung von Videos................................................................... 184
Fotografieren mit Blitz 187
Blitzeigenschaften in jedem Belichtungsmodus.....................188
Die Synchronisation auf lange Verschlusszeiten............................. 189
Synchronisation mit dem zweiten Verschlussvorhang..................... 190
Entfernung und Blende bei Verwendung
des eingebauten Blitzes.............................................................192
Kompatibilität der Objektive mit dem eingebauten Blitz ........194
Verwendung eines externen Blitzes (Sonderzubehör) ...........196
Die Verwendung der P-TTL Blitzautomatik...................................... 197
Verwenden der HS-(High-Speed)-Synchronisation ......................... 198
Verwendung des Blitzes im drahtlosen Modus................................ 199
Anschluss eines externen Blitzes mit einem Synchronkabel........... 205
Blitzen mit mehreren Geräten und Synchronkabeln ........................ 206
Kontraststeuerungsblitz ................................................................... 207
Aufnahme-Einstellungen 209
Einstellung eines Dateiformats .................................................210
Einstellung der JPEG Auflösung...................................................... 210
Einstellung der JPEG Qualitätsstufe................................................ 211
Einstellung des Dateiformats ........................................................... 213
Einstellung der Funktion der Grünen Taste.............................215
Einstellung des Weißabgleichs.................................................218
Manuelle Einstellung des Weißabgleichs ........................................ 221
Feinabstimmung des Weißabgleichs............................................... 223
Einstellung des Farbraums .............................................................. 224
K-r_OPM_GER.book Page 11 Tuesday, September 28, 2010 12:16 PM
Korrektur von Bildern ................................................................225
Anpassung der Helligkeit ................................................................. 225
Objektivfehlerkorrektur..................................................................... 229
Einstellung der Farbdynamik ....................................................232
Einstellung benutzerdefiniertes Bild................................................. 232
Einstellung der Crossentwicklung.................................................... 235
Wiedergabefunktionen 239
Der Umgang mit den Wiedergabefunktionen...........................240
Funktionen der Wiedergabemoduspalette....................................... 240
Wiedergabe-Menüfunktionen........................................................... 242
Einstellung der Wiedergabe-Anzeigeart...................................243
Bilder vergrößern .......................................................................244
Mehrere Bilder anzeigen ............................................................245
Mehrbildanzeige............................................................................... 245
Anzeige der Bilder nach Ordnern..................................................... 246
Anzeige der Bilder nach Aufnahmedatum (Kalenderanzeige)......... 247
Vergleichen von Bildern ................................................................... 248
Verbinden mehrerer Bilder (Index)................................................... 250
Fortlaufende Wiedergabe von Bildern......................................253
Einstellung der Diashow .................................................................. 253
Starten der Diashow ........................................................................ 254
Bilder drehen ..............................................................................256
Löschen mehrerer Bilder ...........................................................257
Löschen gewählter Bilder................................................................. 257
Löschen eines Ordners.................................................................... 258
Löschen aller Bilder ......................................................................... 260
Sichern von Fotos vor dem Löschen (Schützen) ....................261
Schützen eines einzelnen Bildes ..................................................... 261
Schützen aller Bilder........................................................................ 262
Anschließen der Kamera an ein AV-Gerät ...............................263
Austausch von Bilddaten mit anderen Geräten ......................265
Senden und Empfangen von Bilddaten über Infrarot-Übertragung....... 265
Bilderduell Ein Wettstreit mit Ihren Bildern....................................... 268
11
K-r_OPM_GER.book Page 12 Tuesday, September 28, 2010 12:16 PM
12
Verarbeitung von Bildern 271
Ändern der Bildgröße.................................................................272
Änderung der Auflösung und Qualitätsstufe (Größe ändern) .......... 272
Ausschneiden eines Bildteils (Zuschneiden) ................................... 273
Bearbeitung von Bildern mit Digitalfiltern ...............................275
Anwendung des Digitalfilters............................................................ 277
Filtereffekt wiederholen.................................................................... 279
Suche nach dem Originalbild........................................................... 280
Entwicklung von RAW Bildern ..................................................281
Entwicklung eines einzelnen RAW Bildes........................................ 281
Entwicklung mehrerer RAW Bilder................................................... 282
Bestimmung der Parameter ............................................................. 284
Ändern zusätzlicher Einstellungen 287
Der Umgang mit dem Menüpunkt Einstellungen.....................288
Funktionen des Menüs Einstellungen.............................................. 288
Formatieren einer SD Speicherkarte ........................................291
Einstellung von Bestätigungston, Datum
und Uhrzeit sowie Displaysprache ...........................................292
Einstellung des Bestätigungstons.................................................... 292
Ändern von Datums- und Zeitanzeige ............................................. 293
Einstellung der Weltzeit ................................................................... 293
Einstellen der Displaysprache.......................................................... 296
Anpassen des Monitors und der Menüanzeige .......................297
Einstellung der Textgröße................................................................ 297
Einstellen der Dauer der Hilfsanzeige.............................................. 297
Einstellung der Statusanzeige ......................................................... 298
Einstellung der zuerst gezeigten Menüseite .................................... 298
Einstellung für die Schnellansicht .................................................... 299
Einstellung der Helligkeit des Monitors............................................ 300
Einstellung der Farbe des Monitors ................................................. 301
Einstellung der Ordner/Dateinummer.......................................302
Ändern der Namensvergabe für Ordner .......................................... 302
Erstellen neuer Ordner..................................................................... 302
Die Wahl der Dateinummernvergabe............................................... 303
Wählen der Stromeinstellungen................................................304
Einstellung der automatischen Abschaltfunktion ............................. 304
Einstellen des Batterietyps............................................................... 305
Bestimmung der Fotograf-Daten ..............................................306
Bestimmung der DPOF Einstellungen......................................308
Korrektur defekter Pixel im CMOS Sensor (Pixel Mapping) ........310
Wählen der zu speichernden Einstellungen (Speicher)..........311
K-r_OPM_GER.book Page 13 Tuesday, September 28, 2010 12:16 PM
Anschluss an einen Computer 313
Der Umgang mit Aufnahmen am Computer.............................314
Speichern von Bildern auf dem Computer...............................315
Einstellung des USB-Anschlussmodus............................................ 315
Speichern von Bildern durch Zusammenschließen
Ihrer Kamera und Ihres Computers ................................................. 317
Die Verwendung der mitgelieferten Software ..........................318
Installation der Software .................................................................. 318
Bildschirmanzeigen der PENTAX Digital Camera Utility 4............... 320
Anhang 325
Standardeinstellungen...............................................................326
Zurücksetzen der Menüs ...........................................................332
Zurücksetzen der Menüs Aufnahmemodus/
Wiedergabe/Einstellungen ............................................................... 332
Zurücksetzung des Menüs Eigene Einstellungen
(Benutzerfunktion)............................................................................ 333
Kamerafunktionen mit verschiedenen Objektiven ..................334
Hinweise zu [22. Blendenring] ......................................................... 336
Reinigung des CMOS Sensors..................................................338
Entfernung von Staub durch Schütteln
des CMOS Sensors (Staubentfernung) ........................................... 338
Erkennung von Staub auf dem CMOS Sensor (Dust Alert)............. 339
Staubentfernung mit einem Blasebalg............................................. 341
Sonderzubehör ...........................................................................343
Fehlermeldungen........................................................................349
Fehlersuche ................................................................................352
Technische Daten.......................................................................356
Glossar ........................................................................................363
Index ............................................................................................370
GEWÄHRLEISTUNGSBESTIMMUNGEN ...................................378
13
K-r_OPM_GER.book Page 14 Tuesday, September 28, 2010 12:16 PM
14
Notizen
K-r_OPM_GER.book Page 15 Tuesday, September 28, 2010 12:16 PM
Aufbau des Handbuchs
Diese Bedienungsanleitung enthält die folgenden Kapitel.
15
1 Vor der Kamerabenutzung
Erklärt Merkmale der Kamera, Zubehörteile und die Bezeichnungen und Funktionen verschiedener Teile.
2 Inbetriebnahme
Erklärt die ersten Schritte vom Kauf der Kamera bis zum Fotografieren. Lesen Sie dieses Kapitel aufmerksam und folgen Sie den Anweisungen.
3 Grundlegende Bedienung
Erklärt die Schritte zur Aufnahme und Wiedergabe von Fotos.
4 Aufnahmefunktionen
Erklärt die das Fotografieren betreffenden Funktionen
5 Fotografieren mit Blitz
Erklärt die Verwendung des eingebauten Blitzes und externer Blitzgeräte.
6 Aufnahme-Einstellungen
Erklärt die Schritte für die Konfigurierung der Bildverarbeitung und Einstellung des Dateiformats.
7 Wiedergabefunktionen
Erklärt die Schritte für Wiedergabe, Löschen und Schützen von Bildern.
8 Verarbeitung von Bildern
Erklärt die Schritte zur Änderung der Bildgröße, Anwendung von Digitalfiltern und Entwicklung im RAW-Format aufgenommener Bilder.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9 Ändern zusätzlicher Einstellungen
Erklärt die Schritte zur Änderung der Kameraeinstellungen, wie z.B. für die Monitoranzeige und Namensvergabe für Bilderordner.
10 Anschluss an einen Computer
Erklärt, wie die Kamera an einen Computer anzuschließen ist und enthält Installationsanleitungen und einen allgemeinem Überblick über die mitgelieferte Software.
11 Anhang
Gibt Hinweise zur Fehlerbehebung, erläutert separat erhältliche Zubehörteile und gibt Hilfestellung.
10
11
K-r_OPM_GER.book Page 16 Tuesday, September 28, 2010 12:16 PM
16
Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Symbole werden nachstehend erklärt.
1
Verweist auf eine Seite, auf der die jeweilige Funktion erklärt wird.
Zeigt hilfreiche Informationen.
Weist auf Vorsichtsmaßnahmen für die Bedienung der Kamera hin.
K-r_OPM_GER.book Page 17 Tuesday, September 28, 2010 12:16 PM
1 Vor der
Kamerabenutzung
Prüfen Sie den Packungsinhalt, sowie die Bezeichnungen und Funktionen der Teile, bevor Sie die Kamera verwenden.
W Kameramerkmale ......................................18
Überprüfung des Packungsinhalts .....................21
Bezeichnungen und Funktionen der Teile ......... 22
Anzeigen am Monitor ...........................................27
Wie Sie die Funktionseinstellungen ändern ......38
K-r_OPM_GER.book Page 18 Tuesday, September 28, 2010 12:16 PM
18
W Kameramerkmale
• 23,6×15,8-mm-CMOS-Sensor mit ca. 12,4 Megapixeln (effektiv) für hohe Präzision und einen großen Dynamikbereich.
• Mit der Shake Reduction (SR), einem opto-magnetischen 3D
1
Vor der Kamerabenutzung
Bildstabilisierungssystem, gleicht der beweglich gelagerte Bildsensor die Kamerabewegung aus. Dies ermöglicht scharfe Aufnahmen bei Kamerabewegung, unabhängig von dem verwendeten Objektiv.
• Mit einem Sucher, der dem einer herkömmlichen Kleinbildkamera ähnelt, mit 0,85-facher Vergrößerung und ca. 96 % Bildfeld zur leichteren Bildgestaltung und manuellen Fokussierung. Verfügt auch über eine Einblendfunktion, bei der aktive AF-Punkt(e) im Sucher rot leuchten.
• Mit großem 3,0-Zoll-Monitor mit ca. 921.000 Punkten, weitem Blickwinkel und Helligkeits- und Farb-Verstellfunktionen für hochpräzise Darstellungsleistung.
• Neben der wiederaufladbaren Lithiumionenbatterie D-LI109, lassen sich auch die handelsüblichen AA Lithiumbatterien, AA Ni-MH Akkus oder AA Alkalibatterien im AA-Batteriegriff D-BH109 (Sonderzubehör) verwenden.
• Bietet eine Echtzeit-Ansicht (Live View) zum Fotografieren, während Sie das Motiv in Echtzeit am Monitor betrachten.
• Die Videofunktion ermöglicht, dank der wechselbaren Objektive eine professionelle Gestaltung, die später am Computermonitor oder einem Fernsehgerät betrachtet werden kann.
• Ein benutzerfreundliches Konzept, der kontrastreiche Monitor sowie anwenderfreundliche Menüs in großer Schrift erleichtern die Bedienung der Kamera.
• Der CMOS Sensor verfügt über eine spezielle SP-Beschichtung, damit kein Staub am Sensor haften bleibt. Die Staubentfernungsfunktion schüttelt den CMOS Sensor, um angesammelten Staub zu entfernen.
• Mit Digitalfiltern, die das Bild intern in der Kamera bearbeiten können. Sie können Digitalfilter wie z.B. Farb- oder Weichzeichnungsfilter während des Fotografierens oder nach der Aufnahme anwenden.
• Die Funktion Benutzerdefiniertes Bild erlaubt die individuelle Anpassung der Farbcharakteristik. Die Einstellungen können in der Vorschaufunktion sofort kontrolliert werden.
K-r_OPM_GER.book Page 19 Tuesday, September 28, 2010 12:16 PM
• Die Bildspeicherung erfolgt im vielseitigen JPEG Format oder in dem hochqualitativen und voll bearbeitungsfähigen RAW Format. Sie können auch JPEG+RAW wählen und in beiden Formaten gleichzeitig speichern. Im RAW Format aufgenommene Bilder lassen sich leicht intern in der Kamera bearbeiten.
• Mit einer Empfindlichkeitsvorwahl K, die Blende und Verschlusszeit automatisch der eingestellten Empfindlichkeit anpasst.
• Unterstützt Infrarotübertragung (IrSimple/IrSS), zum Austausch von Bilddaten mit Mobiltelefonen und Druckern.
Shake Reduction (SR)
Die Shake Reduction (SR) der W ist ein Original PENTAX System, das die Magnetkraft nutzt, um den Bildsensor bei hohen Geschwindigkeiten zu bewegen und dadurch Kamerabewegungen auszugleichen. Die Kamera kann eventuell ein gewisses Betriebsgeräusch produzieren, wenn sie bewegt wird, wie z.B. bei der Änderung des Bildausschnitts. Das ist normal und keine Fehlfunktion.
Zusätzliche Speicherung als RAW Bild
Wenn die letzte Aufnahme im JPEG Format gespeichert wurde und sich deren Daten noch im Pufferspeicher befinden, können Sie das Bild zusätzlich im RAW Format speichern, indem Sie die Taste mc während der Wiedergabe drücken. Wenn das Bild mit einer der folgenden Einstellungen aufgenommen wurde, wird das RAW-Bild gemäß der Liste gespeichert.
• Crossentwicklung RAW Bild ohne Crossentwicklung
• Digitalfilter RAW Bild ohne Filtereffekt
• HDR Aufnahme RAW Bild mit Standardbelichtung
• Mehrfachbelichtung RAW Bild mit Mehrfachbelichtung
19
1
Vor der Kamerabenutzung
K-r_OPM_GER.book Page 20 Tuesday, September 28, 2010 12:16 PM
20
Der Aufnahmebereich (Blickwinkel) der W unterscheidet sich von Kleinbild­Spiegelreflexkameras, auch wenn Sie das gleiche Objektiv verwenden, weil die Größenformate für Kleinbildfilm und CMOS Sensor unterschiedlich sind.
Formate für Kleinbildfilm und CMOS-Sensor
Kleinbildfilm: 36×24 mm
1
Vor der Kamerabenutzung
Die Brennweite eines Objektivs bei einer Kleinbildkamera ist ca. 1,5-mal länger sein als das der W. Für Aufnahmen mit einem Bildwinkel, der den gleichen Bereich umfasst, teilen Sie die Brennweite des Objektivs der Kleinbildkamera durch 1,5.
Beispiel) Um dasselbe Bild aufzunehmen wie mit einem 150-mm-Objektiv
Umgekehrt multiplizieren Sie die Brennweite des an der W montierten Objektivs mit 1,5, um die Brennweite für Kleinbildkameras zu bestimmen.
Beispiel) Wenn Sie ein 300-mm-Objektiv an der W benutzen
W CMOS Sensor: 23,6×15,8 mm
an einer Kleinbildkamera. 150÷1,5=100 Verwenden Sie ein 100 mm Objektiv mit der W.
300×1,5=450 Die Brennweite entspricht einem 450-mm-Objektiv an einer
Kleinbildkamera.
K-r_OPM_GER.book Page 21 Tuesday, September 28, 2010 12:16 PM
Überprüfung des Packungsinhalts
Folgende Zubehörteile liegen Ihrer Kamera bei. Prüfen Sie, ob alle Zubehörteile vorhanden sind.
Blitzschuhabdeckung FK
(an Kamera montiert)
USB-Kabel
I-USB7
Augenmuschel F
(an der Kamera montiert)
Riemen O-ST53
Q
Gehäusekappe
(an Kamera montiert)
Wiederaufladbare
Lithiumionenbatterie
D-LI109
21
1
Vor der Kamerabenutzung
Batterieladegerät
D-BC109
Bedienungshandbuch
(dieses Handbuch)
Siehe S.343 zur Information über Sonderzubehör.
Netzkabel Software (CD-ROM)
S-SW110
K-r_OPM_GER.book Page 22 Tuesday, September 28, 2010 12:16 PM
22
Bezeichnungen und Funktionen der Teile
1
Selbstauslöserlampe/
Vor der Kamerabenutzung
Fernbedienung-
Kartenfachabdeckung
Objektiveinsatzmark
ierung (roter Punkt)
Eingebauter Blitz
Bildebenenanzeige
PC/AV Anschluss
AF-Hilfslicht
sempfänger
Objektiventrie-
gelungstaste
Blitzschuh
Lautsprecher
Riemenöse
Mikrofon Spiegel
AF Kupplung
Objektivkontakte
Dioptrien­Einstellschieber
Sucher
Kartenzugriffslampe
Schutzkappe
Infrarotanschluss
Stativgewinde
Monitor
Batteriedeckel­Entriegelungshebel
Batteriefachdeckel
* In der zweiten Abbildung ist die Kamera mit entfernter Augenmuschel FQ
dargestellt.
K-r_OPM_GER.book Page 23 Tuesday, September 28, 2010 12:16 PM
Aufnahmemodus
Die Funktionen der Tasten, Einstellräder und Hebel während des Fotografierens werden erklärt.
Hier werden die werksseitigen Standardeinstellungen erklärt. Je nach Taste lassen sich diese Einstellungen ändern.
23
1
Vor der Kamerabenutzung
1
2
3
4
8
5
6
7
9 0
a b c
d e
f
K-r_OPM_GER.book Page 24 Tuesday, September 28, 2010 12:16 PM
24
1 | (Grüne) Taste
Sie können dieser Taste eine Funktion zuweisen. (S.215)
2 Auslöser
1
Vor der Kamerabenutzung
Drücken, um die Aufnahme zu machen. (S.76)
3 Hauptschalter
Zum Aus- und Einschalten der Kamera. (S.63)
4 Objektiventrie-
gelungstaste
Drücken, um Objektiv zu lösen. (S.60)
5 mc Taste
Stellt Werte für Belichtungskorrektur und Blende ein. (S.113, S.119, S.126)
6 Betriebsarten-Wählrad
Ändert den Aufnahmemodus. (S.99)
7 AF-Funktionsschalter
Schaltet zwischen automatischer (S.132) und manueller Fokussierung hin­und her (S.144).
8 K/i Taste
Drücken, um den eingebauten Blitz auszuklappen. (S.79)
9 Einstellrad
Stellt die Werte für Verschlusszeit, Blende, Empfindlichkeit und Belichtungskorrektur ein.
0 =/L Taste
Sie können die Funktion dieser Taste so einstellen, dass sie entweder das Motiv scharfstellt oder den Belichtungswert speichert. (S.121, S.130, S.133)
a Q Taste
Schaltet auf den Wiedergabemodus. (S.87)
b U Taste
Zeigt ein Bild in Echtzeit­Ansicht. (S.171)
c M Taste
Zeigt die Statusanzeige (S.28) Schaltet auf das Steuerfeld,
wenn die Statusanzeige dargestellt ist. (S.29)
d 4 Taste
Wenn das Steuerfeld oder ein Menü dargestellt ist, drücken Sie diese Taste, um die gewählte Funktion zu bestätigen.
Wenn das Fokussierfeld auf S (Wählen) gestellt ist, drücken Sie diese Taste um eine Änderung des AF-Punkts zuzulassen oder nicht. (S.139)
e Vierwegeregler (2345)
Zeigt das Einstellmenü für Aufnahmeart/ Blitzbetriebsart/Weißabgleich/ Empfindlichkeit (S.92). Wenn das Steuerfeld oder ein Menü dargestellt ist, verwenden Sie diese Taste, um den Cursor zu bewegen oder die Funktion zu wechseln. Ändert den AF-Punkt, wenn die Änderung zulässig ist.
f 3 Taste
Ruft das Menü [A Aufnahmemodus 1] auf (S.93). Drücken Sie danach den Vierwegeregler (5), um die anderen Menüs aufzurufen.
K-r_OPM_GER.book Page 25 Tuesday, September 28, 2010 12:16 PM
Wiedergabemodus
Die Funktionen der Tasten, Räder und Hebel während der Wiedergabe werden erklärt.
1
2
3
5
4
6
25
1
Vor der Kamerabenutzung
7
8 9
0 a
K-r_OPM_GER.book Page 26 Tuesday, September 28, 2010 12:16 PM
26
1 | (Grüne) Taste
Drücken Sie diese Taste, um die Einstellungen ändern, wie z.B. Werte zurückzustellen. (S.215)
1
2 Auslöser
Vor der Kamerabenutzung
Halb herunterdrücken, um in den Aufnahmemodus zu schalten.
3 Hauptschalter
Zum Aus- und Einschalten der Kamera. (S.63)
4 mc Taste
Wenn das Dateiformat der letzten Aufnahme JPEG ist und die Daten noch im Pufferspeicher befindlich sind, können Sie mit dieser Taste das Bild zusätzlich im RAW Format speichern. (S.88)
5 K/i Taste
Drücken, um Bilder zu löschen. (S.88)
6 Einstellrad
Vergrößert ein Bild (S.244) oder zeigt mehrere Bilder gleichzeitig (S.245).
7 Q Taste
Schaltet in den Aufnahmemodus
8 M Taste
Zeigt die Aufnahmedaten am Monitor. (S.30)
9 4 Taste
Bestätigt die im Menü oder auf dem Wiedergabebildschirm gewählte Einstellung.
0 Vierwegeregler
(2345)
Zur Cursorbewegung oder Änderung von Punkten im Menü oder am Wiedergabebildschirm. Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Wiedergabemodus. (S.240)
a 3 Taste
Zeigt das Menü [Q Wiedergabe 1] (S.242). Drücken Sie danach den Vierwegeregler (5), um andere Menüs aufzurufen.
Hinweise auf Tastenbezeichnungen
In diesem Handbuch werden die Tasten des Vierwegereglers folgendermaßen bezeichnet.
K-r_OPM_GER.book Page 27 Tuesday, September 28, 2010 12:16 PM
Anzeigen am Monitor
Monitor
Die verschiedenen Daten erscheinen am Monitor je nach Status der Kamera.
Monitor
Die Helligkeit und Farbe des Monitors lassen sich anpassen. (S.300, S.301)
Zu Beginn oder bei Bedienung des Betriebsarten-Wählrades
Die Anzeigen erscheinen am Monitor 3 Sekunden lang (Standardeinstellung), wenn Sie die Kamera einschalten oder das Betriebsarten-Wählrad drehen.
27
1
Vor der Kamerabenutzung
1
Programmautomatik
Belichtungs-
P
P
09/09/2010 10:30AM
23
1 Aufnahmeprogramm (S.99) 3 Aktuelles Datum und 2 Weltzeit (S.293) (nur wenn auf
Zielzeit eingestellt)
Um die Hilfsanzeigen auszuschalten, stellen Sie [Hilfe anzeigen] auf [Aus] im Menü [R Einstellung 1]. (S.297)
Uhrzeit (S.68)
HDR OFF
OFF
OFF
K-r_OPM_GER.book Page 28 Tuesday, September 28, 2010 12:16 PM
28
Aufnahmemodus
Während der Aufnahme erscheint die Statusanzeige mit den aktuellen Funktionseinstellungen für die Aufnahme. Sie können durch Drücken der Taste M die Art der Bildschirmanzeige weiterschalten.
1
Vor der Kamerabenutzung
P
1/
125 5.6F
ISO
200
AUTO
12M
JPEG
AF.A
AWB
1122+3-3
ISO
[37]
Statusanzeige
Statusanzeige
(Zu Erklärungszwecken sind alle Funktionen dargestellt. Das tatsächliche Display kann anders aussehen.)
M
Benutzerdef. Bild Leuchtend
AF.A
JPEG
12M
OFF
OFF
MM
HDR
OFF
[37]
Steuerfeld Leer
AWB
AF.A
F
[
37
P
SHIFT
1/
2000 2.8
ISO
1600
AUTO
1122+3-3
±1.0
JPEG
12
G1A1
M
1 Aufnahmemodus (S.99) 2 AE Speicher (S.130) 3 Intervallaufnahmen (S.160)/
Mehrfachbelichtung (S.164)/ Digitalfilter (S.167)/ HDR-Aufnahme (S.227)/ Crossentwicklung (S.235)
4 Benutzerdefiniertes Bild (S.232)/
Crossentwicklung (S.235)
5 Fokusmodus (S.132) 6 Belichtungsmessung (S.123) 7 Batteriezustand (S.50) 8 Hilfsanzeige für Einstellrad 9 Verschlusszeit 10 Blendenwert 11 ISO AUTO 12 Empfindlichkeit (S.106)
ISO
12
11 12
13
8
15 16
]
22 23 24 25 26
34 5 67
910
14
13 Belichtungskorrektur (S.126)/
Belichtungsreihe (S.127)
14 LW-Skala 15 Blitzbelichtungskorrektur (S.85) 16 Weißabgleichs-Feineinstellung
(S.223)
17 Aufnahmeart (S.92) 18 Weißabgleich (S.218) 19 Wahl AF-Punkt (S.139) 20 Empfindlichkeit (S.106) 21 Blitzbetriebsart (S.80) 22 Dateiformat (S.213) 23 JPEG Auflösung (S.210) 24 JPEG Qualität (S.211) 25 Shake Reduction (S.151) 26 Verbleibende
Bildspeicherkapazität/ | Tasten-Hilfsanzeige
88
17
18 19 20
21
HDR OFF
OFF
OFF
K-r_OPM_GER.book Page 29 Tuesday, September 28, 2010 12:16 PM
Steuerfeld
Drücken Sie die Taste M in der Statusanzeige, um das Steuerfeld aufzurufen und die Einstellungen zu ändern.
29
Benutzerdef. Bild Leuchtend
OFF
HDR
OFF
OFF
AF.A
JPEG
12
M
[
1 Funktionsbezeichnung 2 Einstellung 3 Benutzerdef. Bild (S.232) 4 Crossentwicklung (S.235) 5 Digitalfilter (S.167) 6 HDR Aufnahme (S.227) 7 Shake Reduction (S.151) 8 Belichtungsmessung (S.123) 9 AF Modus (S.135) 10 Wahl AF-Punkt (S.139)
37
]
12 Schattenkorrektur (S.226) 13 Dateiformat (S.213) 14 JPEG Auflösung (S.210) 15 JPEG Qualität (S.211) 16 Verzerrungskorrektur (S.229) 17 Korrektur der lateralen
chromatischen Abberation (S.229)
18 Aktuelles Datum und Uhrzeit 19 Verbleibende
Bildspeicherkapazität
1 2
43 567
98101112
1413 15 16 17
18 19
11 Spitzlichtkorrektur (S.225)
• Einstellungen, die wegen der aktuellen Kameraeinstellung nicht änderbar sind, sind auch nicht wählbar.
• Die Einstellung, die gerade geändert wird, oder die Hilfsanzeige für die Tasten, die bedient werden können, erscheinen in der Statusanzeige in blau (wenn [Statusanzeige] im Menü [R Einstellung 1] auf [Displayfarbe 1] gestellt ist).
• Die Statusanzeige verschwindet, wenn innerhalb von 30 Sekunden kein Bedienungsschritt erfolgt. Drücken Sie die Taste M, um sie wieder aufzurufen.
• Wenn innerhalb von 30 Sekunden kein Bedienungsschritt auf dem Steuerfeld erfolgt, erscheint wieder die Statusanzeige.
• Wenn [Aufnahme Info] unter [Speicher] im Menü [A Aufnahmemodus 4] auf O (An) gestellt ist (S.311) und der leere Bildschirm gewählt ist, erscheint beim nächsten Einschalten der Kamera zuerst der leere Bildschirm.
• [9999] ist die maximale Restbilderzahl, die sich in der Statusanzeige und auf dem Steuerfeld darstellen lässt. Selbst wenn die Restbilderzahl 10.000 oder mehr beträgt, erscheint [9999].
1
Vor der Kamerabenutzung
Loading...
+ 352 hidden pages