Proètìte si nejprve tento návod k použití, abyste využili
nejvyššího výkonu Vašeho fotoaparátu.
Dìkujeme vám, že jste se zakoupili Digitální fotoaparát PENTAX Q. Prosíme vás,
abyste si pozornì proèetli návod ještì pøedtím, než zaènete fotoaparát používat, abyste
mohli využívat všechny jeho vlastnosti a funkce. Návod mìjte po ruce, bude vám cenným
nástrojem pro porozumìní všech možností fotoaparátu.
Použitelné objektivy
Obecnì lze použít objektivy, které jsou oznaèeny DA, DA L, D FA a FA J a objektivy,
které mají možnost nastavení clonového kroužku do polohy s (Auto). Pro použití jiného
objektivu nebo pøíslušenství, viz str.55 a str.300.
K autorským právùm
Snímky exponované Q, které by sloužily pro jiný úèel než osobní zábavu, nelze
používat bez svolení dle ustanovení o autorských právech. Vìnujte pozornost nìkolika
omezení, i když se jedná o snímky pro vaši osobní potøebu, týká se to exponování snímkù:
bìhem demonstrací, prùmyslových zaøízení nebo snímkù, které budou vystavovány.
Snímky, které byly poøízeny za úèelem získání autorských práv, nelze použít mimo
rozsah, který jim autorské právo vymezuje.
K ochranným známkám
PENTAX, Q a smc PENTAX jsou obchodní známky HOYA CORPORATION.
PENTAX Digital Camera Utility a SDM jsou obchodní známky HOYA CORPORATION.
SDHC logo je registrovanou obchodní znaèkou.
Tento produkt pracuje s technologií DNG chránìnou licencí Adobe Systems Incorporated.
Logo DNG registrovanou obchodní znaèkou Adobe Systems Incorporated ve Spojených
státech a/nebo v jiných zemích.
HDMI, HDMI logo a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní známky nebo
registrované znaèky HDMI Licensing LLC.
Všechny ostatní uvedené firmy a názvy výrobkù mají své obchodní známky nebo
registrované ochranné známky.
Pro uživatele tohoto fotoaparátu
• Pøi používání fotoaparátu v blízkosti vysílacích vìží nebo jiných zaøízení, které
generují silné elektromagnetické záøení nebo magnetické pole nebo u zdrojù silné
statické elektøiny, mùže dojít ke smazání zaznamenaných dat, na zaznamenaných
snímcích se mùže objevit šum nebo nemusí fotoaparát správnì fungovat.
• Panel z tekutých krystalù použitý v monitoru je vyrobený s použitím velmi pøesné
technologie. Aèkoliv úroveò správnì pracujících pixel je 99.99% nebo lepší,
je možné, že 0.01% pixel nebude svítit nebo budou svítit, kde nemají. Tento jev
však nemá žádný vliv na zaznamenaný obraz.
Tento výrobek podporuje PRINT Image Matching III. Je-li aktivován protokol PRINT
Image Matching s kompatibilními digitálními fotoaparáty, tiskárnami a softwarem,
pomáhá dosáhnout vìrné reprodukce snímku. Nìkteré funkce nejsou k dispozici
na tiskárnách, které nejsou s tímto protokolem kompatibilní.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Všechna práva vyhrazena.
SEIKO EPSON Corporation je držitelem autorského práva PRINT Image Matching.
Logo PRINT Image Matching je obchodní znaèkou Seiko Epson Corporation.
• Ilustrace a zobrazení na displeji v tomto návodu se mohou lišit od skuteèného výrobku.
PRO BEZPEÈNÉ POUŽÍVÁNÍ FOTOAPARÁTU
Bezpeènosti pøi používání tohoto fotoaparátu byla vìnována náležitá pozornost.
Žádáme Vás proto, abyste vìnovali zvláštní pozornost položkám oznaèeným
následujícími symboly.
1
Varování
Upozornìní
Tento symbol znamená, že porušením tohoto pokynu mùže
dojít k vážným zranìním.
Tento symbol znamená, že jeho nedodržením mùže dojít k
menším nebo støedním úrazùm nebo materiálním škodám.
O FOTOAPARÁTU
Varování
• Nesnažte se fotoaparát rozebírat nebo jej upravovat. Uvnitø fotoaparátu jsou obvody
s vysokým napìtím a hrozí nebezpeèí elektrického šoku.
• Dojde-li k odkrytí nìkterých vnitøních èástí napø. následkem pádu, v žádném pøípadì
se tìchto èástí nedotýkejte, hrozí nebezpeèí elektrického šoku.
• Neomotávejte øemínek fotoaparátu kolem krku, mohlo by dojít k úrazu. Zvláštì dejte
pozor u malých dìtí.
• Je-li k fotoaparátu pøipojen tele-objektiv, nedívejte se skrz nìj pøímo do slunce.
Mohlo by dojít k poškození vašich oèí. Prohlížení pøímo skrze tele-objektiv mùže
vést k poškození zraku.
• Jestliže bude z fotoaparátu vycházet dým nebo zvláštní zápach, nebo v pøípadì
dalšího neobvyklého jevu, pøestaòte ihned fotoaparát používat, vyjmìte baterii
nebo odpojte síœový AC adaptér a kontaktujte nejbližší servisní centrum PENTAX.
V pøípadì, že byste fotoaparát dále používali, mùže dojít k vznícení fotoaparátu
nebo k elektrickému šoku.
• Pøi expozici s bleskem jej nezakrývejte prstem. Mùže dojít k popálení.
• Nezakrývejte pøi expozici blesk èástí vašeho obleèení. Mùže dojít ke zmìnì barvy.
• Nìkteré èásti se bìhem používání mohou více ohøát, buïte opatrní, je nebezpeèí
popálení u èástí, které byste drželi po delší dobu.
• Dojde-li k poškození monitoru, dejte pozor na úlomky skla. Vyhnìte se též kontaktu
tekutých krystalù s vaší pokožkou, oèí nebo úst.
• V závislosti na fyzických podmínkách uživatele, mohou nìkteøí mít pocit svìdìní,
dostat vyrážku nebo trpìt ekzémem. Jestliže nastane tato neobvyklá situace,
fotoaparát pøestaòte ihned používat a vyhledejte lékaøskou pomoc.
Nabíjeèka a síœový adaptér AC
Varování
• Používejte jen nabíjeèku a síœový AC adapter, který je urèen výhradnì pro použití
s tímto produktem a jsou na nìm specifikovány pøíkon a napìtí. Pøi použití jiné
nabíjeèky a síœového adaptéru mùže dojít ke vznícení, elektrickému šoku nebo
k poškození fotoaparátu. Urèené napìtí je 100 - 240V AC.
2
• Výrobek nerozebírejte nebo neupravujte. Mohlo by dojít k jeho vznícení nebo
k elektrickému šoku.
• Jestliže bude vycházet z výrobku dým nebo pach nebo nastane jiná abnormální
situace s ním spojená, okamžitì jej pøestaòte používat a konzultujte se Servisním
Centrem PENTAX. Jestliže budete výrobek pøesto používat, mùže dojít ke vznícení
nebo elektrickému šoku.
• Jestliže vnikne do výrobku voda, obraœte se na Servisní Centrum PENTAX. Jestliže
budete výrobek pøesto používat, mùže dojít ke vznícení nebo elektrickému šoku.
• Jestliže pøijde bouøka bìhem používání nabíjeèky, odpojte síœový kabel a nepokraèujte
v jejich používání. Jestliže budete výrobek pøesto používat, mùže dojít ke vznícení
nebo elektrickému šoku.
• Abyste snížili riziko, používejte jen CSA/UL certifikovaný síœový kabel, Typ SPT-2
nebo silnìjší, minimum NO.18 AWG mìdi, na jedné stranì opatøenou zástrèkou
(samec) (dle konfiguraèního pøedpisu NEMA), a druhý konec je opatøený tvarovanou
zástrèkou (samièka) (specifikace IEC neprùmyslový typ) nebo ekvivalentní.
Upozornìní
• Nepokládejte na AC kabel tìžké pøedmìty nebo je nenechávejte na kabel padat,
násilím jej neohýbejte. Tím dojde k poškození kabelu. Pøi poškození kabelu AC
kontaktujte servisní støedisko PENTAX.
• Nedotýkejte se nebo nezkratujte koncovky kabelu AC pøi jeho pøipojení do sítì.
• Nepøipojujte a neodpojujte pøívodní AC kabel mokrýma rukama. Mùže dojít
k elektrickému šoku.
• Chraòte produkt pøed pádem a nevystavujte jej prudkým nárazùm. Mùže dojít
k poruše zaøízení.
• Nepoužívejte nabíjeèku pro nabíjení jiných baterií než lithium-iontové D-LI90. Mùže
dojít k explozi nebo poškození nabíjeèky. Budete-li nabíjet jiné typy baterií, mùže dojít
k explozi nebo pøehøívání nebo k poškození nabíjeèky.
O baterii
Varování
• Ukládejte baterie mimo dosah malých dìtí. Vložením do úst mùže dojít k elektrickému
šoku.
• Jestliže dojde ke kontaktu unikajícího elektrolytu z baterie s vašima oèima, nemnìte si je.
Vypláchnìte oèi èistou vodou a ihned navštivte lékaøe.
Upozornìní
• Používejte jen baterie urèené pro tento fotoaparát. Použitím jiných baterií mùže dojít
k vzplanutí nebo k explozi.
• Baterii nerozebírejte. Pøi otevøení baterie mùže dojít k explozi nebo k úniku elektrolytu.
• Baterie by mìly být založeny se správnou polaritou (+) a (-), která je oznaèena jak
na baterii a uvnitø fotoaparátu. Pøi založení baterií s nesprávnou polaritou mùže dojít
k explozi nebo k samovznícení.
• Vyjmìte ihned baterii z fotoaparátu, dochází-li k jejich pøehøívání nebo vychází-li
z nich dým. Pøi jejich vyjímání dejte pozor, abyste se nepopálili.
• Zajistìte, aby se dráty, sponky a jiné kovové objekty nedotýkaly kontaktù baterie + a -.
Když ukládáte baterii mimo fotoaparát, nasaïte na ní pøiloženou ochranou krytku,
aby nedošlo ke zkratu.
• Nezkratujte baterii a nevhazujte ji do ohnì. Mùže dojít k explozi nebo ke vzplanutí.
• Jestliže dojde ke kontaktu unikajícího elektrolytu z baterie s vaší pokožkou nebo
obleèením, omyjte tyto místa dostateèným množstvím vody.
• Upozornìní k používání baterie D-LI90:
- POUŽÍVEJTE JEN URÈENOU NABÍJEÈKU.
- NESPALUJTE JI.
- NEROZEBÍREJTE.
- NEZKRATUJTE.
- NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOTÁM. (140°F / 60°C)
O pamìœové kartì SD
Varování
• Ukládejte pamìœovou kartu SD mimo dosah malých dìtí.
Dojde-li k náhodnému spolknutí pamìœové karty SD, vyhledejte ihned lékaøskou pomoc.
Pøi manipulaci buïte opatrní
Pøedtím než zaènete fotoaparát používat
• Pøi cestì do ciziny si vezmìte si mezinárodní záruèní list a seznam servisních støedisek,
který je pøiložen k fotoaparátu. Mohou Vám být užiteèné pøi problémech na cestách.
• Není-li fotoaparát delší dobu používán, zkontrolujte, že správnì pracuje, zvláštì pøedtím
než budete exponovat dùležité snímky (jako napø. na svatbì nebo pøi cestování).
Neruèíme za obsah záznamu, prohlídky nebo pøenosu dat na poèítaè apod. z dùvodu
špatné funkce vašeho fotoaparátu nebo pamìœového média (pamìœové karty SD), apod.
3
O baterii a nabíjeèce
• Pøi uložení baterii, která je plnì nabitá se mùže snížit její výkonnost. Vyhnìte se
skladování pøi vyšších teplotách.
• Jestliže bude ponechána baterie ve fotoaparátu a fotoaparát nebude používán delší
dobu, baterie se zcela vybije a zkrátí se tak její životnost.
• Doporuèujeme nabíjet baterii den pøed plánovaným použitím fotoaparátu.
• Síœový AC kabel dodávaný s fotoaparátem je urèen pro použití s nabíjeèkou D-BC90.
Nepoužívejte jej s jiným zaøízením.
Preventivní bezpeènostní opatøení pøi nošení a používání
fotoaparátu
• Vyhnìte se místùm s vyšší teplotou a vlhkostí. Zvláštní pozornost je tøeba vìnovat
uložení fotoaparátu v automobilech, kde mùže dojít k vysokému nárùstu teploty.
4
• Nevystavujte fotoaparát silným vibracím, otøesùm nebo tlakùm. Pøi pøepravì na
motocyklu, v autì, v motorovém èlunu apod. umístìte fotoaparát na vhodný podklad,
abyste snížili vliv vibrací.
• Teplotní rozsah, ve kterém fotoaparát pracuje je -10°C až 40°C (32°F až 104°F).
• Pøi vysokých teplotách mùže monitor ztmavnout, vrátí se však do pùvodního stavu
po návratu na normální teplotu.
• Rychlost odezvy monitoru se zpomalí pøi nízkých teplotách. Nejedná se však o závadu,
je to charakteristická vlastnost tekutých krystalù.
• Je-li fotoaparát vystaven rychlým teplotním zmìnám, objeví se na vnitøních i vnìjších
èástech zkondenzované kapky vody. Dejte fotoaparát do tašky nebo plastového
sáèku a vyjmìte jej, až bude rozdíl teplot co nejnižší.
apod., mohli by fotoaparát poškodit. Jestliže na fotoaparát naprší nebo bude postøíkán
vodou, otøete jej do sucha.
• Neužívejte nadmìrné síly pøi zacházení s monitorem. Mohlo by dojít k jeho prolomení
nebo špatné funkci.
• Pøi utahování stativového šroubu postupujte opatrnì, aby nedošlo k poškození závitu.
Èištìní fotoaparátu
• Neèistìte produkt organickými øedidly, jako jsou benzín nebo alkohol.
• Pro odstranìní neèistot z objektivu nebo z hledáèku použijte štìtec na optiku nebo
ventilátor. K èištìní nikdy nepoužívejte rozprašovaè, mohlo by dojít k poškození
objektivu.
• Kontaktujte prosím servisní centrum PENTAX pro profesionální vyèištìní senzoru
CMOS. (Tato služba je placená).
Ukládání vašeho fotoaparátu
Neukládejte fotoaparát na místech, kde se používají konzervaèní prostøedky a chemikálie.
•
Aby nedošlo k nárùstu plísnì, vyjmìte fotoaparát z pouzdra a uložte jej na dobøe
vìtraném místì.
Další upozornìní
• Pro udržení maximálního výkonu doporuèujeme pravidelnou kontrolu každý 1 až 2 roky.
• O pamìœové kartì SD viz „Na co je tøeba dát pozor pøi používání pamìœové SD karty“
(str.52).
• Mìjte na pamìti, že smazáním zaznamenaných dat na pamìœové kartì SD nebo
formátováním karty pomocí fotoaparátu nebo pomocí poèítaèe se nemusí smazat
všechna data a mohou být obnovena pomocí volnì dostupného softwaru pro obnovu
dat. S daty zacházejte na vlastní zodpovìdnost.
Registrace produktu
Za úèelem lepších služeb Vás prosíme o registraci produktu, který je dodán na pøiloženém
CD-ROM nebo ji vyplòte na stránkách firmy PENTAX. Dìkujeme za spolupráci.
Více informací viz pøiložený návod „Pøipojení k PC“.
Obsah
PRO BEZPEÈNÉ POUŽÍVÁNÍ FOTOAPARÁTU .................................1
Jak zmìnit nastavení funkce ...............................35
Používání koleèka volby režimù .........................40
14
1
Pøedtím než zaènete fotoaparát používat
Q Charakteristika
• Používá senzor 23.4×15.6 mm CMOS s cca. 14.6 miliony efektivních
pixelù pro vysokou pøesnost a široký dynamický rozsah.
• Má systém redukce otøesù Shake Reduction (SR), založený na pohybu
obrazového senzoru. To umožòuje zaznamenávat ostré snímky
s minimálním vlivem otøesù bìhem expozice bez ohledu na typ
používaného objektivu.
• Má AF senzor s 11 zaostøovacími body. Ve støedu je 9 zaostøovacích
køížových širokých bodù.
• Má obdobný hledáèek jako je u konvenèních fotoaparátù 35 mm s 0.9
zvìtšením a 100% zobrazením pole, pro snadné manuální ostøení.
V hledáèku najdete též pøekryvný displej zaostøovacích bodù AF,
které svítí èervenì.
• Má velký 3.0-palcový monitor s 921,000 body, širokým pozorovacím
úhlem a funkcí úpravy jasu a barev pro velmi pøesný náhled obrazu.
• Má funkci živého náhledu pro exponování bìhem sledování subjektu
v reálném èase na monitoru.
• Videoklipy lze zaznamenávat s výhodou vlastností objektivu.
Fotoaparát má kompozitní výstup a HDMI video, mùžete tak prohlížet
zaznamenané snímky a videoklipy na TV nebo na monitoru vysoké kvality.
• Koncept uživatelsky pøívìtivého designu byl implementován do rùzných
èástí fotoaparátu. Snadno èitelný text, kontrastní monitor umožòuje
snadnou orientaci v menu a jednoduché ovládání.
• Povrch tìla je ze slitiny hoøèíku a koleèka, tlaèítka, spojky a vyklápìcí
èásti fotoaparátu jsou prachotìsné a vodìodolné.
• Má funkci odstraòování prachu pohybem senzoru CMOS a odstraní
shromáždìný prach.
• Má režimy Hyper-program a Hyper-manual, které umožòují exponovat
snímky pøi zamýšlené expozici. Má též režim Priority citlivosti K,
pøi kterém se automaticky upraví clona a èas závìrky dle nastavené
citlivosti a režim Priority èasu & clony L pøi kterém se automaticky
upraví citlivost dle nastavené clony a èasu závìrky.
• K dispozici jsou Digitální filtry pro interní zpracování snímku ve
fotoaparátu. Pøi exponování snímkù nebo po expozici mùžete použít
digitální filtry jako shluk hvìzd nebo Soft.
• Funkce Uživatelský obraz umožòuje upravit nastavení pøi náhledu
upravovaného snímku, k dispozici je široká nabídka výrazových uprav.
• Zaznamenává v univerzálním formátu JPEG nebo ve vyšší kvalitì plnì
upravitelný formát RAW. Mùžete též zvolit JPEG+RAW a zaznamenávat
do obou formátù. Snímky exponované ve formátu RAW lze snadno
zpracovávat ve fotoaparátu.
• Má funkci Uživatelský snímek a Vyvážení bílé, které umožòují úpravu
snímkù exponovaných ve formátu JPEG bez vlivu na kvalitu snímku.
• Podporuje volitelnou bateriovou rukojeœ Grip D-BG4 s vertikální spouští.
Jestliže je baterie (D-LI90) vložena do fotoaparátu i do rukojeti, má prioritu
baterie, která má vìtší energii. To umožòuje získat nejvyšší výkon
fotoaparátu po delší dobu. Volbou v položce menu mùžete dát prioritu
baterii a využít její celou kapacitu pøed pøepnutím na druhou baterii.
Zachycená plocha (úhel zábìru) se liší mezi Q a 35mm fotoaparátù
i v pøípadì, že budou použity stejné objektivy, protože formát u 35mm
fotoaparátù a CMOS senzor je odlišný.
Rozmìry pro 35mm film a CMOS senzoru
35 mm film: 36×24 mm
Q CMOS senzor : 23.4×15.6 mm
Úhly zábìru jsou stejné, fokální vzdálenost objektivu používaného s fotoaparátem
35 mm bude pøibližnì 1.5 krát delší s Q. Pro urèení fokální délky, která bude
zabírat stejnou plochu, je tøeba dìlit fokální délku objektivu 35 mm 1.5.
Napøíklad) Exponování stejného snímku jako se 150mm objektivem
pøipojeným k 35mm fotoaparátu.
150÷1.5=100
Použití objektivu 100 mm s Q.
A naopak, vynásobte 1.5 zaostøovací vzdálenost objektivu použitého s Q
k urèení zaostøovací vzdálenosti pro 35mm fotoaparát.
Napøíklad) Jestliže je s Q použit 300mm objektiv
300×1.5=450
Zaostøovací vzdálenost je ekvivalentní cca. 450 mm objektivu
u 35mm fotoaparátu.
15
1
Pøedtím než zaènete fotoaparát používat
Shake Reduction (SR) redukce otøesù
Shake Reduction (SR) na Q používá originální systém PENTAX,
který využívá magnetickou sílu pro pohyb obrazového senzoru ve vysoké
rychlosti, kompenzuje tak otøesy fotoaparátu.
Pøi zatøesení mùže fotoaparát generovat nìjaké operaèní zvuky, napøíklad
když zmìníte kompozici snímku. Neznamená to závadu.
16
Kontrola dodaných èástí
Následující pøíslušenství je pøibalené k vašemu fotoaparátu.
Zkontrolujte, jestli je veškeré pøíslušenství pøibaleno.
Zaznamená expozici pøed
exponováním (str.118) a uloží
náhled snímku.
g| (Zelené) tlaèítko
Nastaví expozièní režim
na Automatickou expozici
a resetuje nastavení.
19
1
Pøedtím než zaènete fotoaparát používat
20
hKoleèko pro pøepnutí
bodu AF
Nastaví plochu zaostøování.
(str.124)
i= tlaèítko
1
Pøedtím než zaènete fotoaparát používat
Nastaví zaostøovací plochu
a doèasnì umožní manuální
ostøení. (str.122)
jU tlaèítko
Zobrazí živý náhled. (str.159)
k4 tlaèítko
Když je zobrazen ovládací
panel nebo obrazovka s menu,
stisknìte toto tlaèítko pro
potvrzení zvolené položky.
Když je koleèko pro pøepnutí
bodu AF nastaveno na j
(Výbìr), stisknìte tlaèítko pro
zmìnu bodu AF. (str.125)
lÈtyøcestný pøepínaè
(2345)
Otevøe obrazovku pro nastavení
[Zpùsob exponování], [Režim
blesku], [Vyvážení bílé] nebo
[Vlastní snímek] (str.84). Když
je zobrazen ovládací panel
nebo obrazovka s menu,
použijte jej pro pohyb kurzoru
nebo zmìnì položek. Když je
koleèko pro pøepnutí bodu AF
nastavené na j (Výbìr),
použijte pro posun bodu AF.
(str.125)
m3 tlaèítko
Zobrazí menu [A Režim
záznamu 1] (str.85).
Dále, stisknìte ètyøcestný
pøepínaè (5) pro zobrazení
další menu.
Režim prohlížení
Funkce tlaèítek, koleèek a páèek používaných bìhem prohlídky jsou
uvedeny níže.
1
2
3
4
8
21
1
Pøedtím než zaènete fotoaparát používat
5
6
7
9
0
a
b
22
1m tlaèítko
Stisknìte pøi zvìtšeném
náhledu pro zvýšení zvìtšení.
(str.218)
2Tlaèítko spouštì
1
Pøedtím než zaènete fotoaparát používat
Pro pøepnutí do režimu
exponování, stisknìte
spoušœ do poloviny.
3Hlavní spínaè
Posuòte pro zapnutí nebo
vypnutí zdroje. (str.58)
Nastavte | do polohy pro
pøepnutí na režim exponování
a prohlížení.
4Pøední e-koleèko (R)
Zobrazí se další nebo
pøedchozí snímek.
5i tlaèítko
Stisknìte pro vymazání
snímkù. (str.81)
6Q tlaèítko
Stisknìte pro pøepnutí do
režimu exponování snímkù.
7M tlaèítko
Stisknìte, chcete-li na
monitoru zobrazit informace
o expozici. (str.26)
8Zadní e-koleèko (S)
Použijte toto pro zmìnu
zvìtšení pøi zvìtšeném
náhledu (str.218) a zobrazení
více snímkù najednou. (str.220)
9| (Zelené) tlaèítko
Stisknìte pøi zvìtšeném
náhledu pro zmenšení
zvìtšení. (str.218)
04 tlaèítko
Uloží položku, kterou jste
zvolili v menu.
aÈtyøcestný pøepínaè
(2345)
Stisknìte 3 pro zobrazení
palety režimù prohlížení
(str.216). Když je zobrazený
ovládací panel nebo
obrazovka s menu, použijte
toto pro pohyb kurzoru nebo
ke zmìnì položek.
b3 tlaèítko
Stisknìte pro zobrazení
[Q Prohlídka 1] menu
(str.217). Dále, stisknìte
ètyøcestný pøepínaè (5) pro
zobrazení dalších menu.
Reference názvùm tlaèítek
V tomto návodu, jsou tlaèítka na ètyøcestném
pøepínaèi popsány následujícím zpùsobem.
Zobrazení indikátorù
Monitor
23
V závislosti na stavu
fotoaparátu se na monitoru
objeví následující indikátory.
Monitor
Jas nebo barvu monitoru lze upravit. (str.271).
Pøi spuštìní nebo pøi použití koleèka volby režimù
Nápovìda se objeví na monitoru asi 3 sekundy (výchozí nastavení)
pøi zapnutí fotoaparátu nebo je otoèeno koleèko režimù.
Zvolte [Off] pro [Zobrazení nápovìdy] v menu [R Nastavení 1] pro skrytí
indikátorù (str.268).
Program
P
1
Automatická expozice
1
Pøedtím než zaènete fotoaparát používat
RAW
2
AF
RAWTv
Neaktivuje AF
05/05/2009
P
Av
10:30AM
34
1 Expozièní režim (str.95)3 Svìtový èas (str.264)
2 Pøíruèka pro používání 4 Datum a èas (str.63)
* 3 se objeví pouze, když je [Svìtový èas] nastavený na [Cílové mìsto].
14 Graf EV
15 Režim blesku (str.74)
16 Zpùsob exponování (str.84)
17 Vyvážení bílé (str.195)
18 Vlastní snímek (str.208)
19 Formát souboru (str.192)
20 JPEG záznamové pixely (str.190)
21 JPEG kvalita (str.191)
22 Kompenzace pøi expozici s bleskem
(str.78)
23 Úprava vyvážení bílé (str.197)
24 Bod AF (str.124)
25 Zbývající kapacita pro ukládání
snímkù
Ovládací panel
HDR
OFF
OFF
DR
200
Stisknìte tlaèítko M na stavové obrazovce pro zobrazení ovládacího panelu
a zmìnì nastavení.
25
AUTO nastavení ISO
ISO
200-1600
AUTO
DR
200
WB
JPEG
05/05/ ’09
OFF
14
M
10:30AM
1Název funkce
2Citlivost
3Programová køivka
4Korekce pøepalù
5Kompenzace stínù
6Korekce zkreslení
7Extended bracket
8Digitální Filtr
9Exponování v HDR
HDR
OFF
7
11
[
]
37
10 Korekce laterální chromatické
aberace
11 Formát souboru
12 JPEG záznamové pixely
13 JPEG kvalita
14 Shake Reduction
15 Datum a èas
16 Zbývající kapacita pro ukládání
snímkù
1
2
4356
8
12
1516
9
13
• Položky, které nelze zmìnit z dùvodu aktuálního nastavení stavu nelze zvolit.
• Stavová obrazovka zmizí, jestliže není provedena žádná operace do 30 sekund
po stisknutí tlaèítka M.
• Když je [Stavová obrazovka] v menu [A Režim záznamu 3] nastavená na
[Off], není stavová obrazovka zobrazená. Ovládací panel se zapne nebo
vypne každým stisknutím tlaèítka M.
1
Pøedtím než zaènete fotoaparát používat
10
14
26
DR
200
Režim prohlídky
Stisknutím tlaèítka M se na obrazovce fotoaparátu mìní bìhem
prohlídky zobrazení informací.
Std.Zobrazí se zaznamenaný snímek a indikátory.
1
Zobrazení histogramuZobrazí se snímky a histogram (Jas/RGB).
Pøedtím než zaènete fotoaparát používat
Zobrazení detailní informace Jsou zobrazeny detaily, jak a kdy byly exponovány.
Bez informacíZobrazí se jen exponované snímky.
M
1/
2000 F5.6100-0001
Std.
M
M
1/
2000 F5.6100-0001
Zobrazení histogramu
M
P
AF.S
800
mm
DR
14M
WB
G210000K
AdobeRGB
10:00AM
200
100-0001
1/
2000
F5.6+1.0+1.0
200
ISOA1
JPEG
05/05/ ’09
±0
±0
±0
±0
±0
±0
±0
Bez informacíZobrazení detailní informace
Informace, která se zobrazí jako prvá bìhem prohlídky je stejná jako pøi posledním
prohlížení pøi poslední relaci. [Std.] obrazovka je zobrazena pokaždé,
kdy se zapne fotoaparát pøi nastavení [Prohlídka snímkù] na P (Vypnuto)
v [Pamìœ] (str.288) v menu [A Režim záznamu 4].
Zobrazení detailní informace
DR
200
Použijte ètyøcestný pøepínaè (23) pro pøepnutí stránek.
Stránka 1
2
P
AF.S
800
1/
2000
F5.6+1.0+1.0
200
ISOA1
14
M
JPEG
05/05/ ’09
WB
G210000K
AdobeRGB
10:00AM
mm
DR
200
100-0001
±0
±0
±0
±0
±0
±0
±0
1
91011121314
19
22232425
3
4
67 8
2021
27
26
5
17 181615
27
2928
1
Pøedtím než zaènete fotoaparát používat
1Zaznamenané snímky
2Nastavení ochrany
3Expozièní režim
4Režim ostøení
5Bod AF
6Režim blesku
7Mìøicí metoda
8Fokální délka objektivu
9Èas závìrky
10 Shake Reduction/Horizontální
15 Clona
16 Kompenzace EV
17 Kompenzace pøi expozici s bleskem
18 Digitální Filtr
19 Citlivost
20 Vyvážení bílé
21 Upraví vyvážení bílé
22 Formát souboru
23 JPEG záznamové pixely
24 JPEG kvalita
25 Barevný prostor
26 Odstín snímku
27 Parametry uživatelského snímku
28 Datum/èas expozice
29 Èíslo složky-Poøadí souboru
14 Kompenzace stínù
* Indikátory 6 a 17 se objeví jen u snímkù, u kterých byl odpálen blesk.
* Indikátory 12, 13, 14, 18 a 21 se objeví pouze snímky exponované
s aktivovanými odpovídajícími funkcemi.
* Indikátory 23 a 24 se neobjeví u snímkù RAW.
28
Stránka 2
Fotograf
ABCDEFGHIJKLMNOP
QRSTUVWXYZ
1
Pøedtím než zaènete fotoaparát používat
Držitel copyright
ABCDEFGHIJKLMNOP
QRSTUVWXYZ
3031
31
3032
32
30 Informace ovlivnìná varování32 Držitel copyright (str.284)
31 Fotograf (str.284)
Videoklipy
4
Movie100-000110
min00sec
123
1Formát souboru3Èíslo složky-Poøadí souboru/soubor
2Doba prohlídky4Prùvodce k ètyøcestnému pøepínaèi
Obrazovka histogramu
Následující histogramy lze zobrazit bìhem prohlížení snímkù. „Histogram
jasu“ ukazuje rozložení jasu a „RGB histogram“ ukazuje rozložení barevné
intenzity. Použijte ètyøcestný pøepínaè (23) pro pøepínání mezi
„Histogramem jasu“ a „RGB histogramem“.
1
29
1
Pøedtím než zaènete fotoaparát používat
23
11
1
7
1/
2000 F5.6100-0001
23
1/
2000 F5.6100-0001
3542654 326
Histogram jasùRGB histogram
1Histogram (jas)
2Èíslo složky-Poøadí souboru
3Nastavení ochrany
4Clona
5Èas závìrky
6Formát souboru
* Indikátor 3 se objeví pouze u snímkù s nastavenou ochranou.
Plochy ovlivnìné jasem nebo tmavé èásti blikají, když je varování [Jasné/tmavé
plochy] nastavené na O (Zapnuto) v [Zpùsob zobrazení pøi prohlížení] v menu
[Q Prohlídka 1]. (str.219)
Histogram ukazuje rozložení jasu na
snímku. Horizontální osa pøedstavuje
jas (èernou nalevo a jas napravo)
a vertikální osa pøedstavuje poèet
1
pixelù.
Pøedtím než zaènete fotoaparát používat
Poèet pixelù →
(Tmavý)(Jasný)
Tmavé èástiJasné èásti
← Jas →
Tvar a rozložení histogramu pøed a po expozici vám napoví, zda je správná
úroveò expozice a kontrast a mùžete se rozhodnout, zda je potøeba použít
kompenzaci EV nebo znovu exponovat snímek.
Jestliže je správný jas, a nejsou pøíliš svìtlé nebo tmavé plochy, vrchol
køivky grafu je uprostøed. Je-li snímek pøíliš tmavý, je vrchol na levé stranì
a je-li naopak pøíliš svìtlý je vrchol grafu na pravé stranì.
Tmavý snímekSnímek s nìkolika jasnými
nebo tmavými plochami
Jasná snímek
Je-li snímek pøíliš tmavý, èást nalevo je oøíznutá (tmavé èásti bez detailù)
a je-li snímek pøíliš jasný, èást napravo oøíznutá (jasné èásti bez detailù).
V pøípadì, že je [Jasné/tmavé plochy] na O (zapnuto), budou jasné èásti
na monitoru blikat èervenì a tmavé èásti žlutì.
Rozklad barevné intenzity se zobrazí pro každou barvu v histogramu RGB.
Pravá strana grafu ukazuje odpovídající vyvážení u snímkù, u kterých
je správné vyvážení bílé. Jestliže bude jedna z barev naklonìna doleva,
bude tato barva pøíliš intenzivní.
1 Nastavení vyvážení bílé (str.195)
Prùvodce operacemi
HDR
OFF
DR
200
Následující indikátory se objeví na monitoru pro indikaci kláves, tlaèítek
a e-koleèek, které lze souèasnì ovládat.
Pøíklad:
2Ètyøcestný pøepínaè (2)3 tlaèítko
3Ètyøcestný pøepínaè (3)4 tlaèítko
4Ètyøcestný pøepínaè (4)|Zelené tlaèítko
5Ètyøcestný pøepínaè (5)L tlaèítko
RPøední e-koleèkoi tlaèítko
SZadní e-koleèkoTlaèítko spouštì
Když držíte fotoaparát vertikálnì
Když budete bìhem mìøení jasu držet fotoaparát
ve vertikální poloze, zobrazí se ovládací panel
vertikálnì. Smìry na ètyøcestném pøepínaèi
(2345) se také zmìní tak, aby odpovídali
orientaci fotoaparátu.
AUTO nastavení ISO
ISO
200-1600
AUTO
WB
JPEG
DR
200
HDR
OFF
14
M
31
1
Pøedtím než zaènete fotoaparát používat
05/05/ ’09
10:30AM
[
1234
]
32
Hledáèek
Následující informace se zobrazí v hledáèku.
1
Pøedtím než zaènete fotoaparát používat
2
3
1
4
5789
61011
181716151413
1Rámeèek AF (str.57)
2Rámeèek bodového mìøení (str.116)
3Bod AF (str.124)
4Stav blesku (str.74)
Objeví se, když je blesk k dispozici.
Bliká, když je doporuèena expozice bleskem, ale není nastavena nebo
když se blesk nabíjí.
5Manuální ostøení (str.128)
Objeví se, když je režim zaostøování je nastavený na \.
6Èas závìrky
Èas závìrky bìhem exponování nebo nastavování (je podtrženo, pokud
lze èas závìrky upravit)
7Clona
Hodnota clony bìhem exponování nebo nastavování (je podtržena, pokud
je možno clonu upravit)
8Indikátor zaostøení (str.69)
Objevuje se kontinuálnì, když je snímek zaostøený.
Bliká, když není subjekt zaostøený.
9Graf EV (str.117, str.67)
Ukazuje hodnoty kompenzace EV nebo rozdíl mezi správnými a aktuálními
hodnotami pøi nastavení expozièního režimu na a.
Zobrazí úhel fotoaparátu, když je [Elektronická úroveò] zapnutá O (Zapnuto).
1
12
19
10 ISO/ISO AUTO
Objeví se pøi zobrazené citlivosti.
11 Citlivost
Ukáže poèet možných snímkù ihned po exponování.
12 Aretace AE (str.118)
Objeví se bìhem aretace expozice AE.
13 Posun AF bodu (str.125)
Objeví se, když se posune bod AF pomocí pøepínacího koleèka AF
pøi nastavení koleèka na j (Výbìr).
14 Multi-expozice (str.149)
Objeví se, když je nastavená Multi-expozice.
15 Mìøicí metoda (str.115)
16 Shake Reduction (str.134)
Objeví se, když je aktivovaná funkce Shake Reduction.
17 Kompenzace pøi expozici s bleskem (str.78)
Objeví se, je-li použita kompenzace expozice bleskem.
18 EV kompenzace (str.117)/Automatická expozièní øada (str.151)
Objeví se, je-li dostupná EV kompenzace nebo je-li právì používána.
Objeví se, když je nastaveno na [Auto expozièní øada].
19 Formát souboru (str.192)
Zobrazí snímek uložený ve formátu RAW/RAW+.
Nezobrazený ve formátu JPEG.
• Bod AF, který je použit pro zaostøení se rozsvítí na (pøekryvném displeji)
pøi stisknutí spouštì do poloviny. (str.124)
• Když je [13. Funkce tlaèítka AF] nastavena na [Neaktivuje AF] v menu
[A Uživ. Nastavení 2], stisknìte tlaèítko = pro zobrazení \ v hledáèku.
(str.122)
• [9999] je maximální poèet snímkù, které lze zobrazit v hledáèku. I když bude
poèet snímkù, které lze zaznamenat 10,000 nebo více, zobrazí se [9999].
33
1
Pøedtím než zaènete fotoaparát používat
34
LCD Panel
Následující informace se zobrazí v horní èástí LCD panelu.
1
Pøedtím než zaènete fotoaparát používat
1Èas závìrky
2Clona
3Multi-expozice (str.149)
4Expozice se sklopeným zrcátkem
(str.143)
5EV graf (str.117)/Elektronická
úroveò (str.67)
6EV kompenzace (str.117)/
Automatická expozièní øada
(str.151)
7Stav baterií (str.48)
8Kompenzace pøi expozici
s bleskem (str.78)
9Citlivost/Hodnota EV kompenzace
10 ISO/ISO AUTO
se objeví, když je zobrazená
citlivost.
11 Režim blesku (str.74)
b: Vestavìný blesk je pøipravený
(když bliká, mìl by být použit
blesk)
4
3
1
2
11
>: Je aktivovaná funkce
redukce èervených oèí
3: Automatické odpálení blesku
Q : Synchronizace s delšími
èasy
E: Synchronizace s druhou
lamelou
w: Bezdrátovì
12 Zpùsob exponování (str.84)
9: Jednotlivé expozice
j: Kontinuální expozice
g: Exponování samospouští
W : Exponování dálkovým
ovládáním
13 Formát souboru (str.192)
1 : Expozice do RAW
1P: Expozice do RAW+JPEG
14 Zbývající kapacita pro snímky/
režim pøipojení USB (str.282)
Pc-S : MSC režim
Pc-P : PTP režim
5
6
7
8
9
10
141312
LCD panel se rozsvítí, když je provádìno mìøení expozice. Podsvícení lze
vypnout v [29. Prosvìtlení panelu LCD] v menu [A Uživ. Nastavení 5] (str.89).
Jak zmìnit nastavení funkce
Nastavení funkce lze zmìnit použitím smìrových kláves, ovládacího
panelu nebo menu. Nìkteré funkce lze zmìnit s použitím obou,
ovládacího panelu a menu.
Tato kapitola vysvìtluje základní zpùsoby jak zmìnit nastavení funkce.
Použití smìrových kláves
Stisknutím ètyøcestného pøepínaèe (2345) v režimu exponování
mùžete nastavit [Zpùsob exponování], [Režim blesku], [Vyvážení bílé]
a [Vlastní snímek]. (str.84)
Níže je na pøíkladu vysvìtleno, jak nastavit režim blesku.
1
Stisknìte ètyøcestný pøepínaè
(3) pøi režimu exponování.
Objeví se obrazovka s [Režim blesku].
35
1
Pøedtím než zaènete fotoaparát používat
2
Použijte ètyøcestný pøepínaè
(45) pro výbìr režimu blesku.
3
Stisknìte tlaèítko 4.
Fotoaparát je pøipraven exponovat
snímek.
MENU
Zrušit
Režim blesku
Zapnutý blesk
0.0
OK
OK
36
OFF
HDR
OFF
OFF
DR
200
HDR
OFF
OFF
D-R
200
Použití ovládacího panelu
Bìhem exponování, lze zkontrolovat aktuální nastavení na stavové
obrazovce. Mùžete také pøepnout na zobrazení ovládacího panelu a mìnit
nastavení.
1
Následuje pøíklad s vysvìtlením, jak nastavit kvalitu JPEG.
Pøedtím než zaènete fotoaparát používat
1
Zkontrolujte stavovou obrazovku
a potom stisknìte tlaèítko M.
Objeví se ovládací panel.
Stisknìte tlaèítko M pokud nebude
zobrazená stavová obrazovka.
2
Použijte ètyøcestný pøepínaè
(2345) pro volbu položky,
kterou chcete zmìnit.
Nemùžete zvolit položku, kterou nelze
zmìnit.
3
Použijte pøední e-koleèko (R)
nebo zadní e-koleèko (S) pro
zmìnu nastavení.
P
1/
ISO
AUTO
-
JPEG
AUTO nastavení ISO
ISO
AUTO
WB
JPEG
05/05/ ’09
JPEG kvalita
ISO
AUTO
WB
JPEG
05/05/ ’09 10:30AM
OFF
SHIFT
20002.8
F
1600
5
11223344+5
AWB
14
M
200-1600
DR
200
HDR
OFF
OFF
14
M
10:30AM
200-1600
D-R
200
HDR
OFF
OFF
14
M
AF.S
[
[
[
±0.0
±0±0
37
37
37
]
]
]
4
Stisknìte tlaèítko 3.
Fotoaparát se vrátí na stavovou obrazovku
a je pøipraven pro exponování snímku.
• Stisknìte tlaèítko 4 v kroku 3 na str.36 pro zobrazení obrazovky
s nastavením pro zvolenou položku. Použijte obrazovku s nastavením
pro nastavení [Extended bracket], [Digitální Filtr] a dalších položek.
• Stavová obrazovka a ovládací panel nejsou pøi živém náhledu Live View
(str.159) zobrazené. Udìlejte nastavení v menu [A Režim záznamu].
Použití Menu
Tato èást vysvìtluje ovládání postupù pro menu [A Režim záznamu],
[Q Prohlídka], [R Nastavení] a [A Uživ. Nastavení].
Následuje pøíklad s vysvìtlením, jak nastavit [Programová køivka] v menu
[A Režim záznamu 2].
37
1
Pøedtím než zaènete fotoaparát používat
1
Stisknìte tlaèítko 3 v
režimu exponování snímkù.
Na monitoru se objeví menu [A Režim
záznamu 1].
Když bude stisknuto tlaèítko 3
v režimu prohlídky, objeví se menu
[Q Prohlídka 1].
38
OFF
OFF
OFF
OFF
2
Stisknìte ètyøcestný pøepínaè
(5) nebo otoète zadní e-koleèko
(S) doprava (smìrem k y).
Každým stisknutím ètyøcestného
1
Pøedtím než zaènete fotoaparát používat
pøepínaèe, (5) se bude menu mìnit
v následujícím poøadí: [A Režim
záznamu 2], [A Režim záznamu 3],
[A Režim záznamu 4], [Q Prohlídka 1]
1 234
Formát souboru
JPEG záznamové pixely
JPEG kvalita
AUTO nastavení ISO
Nastavení D-range
Korekce objektivu
MENU
Ukončit
JPEG
14 M
··· [A Režim záznamu 1].
Když je pøední e-koleèko (R) otoèeno doprava, menu bude se menu
mìnit v následujícím poøadí: [A Režim záznamu 1], [Q Prohlídka 1],
[R Nastavení 1], [A Uživ. Nastavení 1].
3
Použijte ètyøcestný pøepínaè
(23) pro volbu položky.
4
Stisknìte ètyøcestný pøepínaè (5).
Zobrazí se nastavení, která jsou k dispozici.
Pokud je k dispozici, použijte rozbalovací
menu.
1 234
Program křivka
Extended bracket
Exponování v HDR
Digitální Filtr
Multi-expozice
Intervalová exp.
Úprava kompozice
MENU
Ukončit
1 234
Program křivka
Extended bracket
Exponování v HDR
Digitální Filtr
Multi-expozice
Intervalová exp.
Úprava kompozice
MENU
Zrušit
OFF
Off
OFF
OFF
Off
OFF
OK
OK
5
Použijte ètyøcestný pøepínaè
(23) pro zmìnu nastavení.
1 234
Program křivka
Extended bracket
Exponování v HDR
Digitální Filtr
Multi-expozice
Intervalová exp.
Úprava kompozice
MENU
ZrušitOK
OK
OK
OK
6
Stisknìte tlaèítko 4.
Fotoaparát se vrátí na obrazovku s menu.
V dalších krocích nastavte ostatní položky.
Stisknìte tlaèítko 3 pro odchod z
menu a zobrazí se opìt obrazovka, která
byla aktuální pøed vstupem do menu.
Vaše nastavení se neuloží, nebude-li fotoaparát vypnut správným zpùsobem
(napø. vyjmutím baterií pøi zapnutém fotoaparátu), poté, co stisknete tlaèítko
3 a zavøete obrazovku s menu.
Viz následující stránky, kde jsou podrobnosti ke každé položce menu.
•[A Režim záznamu] Menu 1 str.85
•[Q Prohlídka] Menu 1 str.217
•[R Nastavení] Menu 1 str.260
•[A Uživ. Nastavení] Menu 1 str.87
39
1
Pøedtím než zaènete fotoaparát používat
40
Používání koleèka volby režimù
Mùžete pøepnout na expozièní režimy pøestavením ikon na koleèku volby
režimù ke znaèce na tìle fotoaparátu. Expozièní režim.
Otoète koleèkem režimù pøi stisknutém tlaèítku aretace koleèka režimù.
1
Pøedtím než zaènete fotoaparát používat
Koleèko režimù
Tlaèítko aretace koleèka režimù
RežimCharakteristické vlastnostiStránka
A (USER)
B (Zelený)
e (Hyper-program)
K (Priorita citlivosti)
b (Priorita èasu)
c (Priorita clony)
L (Priorita èasu & clony)
a (Hyper-manual)
Indikátor
koleèko
Umožòuje zaznamenat snímky pomocí
uloženého režimu exponování.
Umožòuje exponovat snímky s plnì
automatickým nastavením.
Automaticky nastaví èas závìrky a clonu
pro získání správné expozice pøi exponování
dle Programové linky. Mùžete použít pøední
a zadní e-koleèko pro snadné pøepnutí mezi
prioritou èasu a prioritou clony.
Dle zvolené citlivosti automaticky nastaví
èas závìrky a clonu pro získání správné
expozice.
Umožní vám nastavit požadovaný èas
závìrky pro vyjádøení pohybu subjektù.
Umožòuje nastavit požadovanou hodnotu
clonu pro kontrolu hloubky ostrosti.
Automaticky se nastaví citlivost tak, aby
manuálnì nastavený èas závìrky a clona
daly správnou expozici dle jasu subjektu.
Umožòuje využití vaší kreativity nastavením
jak èasu závìrky, tak i hodnoty clony.
str.210
str.97
str.98
str.100
str.102
str.104
str.106
str.109
RežimCharakteristické vlastnostiStránka
p (Èas B)
M (X-synchro èas
pro blesk)
C (Videoklipy)Použijte toto pro záznam videoklipù.str.166
Umožòuje exponovat snímky, které vyžadují
delší èas závìrky, jako jsou napø. ohòostroje
nebo noèní scenérie.
Èas závìrky se zafixuje na 1/180 sekundy.
Použijte, když externí blesk automaticky
nemìní èas závìrky.
str.112
str.114
41
1
Pøedtím než zaènete fotoaparát používat
42
1
Pøedtím než zaènete fotoaparát používat
Poznámky
2Jak zaèít
V této kapitole jsou vysvìtleny první kroky po nákupu
fotoaparátu, než zaènete exponovat snímky.
Proètìte si ji peèlivì a instrukce dodržujte.
Provléknìte druhý konec
øemínku skrz ochrannou krytku
a trojúhelníkový prstýnek.
2
Zajistìte konec øemínku na vnitøní stranì spony.
3
Pøipevnìte druhý konec øemínku stejným zpùsobem jak
popsáno nahoøe.
Používání baterie
Instalujte baterii do fotoaparátu. Použijte pouze baterii D-LI90.
Nabíjení baterie
45
Pøi prvém použití baterie nebo když nebyla baterie používána delší dobu
nebo když se objeví [Baterie je vyèerpaná], baterii nabijte.
Kontrolka
Lithium-iontová baterie
Síœový AC kabel
Nabíjeèka
1
Pøipojte zástrèku napájecí šòùry AC do nabíjeèky.
2
Pøipojte zástrèku AC šòùry do sítì.
3
Dejte oznaèení 2 na exkluzivní baterii smìrem nahoru
a vložte ji do nabíjeèky.
Bìhem nabíjení kontrolka svítí.
Kontrolka indikátoru se vypne, když je baterie plnì nabitá.
2
Jak zaèít
4
Když je baterie plnì nabitá, vyjmìte ji z nabíjeèky.
46
• Nepoužívejte pøiloženou nabíjeèku k nabíjení jiných nabíjecích baterií než je
baterie D-LI90. Nabíjením jiných baterií mùže dojít k poškození nebo k jejich
pøehøívání.
• Jestliže vložíte do nabíjeèky baterii správným smìrem a kontrolka se pøesto
nerozsvítí, je baterie vadná. Instalujte do fotoaparátu novou baterii.
• Maximální doba nabíjení je pøibližnì 390 minut. Nabíjejte na místì, kde
je okolní teplota mezi 0°C a 40°C. (Rozdíly nabíjecí doby závisí na teplotì
2
Jak zaèít
a zùstatkovém napìtí v baterii.)
• Jestliže se sníží doba použitelnosti baterie, i když bude èerstvì nabitá,
dosáhla baterie konce své životnosti. Instalujte novou baterii.
Založení/Vyjmutí baterie
Používáte-li baterii poprvé, nejprve ji pøed založením do fotoaparátu nabijte.
• Neotvírejte krytku prostoru pro baterii ani ji nevyndávejte, je-li fotoaparát
zapnutý.
• Nepoužíváte-li fotoaparát delší dobu, baterii vyjmìte. Mùže dojít k úniku
elektrolytu.
• Zmìní-li se nastavení èasu i data pøi založení nové baterie po delší dobì
nepoužívání, øiïte se instrukcemi „Nastavení data i èasu“ (str.63).
• Baterii správnì založte. Jestliže vložíte baterii nesprávným zpùsobem, mùže
dojít k poškození fotoaparátu. Pøed založením otøete suchou jemnou textilií
elektrody baterie.
• Buïte opatrní fotoaparát nebo baterie se mùže zahøát pøi kontinuálním
delším použití.
1
Otevøete kryt baterií.
Nadzdvihnìte páèku zámku krytku
bateriového prostoru, pro otevøení ji
otoète smìrem na OPEN (1) a potom
povytažením krytku otevøete (2).
2
1
2
3
Dejte znaèku 2 na baterii smìrem od fotoaparátu,
stisknìte páèku zámku baterie ve smìru šipky (3)
a baterii založte.
Baterii zasuòte tak, aby se
uzamkla.
Pro vyjmutí baterie stisknìte
rukou páèku ve smìru šipky (3).
Baterii vyjmìte potom co
nepatrnì vyskoèí.
Západka zámku baterie
3
Uzavøete krytku baterie (4) a pro
uzamèení otoète páèku zámku
krytky baterie smìrem
ke CLOSE (5).
Po uzavøení krytky baterie páèku zámku
krytku bateriového prostoru sklopte.
47
2
Jak zaèít
4
5
Chcete-li s fotoaparátem pracovat delší dobu, použijte síœový adaptér K-AC50
(volitelný). (str.49)
48
Indikátor stavu baterie
Zbývající kapacitu baterií si mùžete ovìøit kontrolou
w/A na stavové
obrazovce a panelu LCD.
Stavová obrazovkaLCD monitorStav baterií
w (Zelená)ABaterie jsou plnì nabité.
2
x (Zelená)BBaterie je skoro plná.
Jak zaèít
y (Žlutá)CBaterie má malou energii.
z (Èervená)D svítí Baterie jsou témìø vybité.
„Baterie je
vyèerpaná“
• y, z (èervená), C nebo D se mùže objevit, i když bude úroveò
kapacity baterie dostateèná, pøi použití fotoaparátu pøi nízké teplotì nebo pøi
kontinuální expozici. V tomto pøípadì, vypnìte fotoaparát a znovu zapnìte.
Jestliže se objeví w nebo A, mùžete fotoaparát použít.
• w a A se nezobrazí pøi použití adaptéru AC.
D bliká
Fotoaparát se vypne po zobrazení zprávy.
(D stále bliká na panelu LCD.)
Pøibližná kapacita snímkù a doba prohlížení
(Baterie plnì nabitá)
Baterie
D-LI90(23°C)980740610440 minut
Kapacita pro uložení snímkù (pøi normálním záznamu a použitém blesku v 50%) je
založena na mìøicích podmínkách v souladu s normou CIPA a ostatní na našich
mìøicích podmínkách. Odchylky od výše uvedených hodnot mohou nastat pøi
skuteèném použití v závislosti na použitém expozièním režimu a podmínkách.
(teplota)
( 0°C)810680560400 minut
Normální
záznam
Fotografování s bleskem
50% použití 100% použití
Doba prohlídky
• Pøi poklesu teploty se výkon baterií doèasnì sníží. Používáte-li fotoaparát
za nízkých teplot, mìjte po ruce sadu náhradních baterií, které uchovejte
v teple, napø. v kapse. Jakmile se teplota vrátí na pokojovou, výkon baterií
se obnoví.
• Cestujete-li do zahranièí nebo do zemì se studeným klimatem, èi chcete-li
exponovat vìtší poèet snímkù, mìjte po ruce sadu náhradních baterií.
• Jestliže se sníží doba použitelnosti baterie, i když bude èerstvì nabitá,
dosáhla baterie konce své životnosti. Instalujte novou baterii.
Použití síœového AC adaptéru (Volitelný)
Používáte-li delší dobu monitor nebo máte-li fotoaparát pøipojen k PC
nebo k AV, doporuèujeme používat síœový adaptér K-AC50 (volitelný).
1
Zkontrolujte, že je fotoaparát vypnutý.
2
Otevøete krytku koncovek.
49
2
Jak zaèít
3
Dejte znaèku 2 na koncovce DC
adaptéru AC smìrem k znaèce 2
na fotoaparátu a pøipojte
koncovku do DC vstupu
na fotoaparátu.
50
2
Jak zaèít
4
Pøipojte konektor AC kabelu k adaptéru AC.
5
Pøipojte síœový AC kabel do sítì.
• Pøed pøipojením nebo odpojením AC adaptéru se ujistìte, že je fotoaparát
vypnutý.
• Zkontrolujte bezpeèné spojení mezi koncovkami. Odpojení zdroje bìhem
záznamu nebo ètení dat mùže poškodit SD kartu a data.
• Pøi použití adaptéru AC D-AC50 si pøeètìte pøiložený návod.
• Pøipojíte-li síœový AC adaptér, nabíjecí baterie založená ve fotoaparátu
se nebude nabíjet.
Vložení/Vyjmutí SD pamìœové karty
Snímky se ukládají na pamìœovou kartu SD nebo SDHC. (Obì karty jsou
v textu zmiòovány jako pamìœová karta SD.) Pøedtím, než vložíte nebo
vyndáte SD kartu z fotoaparátu, zkontrolujte, že je vypnutý
(kartu dostanete v obchodech).
51
• Nevyjímejte pamìœovou SD kartu, pokud svítí kontrolka pøístupu na kartu.
• Pro formátování (inicializaci) ještì nepoužité pamìœové karty SD nebo
používané v jiných digitálních pøístrojích, použijte tento fotoaparát.
Viz „Formátování pamìœové karty SD“ (str.262) kde jsou detaily o formátování.
• Pro záznam videoklipù používejte karty s vysokorychlostním zápisem.
Jestliže rychlost zápisu na kartu není dostaèující pro záznamovou rychlost,
mùže se zápis bìhem záznamu zastavit.
1
Zkontrolujte, že je fotoaparát vypnutý.
2
Posuòte krytku karty ve smìru
(1) a poté jej zvednìte pro
otevøení (2).
3
Pamìœovou kartu SD úplnì
1
zasuòte štítkem smìrem
k monitoru.
2
Jak zaèít
2
Chcete-li SD kartu vyjmout, jemnì
ji zmáèknìte smìrem dovnitø.
52
4
Zavøete krytku karty (3) a potom
ji posuòte ve smìru šipky (4).
4
2
Jak zaèít
Ujistìte se, že jste zavøeli krytku prostoru karty. Fotoaparát se nezapne,
bude-li tato krytka otevøena.
Na co je tøeba dát pozor pøi používání pamìœové SD karty
• Pamìœová karta SD je vybavená
pøepínaèem pro ochranu proti zápisu.
Nastavením pøepínaèe do polohy LOCK
zabráníte, aby byla nová data zaznamenána
na kartu, uložená data byla vymazána a
karta byla pøeformátována ve fotoaparátu
nebo v poèítaèi.
• Buïte opatrní pøi vyndávání SD karty ihned po použití fotoaparátu, karta mùže
být zahøátá.
• Nevyndávejte SD kartu nebo nevypínejte fotoaparát bìhem záznamu dat na
kartu nebo pøi prohlídce snímkù nebo pøi pøenosu dat do poèítaèe pomocí USB
kabelu, protože mùže dojít ke ztrátì dat nebo i k poškození karty.
• Pamìœovou SD kartu neohýbejte a chraòte ji pøed nárazy, vodou a pøed
vysokými teplotami.
• Bìhem formátování pamìœovou kartu SD nevyjímejte, mohlo by dojít k její
poškození byla by nadále nepoužitelná.
• Data na pamìœové kartì SD mohou být vymazána za následujících okolností.
Neneseme žádnou odpovìdnost za vymazání dat v pøípadì, že
(1) zachází-li uživatel s pamìœovou kartou SD nesprávným zpùsobem.
(2) je-li pamìœová karta SD vystavena statické elektøinì nebo elektrickému
rušivému napìtí.
(3) když nebyla karta používána delší dobu.
(4) když je pamìœová karta SD vysunutá, nebo je-li vyjmuta baterie bìhem
pøístupu k datùm na kartì.
• Jestliže nebude použita delší dobu, mohou být data na kartì neèitelná.
Proto pravidelnì zálohujte dùležitá data na PC.
• Nepoužívejte nebo neskladujte karty na místì, kde by byly vystaveny statické
elektøinì nebo elektrickému rušení.
Zámek ochrany
proti pøepsání
3
• Nepoužívejte nebo neskladujte karty na pøímém slunci nebo na místech,
kde dochází k prudkým zmìnám teplot nebo ke kondenzaci.
• Formátování nové pamìœové karty SD. Naformátujte též SD karty použité
s jinými fotoaparáty.
1 Formátování pamìœové karty SD (str.262)
• Mìjte na pamìti, že se formátováním karty SD se nemusí všechna data
smazat a mohou být obnovena bìžnì dostupným softwarem. Jestliže jsou
na kartì nìjaká osobní data nebo citlivé informace a máte v úmyslu SD kartu
zlikvidovat, zahodit nebo prodat, ujistìte se, že jsou data na kartì kompletnì
vymazané nebo, že je karta znièená. K dispozici jsou též softwarové aplikace,
které bezpeènì všechna data smažou. V každém pøípadì je riziko zacházení
s daty na vaší pamìœové kartì SD zcela na vaší zodpovìdnosti.
V každém pøípadì je riziko zacházení s daty uloženými na vaší pamìœové
kartì SD zcela na vaší zodpovìdnosti.
Záznamové pixely a Stupeò kvality
Když je formát souboru JPEG
Zvolte poèet pixelù (rozmìr) a stupeò kvality (JPEG komprese dat) snímkù
v závislosti na tom, k èemu chcete exponované snímky použít.
Snímky s vìtším poètem zaznamenaných pixelù nebo s více Ejsou pøi
tisku kvalitnìjší. Poèet snímkù, které lze exponovat (poèet snímku, které
lze zaznamenat na SD kartu) se snižuje, v závislosti na velikosti souborù.
Kvalita zaznamenaných nebo vytištìných snímkù záleží na nastavené
úrovni kvality, ovládání expozice, rozlišení tiskárny a dalších faktorech,
takže nepotøebujete zvolit vìtší poèet pixelù než požadovaný. Napø. chcete-li
vytisknout snímek v pohlednicovém formátu, staèí i (1728×1152).
Zvolte pøíslušnou záznamovou velikost a úroveò kvality v závislosti
na úèelu snímku.
53
2
Jak zaèít
Zvolte odpovídající poèet záznamových pixelù a stupeò kvality pro JPEG
snímky v menu [A Režim záznamu 1] nebo na ovládacím panelu.
• Poèet snímkù, které lze uložit se mùže lišit v závislosti na subjektu, použitém
expozièním režimu, podmínkách, pamìœové kartì SD, apod.
Když poèet uložených snímkù pøevýší 500, budou další ukládány do nových
složek po 500 snímcích. Avšak, v pøípadì automatické expozièní øady (Bracket),
budou snímky uloženy do stejné složky, dokud nebude ukonèena série expozic,
i když poèet snímkù pøevýší 500.
Když je formát souboru RAW
S Q, mùžete zaznamenávat do univerzálního formátu JPEG nebo
chcete-li vyšší kvalitu a možnost úpravy do formátu RAW. U formátu RAW,
mùžete zvolit PENTAX originální formát PEF nebo všeobecný formát
DNG (Digitální Negativ) vytvoøený Adobe Systems. Na pamìœovou kartu
SD 1 GB, mùžete zaznamenat až 40 snímkù formátu PEF nebo v DNG.
1 Nastavení formátu souboru (str.192)
Z
Premium
C
Nejlepší
D
Lepší
E
Dobré
Nasazení objektivu
Nasaïte vhodný objektiv na tìlo fotoaparátu.
Když použijte jeden z následujících objektivù s Q, budete moci používat
všechny expozièní režimy fotoaparátu.
(a) DA, DA L, D FA, FA J objektivy
(b) Objektivy s clonou v poloze s (Auto), když budou používány
v s poloze
Pøed nasazováním nebo pøi sundávání objektivu nejprve fotoaparát vypnìte,
aby nedošlo k neèekanému pohybu objektivu.
• Když jsou použity objektivy popsané v (b) s polohou jinou jak s, nebudou
nìkteré funkce dostupné. Viz „Poznámky k [37. Použití clon. kroužku]“ (str.302).
• S výchozím továrním nastavením, nebude fotoaparát s jiným objektivy a
pøíslušenstvím pracovat. Chcete-li je používat, nastavte [37. Použití clon.
kroužku] v menu [A Uživ. Nastavení 6] na [Povol.]. (str.302)
1
Zkontrolujte, že je fotoaparát vypnutý.
2
Sejmìte krytku tìla (1) a krytku
objektivu (2).
Abyste zabránili poškození bajonetu
objektivu po jeho sejmutí, pokládejte
objektiv vždy bajonetem smìrem vzhùru.
55
2
Jak zaèít
3
Dejte proti sobì znaèky na
bajonetu objektivu a na tìle
fotoaparátu (èervené teèky 3).
Zajistìte objektiv jeho otoèením
ve smìru hodinových ruèièek,
až se zaklapne.
Po nasazení, otoète objektivem ve smìru
hodinových ruèièek a zkontrolujte,
že je objektiv zamknutý do polohy.
Chcete-li sundat objektiv, podržte
stisknuté tlaèítko pro uvolnìní bajonetu
(4) a otoète objektivem v protismìru
hodinových ruèièek.
• Nezodpovídáme za problémy, škody nebo poruchy, které mohou vzniknout
použitím objektivù jiných výrobcù.
• Tìlo fotoaparátu a bajonet mají kontakty pro pøenos informací a spojku AF.
Neèistota, prach nebo koroze mohou poškodit elektrický systém.
Jsou-li kontakty zneèistìné, oèistìte je jemnou, suchou textilií.
4
Krytka tìla (1) je urèena k ochranì fotoaparátu proti škrábancùm a neèistotám
bìhem pøepravy. Krytka tìla K se prodává samostatnì a má funkci uzamèení.
(str.312)
Úprava dioptrií hledáèku
Dioptrie hledáèku lze upravit tak, aby odpovídaly vašemu zraku.
Pokud není obraz v hledáèku jasný, upravte nastavení dioptrií pomocí
nastavovací páèky.
Dioptrie mùžete upravit pøibližnì v rozsahu -2.5 až +1.5 m
-1
.
57
1
Podívejte se do hledáèku
a posuòte páèku pro úpravu
dioptrií hledáèku doleva nebo
doprava.
Nastavte páèku pro úpravu dioptrií,
až bude rámeèek autofokusu ostøe
zobrazen.
Zamiøte fotoaparát na bílou stìnu nebo
jinou jasnou, konzistentní plochu.
Rámeèek AF
•Oènice FR je nasazena na hledáèek bìhem výroby v továrnì. S nasazenou
oènicí je možné nastavit dioptrie hledáèku. Úpravu nastavení dioptrií lze
provádìt i s nasazenou oènicí F
sundaná.
• Chcete-li oènici F
stranu a vytáhnìte ji ve smìru šipky.
Pøi nasazování oènice F
do roviny s drážkou na okuláru hledáèku
a zasuòte ji do polohy.
• Pokud není obraz v hledáèku ostrý
i po nastavení dioptrií, použijte volitelný
adaptér pro korekci dioptrií typu M.
Abyste tento adaptér mohli použít,
musí být oènice F
R sundat, stisknìte jednu
R sundaná. (str.310)
R. Úprava je však snadnìjší, je-li oènice
R, dejte oènici
2
Jak zaèít
58
2
Jak zaèít
Zapnutí a vypnutí fotoaparátu
1
Pøepnìte hlavní spínaè do polohy
[ON] (ZAPNUTO).
Fotoaparát se zapne.
Chcete-li fotoaparát vypnout, posuòte
hlavní spínaè do polohy [OFF].
• Nepoužíváte-li fotoaparát, vždy jej vypnìte.
• Pokud neprovedete žádnou operaci po urèitou pøednastavenou dobu,
fotoaparát se automaticky vypne. Po automatickém vypnutí fotoaparátu
jej aktivujete opìtovným zapnutím nebo proveïte nìkterý z následujících
úkonù.
- Spoušœ je stisknutá do poloviny
- Q tlaèítko je stisknuto
- M tlaèítko je stisknuto
• Pokud není provedena žádná operace, fotoaparát se pøi výchozím nastavení
automaticky vypne za 1 minutu. Nastavení mùžete zmìnit v [Aut.vyp.zdroje]
v menu [R Nastavení 3]. (str.277)
Výchozí nastavení
Pøi prvním zapnutí fotoaparátu po jeho
zakoupení se objeví na monitoru obrazovka
[Language/]. Øiïte se níže uvedeným
postupem pro nastavení jazyka pro monitor
a aktuálního data a èasu. Jakmile je
nastavení hotové, není jej tøeba pøi dalším
zapnutí fotoaparátu znovu provádìt.
dd/mm/rr
/01/01 2009
:
00 00
OK
24h
MENU
CancelOK
Když se objeví obrazovka s [Nastavení data],
nastavte datum a èas následující postupem
v „Nastavení data i èasu“ (str.63).
Nastavení data
Formát data
Data
Čas
Nastavení ukončená
MENU
Zrušit
Nastavení jazyku displeje
Mùžete si vybrat jazyk pro menu, chybová hlášení atd. Jsou zobrazena
v následujících jazycích: anglicky, francouzsky, nìmecky, španìlsky,
portugalsky, italsky, holandsky, dánsky, švédsky, finsky, polsky, èesky,
maïarsky, turecky, øecky, rusky, korejsky, èínsky (tradièní/zjednodušená)
a japonsky.
59
2
Jak zaèít
1
Použijte ètyøcestný pøepínaè
(2345) pro volbu
požadovaného jazyku.
MENU
Zrušit
OK
OK
60
2
Stisknìte tlaèítko 4.
Objeví se poèáteèní obrazovka [Výchozí
nastavení] ve zvoleném jazyku.
Stisknìte dvakrát ètyøcestný pøepínaè (3)
a pøejdìte na krok 10 z str.61, není-li
potøeba provést zmìnu [Domácí mìsto].
Výchozí nastavení
Praha
Velikost textu
Čeština
Std.
2
Jak zaèít
3
4
5
6
7
8
Nastavení ukončená
MENU
Zrušit
Stisknìte ètyøcestný pøepínaè (3).
Kurzor se posune na W.
Stisknìte ètyøcestný pøepínaè (5).
Objeví se obrazovka s [W Domácí mìsto].
Použijte ètyøcestný pøepínaè
Domácí město
(45) pro mìsta.
Praha
Letní čas
MENU
Zrušit
10:00
OK
Stisknìte ètyøcestný pøepínaè (3).
Kurzor se pøesune na [Letní èas] (DST).
Použijte ètyøcestný pøepínaè (45) pro volbu O nebo P.
Stisknìte tlaèítko 4.
Fotoaparát se vrátí na obrazovku s [Výchozí nastavení].
OK
9
Stisknìte ètyøcestný pøepínaè (3).
Kurzor se pøesune na [Velikost textu].
10
Stisknìte ètyøcestný pøepínaè (5)
a použijte ètyøcestný pøepínaè
(23) pro volbu [Std.] nebo
[Široký].
Volbou [Široký] se zvìtší vybraná
položka menu.
11
Stisknìte tlaèítko 4.
12
Použijte ètyøcestný pøepínaè (3)
pro volbu [Nastavení ukonèená].
13
Stisknìte tlaèítko 4.
Objeví se obrazovka s [Nastavení data].
Výchozí nastavení
Praha
Velikost textu
Nastavení ukončená
MENU
Zrušit
Výchozí nastavení
Praha
Velikost textu
Nastavení ukončená
MENU
Zrušit
Čeština
Std.
Široký
Čeština
Std.
OK
OK
61
OK
2
Jak zaèít
OK
V tomto návodu, jsou obrazovky menu popisovány s [Velikost textu]
nastaveným na [Std.].
62
Je-li nastaven nesprávný jazyk
Když omylem nastavíte jiný jazyk na obrazovce s [Language/]
a pøejdete na obrazovku s [Nastavení data], mùžete provést následující
operace pro korekci nastavení jazyku.
Jestliže pøejdete na pøepnutí fotoaparátu na režim exponování (a fotoaparát
je pøipraven k expozici snímku), proveïte následující operace od kroku 2
pro nastavení správného jazyku.
2
1
Jak zaèít
2
3
Stisknìte jednou tlaèítko 3
pro zobrazení nápovìdy
na monitoru.
Obrazovka zobrazená napravo je
pøíkladem zobrazení nápovìdy.
Zobrazená obrazovka se bude lišit
v závislosti na zvoleném jazyku.
Nápovìda se na monitoru objeví
na 3 sekundy.
Stisknìte jednou tlaèítko 3.
[A 1] se zobrazí v horní záložce.
Pìtkrát stisknìte ètyøcestný pøepínaè (5).
[R 1] se zobrazí v horní záložce.
Program
P
Automatic Exposure
RAW
RAWPTv
AF
Cancel AF
01/01/2009
Av
10:30AM
4
Použijte ètyøcestný pøepínaè (3) pro volbu [Language/].
5
Stisknìte ètyøcestný pøepínaè (5).
Objeví se obrazovka jazykem [Language/].
6
Použijte ètyøcestný pøepínaè (2345) pro volbu
požadovaného jazyku a stisknìte tlaèítko 4.
Menu [R Nastavení 1] se objeví ve zvoleném jazyku.
Øiïte se následujícími stránkami a nastavte požadované domácí
mìsto [Domácí mìsto] a aktuální datum a èas dle potøeby.
• Jak zmìna domácí mìsto: „Nastavení svìtového èasu“ (str.264)
• Jak zmìnit nastavení data a èasu: „Zmìna zobrazení data“
(str.264)
• Když není nastaveno domácí mìsto a datum a èas, obrazovka s [Výchozí
nastavení] nebo s [Nastavení data] se zobrazí opìt pøi pøíštím zapnutí
fotoaparátu.
• Když nepøejdete na obrazovku s [Nastavení data], mùžete provést novou
volbu jazyku použitím ètyøcestného pøepínaèe (5) na obrazovce se
[Language/].
63
Nastavení data i èasu
Nastavte aktuální datum a èas a jejich formát pro zobrazení na displeji.
1
Stisknìte ètyøcestný pøepínaè (5).
Rámeèek se posune na [dd/mm/rr].
2
Použijte ètyøcestný pøepínaè
(23) pro volbu formátu data.
Vyberte [dd/mm/rr], [mm/dd/rr]
nebo [rr/mm/dd].
3
Stisknìte ètyøcestný pøepínaè (5).
Rámeèek se pøesune na [24h].
4
Stisknìte ètyøcestný pøepínaè
(23) pro volbu [24h]
(24-hodinový formát) nebo
[12h] (12- hodinový formát).
Den a rok zmìòte stejným zpùsobem.
Dále, zvolte èas.
Jestliže v kroku 4 zvolíte [12h], nastavení
se pøepíná mezi am a pm.
9
Použijte ètyøcestný pøepínaè (3)
pro volbu [Nastavení ukonèená].
Nastavení data
Formát data
Data
Čas
Nastavení ukončená
MENU
ZrušitOK
Nastavení data
dd/mm/rr
Formát data
Data
Čas
Nastavení ukončená
MENU
ZrušitOK
dd/mm/rr
:
00 00
dd/mm/rr
:
00 00
24h
/01/01 2009
OK
24h
/01/01 2009
OK
10
Stisknìte tlaèítko 4.
Fotoaparát se vrátí na stavovou obrazovku a je pøipraven pro exponování
snímku.
Jestliže nastavíte datum a èas pomocí menu, vrátíte se na obrazovku
s menu [R Nastavení 1]. Stisknìte opìt tlaèítko 3.
Stisknutím tlaèítka 3 bìhem úpravy data se zruší doposud provedená
nastavení a pøepne fotoaparát na režim exponování snímkù. Jestliže zapnete
zdroj bez nastavení data a èasu a nebylo-li provedeno poèáteèní nastavení,
objeví se obrazovka s [Nastavení data]. Datum mùžete též nastavit pozdìji
provedením operace v menu. (str.264)
• Když stisknete tlaèítko 4 v kroku 10, hodiny fotoaparátu se resetují na
00 sekund. Pro nastavení pøesného èasu stisknìte tlaèítko 4 ve chvíli,
kdy èasový signál (v TV, rádiu, apod.) dosáhne 00 sekund.
Mùžete zmìnit jazyk, nastavení data a èasu operacemi v menu. (str.264, str.267)
•
3Základní operace
Tato kapitola vysvìtluje základní operace pøi exponování,
nastavením koleèka režimù na Zelený režim (automatická
expozice dle programové køivky nastavené na j) pro
zajištìní správné expozice.
Podívejte se do kapitoly 4, chcete-li vìdìt více o pokroèilých
funkcích a nastavení exponování.
Základní operace pøi exponování .......................66
Použití zoomových objektivù ..............................73
Použití vestavìného blesku ................................74
Je dùležité vìdìt, jak držet fotoaparát pøi exponování snímkù.
• Držte pevnì fotoaparát obìma rukama a držte lokte pøitažené k tìlu.
• Exponujete-li snímky, stisknìte jemnì spoušœ.
3
Základní operace
Horizontální polohaVertikální poloha
• Abyste zamezili rozhýbání fotoaparátu, opøete tìlo nebo fotoaparát o pevný
pøedmìt — napø. o stùl, strom nebo stìnu.
• I když jsou urèité rozdíly mezi fotografy, platí všeobecné pravidlo, že èas pro
expozici z ruky je 1/(fokální délka použitého objektivu ×1.5). Napø. je to 1/75
sekundy pøi fokální délce 50mm a 1/150 sek. pro 100mm. V pøípadì delších
expozièních èasù byste mìli použít stativ nebo funkci pro omezení otøesù
(str.134).
• Aby nedošlo k rozhýbání fotoaparátu pøi použití teleobjektivu, mìl by být
stativ tìžší než celková hmotnost fotoaparátu a objektivu.
• Nepoužívejte funkci Shake Reduction (redukce vlivu otøesù) pøi upevnìní
fotoaparátu na stativ. (str.134)
Když není fotoaparát ve vodorovné poloze
Tento fotoaparát je vybaven elektronickou nivelací pro detekci, zda je
fotoaparát ve vodorovné poloze. Když není fotoaparát ve vodorovné
poloze, objeví se indikace na grafu v hledáèku a na LCD panelu.
To je užiteèné pøi držení fotoaparátu.
Když je rovina (pøi 0°)
Pøi vychýlení 5° doleva
67
3
Základní operace
Pøi vertikálním držení a vychýlení 3° doprava
[Elektronická úroveò] je jako výchozí na P (Vypnuto).
Nastavte v menu [A Režim záznamu 3] (str.273).
Kompozici lze také upravit ve fotoaparátu, když je fotoaparát
stabilizovaný pomocí stativu (str.207).
68
Fotoaparát si sám zvolí optimální nastavení
Q má rùzné režimy exponování, režimy zaostøování a zpùsoby
expozice pro vyjádøení vašich fotografických vizí. Tato èást vysvìtluje
jak exponovat snímky jednoduchým stisknutím spouštì.
1
Nastavte koleèko volby režimù
na B.
Otoète koleèkem režimù pøi stisknutém
3
Základní operace
tlaèítku aretace koleèka režimù.
Expozièní režim se zmìní na B
(Zelený). U B, je správná expozice
urèena fotoaparátem a èas závìrky
a clona se nastaví automaticky.
2
Nastavte páèku volby režimu
zaostøování na l.
Zaostøovací režim se mìní na l
(Autofocus/Single). Pøi l, objektiv
automaticky zaostøí pøi stisknutí spouštì
do poloviny. Je-li snímek zaostøený,
lze spustit závìrku. (str.120)
Tlaèítko aretace koleèka
režimù
3
Podívejte se hledáèkem
pro sledování subjektu.
Zoom objektiv použijte pro zmìnu
rozmìru subjektu v hledáèku. (str.73)
4
Umístìte subjekt do AF rámeèku
autofokusu a stisknìte
do poloviny spoušœ.
Systém autofokusu zaène pracovat.
Je-li objekt zaostøen, objeví se v hledáèku
indikátor zaostøení ].
Pomocné svìtlo AF ve tmì nebo
v protisvìtle, ale blesk se automaticky
nevyklopí do pracovní polohy. Když
je potøeba blesk, bliká stav blesku E
v hledáèku. Stisknìte tlaèítko E pro
vyklopení blesku.
1 Ovládání spouštì (str.71)
1 Subjekty, které je obtížné zaostøit
autofokusem (str.72)
1 Použití vestavìného blesku (str.74)
1 Volba zaostøovací plochy (AF Point)
(str.124)
Stav
blesku
69
3
Základní operace
Indikátor
zaostøení
5
Stisknìte úplnì spoušœ.
Snímek je exponován.
70
MazáníMazání
6
Prohlídnìte si zaznamenané
snímky na monitoru.
Krátce po expozici se snímek na 1 sekundu
zobrazí na monitoru (Okamžitý náhled).
1 Nastavení intervalu okamžité
prohlídky a digitálního náhledu
(str.270)
Bìhem digitálního náhledu si mùžete
snímek zvìtšit pomocí zadního e-koleèka
(S) (str.218).
3
Základní operace
Snímky zobrazené bìhem okamžité
prohlídky lze vymazat, stisknete-li tlaèítko
i (str.81).
• Podrobnosti o použití B (Zelený) režimu, viz str.97.
• Fotoaparát mùžete nastavit tak, aby se stisknutím tlaèítka = automaticky
zaostøil, stejným zpùsobem jako pøi stisknutí spouštì do poloviny (str.122).
• Ještì pøed exponováním snímkù mùžete na náhledu snímku na monitoru
zkontrolovat kompozici zábìru, expozici a zaostøení (str.131).
Ovládání spouštì
Tlaèítko spouštì má dvì pracovní polohy.
71
NestisknutáStisknuta do
poloviny
(prvá poloha)
Úplné stisknutí
(druhá poloha)
Stisknutím spouštì do poloviny (prvá poloha) se zapnou indikátory
v hledáèku a aktivuje se systém autofokusu. Úplným stisknutím
(druhá poloha) se exponuje snímek.
• Vyzkoušejte si stisknutí spouštì do poloviny/úplnì, abyste se nauèili,
kde je prvá druhá poloha.
• Je-li zmáèknuta spoušœ do poloviny, na chvíli se zobrazí indikátory
hledáèku. Po zmáèknutí spouštì zùstanou indikátory zobrazeny na
10 sekund (výchozí nastavení) i když uvolníte prst z tlaèítka (str.32,
str.116).
3
Základní operace
72
Subjekty, které je obtížné zaostøit autofokusem
Mechanismus autofokusu není úplnì dokonalý. Zaostøování mùže
být obtížné pøi exponování snímkù za následujících podmínek
(viz dole a až f). Tyto body se také týkají manuálního ostøení
s použitím zaostøovacího indikátoru v hledáèku ].
(a) Objekty s extrémnì nízkými kontrasty, jako je bílá stìna, která
vykrývá zaostøovací plochu.
(b) Objekty, které v rozsahu zaostøovací plochy neodrážejí
dostatek svìtla.
3
Základní operace
(c) Rychle se pohybující objekty.
(d) Objekty fotografované proti odraženému svìtlu nebo
pøi silném protisvìtle (extrémnì jasné pozadí).
(e) Opakující se vertikální nebo horizontální linie v rozsahu
v zaostøovací ploše.
(f) Øada objektù v popøedí a v pozadí zaostøovací plochy.
Pokud nelze daný objekt automaticky zaostøit, nastavte páèku volby
režimu ostøení na \, použijte pro zaostøení daného objektu režim
manuálního ostøení a zaostøete na matnici v hledáèku. (str.129)
Subjekt nemusí být zaostøen, i když je zobrazen ] (indikátor zaostøení),
a platí body (e) a (f) uvedené nahoøe.
Použití zoomových objektivù
Zoomovým objektivem se zvìtšuje subjekt (telefoto) nebo zachycuje širší
oblast zábìru (širší úhel zábìru). Nastavte jej do požadované polohy
a exponujte snímek.
1
Otoète kroužkem zoomu doprava
nebo doleva.
Otoète kroužkem zoomu ve smìru
hodinových ruèièek pro telefoto
a v protismìru hodinových ruèièek
pro širokoúhlý zábìr.
73
3
Základní operace
ŠirokoúhlýTelefoto
• Èím je menší èíslo zobrazené fokální vzdálenosti, tím je širší úhel zábìru.
Naopak, èím je toto èíslo vìtší, tím více se obraz zvìtšuje.
• Power Zoom (Auto Zoom) je k dispozici, jestliže je použit kompatibilní
objektiv FA s motoricky ovládáním zoomu. (str.300)
74
Použití vestavìného blesku
Chcete-li exponovat snímky pøi slabém osvìtlení nebo v protisvìtle nebo
chcete-li použít režim manuálního blesku, postupujte podle následujících
instrukcí.
Výkon vestavìného blesku je optimální v rozsahu vzdáleností 0,7m až 5m
od subjektu. Expozice nebude správnì øízená a vinìtace (ztmavìní v rozích
snímku z dùvodu nedostatku svìtla) mùže nastat pøi vzdálenostech menších
jak 0,7 m (tato vzdálenost se nepatrnì mìní v závislosti na použitém
objektivu a nastavené citlivosti (str.175)).
3
Základní operace
Kompatibilita vestavìného blesku a objektivù.
V závislosti na použitém objektivu a expozièních podmínkách mùže
dojít k vinìtaci (okolní oblasti se ztmaví v dùsledku nedostatku svìtla).
Doporuèujeme udìlat testovací snímek.
Kompatibilita objektivù s vestavìným bleskem (str.176)
Rozsvítí svìtlo pro omezení efektu èervených oèí
pøed odpálením blesku pøi režimu zapnutého blesku.
Režim bleskuFunkce
Synchro s delším
G
èasem
Synchro delší
H
èas+èerv.oèi
I
Synchro s druhou
lamelou
k
Režim bezdrátový
r
Nastaví delší èas závìrky v závislosti na jasu.
Napøíklad, když budete exponovat portrét na pozadí
západu slunce, osoba a pozadí je správnì
exponované.
Rozsvítí se svìtlo pro omezení efektu èervených oèí
pøed odpálením blesku v synchronizaci s delšími
èasy.
Blesk se odpálí v momentu uzavøení lamely závìrky.
Zachycuje pohybující se subjekty se zachováním
stop pohybu (str.174).
Mùžete synchronizovat externí blesk s propojením
automatických funkcí (AF540FGZ nebo AF360FGZ)
bez použití synchronizaèního kabelu (str.180).
Režimy blesku, které lze zvolit se liší v závislosti na expozièním režimu.
Stisknìte ètyøcestný pøepínaè
(3) pøi režimu exponování.
Objeví se obrazovka s [Režim blesku].
76
2
Použijte ètyøcestný pøepínaè
(45) pro výbìr režimu blesku.
Když nejste v režimu B (Zelený) otoète
zadní e-koleèko (S) pro nastavení
kompenzace blesku. (str.78)
3
Stisknìte tlaèítko 4.
3
Základní operace
Fotoaparát je pøipraven exponovat
snímek.
Použití vestavìného blesku
1
Stisknìte tlaèítko E.
MENU
Zrušit
Režim blesku
Zapnutý blesk
0.0
OK
OK
Je-li potøeba pøisvìtlení bleskem,
vestavìný blesk se vyklopí do pracovní
polohy a zaène se nabíjet. Když je blesk
plnì nabitý, objeví se E v hledáèku
a na LCD panelu (str.32, str.34).
2
Stisknìte spoušœ do poloviny.
Jestliže bude subjekt zaostøený, objeví se v hledáèku indikátor ].
3
Stisknìte úplnì spoušœ.
Snímek je exponován.
Když je koleèko režimù na B, blesk se neodpálí, není-li vzhledem k
svìtelným podmínkám blesk potøeba i když bude vyklopen do pracovní
polohy.
Funkce zapnutého blesku se používá pøi vyklopeném blesku do pracovní
polohy, a když je nastavené koleèko režimù na jiný režim jak B.
4
Chcete-li sklopit blesk, stisknìte
vyznaèenou èást, jak je ukázáno
na ilustraci.
Použití funkce omezení efektu èervených oèí Blesk
Pøi exponování portrétù s bleskem ve tmavém prostøedí se èasto objevují
na snímcích èervené oèi. Tento jev je zapøíèinìn odrazem elektronického
blesku od pozadí sítnic oèí. Je to zpùsobeno tím, že v tmavém prostøedí
jsou zornice oèí rozšíøené.
Tomuto jevu nelze zcela zabránit, ale následující postupy jej mohou
omezit.
• Pøi exponování se snažte prostøedí osvìtlit.
• Jestliže používáte zoom objektiv, nastavte na širokoúhlé ohnisko
a pøibližte se k subjektu.
• Použijte blesk, který podporuje omezení èervených oèí.
• Když používáte externí blesk, umístìte jej od fotoaparátu
na co nejvìtší vzdálenost.
77
3
Základní operace
Funkce redukce efektu èervených oèí redukuje tento jev dvojím
odpálením blesku. S funkcí redukce efektu èervených oèí je pøed
spuštìním závìrky, odpálen pøedblesk. To snižuje rozšíøení zornic.
Hlavní blesk je odpálen až poté, kdy jsou zornice ménì rozšíøené
a sníží se tak efekt èervených oèí.
Pro použití funkce redukce èervených oèí, nastavte D v režimu B
nebo F nebo H v dalších režimech.
78
Exponování se synchronizací s denním svìtlem
Pøi exponování portrétního snímku za denního svìtla blesk eliminuje
stíny vznikající na oblièeji osoby, která je ve stínu. Použití blesku
v tìchto podmínkách se nazývá synchronizace s denním svìtlem.
Pøi synchronizaci s denním svìtlem se použije režim zapnutého blesku.
Exponování snímkù (v režimu e)
1 Vyklopte blesk manuálnì a zkontrolujte, že je režim blesku
nastavený na E.
2 Zkontrolujte, že je blesk plnì nabitý.
3
Základní operace
3 Exponujte snímek.
Bez synchronizace s denním
svìtlem
Jestliže je pozadí pøíliš svìtlé, snímek mùže být pøeexponován.
Se synchronizací s denním
svìtlem
Kompenzace výstupu blesku
Mùžete zmìnit výstupní výkon blesku v rozsahu -2.0 až +1.0.
Hodnoty kompenzace blesku jsou, jak následuje pro 1/3 EV a 1/2 EV.
Nastavte kroky intervalu v [1. EV kroky] (str.118) v menu [A Uživ. Nastavení 1].
Nastavte hodnotu kompenzace blesku
otoèením zadního e-koleèka (S) na
Režim blesku
Zapnutý blesk
obrazovce [Režim blesku]. Stisknutím
tlaèítka | (Zelené) se vrátí kompenzace
blesku na výchozí nastavení (0.0).
0.0
MENU
Zrušit
• Kompenzaci expozice bleskem nelze nastavit pøi režimu B (Zelený).
• N se zobrazí v hledáèku a na panelu LCD bìhem expozice bleskem
s kompenzací (str.32, str.34).
• Je-li pøekroèen maximální výstup blesku pøi korekci smìrem k plusu (+),
nebude kompenzace efektivní.
• Kompenzace smìrem k mínusu (-) nemusí mít efekt na snímek, bude-li
subjekt pøíliš blízko, pøi nastavení nízké hodnoty clony nebo je-li nastavena
vyšší citlivost.
• Kompenzace blesku je efektivní pro externí bleskové jednotky, které podporují
režim blesku P-TTL.
Umožòuje exponovat bìhem nabíjení blesku
OK
79
OK
3
Základní operace
Mùžete exponovat bìhem doby, kdy
se blesk nabíjí.
Zvolte [Zapnuto] pro [30. Spuštìní bìhem
nabíjení] v menu [A Uživ. Nastavení 5]
(str.89). Pøi výchozím nastavení nelze
snímky exponovat, dokud není blesk zcela
nabitý.
30.
Spuštění během nabíjení
1
Off
Zapnuto
2
Závěrka aktivní
i během nabíjení
blesku
80
Prohlížení snímkù
Prohlídka snímkù
Pomocí fotoaparátu mùžete zaznamenané snímky a videoklipy prohlížet.
Použijte pøiložený software „PENTAX Digital Camera Utility 4“ pro prohlídku
snímkù pomocí poèítaèe. Detaily o softwaru jsou v pøiloženém návodu
„Pøipojení k PC“.
3
Základní operace
1
Stisknìte tlaèítko Q.
Fotoaparát vstoupí do režimu prohlížení
a naposled zachycený snímek (snímek s
nejvyšším poøadovým èíslem) se zobrazí
na monitoru. (U videoklipù se zobrazí na
monitoru prvý snímek sekvence.)
Stisknìte tlaèítko M bìhem prohlížení
pro pøepnutí zobrazení informace jako
jsou data zobrazeného snímku.
Viz str.26 pro zobrazení detailních
informací.
2
Stisknìte ètyøcestný pøepínaè
(45).
4 : Objeví se pøedchozí snímek.
5 : Objeví se následující snímek.
Mùžete zobrazit další nebo pøedchozí
snímek otoèením pøedního e-koleèka
(R).
Další detaily pro funkce prohlížení viz „Funkce prohlížení“ (str.215).
Mazání snímkù
100-0105
Najednou mùžete vymazat jeden snímek.
• Jakmile snímky vymažete, nelze je obnovit.
• Snímky oznaèené ochranným symbolem nelze vymazat (str.236).
1
Stisknìte tlaèítko Q a použijte ètyøcestný pøepínaè (45)
pro výbìr snímku, který chcete vymazat.
2
Stisknìte tlaèítko i.
Objeví se obrazovka s vymazáním
snímku.
3
Použijte ètyøcestný pøepínaè
(23) pro volbu [Mazání].
Zvolte formát souboru pro vymazání
snímkù uložených do RAW+ formátu.
Mùžete mìnit nastavení, která jsou spojená s exponováním použitím
pøímých tlaèítek, ovládacího panelu, [A Režim záznamu] menu nebo
[A Uživ. Nastavení] menu.
Detaily jak se pohybovat v menu, viz „Použití Menu“ (str.37).
Nastavení položek pro pøímá tlaèítka
Stisknìte ètyøcestný pøepínaè (2345)
4
Expozièní funkce
pøi režimu exponování pro nastavení
následujících položek.
KlávesaPoložkaFunkceStránka
Nastaví kontinuální expozici,
Zpùsob
2
exponování
Režim bleskuNastaví zpùsob odpálení blesku.str.74
3
Vyvážení bílé
4
Vlastní snímekNastaví koneèný odstín snímku.str.208
5
samospoušœ, dálkové ovládání,
automatická expozièní øada (briket)
nebo expozice se sklopeným zrcátkem.
Nastaví barvu svìtelného zdroje,
který osvìtluje subjekt.
str.145
str.138
str.140
str.151
str.143
str.195
Nastavení položek režimu záznamu
Proveïte následující nastavení v menu
[A Režim záznamu 1-4].
Stisknìte tlaèítko
Objeví se menu [A Režim záznamu 1].
Korekce horizontuUpraví naklonìní snímku. str.135
Barevný prostorNastaví barevný prostor, který se má použít. str.286
Soubor formátu
RAW
Tlaèítko RAWNastaví funkci tlaèítka |.str.193
Pamìœ
A4
USER
Shake Reduction
Vstup fokální délka
str.269
str.273
str.193
str.288
str.210
str.135
str.136
*1 Objeví se pouze, když je koleèko režimù nastavené na A.
*2 Lze ji také nastavit pomocí ovládacího panelu.
Uživatelské nastavení položek menu
Nastavte menu [A Uživ. Nastavení 1-6] pro úplné použití funkcí
zrcadlovky SLR.
MenuPoložkaFunkceStránka
1. Kroky EVNastaví kroky pro expozici.str.118
2. Kroky citlivostiNastaví úpravu krokù pro citlivost ISO.str.92
3. Rozšíøení citlivosti Rozšiøuje nejvyšší hranici citlivosti.str.92
4. Operaèní èas
expozimetru
A1
5. AE-L s aretací AF
6. Spojení bodu AF
aAE
7. Bracketing
stisknutím
8. Poøadí auto
bracketingu
9. Kompenzace
Auto EV
10. WB pøi použití
blesku
11. WB upravitelný
A2
rozsah
12. AWB pøi
žárovkách
13. Funkce tlaèítka AF
14. AF stisknutím do
poloviny
Nastaví expozièní dobu mìøení.str.116
Nastaví, zda se má aretovat expozièní
hodnota pøi aretaci zaostøení.
Nastaví, jestli se mají propojit expozièní
hodnoty s bodem AF v zaostøovací ploše
bìhem multi-segmentového mìøení.
Nastaví, zda se mají exponovat všechny
snímky automatické expozièní øady
jedním stisknutím spouštì (bracket).
Nastaví poøadí pro automatickou
expozièní øadu (bracket).
Nastaví, když nelze urèit správnou
expozici, zda se má automaticky použít
kompenzaci.
Nastaví vyvážení bílé pøi použití blesku. str.196
Nastaví, zda se má automaticky jemnì
doladit vyvážení bílé pøi urèení svìtelného
zdroje pøi nastavení vyvážení bílé.
Nastaví, zda ponechat nebo upravit
barevný odstín pro žárovkové osvìtlení,
když j vyvážení bílé nastavené na F.
Nastaví operaci když je stisknuté
tlaèítko =.
Nastaví, zda se má použít autofokus
pøi stisknutí spouštì do poloviny.
str.127
str.116
str.153
str.151
—
str.196
—
str.122
—
87
4
Expozièní funkce
88
MenuPoložkaFunkceStránka
15. Pøekryvná plocha AFNastaví, jestli se má v hledáèku zobrazit
zvolený AF bod.
Nastaví, zda se má použít autofokus, pøi
exponování snímkù pomocí dálkového
ovládání.
Pøi použití dálkového ovládání v režimu
p (Èas B), zda má expozice zaèít
stisknutím a zastavit dalším stisknutím
spouštì na dálkovém ovládání nebo zda
má být otevøená závìrka, pokud bude
stisknutá spoušœ na dálkovém ovládání.
Nastaví, zda se má použít redukce
šumu pøi delších expozicích.
Nastaví, zda se má použít redukce
šumu pøi použití vyšší citlivosti ISO.
Vyberte ze tøí úrovní.
Nastaví, poèáteèní hodnotu ISO
pøi redukci šumu u vyšších ISO.
Nastaví úpravu krokù pro barevnou
teplotu.
Nastaví pøední a zadní e-koleèko
vrežimu e.
Nastaví pøední a zadní e-koleèko
vrežimu K.
Nastaví pøední a zadní e-koleèko
vrežimu b.
Nastaví pøední a zadní e-koleèko
vrežimu c.
Nastaví pøední a zadní e-koleèko
vrežimu L nebo a.
Nastaví pøední a zadní e-koleèko
vrežimu p nebo M.
Zvolí zpùsob úpravy expozice pøi
stisknutém tlaèítku | v režimu L
nebo a
.
4
Expozièní funkce
16. AF pøi dálk.
ovládání
17. Dálk. ovládání
èas B
A3
18. Delší èasy NR
19. Redukce šumu
high-ISO
20. Poè. úroveò
High-ISO NR
21. Kroky barevné
teploty
22. e-koleèko v
Programu
23. e-koleèko pøi
režimu Sv
24. e-koleèko pøi
režimu Tv
25. e-koleèko pøi
A4
režimu Av
26. e-koleèko
v TAv & M
27. e-koleèko v B & X
28. Zelené tlaè.
v TAv & M
str.124
str.142
str.113
str.94
str.94
str.94
str.200
str.99
str.101
str.103
str.105
str.108
str.113
str.108
MenuPoložkaFunkceStránka
29. Prosvìtlení
panelu LCD
30. Spuštìní bìhem
nabíjení
31. Blesk pøi bezdrát.
režimu
32. Pomocné svìtlo AFPoskytne pomocné svìtlo pøi použití
33. Uloží informaci
A5
otoèení
34. Automat. otoèení
snímku
35. Záchytné ostøení
36. Úprava AFUpraví polohu zaostøení AF.str.123
37. Použití clon.
kroužku
A6
Reset uživatel.
funkce
Nastaví, zda se má prosvìtlit
LCD panel.
Nastaví, aby se spustila závìrka bìhem
nabíjení vestavìného blesku.
autofokusu na tmavých místech.
Nastaví, zda se má uložit informace
o otoèení.
Nastaví, zda se mají snímky bìhem
prohlížení automaticky otáèet.
Když je [Zapnuto] a režim AF je
nastavený na l a bude nasazen
objektiv s manuálním ostøením, je
možná expozice se záchytným ostøením
a závìrka se automaticky spustí, ve
chvíli kdy subjekt vstoupí do pøedem
zaostøeného bodu.
Nastaví možnost spuštìní závìrky,
i když je koleèko clony nastaveno na
jinou hodnotu než s.
Resetuje všechna nastavení v menu
[A Uživ. Nastavení 1-6] na výchozí
hodnoty.
str.34
str.79
str.181
—
str.230
str.230
str.130
str.302
str.299
89
4
Expozièní funkce
90
Nastavení expozice
Efekt clony a èasu závìrky
Správná expozice subjektu se urèí kombinací èasu závìrky a clony dle
svìtlených podmínek. Správných kombinací èasu závìrky a clony je více.
Odlišné nastavení èasu závìrky a clony má odlišný efekt na výsledný snímek.
Efekt èasu závìrky
Zmìnou èasu závìrky, mùžete ovládat jaký bude mít èas vliv pøi tvorbì
snímkù. Tak jak to nelze udìlat pouhým okem, mùžete na snímku zachytit
4
zlomek vteøiny nebo celý èasový úsek a vytváøet tak rùzné efekty.
Expozièní funkce
Použije režim b (Priorita èasu).
Použití delšího èasu závìrky
Jestliže se subjekt pohybuje, bude obraz
pøi delším expozièním èase rozmazaný.
Je možné zdùraznit pohyb, (pohyby vln
nebo vodopádu) zámìrným použitím
delšího èasu závìrky.
Použití kratšího èasu závìrky
Volbou kratších èasù se pohyb na snímku
zmrazí.
Kratšími èasy závìrky se vyhnete roztøesení
fotoaparátu bìhem expozice.
Efekt clony
Zmìnou clony, mùžete ovládat hloubku ostrosti plochy, která je zaostøena
na snímku (hloubka ostrosti). Zmenšením hloubky ostrosti mùžete
zdùraznit urèitý bod nebo naopak rozšíøením pásma zvyšovat hloubku
snímku pro zmìnu celkové atmosféry vytváøeného snímku.
Použijte režim c (Priorita clony).
Otevøení clony (zmenšuje se hodnota
clony)
Objekty v blízkosti a dále než je zaostøený
subjekt budou více rozostøené. Napøíklad,
jestliže exponujete snímek kvìtiny proti
horizontu krajiny s otevøenou clonou, bude
krajina v popøedí a za kvìtinou rozostøená,
zdùraznìná bude pouze kvìtina.
Uzavøení clony (zvìtšuje se hodnota
clony)
Rozsah zaostøení se rozšiøuje dopøedu
a dozadu. Napøíklad, jestliže exponujete
snímek kvìtiny proti horizontu krajiny
s uzavøenou clonou, bude krajina v
popøedí a za kvìtinou zaostøená.
Clona a hloubka ostrosti
Následující tabulka sumarizuje, jakým zpùsobem clona ovlivòuje
hloubku ostrosti. Hloubka ostrosti se mùže také zmìnit v závislosti
na použitém objektivu a vzdálenosti subjektu.
91
4
Expozièní funkce
Clona
Hloubka ostrostiMìlkáHluboká
Zaostøená plochaÚzkáŠirokoúhle
Fokální délka
objektivu
Vzdálenost
subjektu
Otevøená
(Menší hodnota)
Delší (Telefoto)
BlízkoVzdálený
Uzavøená
(Vìtší hodnota)
Kratší
(Širokoúhlý)
• Hloubka ostrosti pro Q se liší v závislosti na objektivu ale
ve srovnání k fotoaparátu 35 mm, je hodnota pøibližnì o jednu
hodnotu clony nižší (rozsah zaostøení je užší).
• Èím je menší ohnisko u širokoúhlých objektivù a vìtší odstup
od subjektu, tím je hloubka ostrosti vìtší. (nìkteré zoom objektivy
nemají vyznaèené mìøítko hloubky ostrosti z dùvodu jejich konstrukce).
92
Nastavení citlivosti
Mùžete zvolit citlivost tak, aby odpovídala jasu okolí.
Citlivost lze nastavit na [AUTO] nebo v rozsahu ekvivalentním k ISO 100
až 3200. Výchozí nastavení je na [AUTO].
1
Otoète zadní e-koleèko (S)
pøi stisknutém tlaèítku o
v expozièním režimu.
Citlivost zobrazená na stavové
obrazovce a LCD panelu v hledáèku
se zmìní.
4
Expozièní funkce
Stisknìte tlaèítko | (Zelené) pøi
stisknutém tlaèítku o pro návrat
na [AUTO].
2
Zdvihnìte prst z tlaèítka o a ze zadního e-koleèka (S).
Citlivost je nastavená.
• Pro nastavení citlivosti, mùžete také stisknout jednou tlaèítko o a uvolnìte
prst z tlaèítka a potom otoèit zadní e-koleèko (S) pro zmìnu citlivosti.
V tomto pøípadì, stisknìte opìt tlaèítko o nebo vypnìte èasový spínaè
expozimetru (str.116) pro nastavení citlivosti.
• Když je expozièní režim nastavený na B (Zelený), L (Priorita èasu &
clony) nebo na C (Videoklipy), citlivost je fixovaná na [AUTO] a nastavení
nelze zmìnit.
• Když je expozièní režim nastavený na p (Èas B), je horní limit citlivosti
ISO 1600.
• Když je expozièní režim nastavený na K (Priorita citlivosti), a (Hypermanual), p (Èas B) nebo na M (X-synchro èas pro blesk), citlivost nelze
nastavit na [AUTO].
• Rozsah citlivosti lze rozšíøit od ISO 100 až po 6400, když je [3. Rozšíøení
citlivosti] v menu [A Uživ. Nastavení 1] (str.87) nastaveno na [Zapnuto].
• Pøi nastavení vyšší citlivosti mùže být na exponovaných snímcích více šumu.
Mùžete snížit šum snímku nastavením [19. Redukce šumu high-ISO] v menu
[A Uživ. Nastavení 3]. (str.94)
• Mùžete nastavit, zda se má aretovat úprava citlivosti na kroky 1 EV nebo zda
mají být v souladu s kroky EV (str.118) v [2. Kroky citlivosti] v menu [A Uživ.
Nastavení 1] (str.87).
Nastavení rozsahu automatické korekce citlivosti
Nastavte rozsah, ve kterém se upraví citlivost automaticky, když je citlivost
nastavená na [AUTO]. Rozsah korekce citlivosti je [ISO 100-800].
1
Zvolte [AUTO nastavení ISO] v menu [A Režim záznamu 1]
a stisknìte ètyøcestný pøepínaè (5).
Objeví se obrazovka s [AUTO nastavení ISO].
2
Stisknìte ètyøcestný pøepínaè
(5), a použijte ètyøcestný
pøepínaè (23) pro nastavení
minimální citlivosti.
3
Stisknìte ètyøcestný pøepínaè
(5), použijte ètyøcestný pøepínaè
(23) pro nastavení maximální
citlivosti.
AUTO nastavení ISO
ISO
AUTO
AUTO ISO parametry
MENU
AUTO nastavení ISO
ISO
AUTO
AUTO ISO parametry
100800-
100800-
93
4
Expozièní funkce
MENU
Zrušit
4
Stisknìte tlaèítko 4.
5
Použijte ètyøcestný pøepínaè (23) pro volbu [AUTO ISO
parametry].
6
Použijte ètyøcestný pøepínaè
(45) pro volbu parametru.
u: Zvýší citlivost co nejménì
s: Standard (výchozí nastavení)
a: Aktivnì zvyšuje citlivost
AUTO nastavení ISO
ISO
AUTO
AUTO ISO parametry
MENU
100800-
OK
OK
94
7
Dvakrát stisknìte tlaèítko 3.
Objeví se znovu obrazovka, která byla zobrazená pøed volbou menu.
Když je [Korekce pøepalù] nastavena na O (Zapnuto) v [Nastavení D-range]
v menu [A Režim záznamu 1] (str.203), je minimální citlivost ISO 200.
Rozšíøení dynamického rozsahu
Dynamický rozsah je pomìr, který indikuje úroveò svìtla indikovanou
senzorem CMOS od jasných ploch po tmavé. Èím je vìtší, tím lepší bude
na snímku celkový rozsah tmavých až svìtlé plochy.
Rozšíøením dynamického rozsahu, mùžete rozšíøit hladinu svìtla vyjádøenou
senzorem CMOS, omezíte tak výskyt jasných pøepálených ploch na snímkù.
Pro rozšíøení dynamického rozsahu, použijte [Nastavení D-range] v menu
4
[A Režim záznamu 1]. (str.203)
Expozièní funkce
Redukce šumu
Když použijete digitální fotoaparát pro exponování dlouhých expozic
nebo pøi nastavení vysoké citlivosti, je na snímku patrný šum
(obraz je zrnitý a nevyvážený).
Mùžete snížit šum na snímku použitím Redukce šumu.
Snímky exponované s Redukcí šumu se ukládají delší dobu.
Delší èas závìrky NR
Snižuje šum bìhem delších expozic.
Nastavte [18. Delší èasy NR] v menu [A Uživ. Nastavení 3] (str.88).
Zapnuto
Vypnuto
Redukce šumu pøi High-ISO
Redukuje šum pøi nastavení vyšší citlivosti (ISO).
Zvolte [Vypnuto], [Slabá], [Støední] nebo [Silná] pro [19. Redukce šumu
high-ISO] v menu [A Uživ. Nastavení 3] (str.88). Mùžete nastavit
citlivost pøi které se má spustit redukce šumu nastavením
[20. Poè. úroveò High-ISO NR] v menu [A Uživ. Nastavení 3] (str.88).
Fotoaparát urèí podmínky jako je èas závìrky, citlivost a interní
teplota a automaticky redukuje šum dle potøeby.
Snižuje šum pouze, když je expozièní režim nastavený na p
a závìrka zùstane otevøená 30 sekund a déle.
Zmìna expozièního režimu
Tento fotoaparát má devìt následujících expozièních režimù.
Pro zmìnu expozièního režimu použijte koleèko volby režimù. (str.40)
Nastavení pro každý expozièní režim jsou jak následuje.
95
Expozièní
režim
B
(Zelený)
e
(Hyperprogram)
K
(Priorita
citlivosti)
b
(Priorita
èasu)
c
(Priorita
clony)
L
(Priorita
èasu &
clony)
Charakteristické
vlastnosti
Umožòuje exponovat
snímky s plnì
automatickým
nastavením.
Automaticky nastaví
èas závìrky a clonu
pro získání správné
expozice pøi
exponování dle
Programové linky.
Mùžete použít pøední
a zadní e-koleèko pro
snadné pøepnutí mezi
prioritou èasu
a prioritou clony.
Dle zvolené citlivosti
automaticky nastaví
èas závìrky a clonu
pro získání správné
expozice.
Umožní vám nastavit
požadovaný èas
závìrky pro vyjádøení
pohybu subjektù.
Umožòuje nastavit
požadovanou hodnotu
clonu pro kontrolu
hloubky ostrosti.
Automaticky se
nastaví citlivost tak,
aby manuálnì
nastavený èas závìrky
a clona daly správnou
expozici dle jasu
subjektu.
Kompenzace
EV
××××str.97
zzzzstr.98
z××
zz×zstr.102
z×zzstr.104
zzz
Zmìna
èasu
závìrky
Zmìna
clony
Zmìna
citlivosti
Jiná
AUTO
Pouze
AUTO
než
Stránka
4
Expozièní funkce
str.100
str.106
96
4
Expozièní funkce
Expozièní
režim
a
(Hypermanual)
p
(Èas B)
M
(Xsynchro
èas pro
blesk)
Charakteristické
vlastnosti
Umožòuje využití vaší
kreativity nastavením
jak èasu závìrky tak
i hodnoty clony.
Umožòuje exponovat
snímky, které vyžadují
delší èas závìrky,
jako jsou napø.
ohòostroje nebo
noèní scenérie.
Èas závìrky se
zafixuje na 1/180
sekundy. To použijte,
když externí blesk
automaticky nenastaví
synchronizovaný èas
závìrky.
Kompenzace
EV
zzzzstr.109
××z
z×z
Zmìna
èasu
závìrky
Zmìna
clony
Zmìna
citlivosti
Jiná
než
AUTO
(až do
ISO
1600)
Jiná
než
AUTO
Programová køivka
V [Programová køivka] v menu [A Režim záznamu 2], mùžete vybrat
z následujících Programových køivek vèetnì [AUTO]. Když je
[1. Programová køivka] zvolena pro | (Zelené) tlaèítko v nastavení
pro režim L/a (str.108) nebo v režimu e/K, expozice je øízená
dle nastavené programové køivky.
Stránka
str.112
str.114
NastaveníCharakteristické vlastnosti
j AUTOFotoaparát urèuje odpovídající nastavení.
k Normál
Priorita
l
krátkých èasù
Priorita DOF
m
(hluboká)
Priorita DOF
n
(mìlká)
o Priorita MTF
Základní program automatické expozice.
(výchozí nastavení)
Programovaná automatická expozice uzavírá clonu
na nejvyšší hodnotu pro co nejvìtší hloubku ostrosti.
Programovaná automatická expozice otevírá clonu
na nejvyšší hodnotu pro co nejmenší hloubku ostrosti.
Programovaná automatická expozice, která preferuje
nejvhodnìjší nastavení clony u nasazeného objektivu
pracuje s objektivy série DA, DA L, D FA, FA J nebo FA.
Použití objektivu s clonovým kroužkem
Používáte-li objektiv s clonovým
kroužkem, nastavte clonu do polohy
s (AUTO) pøi stisknutém tlaèítku
aretace clony.
97
Použití B (Zelený) režim
Umožòuje exponovat snímky s plnì automatickým nastavením.
V režimu B, jsou snímky exponované pøi následujícím nastavení.
• Programová køivka
• Formát souboru
• JPEG záznamové pixely
• JPEG kvalita
• Citlivost
• Mìøicí metoda
• Bod AF
• Vyvážení bílé
• Vlastní snímek
• Shake Reduction
• Barevný prostor
1
Nastavte koleèko volby režimù
j (AUTO)
JPEG
W
C
AUTO
L (Multi-segmentové)
S (Auto)
F (Auto)
Jas
k (Zapnuto)
sRGB
na B.
4
Expozièní funkce
98
• Pøi režimu B, nejsou k dispozici následující funkce.
- Èas závìrky
- Clona
- Kompenzace EV
- Blesk (zapnutý blesk,
synchronizace s delšími èasy,
kompenzace expozice)
- Kontinuální expozice
- Zaostøovací režim k
(k dispozici, když je zvoleno l)
- Nastavení D-range
- Korekce objektivu
- Auto expozièní øada
• Ovládací panel nelze zobrazit v režimu B.
4
Expozièní funkce
Použití režimu e (Hyper-program) režim
Aby bylo dosaženo správné expozice pøi exponování snímkù, nastaví
se èas závìrky a clona automaticky dle programové køivky.
Použijte pøední a zadní e-koleèko pro zmìnu èasu závìrky a clony,
pøi zachování správné expozice (str.99).
1
Nastavte koleèko volby režimù
na e.
- Expozice se sklopeným zrcátkem
- Multi-expozice
- Intervalová exp.
- Extended bracket
- Digitální Filtr
- Exponování v HDR
- Korekce horizontu
- Uložit jako A
- Operace tlaèítka L a |
- Nastavení uživatelské menu
(k dispozici když jsou všechna
nastavení na výchozí hodnoty)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.