Pentax K-5 II Manual de Operación [es]

Cámara digital Réflex
Manual de instrucciones
Para obtener un rendimiento óptimo de la cámara, consulte el Manual de instrucciones antes de usarla.
Le agradecemos sinceramente la compra de la cámara digital PENTAX I/ J. Le rogamos que lea detenidamente este manual antes de utilizar la
cámara para que sacar el máximo partido a las prestaciones que le ofrece. Guarde este manual en un lugar seguro ya que le resultará muy útil para ayudarle a comprender todas las funciones de la cámara.
Objetivos recomendados Por lo general, con esta cámara pueden utilizarse objetivos DA, DA L, D FA y FA J y objetivos que tengan una posición s con anillo de apertura. Para el uso de otros objetivos o accesorios, consulte p.66 y p.332.
Nota sobre derechos reservados Las imágenes captadas con la I/J que sean para fines distintos al de su propio disfrute personal no podrán ser utilizadas sin autorización, de acuerdo con los derechos especificados en la Ley de la Propiedad Intelectual. Le rogamos tenga cuidado al respecto, ya que existen incluso casos en que las limitaciones afectan incluso a la realización de fotografías para el propio disfrute personal durante demostraciones, representaciones o materiales promocionales. Las fotografías realizadas con el fin de obtener posteriormente los derechos correspondientes tampoco pueden ser utilizadas fuera del ámbito que amparan los derechos de autor, tal como se especifica en la Ley de la Propiedad Intelectual, por lo que también debe prestarse atención a este respecto.
Nota sobre marcas comerciales Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países. Windows Vista es una marca registrada o marca comercial de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE UU. y en otros países. Intel, Intel Core y Pentium son marcas comerciales de Intel Corporation en EE. UU. y en otros países. El logotipo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC. Este producto incluye tecnología DNG bajo licencia de Adobe Systems Incorporated. El logotipo DNG es una marca registrada o una marca comercial de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/o en otros países. HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC en Estados Unidos y/o en otros países. Todos los demás nombres de marcas o productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus empresas respectivas.
Este producto es compatible con PRINT Image Matching III. Las cámaras digitales fijas, las impresoras y el software compatibles con PRINT Image Matching ayudan al fotógrafo a reproducir imágenes más fieles a sus deseos. Algunas funciones no están disponibles en las impresoras incompatibles con PRINT Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Reservados todos los derechos. PRINT Image Matching es una marca registrada de Seiko Epson Corporation. El logo PRINT Image Matching es una marca comercial de Seiko Epson Corporation.
A los usuarios de esta cámara
• No utilice ni almacene este dispositivo cerca de equipos que generen radiación electromagnética o fuertes campos magnéticos. Las cargas estáticas o los campos magnéticos fuertes producidos por equipos como transmisores de radio podrían interferir con la pantalla, dañar los datos almacenados o afectar a los circuitos internos de la cámara y causar un mal funcionamiento.
• El cristal líquido utilizado para la construcción del monitor está fabricado con el uso de tecnología de altísima precisión. Aunque el nivel de funcionamiento de los píxeles es del 99,99% o superior, debe tener en cuenta que el 0,01% o menos de los píxeles puede que no se iluminen o se iluminen cuando no debieran hacerlo, aunque esto no tiene ningún efecto sobre la imagen grabada.
• Existe la posibilidad de que las ilustraciones y las pantallas de visualización del monitor en este manual sean distintas a las del producto real.
• En este manual, las tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC se denominan Tarjetas de memoria SD.
• En este manual, el término genérico «ordenador(es)» se refiere a un PC Windows o a un Macintosh.
• En este manual, el término «batería» se refiere a cualquiera de las utilizadas para esta cámara y sus accesorios.
I y J pueden usarse prácticamente de la misma manera. En el presente manual, las explicaciones y los ejemplos son principalmente para usar I. Los usuarios de J deben consultar “Acerca de la J” (p.22).
Para utilizar la cámara de forma segura
Se ha prestado especial atención a la seguridad de esta cámara. Cuando la utilice, le rogamos que preste especial atención a los párrafos marcados con los siguientes símbolos.
1
Advertencia
Precaución
Este símbolo indica que si se ignora esta información podría causar lesiones personales graves.
Este símbolo indica que si se ignora esta información podría causar lesiones personales leves o de gravedad media, o pérdidas materiales.
Información sobre la cámara
Advertencia
• No intente desmontar ni modificar la cámara. Dentro de la cámara existen circuitos de alto voltaje, por lo que existe el peligro de descargas eléctricas.
• Si queda al descubierto el interior de la cámara como resultado, por ejemplo, de que ésta se caiga o cualquier otro daño que haya podido sufrir, no toque bajo ninguna circunstancia las partes que queden al descubierto. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica.
2
• No oriente la cámara al sol u otras fuentes de luz intensa cuando tome fotos ni la deje directamente bajo la luz solar directa con la tapa del objetivo desmontada porque puede dañarse la cámara o provocar un incendio.
• No mire por el objetivo al sol o a otras fuentes de luz intensas, ya que puede provocarle la pérdida de visión u otro problema ocular.
• En caso de cualquier irregularidad, por ejemplo, si la cámara desprende humo o un olor extraño, deje de usarla inmediatamente, saque la pila o desconecte el adaptador de corriente alterna y póngase en contacto con su centro de servicio PENTAX más cercano. Si sigue utilizando la cámara podría provocar un incendio o recibir una descarga eléctrica.
Precaución
• No tape el flash con el dedo durante su descarga, ya que podría quemarse.
• No cubra el flash con un tejido durante su descarga porque puede perder color.
• Algunas partes de la cámara se calientan durante su funcionamiento. Debe tener cuidado ya que existe el riesgo de que se produzcan quemaduras leves por contacto continuado de esas partes que se calientan.
• Si se rompe la pantalla, tenga cuidado con los fragmentos de cristal. Además, procure que el cristal líquido no entre en contacto con la piel, los ojos ni la boca.
• Dependiendo de factores individuales o condiciones físicas particulares, el uso de la cámara puede causar escozor, erupciones cutáneas o ampollas. En caso de que se produzcan anormalidades, deje de utilizar la cámara y consiga inmediatamente atención médica.
Acerca del cargador de baterías y del adaptador de CA
Advertencia
• Utilice siempre un cargador y un adaptador de corriente alterna de la potencia y el voltaje especificados, diseñado para el uso exclusivo de esta cámara. El uso de un cargador de baterías o un adaptador de CA que no sea exclusivo para esta cámara, o el uso del cargador o adaptador con una corriente o tensión distinta a la que se especifica pueden provocar un incendio, descargas eléctricas o la rotura de la cámara. La tensión especificada es de 100 - 240V CA.
• No desmonte ni modifique la cámara, ya que podría provocar un incendio o un cortocircuito.
• Si aparece humo o algún olor extraño en la cámara, o cualquier otra anomalía, deje de usarla inmediatamente y consulte con un centro de atención al cliente PENTAX. El uso continuado del producto bajo estas condiciones puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• Si entra agua en la cámara, consulte con un centro de atención al cliente PENTAX. El uso continuado del producto bajo estas condiciones puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• Si se aproxima una tormenta con aparato eléctrico o se escuchan truenos durante el uso del cargador de batería y del adaptador de corriente alterna, desenchufe el cable y deje de usarlos, ya que puede dañar el producto, provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• Limpie el enchufe del cable de corriente si observa la presencia de polvo, ya que la acumulación de polvo puede provocar un incendio.
• Para reducir el riesgo de accidentes, utilice únicamente el cable de corriente CSA/UL Certificado que se suministra, el cable es del Tipo SPT-2 o más grueso, NO.18 AWG mínimo, cobre, un extremo con una clavija de conexión con adaptador macho moldeado (con una configuración NEMA especificada), y el otro con un conector hembra moldeado (con una configuración tipo IEC no industrial especificada) o equivalente.
Precaución
• No ponga nada pesado sobre el cable de corriente alterna ni permita la caída de objetos pesados ni lo doble demasiado porque podría romperse. Si se daña el cable de corriente alterna, consulte con un centro de atención al cliente PENTAX.
• No toque ni cortocircuite la zona de terminales del cable de corriente alterna cuando esté enchufado.
• No manipule el cable de corriente alterna con las manos mojadas, ya que podría provocar una descarga eléctrica.
• Tenga cuidado de no dejar caer el aparato ni someterlo a impactos fuertes porque podría romperse.
• No utilice el cargador de batería D-BC90 para cargar otras baterías diferentes a las recargables de ión-litio D-LI90. Si intenta cargar otros tipos de baterías podría provocar una explosión o un calentamiento, o dañar el cargador.
3
Sobre la batería
Advertencia
• Si el líquido de la batería entrara en contacto con los ojos, no los frote. Lávelos con agua limpia y consulte inmediatamente con un médico.
Precaución
• Utilice únicamente la batería especificada para esta cámara. El uso de otras pilas puede causar un incendio o una explosión.
4
• No desarme las baterías porque podría producirse una fuga o una explosión.
• Extraiga la batería de la cámara inmediatamente si se calienta o comienza a emitir humo. Tenga cuidado de no quemarse al extraerla.
• Mantenga los cables y otros objetos metálicos lejos de los contactos + y ­de las baterías.
• No cortocircuite la batería ni se deshaga de ella tirándola al fuego porque puede provocar una explosión o un incendio.
• Si el líquido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, podría irritar la piel. Lave minuciosamente la zona afectada con agua.
• Precauciones en el uso de las baterías D-LI90:
UTILIZAR ÚNICAMENTE EL CARGADOR ESPECIFICADO.
- RIESGO DE INCENDIO Y QUEMADURAS.
- NO INCINERAR.
- NO DESARMAR.
- NO PROVOCAR CORTOCIRCUITOS.
- NO EXPONER A TEMPERATURAS ELEVADAS. (140°F / 60°C)
- VER MANUAL.
Mantenga la cámara y sus accesorios lejos del alcance de niños pequeños
Advertencia
• No deje la cámara ni sus accesorios al alcance de niños pequeños.
1. Si se deja caer el producto o se opera accidentalmente, puede provocar
graves daños físicos.
2. Al enredarse la correa alrededor del cuello puede provocar ahogo.
3. Mantenga los accesorios pequeños, como la pila o las tarjetas de
memoria SD fuera del alcance de los niños para evitar que puedan ingerirlos accidentalmente. Consulte inmediatamente con un médico en caso de ingestión accidental de un accesorio.
Cuidados durante el manejo
Antes de usar la cámara
• Cuando viaje, lleve siempre consigo el listado de la Red de Asistencia Técnica Internacional que se adjunta con la cámara. Le resultará muy útil si tiene problemas con ella mientras se encuentra en el extranjero.
• Cuando no haya utilizado la cámara durante mucho tiempo, verifique que funciona correctamente, especialmente antes de tomar fotos importantes (como fotos de una boda o durante un viaje). No se garantiza el contenido de la grabación de imágenes y sonido en los casos en que no pueda grabar, reproducir o transferir sus datos a un ordenador, etc. debido al funcionamiento defectuoso de la cámara o del material de grabación (tarjeta de memoria SD), etc.
Sobre la batería y el cargador
• Para mantener la batería en un estado óptimo, no la guarde totalmente cargada o bajo temperaturas elevadas.
• Si deja la batería dentro de la cámara cuando ésta no se usa durante un período de tiempo prolongado, podría descargarse excesivamente reduciendo su vida útil.
• Se recomienda cargar la batería un día antes o el mismo día que va a utilizar la cámara.
• El cable de CA suministrado con esta cámara es para uso exclusivo con el cargador de batería D-BC90. No lo utilice con ningún otro dispositivo.
5
Precauciones durante el transporte y el uso de su cámara
• No someta la cámara a temperaturas o humedad elevadas. No deje la cámara en el interior de un vehículo, donde la temperatura puede alcanzar valores muy altos.
• No someta la cámara a fuertes vibraciones, golpes o presión. Utilice un cojín para proteger la cámara cuando la transporte en moto, coche o barco.
• La gama de temperatura de funcionamiento de la cámara es de -10°C a 40°C (14°F a 104°F).
• La pantalla puede quedarse en blanco a altas temperaturas, pero volverá a la normalidad cuando la temperatura baje a un nivel normal.
• A bajas temperaturas, la pantalla podría tener una respuesta más lenta. Esto se debe a las propiedades del cristal líquido y no es señal de anomalía.
6
• Los rápidos cambios de temperatura, podrían causar la condensación en el interior y exterior de la cámara. Por ello, meta la cámara dentro de la funda o de una bolsa de plástico y sáquela después de que disminuya la diferencia de temperatura entre la cámara y su entorno.
• Evite el contacto con la suciedad, arena, polvo, agua, gases tóxicos, sal, etc., ya que estos elementos pueden dañarla. Seque las gotas de lluvia o de agua de la cámara.
• No apriete la pantalla con una fuerza excesiva, podría romperla o averiarla.
• Tenga cuidado de no apretar en exceso el tornillo en el trípode cuando lo utilice.
Limpieza de la cámara
• No limpie la cámara con disolventes orgánicos tales como diluyentes, alcohol o benceno.
• Utilice un cepillo limpia-objetivos para limpiar el polvo acumulado en el objetivo o en el visor. No utilice nunca un soplador en spray, ya que podría dañar el objetivo.
• Póngase en contacto con el Centro de Servicio PENTAX para que realicen una limpieza profesional ya que el sensor CMOS es una pieza de precisión. (Esta operación conlleva un coste).
• Se recomienda inspeccionar periódicamente la cámara cada uno o do s años para mantener su alto rendimiento.
Para guardar la cámara
• No guarde la cámara con conservantes ni productos químicos. Si se guarda en un lugar con altas temperaturas o humedad, podría provocar la aparición de moho en la cámara. Sáquela de su funda y guárdela en un lugar seco y bien ventilado.
• No utilice ni guarde la cámara en lugares donde pueda estar expuesta a electricidad estática o a interferencias eléctricas.
• Evite usar o guardar la cámara bajo la luz solar directa o en lugares donde pueda estar expuesta a cambios rápidos de temperatura o a la condensación.
Otras precauciones
7
• La tarjeta de memoria SD está equipada con un interruptor de protección contra la escritura. Poniendo el interruptor en posición LOCK (bloqueado) se impide la grabación de nuevos datos en la tarjeta, la eliminación de los datos almacenados y el formateo de la tarjeta por parte de la cámara o del ordenador.
• La tarjeta de memoria SD puede estar caliente cuando se extrae inmediatamente después de usar la cámara.
• No la extraiga ni apague la cámara mientras se está accediendo a la tarjeta porque podrían perderse los datos o dañarse la tarjeta.
• No doble la tarjeta de memoria SD ni la someta a impactos violentos. Manténgala alejada del agua y guárdela en lugares que no estén expuestos a altas temperaturas.
• No extraiga la tarjeta de memoria SD durante el formateo, ya que podría dañarse y quedar inutilizable.
• Los datos de la tarjeta de memoria SD podrían borrarse en las siguientes condiciones. No aceptamos responsabilidad alguna por los datos que puedan borrarse
1. la tarjeta de memoria SD es usada de manera incorrecta por el usuario.
2. la tarjeta de memoria SD se somete a electricidad estática o interferencias
eléctricas.
3. la tarjeta de memoria SD no se ha utilizado durante mucho tiempo.
4. cuando se extrae la tarjeta de memoria SD mientras se accede a la misma.
• Si la tarjeta de memoria SD no se utiliza durante mucho tiempo, podría resultar imposible leer los datos de la misma. Haga regularmente una copia de seguridad en un ordenador de todos los datos importantes.
• Formatee las nuevas tarjetas de memoria SD. Formatee también las tarjetas de memoria SD utilizadas anteriormente con otras cámaras o aparatos.
• Tenga en cuenta que cuando se borran datos guardados en una tarjeta de memoria SD o ésta se formatea, no se borran completamente los datos originales. En algunas ocasiones pueden recuperarse los ficheros borrados utilizando software disponible en el mercado. Si se va a desprender de la tarjeta de memoria SD, la va a desechar o a vender, deberá asegurarse de que se hayan borrado completamente los datos de la misma o de destruir la propia tarjeta si contiene información personal y confidencial.
• La gestión de los datos de la tarjeta de memoria SD es responsabilidad del usuario.
Interruptor de
protección contra
escritura
Registro del producto Con el fin de mejorar nuestro servicio, le rogamos cubra el registro del producto que
se encuentra en el CD-ROM suministrado con la cámara o en el sitio Web PENTAX. Para más información, consulte p.320. Le agradecemos su colaboración.
8
Nota
Contenido
Para utilizar la cámara de forma segura...............................................1
Cuidados durante el manejo.................................................................5
Contenido .............................................................................................9
Organización del Manual de Instrucciones.........................................17
Antes de usar la cámara 19
I Características ..............................................................20
Verificar el contenido de la caja .....................................................24
Nombres y funciones de las piezas ...............................................25
Modo de Captura................................................................................26
Modo de reproducción........................................................................29
Pantalla...............................................................................................31
Visor....................................................................................................43
Pantalla LCD.......................................................................................46
Cómo cambiar los ajustes de función ............................................48
Uso de las teclas directas...................................................................48
Uso del panel de control.....................................................................49
Uso de los menús...............................................................................51
Cómo utilizar el dial de modos .......................................................54
9
Puesta en marcha 57
Fijación de la correa.......................................................................58
Inserción de la batería....................................................................59
Carga de la batería.............................................................................59
Introducción/Retirada de la batería.....................................................60
Indicador del nivel de la batería..........................................................62
Cómo utilizar el adaptador de corriente alterna (Opcional) ................62
Cómo insertar/extraer una tarjeta de memoria SD.........................64
Cómo montar un objetivo ...............................................................66
Ajuste de las dioptrías del visor .....................................................69
Cómo encender y apagar la cámara..............................................70
Ajustes iniciales..............................................................................71
Cómo ajustar el Idioma de pantalla ....................................................71
Cómo ajustar la fecha y la hora..........................................................73
10
Operaciones básicas 77
Operación de disparo básica .........................................................78
Cómo dejar que la cámara elija los ajustes óptimos ..........................78
Cómo utilizar un objetivo zoom...........................................................80
Uso del flash interno ......................................................................81
Cómo fijar el modo flash.....................................................................81
Flash interno.......................................................................................84
Cómo visualizar las imágenes .......................................................86
Cómo visualizar las imágenes............................................................86
Para borrar una sola imagen ..............................................................87
Funciones de disparo 89
Cómo operar las funciones de disparo ..........................................90
Elementos de ajuste de las teclas directas.........................................90
Elementos para ajustar el menú Cfig. Capt........................................91
Elementos del menú de ajustes personalizados ................................94
Cómo fijar la exposición .................................................................98
Ajuste de la sensibilidad .....................................................................98
Reducción del ruido de la imagen
(Ruido de la imagen) ........................................................................100
Cómo cambiar el modo de exposición..............................................104
Selección del método de medición ...................................................119
Cómo ajustar la exposición...............................................................121
Bloqueo de la exposición antes del disparo (Bloqueo AE) ...............123
Cómo enfocar...............................................................................125
Uso del Autoenfoque ........................................................................125
Ajuste fino AF ...................................................................................128
Cómo seleccionar el área de enfoque (Punto AF)............................131
Cómo fijar manualmente el enfoque (Enfoque manual) ...................133
Cómo comprobar la composición, la exposición
y el enfoque antes de disparar (Vista previa)...............................136
Cómo seleccionar el método de vista previa ....................................136
Cómo visualizar la Vista previa óptica ..............................................138
Cómo visualizar la Vista previa digital ..............................................139
Uso de la función Shake Reduction para evitar
el movimiento de la cámara .........................................................140
Cómo usar la función Shake Reduction ...........................................140
Cómo disparar con el autodisparador...............................................144
Disparo con mando a distancia (Opcional).......................................146
Cómo disparar con la función de Bloqueo del espejo ......................150
Cómo tomar fotos continuas ........................................................152
Disparo continuo...............................................................................152
Intervalo disparo ...............................................................................154
Multi-exposición................................................................................157
Cómo disparar mientras se fijan los ajustes
(Horquillado automático) ..............................................................159
Cómo disparar mientras se cambia automáticamente
la exposición (Horquillado de exposición) ........................................159
Cómo disparar mientras se fijan otros ajustes
(Horquillado amplio)..........................................................................163
Cómo tomar fotografías utilizando Filtros digitales ......................165
Cómo disparar con Visión directa ................................................169
Cómo ajustar la Visión Directa .........................................................170
Cómo tomar una fotografía...............................................................172
Cómo grabar vídeos.....................................................................175
Cómo cambiar los ajustes de vídeo..................................................175
Cómo conectar un micrófono............................................................177
Cómo grabar vídeos .........................................................................178
Cómo reproducir vídeos ...................................................................180
Cómo editar vídeos...........................................................................182
Uso del flash 185
Uso del flash interno ....................................................................186
Características del flash en cada modo de exposición.....................186
Cómo usar la Sincronización a baja velocidad .................................186
Cómo usar la Sincronización a la segunda cortinilla ........................188
Distancia y apertura cuando se utiliza el flash integrado..................189
Compatibilidad de los objetivos con el flash incorporado .................190
Cómo utilizar un flash externo (Opcional) ....................................192
Uso del flash automático P-TTL .......................................................194
Cómo usar el modo de sincronización del flash
con velocidad de obturación rápida ..................................................195
Uso del flash modo inalámbrico........................................................196
Cómo conectar un flash externo con un cable de extensión ............199
Flash de sincronización con control de contraste.............................200
Conexión X-sinc................................................................................201
11
12
Ajustes de disparo 203
Cómo fijar un formato de archivo.................................................204
Cómo ajustar los píxeles grabados ..................................................204
Ajuste del nivel de calidad JPEG......................................................205
Cómo fijar un formato de archivo......................................................206
Cómo ajustar el balance de blancos............................................209
Cómo ajustar manualmente el balance de blancos..........................212
Cómo ajustar el balance de blancos con la temperatura
del color ............................................................................................214
Cómo ajustar el espacio de color .....................................................216
Cómo corregir imágenes..............................................................217
Cómo ajustar la luminosidad ............................................................217
Compens. Objetivo ...........................................................................220
Cómo ajustar la composición............................................................222
Cómo ajustar la tonalidad de acabado de la imagen ...................224
Ajuste de la imagen personalizada...................................................224
Ajuste de Proceso cruzado...............................................................227
Cómo guardar ajustes de uso frecuente ......................................229
Cómo guardar los ajustes.................................................................229
Comprobación de los ajustes USER guardados ..............................232
Cómo utilizar ajustes USER guardados ...........................................232
Cómo restaurar los ajustes predeterminados...................................234
Funciones de reproducción 235
Operación de las funciones de reproducción ...............................236
Elementos de ajuste de la paleta de modos de reproducción ..........236
Elementos de ajuste del menú Reproducción ..................................238
Cómo establecer el método de reproducción ..............................239
Ampliar imágenes ........................................................................240
Cómo visualizar múltiples imágenes............................................241
Pantalla de visualización de múltiples imágenes..............................241
Cómo visualizar imágenes por carpetas...........................................242
Visualización de imágenes por la fecha de toma
(Calendario)......................................................................................244
Cómo unir múltiples imágenes (Índice) ............................................245
Cómo reproducir imágenes continuamente......................................247
Cómo rotar imágenes...................................................................250
Para borrar varias imágenes........................................................251
Para borrar imágenes seleccionadas ...............................................251
Borrar una carpeta............................................................................252
Para borrar todas las imágenes........................................................253
Cómo proteger las imágenes contra el borrado (Proteger) ..............254
Cómo conectar la cámara a un dispositivo AV ............................256
Cómo conectar la cámara a un terminal de entrada de vídeo..........256
Cómo conectar la cámara a un terminal HDMI.................................258
Cómo procesar imágenes 261
Cómo cambiar el tamaño de la imagen .......................................262
Cómo cambiar el número de píxeles grabados
y el nivel de calidad (Redimensionar)...............................................262
Cómo cortar parte de la imagen (Recorte) .......................................263
Procesando imágenes con filtros digitales...................................265
Aplicar filtro digital.............................................................................267
Recrear efectos de filtro....................................................................269
Revelar imágenes RAW...............................................................271
Cómo revelar una imagen RAW .......................................................271
Cómo revelar múltiples imágenes RAW ...........................................273
Cómo cambiar ajustes adicionales 275
13
Cómo funciona el menú Preferencias ..........................................276
Elementos de ajuste del menú Preferencias ....................................276
Para formatear la tarjeta de memoria SD ....................................278
Cómo personalizar botones y diales ............................................279
Cómo ajustar las funciones de los diales-e ......................................279
Ajuste de las funciones de los botones ............................................282
Cómo fijar el pitido, la fecha, la hora, y el idioma.........................285
Ajuste del pitido ................................................................................285
Cómo cambiar el formato de fecha y hora........................................286
Cómo ajustar la hora mundial...........................................................286
Cómo ajustar el Idioma de pantalla ..................................................289
Cómo ajustar la pantalla y la visualización del menú...................290
Cómo ajustar el tamaño del texto.....................................................290
Cómo ajustar la hora de la pantalla guía..........................................290
Cómo activar la pestaña del menú inicial .........................................291
Cómo ajustar la pantalla de estado ..................................................291
Cómo ajustar la visualización de revisión instantánea .....................292
14
Cómo ajustar la luminosidad de la pantalla......................................293
Cómo ajustar el color de la pantalla .................................................294
Ajuste de la Pantalla nivel electrónico ..............................................296
Cómo ajustar la carpeta/Nº de archivo.........................................297
Cómo modificar el sistema de nombres de la carpeta......................297
Crear nuevas carpetas .....................................................................297
Cómo fijar el nombre de archivo.......................................................298
Cómo seleccionar los ajustes de conexión ..................................301
Cómo ajustar la función de desconexión automática
de la alimentación.............................................................................301
Selección de una batería..................................................................301
Ajuste de la información del fotógrafo..........................................304
Fijar los ajustes DPOF .................................................................306
Cómo corregir los píxeles defectuosos en el sensor CMOS
(Mapeo de píxeles) ......................................................................308
Cómo seleccionar los ajustes para que se guarden
en la cámara (Memoria) ...............................................................309
Cómo conectar al ordenador 311
Cómo manipular las imágenes capturadas en un ordenador.......312
Cómo guardar las imágenes en su ordenador.............................313
Cómo fijar el modo de conexión USB...............................................313
Cómo conectar la cámara a un ordenador .......................................313
Uso del Software suministrado ....................................................315
Instalar el software............................................................................315
Pantallas de PENTAX Digital Camera Utility 4.................................316
Apéndice 321
Valores predeterminados .............................................................322
Cómo restaurar los menús...........................................................330
Cómo restaurar los menús Cfig.Capt./Reproducción/
Preferencias......................................................................................330
Cómo restaurar el menú Personalizado ...........................................330
Funciones disponibles con diversas combinaciones
de objetivos ..................................................................................332
Uso del anillo apertura......................................................................334
Limpieza del sensor CMOS .........................................................335
Cómo eliminar el polvo con vibraciones ultrasónicas
(Eliminar polvo).................................................................................335
Cómo detectar el polvo en el sensor CMOS
(Alerta de polvo) ...............................................................................336
Cómo eliminar el polvo con un soplador...........................................338
Cómo usar la unidad GPS ...........................................................340
Cómo visualizar la distancia y la dirección en el destino
(Navegación simple).........................................................................341
Cómo tomar fotos de cuerpos celestes (ASTROTRACER)..............344
Mensajes de error ........................................................................345
Problemas y soluciones ...............................................................348
Principales especificaciones ........................................................351
Índice............................................................................................359
GARANTÍA...................................................................................367
15
16
Nota
Organización del Manual de Instrucciones
Este manual de instrucciones consta de los siguientes capítulos.
1 Antes de usar la cámara
Explica las características de la cámara, los accesorios, los nombres y funciones de las distintas partes.
2 Puesta en marcha
Explica lo que necesita hacer después de adquirir la cámara y antes de comenzar a tomar fotos. Lea atentamente este capítulo y siga estas instrucciones.
3 Operaciones básicas
Explica los procedimientos para tomar y reproducir imágenes.
4 Funciones de disparo
Explica cómo ajustar las funciones relacionadas con el disparo.
5 Uso del flash
Explica cómo utilizar el flash interno y flashes externos.
6 Ajustes de disparo
Explica los procedimientos para configurar el procesamiento de imágenes y para fijar el formato de archivo.
7 Funciones de reproducción
Explica los procedimientos para reproducir, eliminar y proteger imágenes.
8 Cómo procesar imágenes
Explica los procedimientos para cambiar el tamaño de la imagen, aplicar filtros digitales y revelar fotos tomadas en formato RAW.
9 Cómo cambiar ajustes adicionales
Explica los procedimientos para cambiar los ajustes de la cámara, como los ajustes de la pantalla y la convención de nomenclatura de los archivos de imágenes.
10 Cómo conectar al ordenador
Se explica cómo conectar la cámara a un ordenador e incluye las instrucciones de instalación y una perspectiva general del software proporcionado.
11 Apéndice
Explica cómo localizar y solucionar los problemas y proporciona algunos recursos.
17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
18
A continuación se explican los símbolos empleados en este Manual de instrucciones.
1
En este manual de operaciones, los botones del controlador de cuatro direcciones se denominan de la siguiente manera.
Indica el número de la página de referencia en la que se explica la operación.
Indica información útil.
Indica las precauciones a tomar cuando se utiliza la cámara.
1 Antes de usar la cámara
Antes de utilizar el producto, compruebe el contenido del paquete, los nombres y las funciones de las piezas.
I Características ...................................... 20
Verificar el contenido de la caja ............................. 24
Nombres y funciones de las piezas ....................... 25
Cómo cambiar los ajustes de función .................... 48
Cómo utilizar el dial de modos .............................. 54
20
I Características
• Ofrece un sensor CMOS de 23,7 × 15,7 mm con 16,28 millones de píxeles efectivos para una amplia escala dinámica de elevada precisión.
1
Antes de usar la cámara
• Ofrece un estabilizador mecánico de imagen (Shake Reduction - SR), un sistema mecánico de estabilizador de imagen. Esto permite capturar imágenes nítidas con un mínimo de vibraciones, independientemente del tipo de objetivo utilizado.
• Ofrece un sensor AF con 11 puntos de enfoque. Los 9 puntos centrales son sensores cruzados de área amplia.
• Ofrece un visor similar al de la cámara convencional de 35 mm, con una ampliación de 0,92 y un campo de visión del 100%, para facilitar el enfoque manual. Ofrece también una función de superimposición en la que los puntos AF activos del visor se iluminan de color rojo.
• Incluye una pantalla de 3,0 pulgadas con 921.000 puntos, con gran ángulo de visión y funciones de ajuste del brillo y el color que permiten visualizar imágenes con gran precisión.
• Ofrece una función de visión en vivo para disparar mientras se ve el objeto en tiempo real en el monitor.
• Pueden grabarse vídeos aprovechando las ventajas de las propiedades del objetivo de la cámara. También puede exponer señales de vídeo compuesto y HDMI para que pueda ver las fotos grabadas y los vídeos en un aparato de TV o en un monitor de alta calidad.
• En diversas partes de la cámara se ha implantado un concepto de diseño fácil de utilizar. La pantalla de alta resolución y el texto de gran tamaño y los menús de fácil uso facilitan el uso de la cámara.
• El exterior de la cámara es de aleación de magnesio, y los diales, botones, uniones y piezas extraíbles son a prueba de polvo y resistentes al agua.
• Incorpora la función Dust Removal para eliminar el polvo del sensor CMOS.
• Dispone de los modos de Programa Hiper y Manual Hiper que le permiten tomar fotos con la exposición deseada. También dispone del modo de Exposición automática con Prioridad a la Sensibilidad K que ajusta automáticamente la apertura y la velocidad de obturación de acuerdo con la sensibilidad fijada, y el modo de Exposición automática con Prioridad a la Obturación y la Apertura L que ajusta automáticamente la sensibilidad de acuerdo con la apertura y la velocidad de obturación fijadas.
• Ofrece filtros digitales para procesar la imagen internamente en la cámara. Puede usar filtros digitales como Color o Contraste suave mientras toma fotos o para procesar fotografías después de tomarlas.
• Ofrece Imagen personalizada que le permite realizar ajustes detallados mientras se realiza una vista previa del resultado final de la imagen editada, permitiendo una mayor gama de expresión fotográfica.
• Graba imágenes en el versátil formato JPEG o en el formato RAW de alta calidad y totalmente editable. También puede seleccionar JPEG+RAW y grabar ambos formatos a la vez. Cuando el formato de archivo de la última imagen capturada es JPEG, y sus datos aún se conservan en la memoria intermedia, puede guardar la imagen también en formato RAW. Las imágenes en formato RAW pueden ser procesadas fácilmente por la cámara.
• Pueden guardarse hasta cinco patrones de ajuste en modo A. Además, también puede personalizar funciones para el botón |/Y y los diales-e, agilizando las operaciones de cualquier tipo de fotógrafo.
• Admite la empuñadura o soporte para pilas opcional D-BG4 con disparador vertical. Si se coloca una pila (D-LI90) tanto en la cámara como en el soporte, tendrá prioridad la pila con mayor potencia. Esto le permite conseguir el máximo rendimiento de la cámara durante un período prolongado. Utilizando un elemento de menú, puede asignar prioridad a una pila y utilizarla hasta agotarla antes de cambiar a la otra pila.
21
1
Antes de usar la cámara
Shake Reduction (Estabilizador de Imagen - SR)
El estabilizador de imagen Shake Reduction (SR) de esta cámara es un sistema original de PENTAX que utiliza una fuerza magnética para mover el sensor de imagen a alta velocidad para compensar el movimiento de la cámara. La cámara podría generar algún ruido de funcionamiento cuando se mueve, como cuando se cambia la composición de la foto. Esto es algo normal, no se trata de un error.
22
El área capturada (ángulo de visión) variará entre esta cámara y las cámaras réflex de 35 mm incluso si utiliza el mismo objetivo, ya que los tamaños de formato para la película de 35 mm y el sensor CMOS son diferentes.
Tamaños para la película de 35 mm y sensor CMOS
Película de 35 mm : 36×24 mm
1
Antes de usar la cámara
Sensor CMOS en esta cámara: 23,7×15,7 mm
La longitud focal de un objetivo utilizado con una cámara de 35 mm es aproximadamente 1,5 veces mayor que la de esta cámara. Para tomar fotos con un ángulo focal del fotograma de igual área, divida la longitud focal del objetivo de 35 mm por 1,5.
Ejemplo) Para capturar la misma imagen que con un objetivo de 150 mm
en una cámara de 35 mm 150÷1,5=100 Utilice un objetivo de 100 mm con esta cámara.
A la inversa, multiplique la longitud focal del objetivo utilizada con esta cámara por 1,5 para determinar la longitud focal para las cámaras de 35 mm.
Ejemplo) Si utiliza el objetivo de 300 mm con esta cámara
300×1,5=450 La longitud focal es equivalente a un objetivo de 450 mm
en una cámara de 35 mm.
Acerca de la J
Comparado con la I, el modelo J es superior gracias a su capacidad para expresar los detalles más finos, lo que permite tomar fotos con una definición aún mayor. Tenga en cuenta lo siguiente para disfrutar al máximo de la alta resolución de su J.
Relación entre alta resolución y apertura Cuando se tomen fotografías en situaciones donde sea importante la capacidad para registrar detalles finos, se recomienda una apertura de F8 para así reducir los efectos de la difracción. Intente usar una apertura mayor de F8 en situaciones donde resulte notable un color falso o efecto moiré.
Color falso y efecto moiré Mientras que la J es más adecuada para captar detalles finos que la I, el color falso y el efecto moiré son más notables. Por ejemplo, cuando se resalta la nitidez en Imagen personalizada, la foto puede aparecer en algunos casos poco natural. Tome las fotos ajustando a la vez el equilibrio entre la captura de detalles finos y procesado de la imagen.
Para comprobar la existencia de color falso y de efecto moiré, transfiera las fotos a un ordenador y véalas a un 100%.
Calidad JPEG Si se va a disparar en JPEG con la calidad ajustada a E o a D, no se capturarán las imágenes de alta definición y se reducirá la capacidad de registrar detalles finos. Ajuste [Calidad JPEG] a C o a Z siempre que pueda.
Movimiento de la cámara Las imágenes de alta definición no pueden capturarse si la cámara se mueve. Evite el movimiento de la cámara utilizando un trípode cuando sea necesario.
23
1
Antes de usar la cámara
24
Verificar el contenido de la caja
Se incluyen los siguientes accesorios con la cámara. Compruebe que se incluyen todos los accesorios.
1
Antes de usar la cámara
Tapa de la zapata FK
(montada en la cámara)
Tapa de la conexión de
sinc. 2P
(montada en la cámara)
Batería de ión-litio
recargable
D-LI90
Cable USB
I-USB7
Ocular F
(montado en la cámara)
Tapa de la montura del cuerpo de la cámara (montada en la cámara)
Cargador de batería
Cable AV
R
D-BC90
I-AVC7
Tapa del visor ME
Aro triangular y tapa
protectora
(montados en la cámara)
Cable de corriente
alterna
Correa
O-ST132
Software (CD-ROM)
S-SW132
Manual de instrucciones
(el presente manual)
Nombres y funciones de las piezas
25
Flash interno
Enganche para
la correa
Luz ayuda AF
Luz del
autodisparador/
Receptor del mando
a distancia
Indicador de la
montura del objetivo
Botón
de desbloqueo
del objetivo
Altavoz
Micrófono
Visor
Conexión micrófono
Conexión mini HDMI
Terminal de entrada
Tapa del terminal
(Tipo C)
Terminal PC/AV
de corriente
continua
Pantalla
Zapata
Enganche para la correa
Conexión X-sinc
Espejo
Acoplador AF
Contactos de información del objetivo
Palanca de ajuste dióptrico
Pantalla LCD Indicador del plano
de la imagen Ranura para la
Tarjeta de memoria SD
Luz del autodisparador/ Receptor del mando a distancia
Terminal de cable disparador
Luz de procesado (tarjeta)
1
Antes de usar la cámara
Botón
Rosca para el trípode
Contactos
de la empuñadura
de la pila
de desbloqueo de la tapa de la batería
Tapa de la batería
* En la primera ilustración se muestra la cámara con la tapa de la zapata
K retirada.
F
* En la segunda ilustración se muestra la cámara con la tapa de la zapata
K y el ocular FR retirados.
F
26
Si las tapas del terminal no están bien cerradas, se verá afectada la función de resistencia a la entrada de polvo y de agua.
1
Antes de usar la cámara
Modo de Captura
Se registran las funciones de los botones y los diales utilizados durante el disparo.
Se explica aquí el ajuste predeterminado de fábrica de cada pieza, pero algunas piezas tienen múltiples funciones y funcionan de manera diferente dependiendo del ajuste seleccionado.
1 2 3 4
7 8 9
0
5
a
6
b
e f g h
c
i j k l
d
m
1 Botón m
(Compensación EV)
Mueva el dial-e trasero (S) mientras pulsa este botón para ajustar el valor de Compensación EV. (p.121).
2 Botón o
Mueva el dial-e trasero (S) mientras pulsa este botón para ajustar el valor de Sensibilidad ISO. (p.98)
3 Disparador
Pulsar para capturar imágenes. (p.79)
4 Interruptor principal
Mover para encender/apagar la cámara (p.70) o para ver una vista previa. (p.136)
5 Dial-e delantero (R)
Cambia los ajustes. Puede cambiar el menú cuando se visualiza una pantalla de menús. (p.51)
6 Botón de desbloqueo
del objetivo
Pulsar para desmontar un objetivo. (p.68)
7 Botón E (Elevar el flash)
Pulsar para elevar el flash interno. (p.84)
8 Botón de bloqueo del dial
de modos
Pulse para poder girar el dial de modos. (p.54)
9 Dial de modos
Cambia los modos de exposición. (
p.54)
0 Interruptor de modo
de medición
Cambia el método de medición. (p.119)
a Botón |/Y
También puede asignar una función a este botón. (p.282)
b Interruptor del modo
de enfoque
Para cambiar entre los modos de enfoque automático (l/ k) (p.125) y el modo de enfoque manual (p.133).
c Botón Q (Reproducción)
Cambia a modo Reproducción. (p.86)
d Botón M
Cambia el estilo de la visualización en el monitor. (p.32)
e Dial-e trasero (S)
Cambia los ajustes. Puede cambiar el menú cuando
se visualiza una pantalla de menús. (p.51)
f Botón L
Registra la exposición antes del disparo (p.123) y guarda una previsualización.
g Botón | (Verde)
Fija el modo de Exposición en Exposición automática y reinicia los ajustes.
h Dial de conmutación
del punto AF
Ajusta el área de Enfoque. (p.131)
27
1
Antes de usar la cámara
28
i Botón =
Ajusta el área de enfoque y muestra el enfoque manual temporalmente (p.127).
j Botón U (Vista en vivo)
1
Antes de usar la cámara
Muestra una imagen en Visión Directa. (p.172)
k Botón 4
Cuando se muestre el panel de control o una pantalla de menús, pulse este botón para confirmar el elemento seleccionado. Cuando se ajuste el dial de cambio del punto de enfoque AF a j (Seleccionar), pulse este botón para activar o desactivar el cambio del punto de enfoque AF. (p.132)
l Controlador de cuatro
direcciones (2345)
Activa el menú de configuración del Modo de disparo/Modo flash/Balance de blancos/ Imagen personalizada (p.90).
Cuando se visualice el panel de control o una pantalla de menús, utilice esto para mover el cursor o cambiar elementos. Cuando se ajuste el dial de cambio del punto de enfoque AF j (Seleccionar), utilice esto para cambiar el punto de enfoque AF. (p.132)
m Botón 3
Activa el menú [A Cfig.Capt 1] (p.91). Pulse este botón cuando se visualice la pantalla de menús para volver a la pantalla anterior.
Loading...
+ 344 hidden pages