PENTAX K-5 II Mode d’emploi [fr]

Appareil photo numérique reflex
Mode d’emploi
Pour une performance optimale de l’appareil, veuillez lire le mode d’emploi avant utilisation.
Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil photo PENTAX numérique I/ J. Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin
de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil.
Objectifs que vous pouvez utiliser En général, les objectifs qui peuvent être utilisés avec cet appareil sont les objectifs DA, DAL, DFA et FAJ et les objectifs disposant d’une position s sur la bague de diaphragme. Pour l’utilisation de tout autre objectif ou accessoire, reportez-vous à p.64 et p.336.
Droits d’auteur Les images prises à l’aide du I/J destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou portant sur des objets exposés. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
Marques déposées Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. Windows Vista est une marque déposée ou une marque de fabrique de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Macintosh et Mac OS sont des marques de fabrique d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. Intel, Intel Core et Pentium sont des marques de fabrique d’Intel Corporation aux États-Unis ou dans d’autres pays. Le logo SDXC est une marque de fabrique de SD-3C, LLC. Ce produit inclut la technologie DNG sous licence d’Adobe Systems Incorporated. Le logo DNG est une marque de fabrique déposée ou une marque de fabrique d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis ou dans les autres pays. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs sociétés respectives.
Ce produit prend en charge PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching permet aux appareils photo numériques, aux imprimantes et aux logiciels d'aider les photographes à produire des images plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur les imprimantes ne prenant pas en charge PRINT Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque déposée de Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• N’utilisez pas ou ne rangez pas cet appareil à proximité d’équipements qui génèrent des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants. Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l'écran, endommager les données enregistrées sur la carte mémoire ou affecter les circuits internes de l’appareil et entraîner son dysfonctionnement.
• L’écran à cristaux liquides utilisé pour l’affichage a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99%, il est possible que 0,01% ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Cela n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel.
• Les cartes mémoireSD, SDHC et SDXC sont indifféremment désignées comme des cartes mémoireSD dans le présent manuel.
• Dans ce manuel, le terme générique «ordinateur» fait aussi bien référence à un PC sous Windows qu’à un Macintosh.
• Dans ce manuel, le terme «batterie» fait référence à tout type de source d'énergie (batterie ou pile) utilisé pour cet appareil photo et ses accessoires.
I et J peuvent s’utiliser de la même manière. Dans ce manuel, les explications et les exemples concernent principalement l’utilisation de I. Les utilisateurs de J se reporteront à « À propos du J » (p.22).
Utilisation de votre appareil en toute sécurité
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour en assurer l'utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants.
1
Danger
Attention
Ce symbole indique que la négligence de ce point peut engendrer des blessures corporelles graves.
Ce symbole indique que la négligence de ce point peut provoquer des blessures corporelles mineures à moyennement graves ou des dégâts matériels.
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. L’appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
2
• Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou d’autres sources de lumière forte lorsque vous prenez des photos et ne laissez pas l’appareil en plein soleil sans le bouchon avant, car ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement ou provoquer un incendie.
• Ne regardez pas dans l’objectif lorsqu’il est dirigé vers le soleil ou d'autres sources de lumière forte car cela pourrait entraîner de graves lésions de la rétine, voire la cécité.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Le fait de continuer à utiliser l’appareil peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
Attention
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement sous peine de vous brûler.
• Ne recouvrez pas le flash de vos vêtements lors de son déclenchement sous peine de décolorer ceux-ci.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant son utilisation. De légères brûlures sont possibles en cas de maniement prolongé.
• Si l’écran est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche.
• En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de la condition physique de chacun, l’utilisation de l’appareil photo peut provoquer des démangeaisons, des éruptions ou des cloques. En présence de troubles anormaux, cessez l’utilisation de l’appareil et prenez immédiatement un avis médical.
À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur
Danger
• Veillez à utiliser le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur exclusivement conçus pour cet appareil, de tension et de voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie, de décharge électrique ou de détérioration de l’appareil en cas d’utilisation d’un chargeur ou adaptateur autre que ceux spécifiés ou de tension et voltage différents. La tension spécifiée est 100 ­240V CA.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou de décharge électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre de réparation PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas d’éclair ou d’orage au cours de l’utilisation du chargeur de batterie ou de l’adaptateur secteur, débranchez le cordon d’alimentation secteur et arrêtez l’appareil. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique.
• Essuyez la prise du cordon d’alimentation en présence de poussière. Une accumulation de poussière pourrait provoquer un incendie.
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG18, munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX.
• Ne touchez pas ou ne mettez pas en court-circuit l’extrémité du cordon d’alimentation secteur alors que celui-ci est branché.
• Ne manipulez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
• Une chute du produit ou un choc violent pourrait entraîner un dysfonctionnement du produit.
• N’utilisez pas le chargeur D-BC90 pour des batteries autres que la batterie lithium-ion rechargeable D-LI90. Toute tentative de charge d’autres types de batteries peut provoquer une explosion ou une surchauffe et endommager le chargeur.
3
À propos de la batterie
Danger
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
Attention
• N'utilisez que la batterie prescrite pour cet appareil afin d’éviter tout risque d'explosion ou d’incendie.
• Ne démontez pas la batterie, sous peine d’entraîner des fuites ou une explosion.
4
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil si elle chauffe ou commence à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Maintenez les polarités + et – de la batterie éloignées des fils métalliques, épingles à cheveux et autres objets métalliques.
• Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne la jetez pas au feu sous peine de provoquer une explosion ou un incendie.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec la peau ou les vêtements, cela peut provoquer une irritation de la peau. Lavez les zones affectées avec de l’eau.
• Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI90:
N’UTILISEZ QUE LE CHARGEUR PRÉVU À CET EFFET.
- RISQUE D’INCENDIE ET DE BRÛLURES.
- NE L’INCINÉREZ PAS.
- NE LA DÉMONTEZ PAS.
- NE LA COURT-CIRCUITEZ PAS.
- NE L’EXPOSEZ PAS À UNE TEMPÉRATURE ÉLEVÉE (60°C).
- VOIR LE MANUEL.
Tenez l’appareil photo et ses accessoires hors de portée des enfants en bas âge
Danger
• Ne laissez pas l’appareil photo et ses accessoires à la portée des enfants en bas âge.
1. Une chute ou une utilisation accidentelle risque de provoquer
des blessures corporelles graves.
2. N’enroulez jamais la courroie autour du cou sous peine de suffocation.
3. Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle de petits éléments tels
que la batterie ou les cartes mémoireSD, maintenez ces éléments hors de portée des enfants en bas âge; faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle.
Précautions d’utilisation
Avant d’utiliser votre appareil photo
• Lorsque vous voyagez, munissez-vous de la liste du réseau de service après-vente international incluse dans la boîte. Elle vous sera utile en cas de problèmes.
• Lorsque l'appareil n'a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu'il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements ne peut être garanti si l'enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n'est pas possible en raison d'un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d'enregistrement (carte mémoire SD), etc.
À propos de la batterie et du chargeur
• Pour que la batterie reste en état de fonctionnement optimal, évitez de la stocker entièrement chargée ou à des températures élevées.
• Si la batterie reste insérée dans l’appareil et que celui-ci ne sert pas pendant longtemps, la batterie va se décharger de façon excessive, ce qui raccourcira sa durée de vie.
• Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même de son utilisation.
• Le cordon d’alimentation secteur fourni avec cet appareil est conçu exclusivement pour le chargeur D-BC90. Ne l'utilisez pas avec un autre équipement.
5
Précautions de transport et d’utilisation de votre appareil
• Évitez de soumettre l’appareil à des températures ou des taux d’humidité élevés. Ne le laissez pas à l’intérieur d’un véhicule où des températures très importantes sont possibles.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des vibrations importantes, à des chocs ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre
-10°C et 40°C.
• L’écran risque de s’assombrir à température élevée mais redevient normal à une température normale.
6
• L’écran peut réagir plus lentement par basse température. Cela fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un dysfonctionnement.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans votre sac ou un sac en plastique et sortez-le uniquement après que la température de l’appareil et la température ambiante sont stabilisées.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger (terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc.) ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau éventuellement présente sur l’appareil.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran car cela pourrait l’endommager ou conduire à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas trop serrer la vis dans l’écrou de trépied lorsqu’un trépied est utilisé.
Nettoyage de l’appareil
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil.
• Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l’objectif ou le viseur. N’utilisez jamais d’aérosol pour le nettoyage car cela pourrait endommager l’objectif.
• Le capteur CMOS étant une pièce de précision, veuillez contacter le service après-vente PENTAX pour un nettoyage professionnel. (Cette prestation est payante.)
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
Rangement de l’appareil
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des conservateurs ou des produits chimiques. Le stockage à des températures ou des taux d’humidité élevés peut provoquer la formation de moisissures. Retirez l’appareil de son étui et rangez-le dans un endroit sec et bien aéré.
• Évitez d'utiliser ou de ranger l’appareil à proximité d'éléments générateurs d'électricité statique ou d'interférence électrique.
• Évitez d’utiliser ou de stocker l’appareil dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas le laisser exposé en plein soleil.
Autres précautions
7
• La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur écriture-protection. Placez le commutateur en position LOCK (VERROUILLAGE) pour empêcher l’enregistrement de nouvelles données sur la carte, la suppression des données existantes et le formatage de la carte par l’appareil ou l’ordinateur.
• La carte mémoire SD peut être très chaude lorsqu’elle est retirée immédiatement après utilisation de l’appareil.
• Ne retirez pas la carte mémoireSD et ne mettez pas l’appareil sous tension lorsque vous utilisez la carte. Des données pourraient être perdues ou la carte endommagée.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle ne rentre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées.
• Ne pas retirez la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable.
• Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoireSD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, nous ne saurions être tenus responsables de la suppression des données.
1. Mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
2. Carte mémoire SD placée à proximité d'éléments susceptibles de générer
de l'électricité statique ou des interférences électriques.
3. Non-utilisation prolongée de la carte.
4. Carte éjectée ou batterie extraite de l’appareil lors de la lecture de données.
• Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte mémoireSD reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
• Formatez les cartes mémoireSD neuves ainsi que celles utilisées au préalable avec d’autres appareils.
• Sachez que la suppression de données stockées sur une carte mémoireSD ou le formatage d’une carte mémoireSD n’efface pas totalement les données. Les données supprimées peuvent parfois être récupérées grâce à des logiciels disponibles dans le commerce. Si vous souhaitez jeter, donner ou vendre votre carte mémoireSD, vous devez vous assurer que les données qu’elle contient sont totalement effacées ou que la carte elle-même est détruite si elle contient des informations personnelles ou sensibles.
• Vous êtes pleinement responsable de la gestion des données présentes sur la carte.
Commutateur
écriture-protection
À propos de l'enregistrement de ce produit Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter
le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec l’appareil ou sur le sitePENTAX. Reportez-vous à la p.324 pour des précisions. Nous vous remercions de votre collaboration.
8
Aide-mémoire
Table des matières
Utilisation de votre appareil en toute sécurité .......................................1
Précautions d’utilisation ........................................................................5
Table des matières ...............................................................................9
Composition du manuel d’utilisation ...................................................15
Avant d’utiliser votre appareil photo 17
I Caractéristiques ............................................................18
Vérification du contenu de l’emballage ..........................................22
Noms et fonctions des éléments ....................................................23
Mode d’enregistrement.......................................................................24
Mode lecture.......................................................................................27
Écran ..................................................................................................29
Viseur..................................................................................................40
Écran LCD ..........................................................................................42
Comment modifier les réglages des fonctions ...............................45
Utilisation des touches directes ..........................................................45
Utilisation de l’écran de réglage des paramètres................................46
Utilisation des menus..........................................................................48
Utilisation du sélecteur de mode ....................................................51
9
Préparation de l’appareil 53
Mise en place de la courroie ..........................................................54
Insertion de la Batterie ...................................................................55
Charge de la batterie ..........................................................................55
Insertion et retrait de la batterie..........................................................56
Témoin d’usure de la batterie .............................................................58
Utilisation de l’adaptateur secteur (en option) ....................................58
Insérer/Retirer une carte mémoireSD ...........................................60
Montage d’un objectif .....................................................................62
Réglage de la correction dioptrique du viseur................................64
Mise sous/hors tension de l’appareil ..............................................65
Réglages initiaux............................................................................66
Réglage de la langue d’affichage .......................................................66
Réglage de la date et de l’heure.........................................................68
10
Opérations de base 71
Prise de vue de base .....................................................................72
Choix des réglages optimaux par l’appareil
lui-même.............................................................................................72
Utilisation d’un zoom...........................................................................75
Utilisation du flash incorporé ..........................................................76
Réglage du mode flash.......................................................................76
Utilisation du flash incorporé...............................................................79
Lecture des images........................................................................81
Lecture des images ............................................................................81
Suppression d'une seule image..........................................................82
Fonctions de prise de vue 85
Utilisation des fonctions de prise de vue........................................86
Paramètres de réglage des touches directes .....................................86
Éléments de réglages du menu Mode pr. de vue ...............................87
Paramètres de réglage du menu Réglag. perso.................................90
Réglage de l’exposition ..................................................................94
Réglage de la Sensibilité ....................................................................94
Réduction du bruit de l’image (Réduction du bruit).............................97
Changement du mode d’exposition ..................................................100
Sélection de la méthode de mesure .................................................115
Réglage de l’exposition.....................................................................117
Verrouillage de l’exposition avant la prise de vue
(verrouillage de l’exposition).............................................................120
Mise au point................................................................................122
Utilisation de la mise au point manuelle ...........................................122
Ajustement AF précis........................................................................126
Sélection de la zone de mise au point (point AF) .............................128
Réglage manuel de la mise au point (Mise au point manuelle) ........131
Vérification de la composition, de l’exposition et de la mise
au point avant la prise de vue (Prévisualisation)..........................133
Sélection de la méthode de prévisualisation ....................................133
Afficher la prévisualisation optique ...................................................135
Afficher la prévisualisation numérique..............................................136
Utilisation de la fonction ShakeReduction pour réduire
les vibrations de l’appareil............................................................138
Utilisation de la fonction ShakeReduction .......................................138
Prise de vue à l’aide du retardateur..................................................142
Prise de vue avec une télécommande (en option) ...........................144
Prise de vue avec la fonction Miroir verrouillé ..................................146
Prise de vue en rafale ..................................................................149
Rafale ...............................................................................................149
Intervallomètre..................................................................................150
Sur-impression..................................................................................153
Prise de vue pendant l’ajustement des réglages
(Bracketing auto)..........................................................................156
Prise de vue pendant la modification automatique
de l’exposition (Bracketing d’exposition)...........................................156
Prise de vue pendant l’ajustement d’autres réglages
(Bracketing avancé)..........................................................................159
Prendre des photos à l’aide des filtres numériques .....................162
Prise de vue avec Live View ........................................................166
Réglage du mode Live View .............................................................167
Prise d’une image fixe ......................................................................169
Enregistrement de séquences vidéo............................................173
Changement des réglages des séquences vidéo.............................173
Branchement d’un microphone.........................................................175
Enregistrement de séquences vidéo ................................................176
Lecture des séquences vidéo...........................................................179
Édition de séquences vidéo..............................................................181
Utilisation du flash 185
Utilisation du flash incorporé ........................................................186
Caractéristiques du flash dans chaque mode exposition .................186
Utilisation de la Synchro lente ..........................................................186
Utiliser la Synchro 2e rideau.............................................................188
Distance et ouverture lorsque vous utilisez le flash incorporé..........189
Compatibilité des objectifs avec le flash incorporé ...........................190
Utilisation d’un flash externe (optionnel) ......................................192
Utilisation du flash automatique P-TTL.............................................193
Utilisation du mode synchro flash hautes vitesses ...........................194
Utilisation du flash en mode sans fil .................................................195
Raccordement d’un flash externe avec une rallonge........................198
Contraste-Déclenchement-Synchro Flash........................................199
Prise synchro X.................................................................................200
11
Réglages de prise de vue 203
Réglage d’un format de fichier .....................................................204
Réglage des pixels enregistrés JPEG ..............................................204
Réglage du niveau de qualité JPEG.................................................205
Réglage d’un format de fichier..........................................................206
12
Réglage de la balance des blancs ...............................................210
Réglage manuel de la balance des blancs .......................................213
Réglage de la balance des blancs à l’aide
de la température de couleur............................................................216
Réglage de l’espace couleur ............................................................217
Correction des images .................................................................218
Réglage de la luminosité ..................................................................218
Correction objectif.............................................................................222
Ajustement de la composition...........................................................224
Régler le ton de finition de l’image...............................................226
Réglage de Personnaliser image......................................................226
Régler traitement croisé....................................................................229
Enregistrement des réglages fréquemment utilisés .....................231
Enregistrement des réglages............................................................231
Vérification des réglages USER sauvegardés..................................234
Utilisation des réglages USER sauvegardés....................................234
Réinitialisation des valeurs par défaut..............................................236
Fonctions de lecture 237
Utilisation des fonctions de lecture...............................................238
Paramètres de réglage de la palette du mode lecture......................238
Éléments de réglage du menu lecture ..............................................240
Réglage du mode d’affichage de la lecture ..................................241
Agrandissement des images........................................................242
Affichage d’images multiples........................................................243
Écran d’affichage multi-images.........................................................243
Affichage des images par dossier.....................................................244
Affichage des images par date de prise de vue
(affichage calendaire) .......................................................................245
Assemblage de plusieurs images (Index).........................................246
Lecture d’images en continu.............................................................249
Rotation d’images ........................................................................251
Supprimer des Images multiples..................................................253
Suppression des images sélectionnées ...........................................253
Supprimer un dossier........................................................................254
Suppression de toutes les images....................................................255
Protéger des images de l’effacement (Protéger) ..............................256
Branchement de l’appareil à un équipement AV..........................258
Branchement de l’appareil sur un connecteur d’entrée vidéo...........258
Branchement de l’appareil à une prise HDMI ...................................260
Traitement des images 263
Modification de la taille de l’image ...............................................264
Modifier le nombre de pixels enregistrés et redimensionner
(le niveau de qualité) ........................................................................264
Découpage d’une partie de l’image (Recadrage) .............................265
Traitement des images à l'aide de filtres numériques..................267
Application du filtre numérique .........................................................269
Imitation des effets de filtre...............................................................271
Développement d’images RAW ...................................................273
Développement d’une image RAW...................................................273
Développement de plusieurs images RAW ......................................275
Changement de réglages supplémentaires 277
Comment utiliser le menu Préférences ........................................278
Éléments de réglage du menu Préférences .....................................278
Formatage de la carte mémoireSD .............................................280
Personnaliser les boutons et les molettes....................................281
Réglage des fonctions des molettes.................................................281
Réglage des fonctions des boutons..................................................283
Réglage du signal sonore, de la date et de l’heure
ainsi que de la langue d’affichage................................................286
Réglage du Signal sonore ................................................................286
Changement de l’affichage de la date et de l’heure .........................287
Réglage de l’heure monde................................................................287
Réglage de la langue d’affichage .....................................................290
Réglage de l’écran et de l’affichage des menus ..........................291
Réglage de la taille du texte .............................................................291
Réglage de l’heure de l’affichage guide............................................291
Réglage de l’onglet du menu initial affiché .......................................292
Réglage de l’affichage de l’écran de contrôle LCD...........................292
Réglage de l’affichage pour affichage immédiat...............................293
Réglage de la luminosité de l’écran..................................................294
Réglage de la Couleur de l’écran .....................................................295
Réglage de l’affichage du niveau électronique .................................296
Réglage du numéro de dossier/fichier .........................................298
Changement du système de dénomination du dossier.....................298
Création de nouveaux dossiers ........................................................298
Initialisation du nom de fichier ..........................................................299
13
14
Sélection des réglages d'alimentation..........................................302
Désactivation de la fonction d’arrêt automatique..............................302
Choix d’une batterie..........................................................................302
Réglage des informations sur le photographe .............................305
Paramétrage des réglages DPOF................................................307
Correction des pixels défectueux dans le capteur CMOS
(Détection pixels morts) ...............................................................309
Sélection des réglages à enregistrer dans l’appareil
(Mémoire).....................................................................................310
Branchement aux ordinateurs 313
Manipulation d’images capturées sur un ordinateur ....................314
Enregistrement d’images sur votre ordinateur .............................315
Réglage du mode de connexion USB...............................................315
Raccordement de l’appareil à un ordinateur.....................................315
Utiliser le Logiciel fourni ...............................................................317
Installation du logiciel........................................................................317
Écrans de PENTAX Digital Camera Utility4.....................................319
Annexe 323
Réglages par défaut.....................................................................324
Réinitialisation des menus ...........................................................332
Réinitialisation des menus Mode pr. de vue/Lecture/
Préférences ......................................................................................332
Réinitialisation du menu personnalisé ..............................................332
Fonctions disponibles avec différentes combinaisons
d’objectifs .....................................................................................334
Utilisation de la bague du diaphragme .............................................336
Nettoyage du capteur CMOS .......................................................338
Retrait des saletés à l’aide de vibrations ultrasoniques
(système anti-poussière) ..................................................................338
Détection de poussières sur le capteur CMOS
(alerte poussières)............................................................................339
Retrait de la poussière à l’aide d’une soufflette ................................341
Utilisation de l’unité GPS..............................................................343
Affichage de la distance et de la direction vers la destination
(navigation simple)............................................................................344
Prise de vue de corps célestes (ASTROTRACER) ..........................347
Messages d’erreur .......................................................................348
Problèmes de prise de vue ..........................................................351
Caractéristiques principales .........................................................354
Index ............................................................................................363
GARANTIE...................................................................................371
15
16
Aide-mémoire
Composition du manuel d’utilisation
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Avant d’utiliser votre appareil photo
Décrit les caractéristiques, les accessoires et les noms et fonctions des différentes parties de l’appareil photo.
2 Préparation de l’appareil
Décrit les premières étapes, de l’achat de l’appareil à la réalisation des premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance de ce chapitre et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
3 Opérations de base
Explique la procédure pour prendre des photos et les lire.
4 Fonctions de prise de vue
Explique comment régler les fonctions de prise de vue de l’appareil.
5 Utilisation du flash
Indique comment utiliser le flash intégré et les flashs externes.
6 Réglages de prise de vue
Décrit les procédures permettant de configurer le traitement des images et paramétrer le format de fichier.
7 Fonctions de lecture
Présente la procédure pour lire les photos, les supprimer ou les protéger.
8 Traitement des images
Explique la procédure pour modifier la taille des images, appliquer des filtres numériques et développer des photos prises au format RAW.
9 Changement de réglages supplémentaires
Décrit la procédure pour modifier les réglages de l’appareil, comme les réglages de l'affichage de l’écran et les conventions de désignation des fichiers image.
10 Branchement aux ordinateurs
Explique comment raccorder l’appareil à un ordinateur et comporte les instructions d’installation ainsi qu’une présentation générale du logiciel fourni.
11 Annexe
Donne des conseils de dépannage et indique les différentes ressources disponibles.
17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
18
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est donnée ci-dessous.
1
Dans ce mode d’emploi, les différentes parties du bouton de navigation sont désignées comme suit.
Indique le numéro d’une page de référence fournissant des explications sur l’opération.
Présente des informations utiles.
Indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
1 Avant d’utiliser
votre appareil photo
Avant utilisation, vérifiez le contenu de l’emballage ainsi que le nom et la fonction des différents éléments.
I Caractéristiques .................................... 20
Vérification du contenu de l’emballage .................. 24
Noms et fonctions des éléments ........................... 25
Comment modifier les réglages des fonctions ....... 47
Utilisation du sélecteur de mode ........................... 53
20
I Caractéristiques
• Utilise un capteur CMOS de 23,7×15,7mm avec environ 16,28 mégapixels (pixels effectifs) pour un meilleur traitement du bruit et gestion des hautes lumières.
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
• Est équipé d’un stabilisateur d’image (SR) qui déplace le capteur d’image pour compenser les vibrations de l’appareil, favorisant ainsi les photos nettes même en basses lumières.
• Utilise un capteur AF à 11collimateurs, dont 9 centraux croisés pour une plage AF extra large.
• Est équipé d’un viseur comparable à celui d’un appareil 35mm classique, avec grossissement d’environ 0,92× et une couverture de champ d’environ 100%, qui facilite entre autres la mise au point manuelle. Utilise également une fonction de surbrillance du ou des points AF actifs dans le viseur.
• Est doté d’un grand écran de 3pouces d’environ 921000 pixels, d’un angle de vision extra-large ainsi que de fonctions de réglage de la luminosité et de la couleur pour un affichage haute précision.
• Est doté d’une fonction de Live View pour une visée directe sur l’écran LCD.
• Les séquences vidéo peuvent être enregistrées en tirant parti des propriétés de l’objectif de l’appareil. L’appareil peut également générer des signaux vidéo composites et HDMI; ainsi vous avez tout loisir de regarder sur un écran de téléviseur ou haute qualité, les photos et séquences vidéo enregistrées.
• Pour vous procurer un confort d’utilisation optimum, la grosseur du texte, le contraste de l’écran et la navigation simple dans les menus ont été améliorés.
• L’extérieur du boîtier est en alliage de magnésium et les molettes, boutons, joints et parties rétractables de l’appareil sont à l’épreuve de la poussière et résistants à l’eau.
• Dispose de la fonction Système anti-poussière pour éliminer la poussière sur le capteur CMOS.
• Dispose de modes hyper-program et hyper-manuel qui vous procure une souplesse dans le choix de l’exposition. Il bénéficie également du mode exposition automatique priorité sensibilité K qui ajuste automatiquement l’ouverture et la vitesse d’obturation en fonction de la sensibilité définie, ainsi que d’un mode exposition automatique priorité vitesse et ouverture fonction de l’ouverture et de la vitesse d’obturation définies.
L qui ajuste automatiquement la sensibilité en
• Est doté de filtres numériques destinés à traiter l’image dans l’appareil. Vous pouvez utiliser les filtres numériques tels que couleur ou effet doux pendant ou après la prise de vue.
• Est doté de la fonction de personnalisation de l’image qui vous permet d’ajuster les réglages tout en prévisualisant le résultat final de l’image modifiée, pour un plus grand choix d’expressions photographiques.
• Enregistre les images au format polyvalent JPEG ou au format haute qualité modifiable RAW. Vous pouvez aussi sélectionner le format RAW+JPEG et enregistrer simultanément dans les deux formats. Lorsque le format de fichier de la dernière image capturée est JPEG et que ses données sont encore dans la mémoire tampon, vous pouvez également enregistrer l’image au format RAW. Les images RAW peuvent être facilement traitées par le logiciel intégré à l’appareil.
• Au total, cinq programmes de réglages peuvent être enregistrés en mode A. De plus, les fonctions du bouton |/Y et des molettes de sélection peuvent être personnalisées pour accélérer le fonctionnement selon les besoins du photographe.
• Accepte la poignée de la batterie optionnelle D-BG4 avec déclencheur vertical. En présence de batteries (D-LI90) à la fois dans l’appareil et la poignée, la batterie la mieux chargée a la priorité. Vous bénéficiez ainsi de performances optimales pendant une longue période. Utiliser un élément de menu vous permet aussi de donner la priorité à l’une des batteries et de l’utiliser à fond avant de passer à l’autre.
21
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Shake Reduction (SR)
Cet appareil dispose du système de stabilisation ShakeReduction (SR) breveté PENTAX qui utilise la force magnétique pour déplacer le capteur en sens inverse des mouvements de l’appareil et ainsi éviter les photos floues. L’appareil peut générer du bruit lorsqu’il bouge, par exemple lorsqu’il change la composition d’une image. Ceci est normal, il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
22
Pour des raisons de taille de capteur qui diffère, la focale d’un objectif monté sur cet appareil varie par rapport à celle de l’argentique.
Formats pour films 35mm et capteur CMOS
Film 35mm : 36×24mm Capteur CMOS sur cet appareil: 23,7×15,7mm
La focale d’un objectif utilisée avec un appareil argentique est environ 1,5fois
1
plus longue que celle de cet appareil. Pour prendre des images avec une
Avant d’utiliser votre appareil photo
couverture focale équivalente, divisez la focale argentique par 1,5.
Exemple) Pour capturer la même image qu’un objectif de 150mm monté
À l’inverse, multipliez la focale de l’objectif utilisé avec cet appareil par 1,5 pour définir la focale des appareils 35mm.
Exemple) Si vous utilisez un objectif de 300mm avec cet appareil
À propos du J
Comparé au I, le J dispose d’une plus grande capacité à exprimer la finesse des détails, ce qui permet de prendre des photos d’une définition encore supérieure. Vous noterez ce qui suit pour apprécier pleinement la résolution élevée de votre J.
sur un appareil 35mm 150÷1,5=100 Utilisation d’un objectif de 100mm avec cet appareil.
300×1,5=450 La focale équivaut à un objectif de 450mm sur un appareil
de 35mm.
Relation entre résolution élevée et ouverture Lorsque vous prenez des photos dans des situations où la capacité à enregistrer la finesse des détails est importante, une ouverture allant jusqu’à F8 est conseillée, afin de réduire les effets de la diffraction. Essayez d’utiliser une ouverture supérieure à F8 dans les cas où la couleur infrarouge ou le moiré se remarquent.
Couleur infrarouge et moiré Le J est plus adapté à l’expression de la finesse des détails que le I, mais la couleur infrarouge et le moiré sont plus remarquables. Par exemple, lorsque la netteté est soulignée dans Personnaliser image, l’image peut apparaître comme non naturelle dans certains cas. Veillez à prendre des images en réglant l’équilibre entre la finesse des détails et le traitement de l’image.
Pour vérifier la présence de la couleur infrarouge et du moiré, transférez les images sur un ordinateur et visualisez-les à 100%.
Qualité JPEG Si vous devez prendre des images en JPEG avec la qualité réglée sur E ou D, des images haute définition ne seront pas prises et la capacité à enregistrer la finesse des détails sera réduite. Réglez [Qualité JPEG] sur C ou Z autant que possible.
Vibrations Il n’est pas possible de prendre des images haute définition s’il se produit un bougé de l‘appareil. Évitez les bougés de l’appareil en utilisant un trépied si nécessaire.
23
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
24
Vérification du contenu de l’emballage
Les accessoires suivants sont fournis avec votre appareil photo. Vérifiez que tous les accessoires sont présents.
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Cache du sabot FK
(monté sur l’appareil)
Cache de prise synchro 2P
(monté sur l’appareil)
Batterie lithium-ion
rechargeable D-LI90
Câble USB
I-USB7
Œilleton F
(monté sur l’appareil)
Bouchon de boîtier
(monté sur l’appareil)
Chargeur de batterie
D-BC90
Câble AV
I-AVC7
R
Cache oculaire ME
Attache triangulaire
et protège-attache
(montés sur l’appareil)
Cordon d’alimentation
secteur
Courroie
O-ST132
Logiciel (CD-ROM)
S-SW132
Mode d’emploi (c’est-à-dire
le présent mode d’emploi)
Noms et fonctions des éléments
25
Flash incorporé
Attache
de la courroie
Assistance AF
Témoin du
retardateur/
Récepteur de la
télécommande
Repère de monture
de l’objectif
Poussoir de déverrouillage
de l’objectif
Haut-parleur
Microphone
Viseur
Prise du microphone
Prise mini-HDMI
(Type C)
Borne PC/AV
Prise alimentation
externe
Cache des ports
Écran
Sabot
Attache de la courroie
Prise synchro X
Miroir
Coupleur AF
Contacts pour information de l’objectif
Levier de réglage dioptrique Écran LCD
Indicateur du plan focal
Fente pour carte mémoire SD
Témoin du retardateur/ Récepteur de la télécommande
Prise pour cordon de déclenchement
Témoin d’accès à la carte
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Bouton de
Écrou de trépied
Contacts
de la poignée
de la batterie
déverrouillage de la trappe du logement de la batterie
Trappe de protection du logement de la batterie
* Sur la première illustration, le cache du sabot FK a été retiré. * Sur la deuxième illustration, le cache du sabot F
K et l’œilleton FR a été retiré.
26
Si les caches des ports ne sont pas correctement fermés, les caractéristiques d’étanchéité à la poussière et de résistance à la pénétration de l’eau de l’appareil ne seront pas respectées.
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Mode d’enregistrement
Sont indiquées les fonctions des boutons et molettes utilisés lors de la prise de vue.
Les réglages par défaut effectués en usine pour chaque élément sont expliqués ici, mais certains ont plusieurs fonctions et s’utilisent différemment selon le réglage choisi.
1 2 3 4
5
6
c
d
7 8 9
0
a
b
e f g h i j k l m
1 Bouton m (Correction IL)
Tournez la molette arrière (S) tout en appuyant sur ce bouton pour ajuster la valeur de correction d’exposition. (p.119)
2 Bouton o
Tournez la molette arrière (S) tout en appuyant sur ce bouton pour régler la sensibilité ISO. (p.96)
3 Déclencheur
Pressez pour capturer des images. (p.75)
4 Interrupteur général
Actionnez cet interrupteur pour allumer ou éteindre l’appareil (p.67) ou pour effectuer une prévisualisation (p.135).
5 Molette avant (R)
Modifie les paramètres. Vous pouvez modifier le menu lorsqu’un écran de menu s’affiche. (p.50)
6 Poussoir de déverrouillage
de l’objectif
Pressez pour retirer l’objectif. (p.65)
7 BoutonE (Extraction du
flash)
Pressez pour relever le flash incorporé. (p.81)
8 Bouton de verrouillage
de la molette de sélection de mode
Appuyez sur ce bouton pour pouvoir tourner le sélecteur de mode. (p.53)
9 Sélecteur de mode
Sert à basculer entre les modes d’exposition. (p.53)
0 Touche des modes
de mesure
Modifie la méthode de mesure. (p.117)
a Bouton |/Y
Vous pouvez également attribuer une fonction à ce bouton. (p.285)
b Sélecteur du mode de mise
au point
Bascule des modes de mise au point automatique (l/k) (p.124) au mode manuel (p.133) et inversement.
c Bouton Q (Lecture)
Bascule en mode lecture. (p.83)
d Bouton M
Change le style d'affichage de l'écran. (p.32)
e Molette arrière (S)
Modifie les paramètres. Vous pouvez modifier le menu
lorsqu’un écran de menu s’affiche. (p.50)
f Bouton L
Enregistre l’exposition avant la prise de vue (p.122) et sauvegarde un aperçu de l’image.
g Bouton | (Vert)
Règle le mode exposition sur Exposition automatique et réinitialise les réglages.
27
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
28
h Molette collimateur
Définit la zone de mise au point. (p.130)
i Bouton =
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Définit la zone de mise au point et fournit temporairement la mise au point manuelle. (p.126)
j Bouton U (Live View)
Affiche une image en Live View. (p.171)
k Bouton 4
Lorsque l’écran de réglage des paramètres ou lorsque un menu apparaît, appuyez sur ce bouton pour confirmer l’élément sélectionné. Lorsque la molette de sélection du point AF est réglée sur j (Sélectionner), appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver la modification du point AF. (p.131)
l Bouton de navigation
(2345)
Affiche les menus: mode de déclenchement, mode flash, mode balance des blancs et mode personnalisation de l’image. (p.88)
Lorsque l’écran de réglage des paramètres ou lorsque un menu apparaît, sert à déplacer le curseur ou modifier les éléments. Lorsque la molette de sélection du point AF est réglée sur j (Sélectionner), utilisez-la pour modifier le point AF. (p.131)
m Bouton 3
Affiche le menu [A Mode pr. de vue 1] (p.89). Appuyez sur ce bouton lorsqu’un menu est affiché pour revenir à l’écran précédent.
Mode lecture
Sont indiquées les fonctions des boutons et molettes utilisés lors de la lecture.
1
2 3 4
8
29
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
5 6
7
9 0
a
b
c
30
1 Bouton m (Correction IL)
En zoom avant, appuyez sur ce bouton pour augmenter l’agrandissement. (p.244)
2 Déclencheur
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour passer en mode d’enregistrement.
3 Interrupteur général
Déplacez pour mettre l’appareil sous tension et hors tension. (p.67)
4 Molette avant (R)
Utilisez-la pour afficher l’image suivante ou précédente.
5 Bouton i (Supprimer)
Pressez pour supprimer des images. (p.84)
6 Bouton Q (Lecture)
Pressez pour basculer en mode de prises de vue.
7 Bouton M
Change le style d'affichage de l'écran. (p.36)
8 Molette arrière (S)
Utilisez-la pour modifier l’agrandissement en zoom avant (p.244) ou afficher plusieurs images à la fois (p.245).
9 Bouton L
Lorsque le format du fichier de la dernière image capturée est JPEG, et que les données sont restées dans la mémoire tampon, vous pouvez aussi enregistrer l’image au format RAW en appuyant sur ce bouton. (p.84)
0 Bouton | (Vert)
En zoom avant, appuyez sur ce bouton pour réduire l’agrandissement. (p.244)
a Bouton 4
Confirme le réglage que vous avez sélectionné dans l’écran de menu ou de lecture.
b Bouton de navigation
(2345)
Lorsqu’un écran de menu ou de lecture est affiché, utilisez ce bouton pour déplacer le curseur ou modifier des éléments.
Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour faire apparaître la palette du mode lecture. (p.240)
c Bouton 3
Appuyez pour afficher le menu [Q Lecture 1] (p.242).
Écran
Les informations suivantes apparaissent sur l’écran en fonction du mode de l’appareil.
31
La luminosité et la couleur de l’écran peuvent être réglées. (p.296, p.297)
Au démarrage ou lors de l’utilisation du sélecteur de mode
Les témoins guides apparaissent sur l’écran pendant 3secondes (réglage par défaut) lorsque l’appareil est mis sous tension ou le sélecteur de mode est actionné.
Programme
P
1
2
12Mode exposition (p.102)
Indicateur guide
* 3 n’apparaît que lorsque [Heure monde] est réglé sur [Destination].
• Sélectionnez [Arrêt] pour [Affichage guide] dans le menu [R Préférences 1] pour ne pas afficher les indicateurs guides. (p.293)
• Lorsque le sélecteur de mode est réglé sur A, l’écran de sélection d’un des modes A, de A1 à A5 s’affiche pendant 30secondes, quel que soit le réglage de [Affichage guide]. (p.236)
exposition auto
RAW AF
Activer AF
10/10/2012
PRAW
10:30AM
34
34Heure monde (p.289)
Date et heure actuelles (p.70)
Tv Av
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
32
11
HDR OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
11
11
Mode d’enregistrement
Pendant la prise de vue, l’écran de contrôle LCD affiche les paramètres de la prise de vue. Vous pouvez modifier le type d’écran en appuyant sur le bouton M.
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
1600
11223344+5
AWB
M
F
AF.S
±0.0 ±0±0
11
[37]
P
1/
2000 2.8
ISO
AUTO
-
5
16
JPEG
Écran de contrôle LCD
M
Réglage ISO AUTO Plage de réglages
ISO
AUTO
JPEG
OFF
OFF
200-1600
OFF
OFF
16
M
OFF
11
HDR
OFF
[37]
Écran de réglage des paramètres
M
M
M
Écran vide
Affichage du niveau électronique
[Niveau électronique] est sur P (arrêt) par défaut. Paramétrez-le dans le menu [A Mode pr. de vue 4]. (p.298)
Écran de contrôle LCD
(L’ensemble des éléments est affiché ici à titre d’explication; l’affichage réel peut différer.)
USER
P
JPEG
1
SHIFT
1/
2000
ISO
AUTO
1600
-
5
16
AF.S
2.8
F
11223344+5
AWB
M
G1A1
11
[
1234
+1.0
]
1 234 567
8
11
8
13
8
12
14
15 16 17
19 20 21 22
109
8
23 24
25
18
26
1 Mode exposition (p.102)
HDR OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
11
2 Verrouillage expo (p.122) 3 Intervallomètre (p.152)/
Sur-impression(p.155)/ Bracketing avancé (p.161)/ Filtre numérique (p.164)/ Prise de vue HDR (p.222)
4 Shake Reduction (p.140)/
Correction ligne horizon (p.141) 5 Mode de mise au point (p.124) 6 Méthode de mesure (p.117) 7 Usure de la batterie (p.60) 8 Guide des molettes 9 Vitesse d’obturation 10 Valeur d’ouverture 11 ISO/ISO AUTO 12 Sensibilité (p.96)
14 Barre IL 15 Mode flash (p.78) 16 Mode déclenchement (p.88) 17 Balance blancs (p.212) 18 Personnaliser image (p.228) 19 Format fichier (p.208) 20 Pixels enregistrés JPEG (p.206) 21 Qualité JPEG (p.207) 22 État du positionnement du GPS 23 Correction de l'exposition avec
le flash (p.80)
24 Réglage précis de la balance
des blancs (p.214)/Traitement
croisé (p.231) 25 PointAF (p.130) 26 Capacité de stockage des images
restante/| Guide des boutons
13 CorrectionIL (p.119)/Bracketing
d’exposition (p.158)
* Le témoin22 n’apparaît que lorsque l’unité GPS en option est fixée
à l’appareil et fonctionne. (p.345)
Écran de réglage des paramètres
Appuyez sur le bouton M sur l’écran de contrôle LCD pour faire apparaître l’écran de réglage des paramètres et modifier les réglages. (p.48)
33
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Réglage ISO AUTO Plage de réglages
ISO
AUTO
OFF
OFF
JPEG
200-1600
OFF
OFF
16
M
OFF
1
11
HDR
OFF
[
]
37
8
12
2
5467
9
10
13
16 17
14
3
11
15
34
1 Nom de la fonction 2 Réglage ISO AUTO (p.97) 3 Réglage point AF AUTO (p.130) 4 Compens.htes lum (p.220) 5 Compens° ombres (p.220) 6 Correction distorsion (p.224)
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
7 Correction de l’aberration
8 Traitement croisé (p.231) 9 Bracketing avancé (p.161)
10 Filtre numérique (p.164) 11 Prise de vue HDR (p.222) 12 Format fichier (p.208) 13 Pixels enregistrés JPEG (p.206) 14 Qualité JPEG (p.207) 15 Shake Reduction (p.140) 16 Date et heure actuelles
chromatique latérale (p.224)
17 Capacité de stockage des images
restante
• Les réglages qui ne peuvent être changés en raison de la configuration actuelle de l’appareil ne peuvent être sélectionnés.
• Lorsque [Écran de contrôle LCD] (p.294) dans le menu [R Préférences 1] est réglé sur P (arrêt), l’écran de contrôle LCD ne s’affiche pas.
• Sur l’écran de contrôle LCD, le réglage en cours de modification ou l’affichage des guides correspondant aux boutons qui sont actifs apparaît en bleu (lorsque [Écran de contrôle LCD] (p.294) dans le menu [R Préférences 1] est réglé sur [Couleur affich 1]).
• L’écran de contrôle LCD disparaît si aucune opération n’est effectuée pendant 30secondes. Appuyez sur le bouton M pour réactiver l’affichage.
• Si aucune opération n’est effectuée pendant 30secondes sur l’écran de réglage des paramètres, l’écran de contrôle LCD s’affiche de nouveau.
• [9999] correspond au nombre maximum d’images enregistrables qui peut être affiché sur l’écran de contrôle LCD et sur l'écran de contrôle. Même si le nombre d’images enregistrables est de 10.000 ou plus, [9999] apparaît.
Affichage du niveau électronique
Cet appareil est équipé d’un niveau électronique qui détecte si l'appareil est droit ou non. Lorsque [Niveau électronique] est réglé sur O (Marche), appuyez sur le bouton M lorsque l'écran de réglage des paramètres est affiché pour voir le niveau électronique. Lorsque [Niveau électronique] est attribué au bouton |/Y, appuyez sur le bouton |/Y pour activer et désactiver l’affichage. Une échelle graduée indiquant l’angle horizontal de l’appareil apparaît en bas de l'écran et une échelle graduée indiquant l'angle vertical de l'appareil s'affiche sur le côté droit.
Exemple:
35
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Droit horizontalement et verticalement (vert)
Affichage hors limite à
l’horizontale (rouge)
Inclinaison de 5° vers le haut
• [Niveau électronique] est sur P (arrêt) par défaut. Paramétrez-le dans le menu [A Mode pr. de vue 4]. (p.298)
Reportez-vous à la p.285 pour attribuer une fonction au bouton |/Y.
• L’affichage du niveau électronique disparaît si aucune opération n’est effectuée pendant 1 minute.
• Si l’inclinaison de l’appareil ne peut pas être détectée, les extrémités et le centre des échelles graduées clignotent en rouge.
(jaune)
Inclinaison de 1,5° vers
la gauche (jaune)
Niveau à la verticale (vert)
Niveau à l’horizontale (vert)
Affichage hors limite à la verticale (rouge)
36
HDR OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
11
OFF
Lorsque l’appareil est tenu à la verticale
Si l’appareil est tenu à la verticale pendant la mesure de la luminosité, l’écran de contrôle LCD ou l’écran de réglage des paramètres
1
est aussi affiché à la verticale. Les directions
Avant d’utiliser votre appareil photo
du bouton de navigation (2345) changent également pour correspondre à l’orientation de l’appareil. Pour que le contenu de l’écran soit toujours affiché à l’horizontale, faites le réglage dans l’option [Écran de contrôle LCD] du menu [R Préférences 1]. (p.294)
Mode lecture
L’appareil fait basculer les types d’affichage des informations lorsque vous appuyez sur le bouton M pendant la lecture.
Réglage ISO AUTO Plage de réglages
ISO
200-1600
AUTO
11
OFF
OFF
JPEG
OFF
16 M
OFF
HDR
OFF
[
1234
OFF
]
Standard
Affichage histogramme
Affichage infos détaillées
L’affichage comporte l’image capturée, le format de fichier et les guides.
L’image capturée et l’histogramme (luminosité/RGB) sont affichés. Non disponible pendant la lecture de séquences vidéo. (p.39)
Informations détaillées concernant les réglages et l’heure de la prise de vue. (p.38)
Aucun aff. d'info Seule l’image sélectionnée s’affiche.
37
100 -0001
RAW
100 -0001
RAW
100 -0001
RAW
100 -0001
RAW
100 -0001
RAW
100 -0001
RAW
100 -0001
RAW
ON
100 -0001
RAW
ON
ON
100 -0001
RAW
ON
ON
ON
100 -0001
RAW
100 -0001
RAW
100-0001
AE-L
RAW
100-0001
RAW
AE-L
M
1/
JPEG
1/
2000 F5.6
Standard
ISO
200
2000 F5.6 200
ISO
Affichage
histogramme
M
M
100-0001
RAW
AE-L
M
1/
2000 F5.6 200
ISO
Aucun aff. d'info
Affichage infos
détaillées
Le type d’information affichée montré en premier pendant la lecture est le même que lors de la dernière lecture effectuée pendant la session précédente. Si [Affichage info lecture] est réglé sur P (Arrêt) dans [Mémoire] du menu [A Mode pr. de vue 5], l’écran [Standard] s’affiche toujours en premier lorsque l’appareil est mis sous tension. (p.312)
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
38
OFF
ON
ON
ON
Affichages infos détaillées Utilisez le bouton de navigation (23) pour passer d’une page à l’autre.
(L’ensemble des éléments est affiché ici à titre d’explication ; l’affichage réel peut différer.)
1
Page 1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Page 2
Image fixe
P
mm
16
FullHD
M
25
24
ON
+1.5 -0.5
10:00AM
10
OFF
10:00AM
AF.C
1/
2000
F2.8
200
ISO JPEG
10/10/2012
Vidéo
F2.8 Movie
10/10/2012
Image fixe/Vidéo
100-0001
ON
G2
A1
AdobeRGB
100-0001
min
sec
10
G2MONO
A1
2 3
100-0001
1
±0 ±0
ON
±0 ±0 ±0
11 12
13 14 15 16 19
20
26 27 28 29
±0 ±0 ±0 ±0
35 36
20
±0
2
23
2
37 14 38
3
7
8
9
21 24
3
34
242525
2826 27 4
32
546
10
1817
22
5
30
31
3332
6
30
31
2 3
1
2
39
56
40
N 36°45.410' W140°02.000'0m123°
10/10/2012
10:00:00
39
42
44
41
43
45
46
1 Information rotation (p.253) 2 Photo prise 3 Mode exposition (p.102) 4 Shake Reduction (p.140)/
Correction ligne horizon (p.141) 5 Protéger (p.258) 6 Numéro du dossier-numéro
du fichier (p.300) 7 Mode déclenchement (p.88) 8 Mode flash (p.78) 9 Focale 10 PointAF (p.130)/Mode de mise
au point automatique(p.169) 11 Mode de mise au point (p.124) 12 Méthode de mesure (p.117) 13 Vitesse d’obturation 14 Filtre numérique (p.164) 15 Sur-impression (p.155)/Bracketing
avancé (p.161)/Prise de vue HDR
(p.222)/Traitement croisé (p.231) 16 Compens.htes lum (p.220) 17 Compens° ombres (p.220) 18 Correction distorsion (p.224) 19 Correction de l’aberration
chromatique latérale (p.224) 20 Valeur d’ouverture 21 Correction IL (p.119) 22 Correction de l'exposition
avec le flash (p.80)
23 Sensibilité (p.96) 24 Balance blancs (p.212) 25 Réglage précis de la balance
des blancs (p.214) 26 Format fichier (p.208) 27 Pixels enreg (p.175, p.206) 28 Niv. compress° (p.175, p.207) 29 Espace couleurs (p.219) 30 Ton de finition de l’image (p.228) 31 Paramètres de personnalisation
de l’image (p.229) 32 Date et heure de prise de vue 33 Réglages DPOF (p.309) 34 Durée d’enregistrement 35 Réglage sonore (p.176) 36 Type de son 37 Mode de déclenchement
(télécommande) 38 Traitement croisé (p.231) 39 Avertissement concernant
les informations erronées 40 Photographe (p.307) 41 Détenteur copyright (p.307) 42 Latitude 43 Altitude 44 Longitude 45
Sens de l’objectif 46 Temps universel coordonné
39
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
* Les témoins42 à 46 n’apparaissent que pour les images dans lesquelles
des informations GPS sont enregistrées.
Affichage histogramme Les histogrammes suivants peuvent être affichés lors de la lecture
des images. L’histogramme luminosité indique la répartition spatiale de la lumière et l’histogramme RGB représente la répartition des 3couleurs primaires. Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour passer de l’un à l’autre.
40
100-0001
100-0001
RAW
RAW
1 3243 42
100-0001
RAW
AE-L
23
100-0001
11
RAW
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
5
1/
2000 F5.6 200
ISO
23
5
1
AE-L
1/
2000 F5.6
ISO
97 8 10 6 7 8 9 106
Histogramme luminosité Histogramme RGB
1 Histogramme (luminosité) 2 Protéger 3 Numéro du dossier-numéro
du fichier 4 Enregistrer les données RAW 5 Basculement entre histogramme
RGB et histogramme luminosité 6 Format fichier
* Le témoin2 ne s’affiche que pour les images protégées. * Le témoin4 ne s’affiche que lorsque le format de fichier de la dernière image
capturée est JPEG, et que ses données se trouvent encore dans la mémoire tampon. (p.84)
Si [Ombres/Htes lumières] (p.243) dans le menu [Q Lecture 1] est réglé sur O (Marche), les zones concernées par des parties claires ou sombres clignotent (excepté en affichage Histogramme RVB et Informations détaillées).
7 Vitesse d’obturation 8 Valeur d’ouverture 9 Sensibilité 10 Réglages DPOF 11 Histogramme (R) 12 Histogramme (G) 13 Histogramme (B)
12
13
200
Utilisation de l’histogramme
Un histogramme montre la distribution de luminosité de l’image. L’axe horizontal indique la luminosité (sombre à gauche et clair à droite) et l’axe vertical représente le nombre de pixels.
Nombre de pixels
(Sombre) Luminosité (Lumineux)
Parties sombres Parties lumineuses
La forme et la répartition de l’histogramme avant et après la prise de vue vous indiquent si le niveau d’exposition et le contraste sont corrects ou non. En fonction de cela, vous pouvez choisir d’ajuster l’exposition et de prendre à nouveau la photo.
1 Réglage de l’exposition (p.119) 1 Réglage de la luminosité (p.220)
Lorsque l’image est trop sombre, la partie gauche est coupée (parties sombres non détaillées) et lorsque l’image est trop claire la partie droite est coupée (parties lumineuses non détaillées). Les parties lumineuses clignotent en rouge et les parties sombres clignotent en jaune sur l’écran lorsque [Ombres/Htes lumières] est sur O (marche).
1 Lecture des images (p.83) 1 Réglage du mode d’affichage de la lecture (p.243) 1 Réglage de l’affichage pour affichage immédiat (p.295)
La répartition de l’intensité est affichée pour chaque couleur dans l’histogramme RGB. Le côté droit des graphiques se ressemble pour les images dont la balance des blancs est bien réglée. Si une seule couleur est décalée vers la gauche, elle est trop intense.
1 Réglage de la balance des blancs (p.212)
41
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Indicateurs guides
Les témoins suivants apparaissent sur l’écran pour indiquer les touches, boutons et molettes qui peuvent être actionnés à tout moment.
Exemple:
2
3
4
5
R
S
Bouton de navigation (2) Bouton 4
Bouton de navigation (3)
Bouton de navigation (4) Bouton L
Bouton de navigation (5) Bouton i
Molette avant Déclencheur
Molette arrière Bouton |/Y
Bouton 3
|
Bouton vert
42
Viseur
Les informations suivantes s’affichent dans le viseur.
2
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
3
1
4
61011
5 7 8 9
181716151413
1 Mire AF 2 Mire spot(p.118) 3 PointAF (p.130) 4 Témoin du flash (p.78)
Allumé: lorsque le flash est disponible. Clignote: lorsque le flash est recommandé mais n’est pas activé
ou est en cours de charge.
5 Mode de mise au point (p.133)
Apparaît lorsque le mode de mise au point est réglé sur \.
6 Vitesse d’obturation
Soulignée lorsque la vitesse d’obturation peut être ajustée. Affiche un compte à rebours du temps de traitement lorsque la fonction de réduction du bruit est activée. (p.99)
7 Valeur d’ouverture
Soulignée lorsque la valeur d’ouverture peut être ajustée. [nr] clignote lorsque la fonction de réduction du bruit est activée. (p.99)
8 Témoin de mise au point (p.75)
Allumé: lorsque la mise au point est effectuée. Clignote: lorsque le sujet n’est pas mis au point.
1
19
12
9 Barre IL
Affiche les valeurs de correction IL ou la différence entre les valeurs d’exposition appropriée et actuelle lorsque le mode d’exposition est réglé sur a ou M. (p.119) Affiche l’angle de l’appareil lorsque [Niveau électronique] est sur O (Marche). (p.46)
10 ISO/ISO AUTO
Apparaît lorsque la sensibilité est affichée.
11 Sensibilité/capacité de stockage des images restantes
Soulignée lorsque la sensibilité peut être réglée. Affiche le nombre d'images enregistrables immédiatement après la prise de vue. Affiche la valeur de correction en cours de réglage de la correction IL. Affiche l’écart par rapport à l'exposition correcte lorsque le mode d’exposition est réglé sur a ou M et que [Niveau électronique] est réglé sur O (Marche). (p.114)
12 Verrouillage expo (p.122)
Apparaît lorsque la fonction de verrouillage de l’exposition est activée.
13 Changement du point AF (p.131)
Apparaît lorsque le point AF peut être modifié et que la molette de sélection du point AF est réglée sur j (Sélectionner).
14 Sur-impression (p.155)
Apparaît lorsque la sur-impression est définie.
15 Méthode de mesure (p.117)
Apparaît lorsque la méthode de mesure est M (Mesure centrale pondérée) ou N (Mire spot).
16 Shake Reduction (p.140)
Apparaît lorsque la fonction ShakeReduction est activée.
17 Correction de l'exposition avec le flash (p.80)
Apparaît lorsque la correction d’exposition du flash est utilisée.
18 CorrectionIL (p.119)/Bracketing d’exposition (p.158)
Apparaît lors du réglage de la correction IL ou lorsque le mode de déclenchement est réglé sur [Bracketing d'exposit°].
19 Format fichier (p.208)
Affiche le format d’enregistrement des images en format RAW/RAW+. Non affiché au format JPEG.
43
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
44
• Les informations s’affichent dans le viseur lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course et pendant le temps de mesure d’expo (réglage par défaut: 10sec). (p.119)
• Le pointAF relatif à l’autofocus s’affiche en rouge (Superposer zone AF) lorsque le déclencheur est actionné à mi-course. (p.130)
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
• Lorsque [Bouton AF] est réglé sur [Désactiver AF] dans l’option [Personnalisat° boutons] du menu [A Mode pr. de vue 5], \ est affiché dans le viseur lorsque le bouton = est enfoncé. (p.126)
• [9999] correspond au nombre maximum d’images enregistrables qui peut être affiché dans le viseur. Même si le nombre d’images enregistrables est de 10000 ou plus, [9999] apparaît.
Écran LCD
Les informations suivantes s’affichent sur l’écran LCD en haut de l’appareil.
4
3
5
1
6 7
2
8 9
10
11
141312
1 Vitesse d’obturation/Compte
à rebours du temps de traitement de la réduction du bruit (p.99)
2 Valeur d’ouverture
nr : La réduction du bruit est
activée (p.99)
3 Sur-impression (p.155) 4 P.de vue miroir verrouillé (p.148) 5 BarreIL(p.119)/Niveau
électronique(p.46)
6 CorrectionIL (p.119)/Bracketing
d’exposition (p.158) 7 Usure de la batterie (p.60) 8 Correction de l'exposition avec
le flash (p.80) 9 Sensibilité/Valeur de la correction
d’exposition 10 ISO/ISO AUTO
Apparaît lorsque la sensibilité
est affichée.
11 Mode flash (p.88)
b : Le flash incorporé est prêt
(le flash doit être utilisé lorsque le témoin clignote)
> : Réduction des yeux
rouges 3 : Décharge flash auto Q : Synchro lente E : Synchro 2e rideau w : Sans cordon
12 Mode déclenchement (p.88)
9 : P.de vue vue par vue j : Prise de vue en rafale g : Prise de vue avec
retardateur W : Utilisation de la
commande à distance
13 Format fichier (p.208)
1 : Capture RAW 1P: Capture RAW+JPEG
14 Capacité de stockage des images
restante/Mode de connexion USB (p.317) Pc-S : mode MSC
Pc-P : mode PTP
45
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
L’écran LCD s’allume lorsque la mesure de l’exposition est effectuée. Vous pouvez configurer le rétroéclairage de l’écran LCD sur [Intense], [Faible] ou [Arrêt] dans [22. Éclairage écran LCD] du menu [A Réglag. perso. 4].
46
Affichage du niveau électronique
Lorsque l’appareil n’est pas droit, une échelle graduée indique l’angle horizontal de l’appareil s’affiche dans le viseur et sur l'écran LCD.
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
De niveau (à 0°)
Inclinaison de 5° vers la gauche
Maintenu verticalement et incliné de 3° vers la droite
• [Niveau électronique] est sur P (arrêt) par défaut. Paramétrez-le dans le menu [A Mode pr. de vue 4]. (p.298)
• La composition peut aussi être ajustée dans l’appareil lorsque celui-ci est stabilisé à l’aide d’un trépied. (p.226)
Comment modifier les réglages des fonctions
Les réglages des fonctions peuvent être modifiés à l’aide des touches directes, de l’écran de réglage des paramètres ou des menus. Certaines fonctions peuvent être modifiées à l’aide de l’écran de réglage des paramètres et des menus. Ce chapitre explique les méthodes de base permettant de modifier les réglages des fonctions.
Utilisation des touches directes
En mode d’enregistrement, vous pouvez régler le mode de déclenchement, le mode flash, la balance des blancs et la personnalisation de l’image grâce au bouton de navigation (2345). (p.88) Le réglage de [Mode Flash] est expliqué ci-après à titre d’exemple.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode d’enregistrement.
47
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
L’écran [Mode Flash] s’affiche.
2
Sélectionnez un mode flash à l’aide du bouton de navigation (45).
Mode Flash
Flash forcé
0.0
Annuler OK
MENU
OK
48
3
Appuyez sur le bouton 4.
L’appareil est prêt à photographier.
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Lorsque le fonctionnement par touche directe est activé, les indicateurs guides correspondant aux touches directes s’affichent en bleu (lorsque [Écran de contrôle LCD] (p.294) dans le menu [R Préférences 1] est réglé sur [Couleur affich 1]). Le fonctionnement par touche directe n’est pas disponible lorsque la molette de sélection du point AF est réglée sur j et que le point AF est modifié. Dans ce cas, appuyez sur le bouton 4 et maintenez-le enfoncé. (p.131)
Utilisation de l’écran de réglage des paramètres
Durant la prise de vue, les réglages en cours peuvent être contrôlés sur l’écran de contrôle LCD. Vous pouvez également passer à l’écran de contrôle et modifier les réglages. Le réglage de [Qualité JPEG] est expliqué ci-après à titre d’exemple.
1
Contrôlez l’écran de contrôle LCD puis appuyez sur le bouton M.
L’écran de réglage des paramètres s'affiche.
Appuyez sur le bouton M lorsque l’écran d’état n’apparaît pas.
2
HDR OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
11
HDR OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
11
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner un élément dont vous souhaitez modifier le réglage.
Les éléments qu’il n’est pas possible de modifier pour les réglages actuels de l’appareil apparaissent grisés et ne peuvent être sélectionnés.
3
Utilisez la molette avant (R) ou arrière (S) pour modifier le réglage.
4
Appuyez sur le bouton 3 ou sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil revient à l’écran de contrôle LCD et est prêt à photographier.
Réglage ISO AUTO Plage de réglages
ISO
200-1600
AUTO
OFF
OFF
OFF
OFF
ISO
200-1600
AUTO
OFF
OFF
16 M
OFF
OFF
16 M
JPEG
Qualité JPEG
JPEG
OFF
OFF
49
11
HDR
OFF
[
37
11
HDR
OFF
[
37
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
]
]
• Appuyez sur le bouton 4 à l’étape 3 pour afficher l’écran de réglages détaillés pour l’élément sélectionné. Effectuez les réglages détaillés pour les fonctions telles que le bracketing avancé et le filtre numérique sur l’écran des réglages détaillés.
• L’écran de contrôle LCD et l’écran de réglage des paramètres ne sont pas affichés en Live View (p.168). Procédez aux réglages ou modifiez-les au préalable dans le menu [A Mode pr. de vue].
50
Utilisation des menus
Ce chapitre explique les modes de fonctionnement des menus [A Mode pr. de vue], [Q Lecture], [R Préférences] et [A Réglag. perso.]. Le réglage de [Ligne de programme] dans le menu [A Mode pr. de vue 3]
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
est expliqué ci-après à titre d’exemple.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode d’enregistrement.
Le menu [A Mode pr. de vue 1] apparaît sur l’écran.
Si vous appuyez sur le bouton 3 en mode lecture, le menu [Q Lecture 1] apparaît.
2
Appuyez deux fois sur le bouton de navigation (5) ou tournez la molette arrière (S) de deux positions vers la droite (vers y).
À chaque pression sur le bouton de navigation ( l’ordre suivant: [A Mode pr. de vue 2], [A Mode pr. de vue 3], [A Mode pr. de vue 4], [A Mode pr. de vue 5]; [Q Lecture 1] … [A Mode pr. de vue 1].
Lorsque la molette avant (R) est tournée vers la droite, les menus défilent dans l’ordre suivant: [A Mode pr. de vue 1], [Q Lecture 1], [R Préférences 1], [A Réglag. perso. 1].
5), le menu change dans
1 2345
Format fichier Pixels enregistrés JPEG Qualité JPEG Réglages AF Correction objectif
Quitter
MENU
JPEG
16 M
3
Choisissez un élément à l’aide du bouton de navigation (23).
123 45
Réglage plage dynamiq. Réglage ISO AUTO Réduct° bruit ISO élevé Réd.bruit vit.obt° lente Ligne de programme Espace couleurs Format fichier RAW PEF
MENU
Quitter
ISO
AUTO
NR
AUTO
NR
sRGB
4
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Les réglages disponibles s’affichent dans le menu contextuel ou le sous-menu.
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner un réglage.
Appuyez sur le bouton 3 pour annuler le menu contextuel ou revenir à l’écran précédent.
6
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé. Appuyez sur le bouton 3
si un sous-menu s’affiche. Réglez ensuite les autres éléments.
123 45
Réglage plage dynamiq. Réglage ISO AUTO Réduct° bruit ISO élevé Réd.bruit vit.obt° lente Ligne de programme Espace couleurs Format fichier RAW PEF
MENU
Quitter
123 45
Réglage plage dynamiq. Réglage ISO AUTO Réduct° bruit ISO élevé Réd.bruit vit.obt° lente Ligne de programme Espace couleurs Format fichier RAW PEF
MENU
Annuler OK
ISO
AUTO
NR
AUTO
NR
sRGB
ISO
AUTO
NR
NR
sRGB
51
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
ON
OK
7
Appuyez sur le bouton 3.
L’écran qui précédait la sélection du menu réapparaît.
Même après avoir appuyé sur le bouton 3 et fermé l’écran des menus, si vous ne mettez pas correctement l’appareil hors tension (par exemple en enlevant la batterie avant la mise hors tension de l’appareil), vos réglages ne seront pas sauvegardés.
52
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
• Vous pouvez choisir l’affichage de l’onglet du menu sélectionné en dernier ou bien de toujours afficher le menu [A Mode pr. de vue 1] en premier. (p.294)
• Reportez-vous aux pages suivantes pour des détails sur chaque menu.
• Menu [A Mode pr. de vue] 1p.89
• Menu [Q Lecture] 1p.242
• Menu [R Préférences] 1p.280
• Menu [A Réglag. perso.] 1p.92
Utilisation du sélecteur de mode
Vous pouvez passer d’un mode d’enregistrement à un autre en mettant l'icône adéquate du sélecteur de mode en face de l'indicateur. Tournez le sélecteur de mode tout en appuyant sur le bouton de verrouillage du sélecteur.
53
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Sélecteur de mode
Mode Caractéristiques Page
B
Vert
e
Programme exposition auto
K
Priorité sensibilité exposition auto
b
Priorité vitesse exposition auto
c
Priorité ouverture exposition auto
Indicateur de mode
Bouton de verrouillage de la molette de sélection de mode
Vous permet de prendre des photos avec les réglages entièrement automatiques.
Règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture pour obtenir une exposition adéquate selon la ligne de programme lorsque vous prenez des photos. Vous pouvez utiliser les molettes avant et arrière pour basculer facilement entre la priorité vitesse et la priorité ouverture.
Règle automatiquement la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture afin d'obtenir l'exposition correcte en fonction de la sensibilité paramétrée.
Vous permet de régler la vitesse d’obturation voulue pour rendre le mouvement du sujet.
Sert à régler la valeur d’ouverture souhaitée de manière à contrôler la profondeur de champ.
p.104
p.105
p.106
p.107
p.109
54
L
Priorité vitesse & ouverture exposition auto
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
a
Manuel
p
Pose B
M
SynchroFlash X
A
C
Vidéo
Mode Caractéristiques Page
Règle automatiquement la sensibilité pour obtenir une exposition adaptée avec une vitesse d'obturation et une valeur d'ouverture définies selon la luminosité du sujet.
Sert à régler la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture pour donner une touche de créativité à votre photo.
Sert à capturer des images qui nécessitent des vitesses d’obturation lentes, comme un feu d’artifice et des scènes de nuit.
La vitesse d’obturation est verrouillée à 1/180seconde. À utiliser avec un flash externe qui ne change pas automatiquement la vitesse de synchronisation.
Vous permet de prendre des photos avec le mode d’exposition enregistré. Cinq réglages maximum peuvent être enregistrés.
Utilisez-le pour enregistrer des séquences vidéo. p.178
p.111
p.112
p.115
p.117
p.233
2 Préparation de l’appareil
Ce chapitre décrit les premières étapes, de l’achat de l’appareil à la prise des premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
Mise en place de la courroie .................................. 56
Insertion de la Batterie ........................................... 57
Insérer/Retirer une carte mémoireSD ................... 62
Montage d’un objectif ............................................ 64
Réglage de la correction dioptrique du viseur ....... 66
Mise sous/hors tension de l’appareil ..................... 67
Réglages initiaux ................................................... 68
56
Mise en place de la courroie
1
Passez l’extrémité de la courroie dans le protège-attache et l’attache triangulaire.
2
Préparation de l’appareil
2
Fixez l’extrémité de la courroie à l’intérieur de la boucle.
3
Attachez l’autre extrémité de la boucle de la même manière que décrit ci-dessus.
Insertion de la Batterie
Insérez la batterie dans l’appareil. Utilisez exclusivement une batterie D-LI90.
57
Charge de la batterie
Lorsque la batterie est utilisée pour la première fois ou après une longue période d’inactivité ou lorsque [Piles épuisées] apparaît, rechargez la batterie.
Remarque: cordon d’alimentation secteur «homologué, typeSPT-2 ou NISPT-2, cordon souple 18/2, puissance nominale 125V, 7A, longueur minimale 1,8m»
Témoin
Batterie lithium-ion
3
2
1
1
Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le chargeur de batterie.
Cordon d’alimentation secteur
Chargeur de batterie
2
Préparation de l’appareil
2
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur.
3
Orientez le repère 2 de la batterie vers le haut et insérez la batterie dans le chargeur.
Le témoin s’allume pendant la charge puis s’éteint lorsque la batterie est chargée.
58
4
Retirez la batterie du chargeur une fois la charge terminée.
• N’utilisez pas le chargeur de batterie D-BC90 fourni pour charger des batteries autres que la batterie D-LI90, sous peine de provoquer des dommages ou une surchauffe.
• Remplacez la batterie par une neuve dans les cas suivants:
- Si le témoin clignote ou ne s’allume pas après que vous ayez inséré
la batterie correctement
2
Préparation de l’appareil
- Si la batterie se décharge plus rapidement, même après avoir été
rechargée (elle peut avoir atteint la fin de sa durée de vie).
Le temps de charge maximal est d’environ 390minutes (il dépend de la température et de la capacité restante de la batterie). Chargez la batterie dans un lieu où la température se situe entre 0°C et 40°C.
Insertion et retrait de la batterie
• N’ouvrez pas le couvercle du logement de la batterie ou ne retirez pas celle-ci lorsque l’appareil est sous tension.
• La batterie doit être correctement insérée. Dans le cas contraire, elle peut être à l’origine d’une panne de l’appareil. De même, essuyez les plots de la batterie avec un chiffon doux avant toute insertion.
• Veillez à ce que l’appareil ou la batterie ne chauffe pas lorsque vous utilisez l’appareil pendant une période prolongée.
• Enlevez la batterie si vous restez longtemps sans utiliser l’appareil car elle risque de fuir et d’endommager l’appareil si elle reste en place pendant une période prolongée sans servir. Si la batterie enlevée doit rester inutilisée pendant six mois ou plus, chargez-la pendant environ 30minutes avant de la ranger. Veillez à recharger la batterie tous les six à douze mois.
• Rangez la batterie dans un endroit où la température est inférieure à la température ambiante. Évitez les températures élevées.
• La date et l’heure peuvent être réinitialisées si vous laissez la batterie hors de l’appareil pendant longtemps. Dans ce cas, suivez la procédure décrite au « Réglage de la date et de l’heure » (p.70) pour régler la date et l’heure.
1
3
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie.
Soulevez le bouton de déverrouillage du logement de la batterie, tournez-le vers OPEN (1) pour déverrouiller puis ouvrez la trappe (2).
2
Orientez le repère 2 de la batterie vers l’extrémité de l’appareil, poussez le levier de verrouillage de la batterie dans le sens de la flèche (3) puis insérez la batterie.
Enfoncez-la jusqu'à ce qu’elle soit bloquée.
Pour retirer la batterie, poussez le levier de verrouillage dans le sens de la flèche (3) avec votre doigt.
Levier de verrouillage de la batterie
59
2
1
2
Préparation de l’appareil
3
Fermez le logement de la batterie (4) et tournez le bouton de déverrouillage vers CLOSE (5) pour verrouiller.
Rabattez le bouton de déverrouillage du logement de la batterie après en avoir fermé le couvercle.
4
5
60
Témoin d’usure de la batterie
Vérifiez la durée de vie restante de la batterie grâce au symbole A sur l’écran de contrôle LCD et l’écran LCD.
Écran de contrôle
2
Préparation de l’appareil
LCD
w (vert)
x (vert)
y (jaune)
F (rouge) D allumé Batterie presque épuisée.
[Piles épuisées] D clignotant
y, F, C ou D peut apparaître même lorsque le niveau de la batterie est suffisant si l’appareil est utilisé à basse température ou lors de plusieurs prises de vue en rafale pendant une longue durée.
• En règle générale, la performance des batteries sera momentanément affectée en cas de baisse de température. Lorsque vous utilisez l’appareil dans des climats froids, gardez des batteries de rechange à portée, bien au chaud dans votre poche. La performance des batteries reviendra à la normale lors du retour à température ambiante.
• Lorsque vous voyagez à l’étranger, que vous prenez des photos dans des climats froids ou que vous prenez beaucoup de photos, prévoyez toujours des batteries de rechange.
Écran LCD Niveau de la batterie
A
B
C
La batterie est à pleine puissance.
La batterie est quasiment à pleine puissance.
Batterie en cours de décharge.
L’appareil se met hors tension après l’affichage du message. (D continue à clignoter sur l'écran de contrôle LCD.)
w/
Utilisation de l’adaptateur secteur (en option)
Il est recommandé d’utiliser le kit adaptateur secteur K-AC132 (en option) en cas d’utilisation prolongée de l’écran ou de branchement de l’appareil à un ordinateur ou un équipement AV.
Le kit adaptateur secteur K-AC132 comprend un adaptateur secteur D-AC120 et un cordon d’alimentation secteur.
1
Veillez à ce que l’appareil soit hors tension.
2
Ouvrez le cache des ports.
3
Orientez le repère 2 de la borne DC de l'adaptateur secteur vers la marque 2 de l'appareil, puis raccordez la borne DC à la prise d’alimentation externe de l’appareil.
61
2
Préparation de l’appareil
4
Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur.
5
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur.
• Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur.
• Veillez à ce que les branchements soient corrects entre les bornes. En cas de déconnexion pendant la lecture de données sur la carte mémoireSD, les données pourraient être perdues.
W s’affiche sur l’écran de contrôle LCD lorsque l’adaptateur secteur est utilisé.
• Avant toute utilisation du kit d’adaptateur secteur, il est impératif de lire son mode d’emploi.
• Le branchement de l’adaptateur secteur ne chargera pas la batterie en place dans l’appareil.
62
Insérer/Retirer une carte mémoireSD
Cet appareil utilise une carte mémoireSD, une carte mémoire SDHC ou une carte mémoire SDXC disponible dans le commerce. Vérifiez que l’appareil est hors tension avant d’insérer ou de retirer la carte mémoireSD.
2
Préparation de l’appareil
• Ne pas retirer la carte mémoire SD tant que le témoin d’accès à la carte est allumé.
• Utilisez cet appareil pour formater (initialiser) une carte mémoireSD neuve ou déjà utilisée sur d’autres appareils photo ou périphériques numériques. Reportez-vous à « Formatage de la carte mémoireSD » (p.282) pour plus de détails sur le formatage.
• Utilisez une carte mémoire à haute vitesse pour l’enregistrement de séquences vidéo. Si la vitesse d’écriture ne peut pas se maintenir à la vitesse d’enregistrement, l’écriture est susceptible de s’interrompre au cours de l’enregistrement.
1
Veillez à ce que l’appareil soit hors tension.
2
Faites glisser la trappe de protection du logement de la carte dans le sens de la flèche, puis soulevez-la pour l’ouvrir (1´2).
3
Introduisez la carte à fond,
1
2
l’étiquette de la carte mémoireSD face à l’écran.
Enfoncez la carte mémoireSD une fois pour la retirer.
4
Fermez la trappe de protection du logement de la carte, puis faites-la glisser dans le sens
4
de la flèche (3´4).
Veillez à bien fermer le couvercle du logement de la carte. L’appareil ne s’allumera pas si le logement est ouvert.
Pour en savoir plus sur le nombre approximatif d’images fixes et la durée de séquences vidéo qui peuvent être enregistrées sur une carte mémoireSD, reportez-vous à « Capacité approximative de stockage image selon la taille » (p.362).
63
2
Préparation de l’appareil
3
64
Montage d’un objectif
Montez un objectif adapté sur le boîtier de l’appareil. Lorsque vous utilisez l’un des objectifs suivants avec cet appareil, tous les modes d’exposition de l’appareil sont disponibles.
(a) Objectifs DA, DAL, DFA, FAJ (b) Objectifs avec une position s (auto), lorsqu’ils sont utilisés
2
Préparation de l’appareil
sur la position s
• Mettez l’appareil hors tension avant de fixer ou de retirer l’objectif afin d’éviter tout mouvement intempestif de celui-ci.
• Lorsque vous fixez ou retirez un objectif, choisissez un environnement relativement exempt de saleté et de poussière.
• Laissez le bouchon de boîtier sur l’appareil lorsqu’aucun objectif n’est fixé.
• Veillez à fixer le cache de la monture de l’objectif et le bouchon avant à l’objectif après l’avoir retiré de l’appareil.
• Le boîtier et la monture sont équipés de contacts d'informations liés à l'objectif ainsi que d'un coupleur AF. La saleté, la poussière ou la corrosion peuvent altérer le fonctionnement du système électrique ou les détériorer. Si nécessaire, nettoyez les contacts à l'aide d'un chiffon sec et doux.
• Lorsque les objectifs décrits en (b) sont utilisés dans une position autre que s, certaines fonctions sont restreintes. Reportez-vous à « Utilisation de la bague du diaphragme » (p.338).
• Avec les réglages d’usine par défaut, l’appareil ne fonctionnera ni avec des accessoires ni avec d’autres objectifs que ceux cités ci-dessus. Pour pouvoir en utiliser d’autres, réglez [27. Utilis. bague diaphragme] sur [Autorisé] dans le menu [A Réglag. perso. 4]. (p.338)
• Nous déclinons toute responsabilité pour tout accident, dommage et dysfonctionnement résultant de l’utilisation d’objectifs provenant d’autres fabricants.
1
Veillez à ce que l’appareil soit hors tension.
2
Retirez les caches de la monture du boîtier (1) et de la monture de l’objectif (2).
Lors du retrait de l’objectif, veillez à ne pas poser ce dernier sur la monture afin de protéger celle-ci lorsque le cache de la monture de l’objectif n’est pas présent.
3
Alignez le repère de la monture de l'objectif (points rouges 3) sur le boîtier et l’objectif puis tournez l’objectif dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position.
Après l’avoir monté, tournez l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour vérifier qu'il est bien verrouillé.
4
Pour retirer le bouchon avant de l’objectif, enfoncez les parties indiquées sur l’illustration.
Pour retirer l’objectif Montez d’abord le bouchon de l’objectif
puis tournez l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage de l’objectif (4).
65
3
2
Préparation de l’appareil
4
Le cache de la monture du boîtier (1) sert de protection contre les éraflures et la poussière pendant le transport. Le bouchon de boîtier à monture K est vendu séparément et a une fonction de verrouillage.
66
Réglage de la correction dioptrique du viseur
Vous pouvez régler la correction dioptrique du viseur en fonction de votre vue. À la sortie de l’usine, l’œilletonF être défini lorsque l’œilleton est monté. Toutefois, il est plus facile à effectuer alors que l’œilleton est retiré.
2
Préparation de l’appareil
1
Retirez l’œilleton en le tirant dans le sens de la flèche.
2
Regardez dans le viseur et faites glisser le levier de réglage dioptrique vers la gauche ou la droite.
R est fixé sur le viseur. Ce réglage peut
Réglez le levier jusqu’à ce que la mire AF soit nette dans le viseur.
Pointez l’appareil vers un mur blanc ou une autre surface brillante et uniforme.
Mire AF
Si l’image du viseur n’est pas nette même en utilisant le levier de réglage dioptrique, vous pouvez utiliser la lentille de correction dioptriqueM en option. Il convient toutefois de retirer l’œilleton F
R pour utiliser la lentille.
Mise sous/hors tension de l’appareil
1
Placez l’interrupteur principal sur [ON].
L’appareil est mis sous tension. Placez l'interrupteur principal en position
[OFF] pour éteindre l’appareil.
• Mettez systématiquement l’appareil hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé.
• L’appareil se mettra automatiquement hors tension si vous n’effectuez aucune manipulation durant un laps de temps défini. Pour le réactiver, mettez-le sous tension ou procédez comme suit:
- Pressez le déclencheur à mi-course.
- Appuyez sur le bouton Q, 3 ou M.
• L’appareil est paramétré par défaut pour s’arrêter au bout d’uneminute d’inactivité. Vous avez la possibilité de changer ce réglage dans [Arrêt auto] du menu [R Préférences 3]. (p.304)
67
2
Préparation de l’appareil
68
Réglages initiaux
Lorsque l’appareil est allumé pour la première fois après son achat, la fenêtre [Language/ u] s’affiche sur l’écran. Procédez comme indiqué ci-dessous pour définir la langue d’affichage à l’écran et pour régler l’heure et la date.
Si l’écran [Réglage date] apparaît, suivez
2
la procédure de « Réglage de la date et de
Préparation de l’appareil
l’heure » (p.70) pour régler la date et l’heure.
Réglage date
Format date
Date
Heure
Réglages effectués
Annuler
MENU
Réglage de la langue d’affichage
Vous pouvez choisir la langue d’affichage des menus, des messages d’erreur, etc. parmi les langues suivantes: allemand, anglais, chinois traditionnel, chinois simplifié, coréen, danois, espagnol, finnois, français, grec, hongrois, italien, japonais, néerlandais, polonais, portugais, russe, suédois, tchèque et turc.
jj/mm/aa
01/01/2012
:
00 00
24h
1
Sélectionnez la langue (2345) à l’aide du bouton de navigation.
2
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran [Réglages initiaux] apparaît dans la langue sélectionnée.
Appuyez deux fois sur le bouton de navigation (3) et passez à l’étape10 sur p.69 s’il n’est pas nécessaire de régler W (Ville résidence).
3
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le curseur se déplace sur W.
Réglages initiaux
Paris
Taille du texte
MENU
Annuler
Français
Standard
Réglages effectués
4
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [W Ville résidence] apparaît.
5
Utilisez le bouton de navigation
Ville résidence
(45) pour sélectionner une ville.
Tournez la molette arrière (S) pour changer la région.
Reportez-vous à « Liste des villes Heure monde » (p.291) pour les villes qui peuvent être sélectionnées comme ville de résidence.
6
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le curseur se déplace sur [Heure d'été].
7
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O
Paris Heure d'été
MENU
Annuler
ou P.
8
Appuyez sur le bouton 4.
OK
69
2
Préparation de l’appareil
OK
L’appareil revient à l’écran [Réglages initiaux].
9
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le curseur se déplace sur [Taille du texte].
10
Appuyez sur le bouton de navigation (5) et sélectionnez [Standard] ou [Grande] à l’aide du bouton de navigation (23).
La sélection de [Grande] augmente la taille de texte des éléments de menu choisis.
11
Appuyez sur le bouton 4.
Réglages initiaux
Paris
Taille du texte
Réglages effectués
MENU
Annuler
Français
Standard Grande
OK
OK
70
12
Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Réglages effectués].
Réglages initiaux
Paris
Taille du texte
Réglages effectués
MENU
Annuler
Français
Standard
OK
OK
2
Préparation de l’appareil
13
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran [Réglage date] apparaît.
• Vous pouvez par la suite modifier la taille du texte à partir du menu [R Préférences 1]. Dans ce manuel, les écrans de menu ci-dessous sont décrits avec la [Taille du texte] définie sur [Standard].
• Lorsque la ville de résidence et la date et l’heure ne sont pas réglées, l’écran [Réglages initiaux] ou [Réglage date] s’affichera de nouveau à la prochaine mise sous tension de l’appareil.
Réglage de la date et de l’heure
Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre passe sur [jj/mm/aa].
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour choisir le format de date.
Choisissez [jj/mm/aa], [mm/jj/aa] ou [aa/mm/jj].
3
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre passe sur [24h].
Réglage date
Format date
Date
Heure
Réglages effectués
Annuler OK
MENU
jj/mm/aa
/
/
01/01/2012
:
00 00
OK
24h
4
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures).
5
Appuyez sur le bouton 4.
Le cadre revient à [Format date].
6
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [Date].
7
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre se déplace sur le mois.
8
Utilisez le bouton de navigation (23) pour régler le mois.
Réglez de la même façon le jour et l'année.
Réglez l’heure. Si vous sélectionnez [12h] à l’étape4,
l’appareil bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l’heure.
Réglage date
Format date
Date
Heure
Réglages effectués
Annuler
MENU
Réglage date
Format date
Date
Heure
Réglages effectués
Annuler OK
MENU
jj/mm/aa
01/01/2012
00 00
jj/mm/aa
01/01/2012
00 00
71
/
:
:
24h
/
OK
OK
2
Préparation de l’appareil
24h
OK
9
Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Réglages effectués].
Réglage date
Format date
Date
Heure
Réglages effectués
Annuler OK
MENU
jj/mm/aa
10/10/2012
00 00
24h
:
OK
72
10
Appuyez sur le bouton 4.
L’appareil revient à l’écran de contrôle LCD et est prêt à photographier. Si vous avez réglé la date et l'heure à partir du menu, l'écran revient au
menu [R Préférences 1]. Dans ce cas, appuyez sur le bouton 3.
• Lorsque vous appuyez sur le bouton 4 à l’étape10, la valeur des
2
Préparation de l’appareil
secondes est réglée sur 0. Pour régler l’heure exacte, appuyez sur le bouton 4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 00 seconde.
• Si vous appuyez sur le bouton 3 pendant le réglage de la date et de l’heure, ceci annule les réglages effectués auparavant et fait passer l’appareil en mode d’enregistrement.
• Il est possible de modifier la langue, la date et les réglages de l'heure à partir du menu. (p.289, p.292)
3 Opérations de base
Ce chapitre explique les opérations de base permettant de réussir vos prises de vue lorsque le sélecteur de mode est en mode vert (exposition automatique en fonction de la ligne de programme définie sur j).
Pour obtenir des informations concernant les fonctions avancées et les réglages de prise de vue, consultez le chapitre 4 et les suivants.
Prise de vue de base ............................................. 74
Utilisation du flash incorporé .................................78
Lecture des images ............................................... 83
74
Prise de vue de base
Choix des réglages optimaux par l’appareil lui-même
Cet appareil dispose de nombreux modes d’exposition, de mise au point et de déclenchement pour vous permettre d’exprimer votre vision photographique. Ce chapitre explique comment prendre des photos par simple pression du déclencheur.
3
Opérations de base
1
Positionnez le sélecteur de mode sur B.
Tournez le sélecteur de mode tout en appuyant sur le bouton de verrouillage du sélecteur.
Le mode d’exposition passe en mode B (vert). En B, l’exposition correcte est déterminée par l’appareil; la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture sont réglées automatiquement.
Bouton de verrouillage de la molette de sélection de mode
2
Réglez l’interrupteur du mode de mise au point sur l.
Le mode de mise au point passe en mode l (Autofocus/unique). En l, lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’appareil effectue automatiquement la mise au point. (p.124)
3
Regardez le sujet dans le viseur.
Vous pouvez modifier la taille du sujet dans le viseur si vous utilisez un zoom (p.77).
4
Placez le sujet dans la mire AF et appuyez sur le déclencheur à mi-course.
75
3
Opérations de base
Le système de mise au point automatique est opérationnel.
Le témoin de mise au point ] apparaît et un bip sonore retentit lorsque l’appareil a effectué la mise au point sur le sujet (mémorisation de la mise au point).
La lumière d’aide à la mise au point automatique s’allume dans les lieux sombres ou en contre-jour, mais le flash ne se relève pas automatiquement. Si le flash est nécessaire, son état E clignote dans le viseur. Appuyez sur le bouton E pour relever le flash.
1 Utilisation du flash incorporé (p.78) 1 Sélection de la zone de mise au point (point AF) (p.130)
État du
flash
Témoin de mise
au point
76
3
Opérations de base
5
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise. Cette action s’appelle «relâcher le déclencheur» ou «relâcher».
6
Contrôlez la photo prise sur l’écran.
L’image s’affiche pendant une seconde sur l’écran, peu après la prise de vue (Affichage immédiat).
1 Réglage de l’affichage pour affichage immédiat (p.295)
Vous pouvez agrandir l’image en cours d’affichage immédiat à l’aide de la molette arrière (S). (p.244)
Vous pouvez supprimer l’image pendant l’affichage immédiat en appuyant sur le bouton i.
1 Suppression d'une seule image (p.84)
• Reportez-vous à la p.104 pour plus de détails sur l’utilisation du mode B (vert).
• Le bip qui retentit lorsque l’image est mise au point peut être désactivé. (p.288)
• Vous pouvez paramétrer l’appareil de telle sorte qu’une pression sur le bouton = effectue automatiquement la mise au point, de la même façon qu’une pression du déclencheur à mi-course. (p.126)
• Vous avez la possibilité de visualiser l’image sur l’écran pour vérifier la composition, l’exposition et la mise au point avant de prendre des photos. (p.135)
Utilisation d’un zoom
Rapprocher le sujet (téléobjectif) ou couvrez un grand-angle de vue (grand-angle). Réglez le sujet à la taille souhaitée et prenez les photos.
1
Tournez la bague de zoom vers la droite ou la gauche.
Tournez la bague de zoom dans le sens des aiguilles d’une montre pour le téléobjectif et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le grand-angle.
Le zoom motorisé (zoom auto) est disponible si un objectif FA compatible avec les zooms motorisés est utilisé avec cet appareil (p.336).
77
3
Opérations de base
78
Utilisation du flash incorporé
Utilisez le flash incorporé lorsque vous voulez prendre des photos avec peu de lumière ou à contre-jour. Le flash incorporé est optimal pour un sujet situé entre 0,7m et 5m. L’exposition ne sera pas correctement contrôlée et un vignettage (assombrissement des coins de la photo en raison d’un manque de lumière) peut se produire s’il est utilisé à moins de 0,7m (cette distance varie légèrement selon l’objectif utilisé et le réglage de la sensibilité. (p.191))
3
Opérations de base
Compatibilité du flash incorporé et de l’objectif
Le vignettage peut se produire selon l’objectif utilisé et les conditions de prise de vue. Nous recommandons de faire un essai pour vérifier la compatibilité.
1 Compatibilité des objectifs avec le flash incorporé (p.192)
• Lorsque vous utilisez le flash incorporé, retirez le cache avant la prise de vue.
• Le flash incorporé se décharge complètement pour les objectifs qui ne sont pas dotés d’une position s (Optimisation auto) sur la bague de diaphragme.
Pour plus de détails sur le flash incorporé et les instructions de prise de vue avec un flash externe, reportez-vous à « Utilisation du flash » (p.187).
Réglage du mode flash
Mode Flash Fonction
Décharge flash
C
auto
Flash auto+réd
D
yeux rouges
Flash forcé Le flash se déclenche systématiquement.
E
Mesure automatiquement la lumière ambiante et décide s’il convient d’utiliser le flash.
Déclenche un pré-éclair pour l’atténuation des yeux rouges avant le flash automatique.
Mode Flash Fonction
Flash forcé+réd
F
yeux rouges
Synchro lente
G
Synchro lente+réd
H
yeux rouges
I
Synchro 2e rideau
k
Mode sans fil
r
Déclenche un pré-éclair pour l’atténuation des yeux rouges avant le flash principal.
Définit une vitesse d’obturation lente en fonction de la luminosité. Lorsque ce mode est utilisé pour réaliser un portrait avec un coucher de soleil en arrière-plan, la prise de vue de la personne et de l’arrière-plan est magnifique.
Déclenche un pré-éclair pour l’atténuation des yeux rouges avant que le flash principal soit déclenché avec synchro lente.
Déclenche le flash immédiatement avant de fermer le rideau de l’obturateur. Capture les objets en mouvement comme s’ils laissaient une légère traînée derrière eux. (p.190)
Vous pouvez synchroniser un ou plusieurs flashs externes dédiés (AF540FGZ ou AF360FGZ) sans utiliser de câble synchro. (p.197)
Les modes flash pouvant être sélectionnés diffèrent en fonction du mode d’exposition.
Mode exposition Mode flash sélectionnable Restrictions
B
e/c/KE/F/G/H/I/r -
b/L/a/p E/F/k/r -
M
A
C/D Pas de correction du flash
E/F/r -
En fonction des réglages sauvegardés
79
3
Opérations de base
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode d’enregistrement.
L’écran [Mode Flash] s’affiche. Les modes flash pouvant être sélectionnés avec le mode d’exposition
réglé apparaissent.
80
2
Sélectionnez un mode flash à l’aide du bouton de navigation (45).
Dans un mode autre que B (vert), tournez la molette arrière (S) pour procéder à la correction
3
Opérations de base
d’exposition du flash. (p.80)
3
Appuyez sur le bouton 4.
L’appareil est prêt à photographier.
MENU
Correction de l’intensité du flash
Vous pouvez modifier l’intensité du flash dans une plage de –2,0 à +1,0. Les valeurs de correction du flash sont comme suit pour 1/3IL et 1/2IL.
Mode Flash
Flash forcé
Annuler OK
0.0
OK
Intervalle
des pas
1/3 IL
1/2 IL
Réglez l’intervalle des pas dans [1. Incréments IL] du menu [A Réglag. perso. 1]. (p.121)
1
Tournez la molette arrière (S)
-2,0; -1,7; -1,3; -1,0; -0,7; -0,3; 0,0; +0,3; +0,7; +1,0
-2,0; -1,5; -1,0; -0,5; 0,0; +0,5; +1,0
sur l’écran [Mode Flash].
La valeur de correction du flash s’affiche. Appuyez sur le bouton | pour remettre
la valeur de correction de l’intensité du flash sur 0,0.
Valeur de correction du flash
MENU
Annuler
Mode Flash
Flash forcé
+0.3
OK
OK
• La correction de l’intensité du flash ne peut être réglée en mode B (Vert).
N apparaît dans le viseur et sur l’écran LCD au cours de la correction de l’intensité du flash. (p.42, p.44)
• Lorsque l'intensité du flash est supérieure à la valeur maximum, la correction ne sera pas appliquée, même si la valeur de correction est réglée sur le plus (+).
• Une correction vers le moins (–) peut ne pas avoir d’effet sur l’image si le sujet est trop proche, la valeur d’ouverture trop faible ou la sensibilité élevée.
• La correction de l’intensité du flash est également prise en charge par les flashs externes compatibles avec le mode de flash automatique P-TTL.
81
Autoriser la prise de vue pendant le chargement du flash
Vous pouvez autoriser la prise de vue lorsque le flash incorporé est en charge. Réglez [20. Déclenchemnt pdt charge] sur [Marche] dans le menu [A Réglag. perso. 3]. Par défaut, il n’est pas possible de prendre des photos lorsque le flash incorporé est en charge.
20.
Déclenchemnt pdt charge
1
Arrêt Marche
2
Déclenchement possible pendant la charge du flash intégré
MENU
Annuler OK
Cancel
Utilisation du flash incorporé
1
Appuyez sur le bouton E.
3
Opérations de base
OK
82
Si nécessaire, le flash incorporé se relève et commence à charger. Lorsqu’il est entièrement chargé, E apparaît dans le viseur et sur l’écran LCD. (p.42, p.44)
2
Pressez le déclencheur à fond.
3
Opérations de base
La photo est prise. Lorsque le sélecteur de mode est sur B, le flash ne se déclenche
pas lorsque les conditions de luminosité ne le nécessitent pas même si le flash est relevé.
[Flash forcé] est utilisé lorsque le flash est relevé si le sélecteur de mode est sur une position autre que B.
3
Appuyez sur la partie indiquée sur l’illustration pour rétracter le flash incorporé.
Lecture des images
Lecture des images
Vous avez la possibilité de lire les photos prises avec l’appareil.
1
Appuyez sur le bouton Q.
83
L’appareil passe en mode lecture et l’image prise le plus récemment (celle ayant le numéro de fichier le plus élevé) apparaît à l’écran. (Pour les séquences vidéo, seule la première vue apparaît à l’écran.)
2
Contrôlez la photo prise sur l’écran.
Fonctionnements possibles
Bouton de navigation (4)/ Molette avant (R) vers la gauche
Bouton de navigation (5)/ Molette avant (R) vers la droite
Bouton M Active/désactive l’affichage
Affiche l’image précédente.
Affiche l’image suivante.
des informations. (p.36)
3
Opérations de base
Bouton L Enregistre l’image RAW (uniquement
lorsque les données sont disponibles).
84
• Lorsque le format du fichier de la dernière image capturée est JPEG, et que les données sont restées dans la mémoire tampon, vous pouvez enregistrer l’image au format RAW en appuyant sur le bouton L pendant la lecture.
Si l’image a été prise avec l’un des réglages suivants, l’image RAW correspondante indiquée est enregistrée.
- Intervallomètre Image RAW de la dernière image capturée
- Sur-impression Image RAW avec sur-impression
- Bracketing avancé Une image sur les trois peut être sélectionnée
- Filtre numérique Image RAW sans effet de filtre
- Prise de vue HDR Image RAW avec exposition standard
- Traitement croisé Image RAW sans traitement croisé
• Reportez-vous à la rubrique « Fonctions de lecture » (p.239) pour plus
3
Opérations de base
de détails sur les fonctions du mode lecture.
Suppression d'une seule image
Vous pouvez supprimer les images une à une.
• Une fois supprimées, les images sont définitivement perdues.
• Il n’est pas possible d’effacer les images protégées. (p.258)
1
Appuyez sur le bouton Q et sélectionnez l’image à supprimer à l’aide du bouton de navigation (45).
2
Appuyez sur le bouton i.
L’écran de confirmation de suppression apparaît.
3
100-0105
Appuyez sur le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Supprimer].
85
100-0105
Sélectionnez un format de fichier à supprimer pour les images enregistrées en RAW+.
Supprimer JPEG Ne supprime que l’image JPEG.
Supprimer RAW Ne supprime que l’image RAW.
Supprimer RAW+JPEG
4
Appuyez sur le bouton 4.
L’image est supprimée.
Pour supprimer plusieurs images à la fois, reportez-vous à « Supprimer des Images multiples » (p.255).
Supprime les images dans les deux formats de fichier.
Supprimer
Annuler
OK
OK
3
Opérations de base
86
Aide-mémoire
3
Opérations de base
4 Fonctions de prise de vue
Ce chapitre explique les diverses fonctions de prise de vue, basiques et avancées, disponibles avec cet appareil.
Utilisation des fonctions de prise de vue ............... 88
Réglage de l’exposition ......................................... 96
Mise au point ....................................................... 124
Vérification de la composition, de l’exposition et de la mise au point avant la prise de vue
(Prévisualisation) ................................................. 135
Utilisation de la fonction ShakeReduction
pour réduire les vibrations de l’appareil ............... 140
Prise de vue en rafale .......................................... 151
Prise de vue pendant l’ajustement
des réglages (Bracketing auto) ............................ 158
Prendre des photos à l’aide des filtres
numériques .......................................................... 164
Prise de vue avec Live View ................................ 168
Enregistrement de séquences vidéo ................... 175
88
Utilisation des fonctions de prise de vue
Vous pouvez modifier les réglages liés à la prise de vue à l’aide des touches directes, de l’écran de réglage des paramètres, du menu [A Mode pr. de vue] ou du menu [A Réglag. perso.].
Pour en savoir plus sur les touches directes et les menus, reportez-vous à « Comment modifier les réglages des fonctions » (p.47).
Paramètres de réglage des touches directes
4
Appuyez sur le bouton de navigation
Fonctions de prise de vue
(2345) en mode d’enregistrement pour régler les éléments suivants.
Touche Paramètre Fonction Page
2
3
4
5
Mode déclenchement
Mode Flash
Balance des blancs
Personnaliser image
Définit la prise de vue Rafale, Retardateur, Télécommande, Bracketing d’exposition ou Miroir verrouillé.
Définit le mode de déclenchement du flash.
Ajuste la balance des couleurs en fonction du type de source lumineuse qui éclaire le sujet.
Définit, avant la prise de vue, la teinte de finition de l’image tel que couleur et contraste.
p.151 p.144 p.146 p.158 p.148
p.78
p.212
p.228
Éléments de réglages du menu Mode pr. de vue
Les réglages suivants peuvent être effectués dans les menus [A Mode pr. de vue 1-5]. Appuyez sur le bouton (3) en mode d’enregistrement pour afficher le menu [A Mode pr. de vue 1].
Menu Paramètre Fonction Page
89
Mode USER
Mode exposition
Format fichier
Pixels enregistrés JPEG
Qualité JPEG
A1
Réglages AF
*1
*1
*2
*2
*2
Réglage point AF
*2
AUTO
Zone AF étendue
Permet de basculer entre les modes A enregistrés.
Définit le mode d’exposition lorsque le sélecteur de mode est réglé sur A.
Définit le format de fichier. p.208
Définit la taille d’enregistrement des images enregistrées au format JPEG.
Définit la qualité des images enregistrées au format JPEG.
Définit le nombre de points AF lorsque la zone de mise au point est réglée sur S (Optimisation auto).
Définit si vous devez poursuivre la mise au point sur votre sujet d’après les informations provenant des points de mise au point entourant le point de mise au point sélectionné si votre sujet sort brièvement du point de mise au point sélectionné lorsque la molette du mode de sélection du point de mise au point automatique est réglée sur j (Sélectionner).
p.237
p.236
p.206
p.207
p.130
p.132
4
Fonctions de prise de vue
Correction objectif
Corrige les distorsions et les
*2
aberrations chromatiques dues aux propriétés de l’objectif.
p.224
90
Menu Paramètre Fonction Page
Modifie les teintes et le contraste
Traitement croisé
Bracketing avancé
*2
en effectuant un traitement croisé numérique. (réglages aléatoires)
Définit les réglages de la prise
*2
de vue en bracketing avancé.
p.231
p.161
Filtre numérique
A2
Prise de vue HDR
Sur-impression
*2
Applique un effet de filtre numérique lors de la prise de vue.
Permet la capture d’images avec
*2
une plage dynamique élevée.
Crée une image composite en prenant plusieurs vues.
p.164
p.222
p.155
4
Fonctions de prise de vue
Intervallomètre
Ajustement composit°
Réglage plage dynamiq.
*2
Réglage ISO AUTO
Réduct° bruit ISO élevé
A3
Réd.bruit vit.obt° lente
Ligne de programme Sélectionne la ligne de programme. p.103
Prend des images à intervalles réguliers prédéfinis par vos soins.
Ajuste la composition de l’image à l’aide de la fonction Shake Reduction.
Élargit la plage dynamique et évite que ne se produisent des zones lumineuses et sombres.
Définit la plage de correction
*2
automatique en ISO AUTO.
Définit s’il faut utiliser la réduction du bruit lors d’une prise de vue avec une sensibilité ISO élevée.
Définit s’il faut utiliser ou non la réduction de bruit dans les prises de vue à vitesse lente.
p.152
p.226
p.220
p.97
p.99
p.100
Espace couleurs Définit l’espace couleur à utiliser. p.219
Format fichier RAW
Règle le format de fichier pour les images enregistrées en RAW.
p.209
Menu Paramètre Fonction Page
91
Vidéo
Live View Définit les réglages de Live View. p.169
Niveau électronique
Corr° ligne horizon
A4
Shake Reduction
Focale d'entrée
GPS
Affichage immédiat
Prévisu. numérique
Programmat° molette
Définit les réglages des séquences vidéo.
Définit l’affichage ou non du niveau électronique qui détecte si l'appareil est droit.
Corrige l’inclinaison (droite et gauche) de l’image.
Réduit les bougés verticaux
*2
et horizontaux de l’appareil.
Règle la focale en cas d’utilisation d’un objectif ne se prêtant pas à l’obtention des données de focale.
Définit les fonctions pour le moment où l’unité GPS en option est montée sur l’appareil.
Définit les réglages de l’affichage immédiat.
Définit les réglages de la prévisualisation numérique.
Définit les fonctions attribuées aux molettes de sélection dans chaque mode d’exposition.
p.175
p.298
p.141
p.140
p.143
p.345
p.295
p.136
p.283
4
Fonctions de prise de vue
Définit les fonctions liées à
A5
Personnalisat° boutons
Mémoire
Sauvegarde mode USER
*1 N’apparaît que lorsque le sélecteur de mode est réglé sur A. *2 Peut aussi être défini à l’aide de l’écran de contrôle.
l’actionnement du bouton |/Y, du bouton = ou de la molette de prévisualisation ou liées à l’actionnement à mi-course du déclencheur.
Définit les paramètres qui sont sauvegardés à la mise hors tension de l’appareil.
Enregistre les paramètres en cours de l’appareil comme A.
p.285
p.312
p.233
92
Paramètres de réglage du menu Réglag. perso.
Paramétrez les menus [A Réglag. perso. 1-4] pour utiliser de manière optimale les fonctions d’un appareil photo reflex.
Menu Paramètre Fonction Page
1. Incréments IL
2. Paliers sensibilité
4
Fonctions de prise de vue
3. Sensibilité élargie
4. Temps de mesure d'expo
A1
5. AE-L avec AF bloqué
6. Lier point AF et AE
7. Correction IL auto
Définit les étapes de réglage de l’exposition.
Définit les paliers d’ajustement de la sensibilité ISO.
Étend les limites supérieures et inférieures de la sensibilité.
Règle le temps de mesure de l’exposition.
Définit s’il faut verrouiller la valeur d’exposition lorsque la mise au point est mémorisée.
Définit la relation entre la valeur d’exposition et le pointAF dans la zone de mise au point en mesure multizone.
Définit si la correction doit se faire automatiquement lorsque l’exposition appropriée ne peut pas être déterminée.
p.121
p.97
p.97
p.119
p.132
p.119
-
Menu Paramètre Fonction Page
93
8. Ordre Bracketing auto
9. Bracketing ponctuel
10. Plage bal. des blcs réglabl
A2
11. Balance blancs avec flash
12. Bal.blancs auto tungstène
13. Paliers T° couleur
14. Superposer zone AFDéfinit l’affichage ou non des pointsAF
Définit l’ordre des prises de vue en bracketing auto.
Définit s’il faut prendre toutes les vues avec une seule pression du déclencheur en utilisant le bracketing d’exposition.
Définit s’il faut régler manuellement la balance des blancs en spécifiant la source lumineuse dans le réglage de la balance des blancs.
Paramètre la balance des blancs lors de l’utilisation du flash.
Définit s’il faut ajuster les nuances colorées de la lumière tungstène lorsque la balance des blancs est réglée sur F (Balance blancs auto).
Définit les paliers d’ajustement de la température de couleur.
actifs en rouge dans le viseur.
p.158
p.161
p.214
p.214
4
Fonctions de prise de vue
-
p.218
p.130
94
Menu Paramètre Fonction Page
Définit l’action prioritaire dans les cas
15. Réglage AF.S
16. Réglage AF.C
17. Assistance AF
A3
4
Fonctions de prise de vue
18. AF avec télécommande
où le mode de mise au point est réglé sur l et que le déclencheur est enfoncé à fond.
Définit l’action prioritaire pour la prise de vue en continu lorsque le mode de mise au point est réglé sur k.
Définit s’il faut utiliser la lumière d’assistance AF lorsque la mise au point automatique s’effectue dans des endroits sombres.
Définit s’il faut utiliser ou non la mise au point automatique lors d’une prise de vue avec télécommande.
p.125
p.125
p.126
p.148
19. Télécommande en pose B
20. Déclenchemnt pdt charge
21. Mode flash sans fil
Paramètre le fonctionnement de la télécommande lorsqu’elle est utilisée en mode p (Pose B).
Définit si le déclenchement doit ou non avoir lieu pendant le chargement du flash incorporé.
Définit le mode de déchargement du flash incorporé en mode sans fil.
p.116
p.81
p.199
Menu Paramètre Fonction Page
95
22. Éclairage écran LCD
23. Enregistremt info rotation
24. Enregistremnt place menu
A4
25. MAP prédéterminée
26. Ajustement AF précis
27. Utilis. bague diaphragme
Règle l’éclairage de l’écran LCD. p.45
Définit s’il faut enregistrer les informations de rotation lors de la prise de vue.
Définit si le dernier onglet de menu affiché sur l’écran doit être enregistré et affiché de nouveau lorsque vous appuierez sur le bouton 3.
Lorsque cet élément est réglé sur [Marche], si le mode de mise au point est réglé sur l et qu’un objectif de mise au point manuelle est monté, la prise de vue en mise au point prédéterminée est activée et le déclenchement s’effectue automatiquement lorsque le sujet est net.
Ajuste la position de la mise au point automatique.
Définit s'il est possible d’activer le déclenchement lorsque la bague de diaphragme est réglée sur une valeur autre que la position s.
p.253
p.294
p.134
p.128
p.338
4
Fonctions de prise de vue
Réinit. fonct° perso
Restaure toutes les valeurs par défaut des réglages du menu [A Réglag. perso. 1-4].
p.334
96
11
Réglage de l’exposition
Réglage de la Sensibilité
Vous pouvez régler la sensibilité pour qu’elle s’adapte à la luminosité de l’environnement. La sensibilité peut être réglée sur [ISO AUTO] ou dans une plage équivalent à 100-12800ISO. La valeur par défaut est [ISO AUTO].
1
Tournez la molette arrière (S)
4
Fonctions de prise de vue
tout en appuyant sur le bouton o en mode prise de vue.
La sensibilité affichée sur l’écran de contrôle LCD, sur l’écran LCD et dans le viseur change.
Appuyez sur le bouton | pour régler la sensibilité sur [ISO AUTO].
P
1/
200
ISO
AUTO
200
-
5
JPEG
16 M
2
Retirez votre doigt du bouton o et de la molette arrière (S).
La sensibilité est réglée.
AF.S
5.0F
11223344+5
AWB
ISO
11
AUTO
• La sensibilité peut aussi être modifiée en appuyant une fois sur le bouton o, en relâchant le bouton et en tournant la molette arrière (S). Dans ce cas, la sensibilité est fixée lorsque vous appuyez à nouveau sur le bouton o ou que la minuterie de mesure d’exposition (p.119) expire.
• Lorsque le mode d’exposition est réglé sur B (Vert), L (exposition automatique priorité vitesse et ouverture) ou C (Vidéo), la sensibilité est fixée sur [ISO AUTO] et le réglage ne peut pas être modifié.
• Lorsque le mode d’exposition est réglé sur K (exposition automatique priorité sensibilité), a (Manuel), p (Pose B) ou M (SynchroFlash X), la sensibilité ne peut pas être réglée sur [ISO AUTO].
• La plage de sensibilité peut être étendue à une plage de ISO80 à ISO51200 lorsque [3. Sensibilité élargie] dans le menu [A Réglag. perso. 1] est réglé sur [Marche]. Cependant, la sensibilité minimale est ISO160 lorsque [Compens° htes lumières] est réglé sur [Marche] dans l’option [Réglage plage dynamiq.] (p.220) du menu [A Mode pr. de vue 3].
• Les images capturées peuvent présenter plus de bruit en cas de réglage d’une sensibilité plus élevée. Vous pouvez réduire le bruit de l’image en choisissant [Réduct° bruit ISO élevé] dans le menu [A Mode pr. de vue 3]. (p.99)
• Vous pouvez choisir de régler la sensibilité par incréments de 1IL ou selon le réglage des pas IL pour l’exposition (p.121). Ce réglage s’effectue dans [2. Paliers sensibilité] du menu [A Réglag. perso. 1].
Réglage de la plage de correction automatique de la sensibilité
97
4
Fonctions de prise de vue
Paramétrez la plage dans laquelle la sensibilité est automatiquement corrigée lorsque la sensibilité est réglée sur [ISO AUTO]. Par défaut, la plage de correction automatique est [ISO 100-3200].
1
Sélectionnez [Réglage ISO AUTO] dans le menu [A Mode pr. de vue 3] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Réglage ISO AUTO] apparaît.
98
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5) et utilisez le bouton de navigation (23) pour régler la sensibilité minimale.
Réglage ISO AUTO
ISO
AUTO
Paramètres ISO AUTO
100 3200-
MENU
Annuler OK
3
Appuyez sur le bouton de navigation (5) et utilisez le bouton
OK
de navigation (23) pour régler la sensibilité maximale.
4
4
Fonctions de prise de vue
Appuyez sur le bouton 4.
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Paramètres ISO AUTO] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
6
Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner le paramètre
Réglage ISO AUTO
ISO
AUTO
Paramètres ISO AUTO
100 3200-
et appuyez sur le bouton 4.
MENU
Lent Augmente la sensibilité aussi légèrement que possible
u
Standard (réglage par défaut)
s
a
Rapide Augmente très nettement la sensibilité
7
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L’écran qui précédait la sélection du menu réapparaît.
Loading...