Pentax K-50 Manual de Operación [es]

Cámara digital Réflex
Manual de instrucciones
K-50
M
Para asegurarse de que consigue el máximo rendimiento de su cámara, lea cuidadosamente el Manual de instrucciones antes de utilizarla.
Le agradecemos sinceramente la compra de esta cámara digital PENTAX K-50 . Le rogamos que lea detenidamente este manual antes de utilizar la cámara para sacar el máximo partido a las prestaciones que le ofrece. Guarde este manual en un lugar seguro ya que le resultará muy útil para entender todas las funciones de la cámara.
Objetivos recomendados Por lo general, con esta cámara pueden utilizarse objetivos DA, DA L, D FA y FA J y objetivos que tengan una posición s con anillo de apertura. Para el uso de otros objetivos o accesorios, consulte p.57 y p.288.
Nota sobre derechos reservados
Las imágenes captadas mediante el uso de la K-50 que sean para fines distintos al de su propio disfrute personal no podrán ser utilizadas sin autorización, de acuerdo con los derechos especificados en la Ley de la Propiedad Intelectual. Le rogamos tenga cuidado al respecto, ya que existen incluso casos en que las limitaciones afectan incluso a la realización de fotografías para el propio disfrute personal durante demostraciones, representaciones o materiales promocionales. Las fotografías realizadas con el fin de obtener posteriormente los derechos correspondientes tampoco pueden ser utilizadas fuera del ámbito que amparan los derechos de autor, tal como se especifica en la Ley de la Propiedad Intelectual, por lo que también debe prestarse atención a este respecto.
Nota sobre marcas comerciales
Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países. Windows Vista es una marca registrada o marca comercial de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. Macintosh, Mac OS y QuickTime son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE.UU. y en otros países. Intel, Intel Core, y Pentium son marcas comerciales de Intel Corporation en EE.UU. y en otros países. El logotipo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC. Eye-Fi, el logotipo Eye-Fi y Eye-Fi Este producto incluye tecnología DNG bajo licencia de Adobe Systems Incorporated. El logotipo DNG es una marca registrada o una marca comercial de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/o en otros países.
Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos titulares.
Este producto es compatible con PRINT Image Matching III. Las cámaras digitales fijas, las impresoras y el software compatibles con PRINT Image Matching ayudan al fotógrafo a reproducir imágenes más fieles a sus deseos. Algunas funciones no están disponibles en las impresoras incompatibles con PRINT Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Todos los derechos reservados. PRINT Image Matching y su logotipo son marcas comerciales de Seiko Epson Corporation.
Este producto está sujeto a la Licencia de la Cartera de Patentes AVC para uso personal y no comercial por parte de un consumidor (i) para codificar vídeos de conformidad con el estándar AVC (« Vídeos AVC ») y/o (ii) para descodificar vídeos AVC codificados por un consumidor como parte de una actividad de carácter personal y no comercial u obtenidos de un proveedor de vídeo con licencia para distribuir vídeos AVC. No se concede ningún tipo de licencia, ni explícita ni implícita, para ningún otro uso. Puede obtener información adicional de MPEG LA, L.L.C. Consulte http://www.mpegla.com.
connected
son marcas comerciales de Eye-Fi, Inc.
A los usuarios de esta cámara
• No utilice ni deje este dispositivo cerca de equipos que generen radiación electromagnética o fuertes campos magnéticos. Las cargas estáticas o los campos magnéticos fuertes producidos por equipos como transmisores de radio podrían interferir con la pantalla, dañar los datos almacenados o afectar a los circuitos internos de la cámara y causar un mal funcionamiento.
• El cristal líquido utilizado para la construcción del monitor está fabricado con el uso de tecnología de altísima precisión. Aunque el nivel de funcionamiento de los píxeles es del 99,99% o superior, debe tener en cuenta que el 0,01% o menos de los píxeles puede que no se iluminen o se iluminen cuando no debieran hacerlo, aunque esto no tiene ningún efecto sobre la foto.
• Existe la posibilidad de que las ilustraciones y las pantallas de visualización del monitor que aparecen en este manual sean distintas a las del producto real.
• En este manual, las tarjetas de memoria SD, SDHC, SDXC y Eye-Fi se denominan “Tarjetas de memoria SD”.
• En este manual, el término genérico «ordenador(es)» se refiere a un PC Windows o a un Macintosh.
• Esta cámara puede emplear una batería D-LI109 o el porta baterías AA opcional D-BH109 con cuatro pilas AA. En este manual, el término batería se refiere a los modelos D-LI109 y D-BH109 a menos que se indique otra cosa. Excepto en lo anteriormente mencionado, el término genérico “batería(s)” se refiere al tipo de baterías utilizadas para esta cámara y sus accesorios.
Para utilizar la cámara de forma segura
Se ha prestado especial atención a la seguridad de esta cámara. Cuando la utilice, le rogamos que preste especial atención a los párrafos marcados con los siguientes símbolos.
1
Advertencia
Este símbolo indica que si se ignora esta información podría causar lesiones personales graves.
Este símbolo indica que si se ignora esta información
Precaución
podría causar lesiones personales leves o de gravedad media, o pérdidas materiales.
Información sobre la cámara
Advertencia
• No intente desmontar ni modificar la cámara. Dentro de la cámara existen circuitos de alto voltaje, por lo que existe el peligro de descargas eléctricas.
• Si queda al descubierto el interior de la cámara como resultado, por ejemplo, de que ésta se caiga o cualquier otro daño que haya podido sufrir, no toque bajo ninguna circunstancia las partes que queden al descubierto. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica.
2
• No oriente la cámara al sol u otras fuentes de luz intensa cuando tome fotos ni la deje directamente bajo la luz solar directa con la tapa del objetivo desmontada porque puede dañarse la cámara o provocar un incendio.
• No mire por el objetivo al sol o a otras fuentes de luz intensas, ya que puede provocarle la pérdida de visión u otro problema ocular.
• En caso de cualquier irregularidad, por ejemplo, si la cámara desprende humo o un olor extraño, deje de usarla inmediatamente, saque la batería o desconecte el adaptador de corriente alterna y póngase en contacto con su centro de servicio PENTAX más cercano. Si sigue utilizando la cámara podría provocar un incendio o recibir una descarga eléctrica.
Precaución
• No tape el flash con el dedo durante su descarga, ya que podría quemarse.
• No cubra el flash con un tejido durante su descarga porque puede perder color.
• Algunas partes de la cámara se calientan durante su funcionamiento. Debe tener cuidado ya que existe el riesgo de que se produzcan quemaduras leves por contacto continuado de esas partes que se calientan.
• Si se rompe la pantalla, tenga cuidado con los fragmentos de cristal. Además, procure que el cristal líquido no entre en contacto con la piel, los ojos ni la boca.
• Dependiendo de factores individuales o condiciones físicas particulares, el uso de la cámara puede causar escozor, erupciones cutáneas o ampollas. En caso de que se produzcan anormalidades, deje de utilizar la cámara y consiga inmediatamente atención médica.
Acerca del cargador de baterías y del adaptador de CA
Advertencia
• Utilice siempre un cargador y un adaptador de corriente alterna de la potencia y el voltaje especificados, diseñado para el uso exclusivo de esta cámara. El uso de un cargador de baterías o un adaptador de CA que no sea exclusivo para esta cámara, o el uso del cargador o adaptador con una corriente o tensión distinta a la que se especifica pueden provocar un incendio, descargas eléctricas o la rotura de la cámara. La tensión especificada es de 100 - 240V CA.
• No desarme ni modifique la cámara, ya que podría provocar un incendio o un cortocircuito.
• Si aparece humo o algún olor extraño en la cámara, o cualquier otra anomalía, deje de usarla inmediatamente y consulte con un centro de atención al cliente PENTAX. El uso continuado del producto bajo estas condiciones puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• Si entra agua en la cámara, consulte con un centro de atención al cliente PENTAX. El uso continuado del producto bajo estas condiciones puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• Si se aproxima una tormenta con aparato eléctrico o se escuchan truenos durante el uso del cargador de batería y del adaptador de corriente alterna, desenchufe el cable y deje de usarlos, ya que puede dañar el producto, provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• Limpie el enchufe del cable de corriente si observa la presencia de polvo, ya que la acumulación de polvo puede provocar un incendio.
• Para reducir el riesgo de accidentes, utilice únicamente el cable de corriente CSA/UL Certificado que se suministra, el cable es del Tipo SPT-2 o más grueso, NO.18 AWG mínimo, cobre, un extremo con una clavija de conexión con adaptador macho moldeado (con una configuración NEMA especificada), y el otro con un conector hembra moldeado (con una configuración tipo IEC no industrial especificada) o equivalente.
Precaución
• No ponga nada pesado sobre el cable de corriente alterna ni permita la caída de objetos pesados ni lo doble demasiado porque podría romperse. Si se daña el cable de corriente alterna, consulte con un centro de atención al cliente PENTAX.
• No toque ni cortocircuite la zona de terminales del cable de corriente alterna cuando esté enchufado.
• No manipule el cable de corriente alterna con las manos mojadas, ya que podría provocar una descarga eléctrica.
• Tenga cuidado de no dejar caer el aparato ni someterlo a impactos fuertes porque podría romperse.
• No utilice el cargador de batería D-BC109 para cargar otras baterías diferentes a las recargables de ión-litio D-LI109. Si intenta cargar otros tipos de baterías podría provocar una explosión o un calentamiento, o dañar el cargador.
La batería recargable de ión-litio
Advertencia
• Si el líquido de la batería entrara en contacto con los ojos, no los frote. Lávelos con agua limpia y consulte inmediatamente con un médico.
3
Precaución
• Utilice únicamente la batería especificada para esta cámara. El uso de otras baterías puede causar un incendio o una explosión.
• No desarme las baterías porque podría producirse una fuga o una explosión.
• Extraiga la batería de la cámara inmediatamente si se calienta o comienza a emitir humo. Tenga cuidado de no quemarse al extraerla.
• Mantenga los cables y otros objetos metálicos lejos de los contactos + y - de las baterías.
• No cortocircuite la batería ni se deshaga de ella tirándola al fuego porque puede provocar una explosión o un incendio.
• Si el líquido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, podría irritar la piel. Lave minuciosamente la zona afectada con agua.
• Precauciones en el uso de la batería D-LI109: UTILIZAR ÚNICAMENTE EL CARGADOR ESPECIFICADO.
- NO INCINERAR.
- NO DESARMAR.
- NO PROVOCAR CORTOCIRCUITOS.
- NO EXPONER A TEMPERATURAS ELEVADAS. (140°F/60°C)
4
Uso de pilas AA
Advertencia
• Si el líquido de la batería entrara en contacto con los ojos, no los frote. Lávelos con agua limpia y consulte inmediatamente con un médico.
Precaución
• Cuando se utiliza el porta baterías AA opcional D-BH109, pueden usarse cuatro pilas alcalinas AA, de litio AA o Ni-MH AA. No utilice pilas diferentes de las especificadas en este manual. El uso de otros tipos de pilas podría causar el funcionamiento defectuoso de la cámara o que las pilas exploten o causen un incendio.
• Las pilas deben insertarse correctamente teniendo en cuenta las marcas (+) y (-) de las mismas. Si no las coloca correctamente podría producirse un incendio o una explosión.
• No cambie las pilas por otras de otra marca, tipo o capacidad. Además, no mezcle las pilas antiguas con las nuevas. Si se insertan incorrectamente puede provocar un incendio o una explosión.
• No provoque el cortocircuito de las pilas ni las arroje al fuego. No desmonte las pilas. No las arroje al fuego, ya que podrían estallar o incendiarse.
• No cargue pilas que no sean las de Ni-MH recargables. Las pilas podrían explotar o incendiarse. De las pilas AA que pueden utilizarse con esta cámara, sólo las de Ni-MH son recargables.
• No abra la tapa de las pilas ni las saque mientras el interruptor de potencia está encendido.
• Saque las pilas cuando no se vaya a utilizar la cámara durante un período prolongado. Puede producirse la fuga del líquido de la pila.
• Si el líquido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, podría irritar la piel. Lave minuciosamente la zona afectada con agua.
• Extraiga las pilas de la cámara inmediatamente si se calientan o comienzan a emitir humo. Tenga cuidado de no quemarse al extraerlas.
Mantenga la cámara y sus accesorios lejos del alcance de niños pequeños
Advertencia
• No deje la cámara ni sus accesorios al alcance de niños pequeños.
1. Si se deja caer el producto o se opera accidentalmente, puede provocar graves
daños físicos.
2. Al enredarse la correa alrededor del cuello puede provocar ahogo.
3. Mantenga los accesorios pequeños, como la batería o las tarjetas de memoria SD
fuera del alcance de los niños para evitar que puedan ingerirlos accidentalmente. Consulte inmediatamente con un médico en caso de ingestión accidental de un accesorio.
Cuidados durante el manejo
Antes de usar la cámara
• Cuando viaje, lleve siempre consigo el listado de la Red de Asistencia Técnica Internacional que se adjunta con la cámara. Le resultará muy útil si tiene problemas con ella mientras se encuentra en el extranjero.
• Cuando no haya utilizado la cámara durante mucho tiempo, verifique que funciona correctamente, especialmente antes de tomar fotos importantes (como fotos de una boda o durante un viaje). No se garantiza el contenido de la grabación de imágenes y sonido en los casos en que no pueda grabar, reproducir o transferir sus datos a un ordenador, etc. debido al funcionamiento defectuoso de la cámara o del material de grabación (tarjeta de memoria SD), etc.
La batería y el cargador
• Para mantener la batería en un estado óptimo, no la guarde totalmente cargada o bajo temperaturas elevadas.
• Si deja la batería dentro de la cámara cuando ésta no se usa durante un período de tiempo prolongado, podría descargarse excesivamente reduciendo su vida útil.
• Se recomienda cargar la batería un día antes o el mismo día que va a utilizar la cámara.
• El cable de CA suministrado con esta cámara es para uso exclusivo con el cargador de batería D-BC109. No lo utilice con ningún otro dispositivo.
5
Precauciones durante el transporte y el uso de su cámara
• No someta la cámara a temperaturas o humedad elevadas. No deje la cámara en el interior de un vehículo, donde la temperatura puede alcanzar valores muy altos.
• No someta la cámara a fuertes vibraciones, golpes o presión. Utilice un cojín para proteger la cámara cuando la transporte en moto, coche o barco.
• La gama de temperatura de funcionamiento de la cámara es de -10°C a 40°C (14°F a 104°F).
• La pantalla puede quedarse en blanco a altas temperaturas, pero volverá a la normalidad cuando la temperatura baje a un nivel normal.
• A bajas temperaturas, la pantalla podría tener una respuesta más lenta. Esto se debe a las propiedades del cristal líquido y no es señal de anomalía.
• Los rápidos cambios de temperatura podrían causar la condensación en el interior y exterior de la cámara. Por ello, meta la cámara dentro de la funda o de una bolsa de plástico y sáquela después de que disminuya la diferencia de temperatura entre la cámara y su entorno.
• Evite el contacto con la suciedad, arena, polvo, agua, gases tóxicos, sal, etc., ya que estos elementos pueden dañarla. Seque las gotas de lluvia o de agua de la cámara.
• No apriete la pantalla con una fuerza excesiva, podría romperla o averiarla.
• Tenga cuidado de no apretar en exceso el tornillo en el trípode cuando lo utilice.
6
Limpieza de la cámara
• No limpie la cámara con disolventes orgánicos tales como diluyentes, alcohol o benceno.
• Utilice un cepillo limpia-objetivos para limpiar el polvo acumulado en el objetivo o en el visor. No utilice nunca un soplador en spray, ya que podría dañar el objetivo.
• Póngase en contacto con el Centro de Servicio PENTAX para que realicen una limpieza profesional ya que el sensor CMOS es una pieza de precisión. (Esta operación conlleva un coste).
• Se recomienda inspeccionar periódicamente la cámara cada uno o dos años para mantener su alto rendimiento.
Para guardar la cámara
• No guarde la cámara con conservantes ni productos químicos. Si se guarda en un lugar con altas temperaturas o humedad, podría provocar la aparición de moho en la cámara. Sáquela de su funda y guárdela en un lugar seco y bien ventilado.
• No utilice ni guarde la cámara en lugares donde pueda estar expuesta a electricidad estática o a interferencias eléctricas.
• Evite usar o guardar la cámara bajo la luz solar directa o en lugares donde pueda estar expuesta a cambios rápidos de temperatura o a la condensación.
Acerca de las tarjetas de memoria SD
• La tarjeta de memoria SD está equipada con un interruptor de protección contra la escritura. Poniendo el interruptor en BLOQUEADO se impide la grabación de nuevos datos en la tarjeta, la eliminación de los datos almacenados y el formateo de la tarjeta por parte de la cámara o del ordenador.
• La tarjeta de memoria SD puede estar caliente cuando se extrae inmediatamente después de usar la cámara.
• No la extraiga ni apague la cámara mientras se está accediendo a la tarjeta porque podrían perderse los datos o dañarse la tarjeta.
• No doble la tarjeta de memoria SD ni la someta a impactos violentos. Manténgala alejada del agua y guárdela en lugares que no estén expuestos a altas temperaturas.
• No extraiga la tarjeta de memoria SD durante el formateo, ya que podría dañarse y quedar inutilizable.
Interruptor de
protección contra
escritura
• Los datos de la tarjeta de memoria SD podrían borrarse en las siguientes condiciones. No aceptamos responsabilidad alguna por los datos que puedan borrarse si
1. la tarjeta de memoria SD es usada de manera incorrecta por el usuario.
2. la tarjeta de memoria SD se somete a electricidad estática o interferencias
eléctricas.
3. la tarjeta de memoria SD no se ha utilizado durante mucho tiempo.
4. la tarjeta de memoria SD se extrae mientras se accede a la misma.
• Si la tarjeta de memoria SD no se utiliza durante mucho tiempo, podría resultar imposible leer los datos de la misma. Haga regularmente una copia de seguridad en un ordenador de todos los datos importantes.
• Formatee las nuevas tarjetas de memoria SD. Formatee también las tarjetas de memoria SD utilizadas anteriormente con otras cámaras o aparatos.
• Tenga en cuenta que cuando se borran datos guardados en una tarjeta de memoria SD o ésta se formatea, no se borran completamente los datos originales. En algunas ocasiones pueden recuperarse los ficheros borrados utilizando software disponible en el mercado. Si se va a desprender de la tarjeta de memoria SD, la va a desechar o a vender, deberá asegurarse de que se hayan borrado completamente los datos de la misma o de destruir la propia tarjeta si contiene información personal y confidencial.
• La gestión de los datos de la tarjeta de memoria SD es responsabilidad del usuario.
Acerca de las tarjetas Eye-Fi
• Con esta cámara puede usarse una tarjeta de memoria SD con una LAN inalámbrica integrada ("tarjeta Eye-Fi").
• Se requiere un punto de acceso y conexión a Internet para transferir las fotos por LAN inalámbrica. Para información, consulte la página web de Eye-Fi (http://www.eye.fi).
• Utilice tarjetas Eye-Fi que estén actualizadas al último firmware.
• Ajuste [Eye-Fi] a [Cerrar], o no utilice una tarjeta Eye-Fi en lugares donde esté restringido o prohibido el uso de dispositivos LAN inalámbricos, como aviones.
• Las tarjetas Eye-Fi pueden usarse solo en el país donde se adquirieron. Por favor, respete la normativa local que rige el uso de las tarjetas Eye-Fi.
• Esta cámara incorpora una función para activar o desactivar la función de comunicación de la tarjeta Eye-Fi, aunque no se garantiza la operatividad de todas las funciones de las tarjeta Eye-Fi.
• Consulte el manual de la tarjeta Eye-Fi para información sobre el uso de la misma.
• Póngase en contacto con el fabricante de la tarjeta Eye-Fi para informar de cualquier defecto o problema con las tarjetas Eye-Fi.
7
Registro del usuario Con el fin de mejorar nuestro servicio, le rogamos que complete el registro de usuario que
se encuentra en el CD-ROM suministrado con la cámara o en el sitio Web PENTAX. Para más información, consulte p.263. Le agradecemos su colaboración.
8
Nota
Contenido
Para utilizar la cámara de forma segura .............................................. 1
Cuidados durante el manejo ................................................................ 5
Contenido............................................................................................. 9
Organización del Manual de Instrucciones ........................................ 15
Antes de usar la cámara 17
Verificar el contenido de la caja..................................................... 18
Nombre y funciones de las piezas................................................. 19
Modo de Captura ............................................................................... 20
Modo de reproducción ....................................................................... 23
Visualización de la pantalla................................................................ 25
Visor................................................................................................... 37
Cómo cambiar los ajustes de función............................................ 40
Uso de las teclas directas .................................................................. 40
Uso del panel de control .................................................................... 41
Uso de los menús .............................................................................. 42
Puesta en marcha 45
Fijación de la correa ......................................................................46
Inserción de la batería ................................................................... 47
Uso de la batería de ión-litio .............................................................. 47
Uso de las pilas AA............................................................................ 50
Cómo utilizar el adaptador de corriente alterna ................................. 53
Cómo insertar/extraer una tarjeta de memoria SD........................ 55
Cómo montar un objetivo............................................................... 57
Ajuste de las dioptrías del visor ..................................................... 60
Cómo encender y apagar la cámara ............................................. 61
Ajustes iniciales ............................................................................. 62
Cómo ajustar el Idioma de pantalla ................................................... 62
Cómo ajustar la fecha y la hora ......................................................... 64
9
10
Operaciones básicas 67
Operación de disparo básica......................................................... 68
Cómo dejar que la cámara elija los ajustes óptimos.......................... 68
Uso del flash interno......................................................................72
Cómo fijar el modo flash .................................................................... 72
Uso del flash interno .......................................................................... 75
Revisión de imágenes ................................................................... 76
Cómo visualizar las imágenes ........................................................... 76
Para borrar una sola imagen ............................................................. 77
Funciones de disparo 79
Cómo operar las funciones de disparo.......................................... 80
Elementos de ajuste de las teclas directas........................................ 80
Elementos del menú Cfig. Capt. ........................................................ 81
Elementos del menú Vídeo................................................................ 85
Elementos del menú de ajustes personalizados................................ 86
Cómo seleccionar el modo de captura adecuado ......................... 89
Modos Fotografía automática ............................................................ 90
Modos de escena............................................................................... 91
Modos de exposición ......................................................................... 94
Cómo fijar la exposición ................................................................ 95
Ajuste de la sensibilidad .................................................................... 95
Cómo cambiar el modo de exposición............................................... 97
Cómo ajustar la exposición.............................................................. 100
Bloqueo de la exposición antes del disparo (Bloqueo AE) .............. 105
Selección del método de medición .................................................. 106
Reducción del ruido de la imagen (Ruido de la imagen) ................. 107
Cómo enfocar .............................................................................. 111
Ajuste del modo de enfoque ............................................................ 111
Selección del punto de enfoque (Punto AF) .................................... 114
Ajuste del Contraste AF durante visión directa ................................ 116
Comprobación del enfoque.............................................................. 119
Cómo fijar manualmente el enfoque (Enfoque manual) .................. 120
Ajuste fino AF................................................................................... 122
Cómo comprobar la profundidad de campo (Vista previa) .......... 125
Cómo visualizar la Vista previa óptica ............................................. 125
Cómo visualizar la Vista previa digital ............................................. 126
Uso de la función Shake Reduction para evitar el movimiento
de la cámara................................................................................ 127
Cómo tomar imágenes utilizando la Función Estabilizador
de Imagen ........................................................................................ 127
Cómo disparar con el Temporizador................................................ 130
Disparo con mando a distancia (Opcional) ...................................... 131
Cómo tomar fotos continuas........................................................ 134
Disparo continuo .............................................................................. 134
Intervalo disparo .............................................................................. 136
Multi-exposición ............................................................................... 139
Cómo grabar vídeos .................................................................... 141
Cómo cambiar los ajustes para la grabación de vídeos .................. 141
Cómo grabar vídeos ........................................................................ 143
Vídeo a intervalos ............................................................................ 145
Cómo visualizar vídeos.................................................................... 148
Cómo editar vídeos.......................................................................... 150
Ajustes de disparo 153
Cómo fijar un formato de archivo................................................. 154
Formato Archivo............................................................................... 155
Píx. Grab. JPEG .............................................................................. 155
Calidad JPEG .................................................................................. 156
Espacio color ................................................................................... 156
Cómo ajustar el balance de blancos............................................ 157
Cómo ajustar manualmente el balance de blancos ......................... 160
Cómo ajustar el balance de blancos con la temperatura del color........ 162
Cómo corregir imágenes ............................................................. 163
Ajuste de la luminosidad .................................................................. 163
Captura Imagen Alto Rango Dinámico ............................................ 164
Compens. Objetivo .......................................................................... 167
Ajuste de composición ..................................................................... 169
Cómo ajustar la tonalidad de acabado de la imagen................... 171
Personalizar Imagen........................................................................ 171
Filtro digital....................................................................................... 176
Cómo personalizar las funciones del botón/dial-e....................... 179
Ajuste de la operación de los diales-e ............................................. 179
Ajuste de la operación del botón V/Y ....................................... 182
Ajuste de la operación del botón =/L .................................... 184
11
12
Cómo guardar ajustes de uso frecuente...................................... 186
Cómo guardar los ajustes ................................................................ 187
Comprobación de los ajustes USER guardados.............................. 189
Cómo utilizar ajustes USER guardados........................................... 189
Cómo restaurar los ajustes predeterminados .................................. 190
Funciones de reproducción y de edición de imágenes 193
Cómo operar las funciones Reproducir/Editar............................. 194
Elementos de la paleta de modos de reproducción......................... 194
Elementos del menú Reproducción ................................................. 196
Cómo establecer el método de reproducción.............................. 197
Selección de las funciones de reproducción ............................... 198
Ampliación de imágenes.................................................................. 198
Cómo visualizar múltiples imágenes................................................ 199
Cómo reproducir imágenes continuamente ..................................... 201
Cómo rotar imágenes ...................................................................... 203
Para borrar varias imágenes ....................................................... 205
Para borrar imágenes seleccionadas .............................................. 205
Borrar una carpeta........................................................................... 206
Para borrar todas las imágenes....................................................... 207
Cómo procesar imágenes............................................................ 208
Cómo cambiar el número de píxeles grabados (Redimensionar)......... 208
Cómo cortar parte de la imagen (Recorte) ...................................... 209
Procesando imágenes con filtros digitales....................................... 210
Cómo unir múltiples imágenes (Índice)............................................ 215
Revelar imágenes RAW .............................................................. 218
Cómo revelar una imagen RAW ...................................................... 218
Cómo revelar múltiples imágenes RAW .......................................... 220
Cómo conectar la cámara a un dispositivo AV............................ 222
Cómo conectar la cámara a un terminal de entrada de vídeo ......... 222
Cómo ajustar el formato de salida de vídeo .................................... 223
Cómo cambiar ajustes adicionales 225
Cómo funciona el menú Preferencias.......................................... 226
Elementos del menú Preferencias................................................... 226
Ajustes de la cámara ................................................................... 228
Cómo fijar los efectos de sonido, la fecha y la hora, y el idioma ..... 228
Ajuste de la pantalla de la visualización del menú........................... 232
Ajustes de la batería ........................................................................ 237
Cómo seleccionar los ajustes para que se guarden en la cámara
(Memoria)......................................................................................... 238
Cómo restaurar los ajustes de la cámara ........................................ 240
Cómo comprobar la información de la versión de la cámara........... 241
Ajustes de gestión de archivos .................................................... 243
Para formatear una tarjeta de memoria SD..................................... 243
Cómo proteger las imágenes contra el borrado (Proteger) ............. 244
Cómo ajustar el sistema de nomenclatura de la carpeta................. 245
Crear nuevas carpetas..................................................................... 247
Cómo fijar el nombre de archivo ...................................................... 248
Ajuste de la información del fotógrafo.............................................. 249
Cómo usar una tarjeta Eye-Fi .......................................................... 251
Fijar los ajustes DPOF..................................................................... 254
Cómo conectar al ordenador 257
13
Cómo manipular las imágenes capturadas en un ordenador...... 258
Cómo guardar imágenes en un ordenador.................................. 259
Cómo fijar el modo de conexión USB .............................................. 259
Cómo conectar la cámara a un ordenador ...................................... 260
Uso del Software suministrado ....................................................261
Instalar el software........................................................................... 261
14
Uso del flash 265
Uso del flash interno....................................................................266
Características del flash en cada modo de exposición .................... 266
Como utilizar el flash con sincronización de baja velocidad ............ 266
Distancia y apertura cuando se utiliza el flash integrado ................. 268
Cómo utilizar un flash externo (Opcional).................................... 270
Uso del flash automático P-TTL....................................................... 271
Uso del flash con sincronización con velocidad de obturación
rápida ............................................................................................... 272
Uso del flash modo inalámbrico....................................................... 273
Cómo conectar un flash externo con un cable de extensión ........... 276
Uso del flash con sincronización con control de contraste .............. 278
Apéndice 279
Valores predeterminados............................................................. 280
Funciones disponibles con diversas combinaciones
de objetivos ................................................................................. 288
Ajuste de la longitud focal ................................................................ 291
Uso del anillo apertura ..................................................................... 292
Limpieza del sensor CMOS ......................................................... 294
Cómo eliminar el polvo sacudiendo el sensor CMOS
(Eliminar polvo) ................................................................................ 294
Cómo eliminar el polvo con un soplador .......................................... 295
Cómo usar la unidad GPS........................................................... 297
Cómo tomar fotos de cuerpos celestes (ASTROTRACER)............. 298
Mensajes de error........................................................................ 300
Problemas y soluciones............................................................... 303
Principales especificaciones........................................................ 306
Índice ........................................................................................... 315
GARANTÍA .................................................................................. 323
Organización del Manual de Instrucciones
Este manual de instrucciones consta de los siguientes capítulos.
15
1 Antes de usar la cámara
Explica los accesorios suministrados y los nombres y funciones de las partes activas.
2 Puesta en marcha
Explica lo que necesita hacer después de adquirir la cámara y antes de comenzar a tomar fotos. Lea atentamente este capítulo y siga estas instrucciones.
3 Operaciones básicas
Explica las operaciones básicas para tomar y reproducir fotos.
4 Funciones de disparo
Explica cómo ajustar las funciones relacionadas con el disparo.
5 Ajustes de disparo
Explica los procedimientos necesarios para cambiar los ajustes de disparo, como el formato de archivo.
6 Funciones de reproducción y de edición de imágenes
Explica las diferentes operaciones para reproducir y editar imágenes.
7 Cómo cambiar ajustes adicionales
Explica los ajustes generales de la cámara y los parámetros de gestión de archivos como los ajustes de pantalla y el sistema de nomenclatura de la carpeta de imágenes.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
8 Cómo conectar al ordenador
Se explica cómo conectar la cámara a un ordenador e incluye las instrucciones de instalación y una perspectiva general del software proporcionado.
9 Uso del flash
Explica cómo utilizar el flash interno y flashes externos.
10Apéndice
Explica cómo localizar y solucionar los problemas y proporciona algunos recursos.
10
16
A continuación se explican los símbolos empleados en este Manual de instrucciones.
1
En este manual, las teclas de flechas del controlador de cuatro direcciones se denominan de la siguiente manera.
Indica los números de página de referencia donde se explica una operación determinada.
Indica información útil.
Indica las precauciones a tomar cuando se utiliza la cámara.
1 Antes de usar la cámara
Antes de utilizar el producto, compruebe el contenido del paquete, los nombres y las funciones de las piezas.
Verificar el contenido de la caja .............................18
Nombre y funciones de las piezas .........................19
Cómo cambiar los ajustes de función ....................40
18
Verificar el contenido de la caja
Los siguientes accesorios se adjuntan con la cámara. Compruebe que se incluyen todos los accesorios.
1
Antes de usar la cámara
Tapa de la zapata FK
(Instalada en la cámara)
Correa
O-ST132
Cable de corriente alterna
Ocular F
(Instalado en la cámara)
Batería recargable
de ión-litio D-LI109
Cable USB
R
I-USB7
Tapa de la montura del
cuerpo de la cámara
(Instalada en la cámara)
Cargador de baterías
D-BC109
Software (CD-ROM)
S-SW138
Manual de instrucciones
(el presente manual)
Nombre y funciones de las piezas
Luz ayuda AF
Indicador de
montura del objetivo
(punto rojo)
Luz del
autodisparador/
Receptor del mando
a distancia
Zapata
Palanca de ajuste
dióptrico
Visor
Pantalla
Luz de procesado
(tarjeta)
Micrófono
Indicador del plano de la imagen
Enganche para la correa
Espejo
Acoplador AF
Contactos de información del objetivo
Flash interno Altavoz Enganche para
la correa Ranura para
la Tarjeta de memoria SD
Tapa del compartimiento de la tarjeta
Tapa del terminal Terminal de cable
disparador
19
1
Antes de usar la cámara
Tapa del cable
Terminal de salida
de VÍDEO/PC
Tapa del terminal
Rosca para el trípode
de conexión Interruptor de desbloqueo de la tapa de la batería
Tapa de la batería
* En la segunda ilustración se muestra la cámara con la tapa de la zapata FK
y el ocular FR retirados.
Si las tapas del terminal y la tapa del cable de conexión no están bien cerradas, se verá afectada la función de resistencia a la entrada de polvo y de agua.
20
Modo de Captura
Aquí puede aprender a identificar qué piezas se utilizan y cómo funcionan en modo de captura.
1
Antes de usar la cámara
Se explica aquí el ajuste predeterminado de fábrica de cada pieza, pero algunas piezas tienen múltiples funciones y funcionan de manera diferente dependiendo del ajuste seleccionado.
1 2
3 4
5
6
a
b
1 Botón m
(Compensación EV)
Pulse para ajustar el valor de compensación EV. (p.100)
Gire el dial-e trasero (S) después o mientras se pulsa el botón m para cambiar el ajuste.
7
8 9
0
c d
e f
g
h
2 Botón d (Verde)
Pulse para reponer los valores ajustados.
3 Disparador
Pulse para capturar imágenes. (p.70)
4 Interruptor principal
Mover para encender y apagar la cámara. (p.61)
5 Dial-e delantero (R)
Cambia el valor ajustado. Puede cambiar el menú cuando
se visualiza una pantalla de menús. (p.43)
6 Botón de desbloqueo
del objetivo
Pulse para desmontar un objetivo. (p.59)
7 Dial de modos
Cambia el modo de captura. (p.89)
8 Botón E (Elevar el flash)
Pulse para elevar el flash interno. (p.75)
9 Botón V/Y
También puede asignar una función a este botón. (p.182)
0 Interruptor del modo
de enfoque
Cambia el modo de enfoque. (p.111)
a Botón U/i (Live View)
Muestra la imagen en Visión directa. (p.27)
Borra la imagen durante Revisión instantánea. (p.70)
b Botón M
Muestra el panel de control. (p.29) Pulse de nuevo para cambiar el tipo de información visualizada en modo de espera. (p.30)
c Dial-e trasero (S)
Fija los valores de la velocidad de obturación, la apertura, y la compensación EV. (p.98)
Puede cambiar los valores cuando se visualiza el panel de control. (p.42)
Puede cambiar el menú cuando se visualiza una pantalla de menús. (p.43)
d Botón =/L
Puede elegir la función de este botón para enfocar en el objetivo o para bloquear el valor de exposición. (p.105, p.184)
e Botón Q (Reproducción)
Cambia a modo Reproducción. (p.76)
f Botón 4
Cuando se muestre el panel de control o una pantalla de menús, pulse este botón para confirmar el elemento seleccionado.
Cuando se ajustan [Área activa AF] y [Contraste AF] a [Elegir], pulse este botón para activar o desactivar el cambio del punto de enfoque automático (AF) o área. (p.115, p.118)
Cuando la cámara esté en modo \ o cuando esté bloqueado el enfoque durante Visión directa, pulse este botón para ampliar la imagen en la pantalla. (p.119)
21
1
Antes de usar la cámara
22
g Controlador de cuatro
direcciones (2345)
Muestra el menú de configuración de Sensibilidad/Balance de
1
Antes de usar la cámara
blancos/Modo flash/Modo Fotografiar. (p.80)
Cuando se visualice el panel de control o una pantalla de menús, utilice esto para mover el cursor o cambiar el elemento que se va a fijar.
h Botón 3
Activa el menú [A Cfig.Capt 1] (p.81). Pulse este botón cuando se visualice la pantalla de menús para volver a la pantalla anterior. (p.42)
Modo de reproducción
Aquí puede aprender a identificar qué piezas se utilizan y cómo funcionan durante el modo de reproducción.
1 2
3 4
5
7
8 9
23
1
Antes de usar la cámara
6
1 Botón m
(Compensación EV)
Cuando el formato de archivo de la última imagen capturada es JPEG, y sus datos permanecen aún en la memoria intermedia, pulse este botón para guardar la foto en formato RAW (p.76).
0 a
2 Disparador
Pulse el disparador a medio recorrido para cambiar al modo de captura.
3 Interruptor principal
Mover para encender y apagar la cámara. (p.61)
4 Dial-e delantero (R)
Utilícelo para visualizar la imagen siguiente o la anterior. (p.76)
24
5 Botón U/i (Borrar)
Pulsar para borrar imágenes. (p.77)
6 Botón M
1
Antes de usar la cámara
Cambia el tipo de información visualizada en modo de reproducción. (p.30)
7 Dial-e trasero (S)
Utilícelo para ampliar una imagen o para visualizar varias al mismo tiempo (p.198, p.199).
8 Botón Q (Reproducción)
Cambia al modo de captura.
9 Botón 4
Confirma el ajuste que seleccionó en el menú o en la pantalla de reproducción.
0 Controlador de cuatro
direcciones (2345)
Utilícelo para mover el cursor o para cambiar el elemento que se va a ajustar en el menú o en la pantalla de reproducción. Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) al visualizar una imagen para ver la paleta de modos de reproducción. (p.194)
a Botón 3
Visualiza el menú [Q Reproducción 1] (p.196).
Visualización de la pantalla
128
128
Cancelar
Pantalla de estado
OK
Personalizar Imagen Luminoso
En la pantalla aparece diferente información, dependiendo del estado de la cámara.
Pueden ajustarse el nivel de brillo y el color de la pantalla. (p.233)
Modo de Captura
Con esta cámara puede tomar fotos mirando por el visor o viendo la imagen en la pantalla. Cuando se use el visor, consulte la pantalla de estado visualizada en el monitor y los indicadores del visor mientras dispara. Cuando no se use el visor, visualice la imagen en modo Live View (Visión directa) en la pantalla durante el disparo. La cámara está en «modo de espera» cuando se visualizan la pantalla de estado o la imagen en Live View. Pulse el botón M en modo de espera para ver el «panel de control» y cambiar parámetros. (p.29) Si se pulsa el botón M mientras se visualiza el panel de control, puede elegir el tipo de información visualizada en modo de espera. (p.30)
25
1
Antes de usar la cámara
1/
90 4.0F
200
Modo de espera
(pantalla de estado)
Personalizar Imagen Luminoso
MM
128
128
Pantalla de estado
MENU
Cancelar
OK
Panel de control Pantalla de selección
de información
de disparo
OK
26
+1.0
G1A1
123/999
Pantalla de estado
Se visualizan los ajustes para disparar con el visor. (Todos los elementos se visualizan aquí para fines de explicación. La vista real puede diferir).
1
Antes de usar la cámara
1/
2000 1600
+1.0
1 Modo Captura (p.89) 2 Bloqueo AE (p.105) 3 Estado de posicionamiento
del GPS 4 Personalizar Imagen (p.171) 5 Captura HDR (p.164)/
Filtro digital (p.176) 6 Modo de enfoque (p.111) 7 Medición AE (p.106) 8 Shake Reduction (p.128)/
Corrección horizonte (p.129) 9 Nivel de la batería (p.52) 10 Guía del dial-e delantero/trasero 11 Velocidad de obturación 12 Valor de la apertura 13 Sensibilidad (p.95) 14 Compensación EV (p.100)/
Horquillado Expos. (p.102) 15 Gráfico de barras EV
G1A1
5.6F
123/999
123
10
10 14
10
21 22 24
2625
456789
11
13
15
10
17
23
16 18 20
12
19
2827
16 Sensibilidad (p.95) 17 Modo flash (p.72) 18 Punto AF (p.114) 19 Modo de disparo (p.80) 20 Balance blancos (p.157) 21 Compensación de la exposición
con flash (p.74)
22 Ajuste fino del balance de blancos
(p.159)
23 Estado de la comunicación Eye-Fi
(p.251)
24 Número de disparos durante
Disparo a intervalos
o Multi-exposición 25 Formato Archivo (p.155) 26 Píx. Grab. JPEG (p.155) 27 Calidad JPEG (p.156) 28 Número de fotos grabables/
| botón guía
* El indicador 3 aparece solo cuando se ha conectado a la cámara y encendido
una unidad GPS opcional. (p.297)
* El indicador 23 aparece solo cuando se está utilizando la tarjeta Eye-Fi. M indica
que la comunicación Eye-Fi está en modo de espera, L indica que la Eye-Fi no está conectada, y el icono aparece activo durante la comunicación Eye-Fi.
La pantalla de estado desaparece si no se realiza ninguna operación en 30 segundos, y desaparecerá también tras 2 segundos, inmediatamente después del disparo. Pulse el botón M para mostrarla de nuevo.
Live View
001/999
1/
2000
F2.8
1600
[
9999
]
+1.7
EV
1/
2000
F2.8
1600
[
9999
]
±0
EV
Se visualiza Live View (Visión directa) cuando se pulsa el botón U/i. Puede capturar imágenes mientras se comprueba la composición en la pantalla. (Todos los elementos se visualizan aquí para fines de explicación. La vista real puede diferir).
27
123 456789
11
10
001/999
12 13
EV
F2.8
+1.7
1600
±0
[
9999
25
14
1/
2000
20 21 22 24 2623
1 Modo Captura (p.89) 2 Modo Flash (p.72)/
Nivel grabación sonido (p.142) 3 Modo de disparo (p.80) 4 Balance blancos (p.157) 5 Personalizar Imagen (p.171) 6 Captura HDR (p.164)/
Filtro digital (p.176) 7 Modo de enfoque (p.111) 8 Medición AE (p.106) 9 Shake Reduction (p.128)/
Corrección horizonte (p.129)/
Movie SR (p.142) 10 Nivel de la batería (p.52) 11 Estado de posicionamiento
del GPS 12 Estado de la comunicación Eye-Fi
(p.251)
15 16
17 18
EV
19
]
1/
2000
F2.8
1600
13 Advertencia de temperatura 14 Histograma (p.35) 15 Número de disparos durante
Disparo a intervalos
o Multi-exposición 16 Nivel electrónico 17 Intervalo disparo (p.136)/
Multi-exposición (p.139) 18 Recuadro AF 19 Botón guía | 20 Bloqueo AE (p.105) 21 Velocidad de obturación 22 Valor de la apertura 23 Gráfico de barras EV 24 Sensibilidad (p.95) 25 Número de fotos grabables/
tiempo de grabación de vídeos 26 Recuadro de detección de rostro
[
9999
1
Antes de usar la cámara
]
* El indicador 11 aparece solo cuando se ha conectado a la cámara y encendido
una unidad GPS opcional. (p.297)
* El indicador 12 aparece solo cuando se está utilizando la tarjeta Eye-Fi.
M indica que la comunicación Eye-Fi está en modo de espera, L indica que la Eye-Fi no está conectada, y el icono aparece activo durante la comunicación Eye-Fi.
* Se visualiza el indicador 16 cuando se activa el Nivel electrónico. (p.232)
28
* Se visualiza el indicador 18 en blanco, cambiando a verde cuando el tema está
enfocado, y a rojo cuando no lo está. No se visualiza cuando se ajusta el interruptor del modo de enfoque a \. (p.71)
* Para el indicador 26, se visualizan varios recuadros de detección de rostro
cuando se ajusta [Contraste AF] a [Detecc rostro]. Se visualiza un recuadro principal de detección de rostro en amarillo y otros recuadros en blanco. (p.116)
1
Antes de usar la cámara
• La imagen en Visión directa puede diferir de la imagen actual si la luminosidad del tema es baja o alta.
• Si se produce algún cambio en la fuente de luz de disparo durante Live View (Visión directa), la imagen puede parpadear en la pantalla. Puede reducir el parpadeo ajustando la frecuencia en [Frecuencia refresco] en el menú [R Preferencias 2] a la utilizada en su zona.
• Si se cambia rápidamente la posición de la cámara durante la Visión directa, no podrá visualizarse la imagen con la luminosidad apropiada. Espere hasta que se estabilice la visualización antes de disparar.
• Puede aparecer ruido en la imagen en Visión directa cuando se utiliza en entornos oscuros.
• A mayor sensibilidad, mayor ruido e irregularidad cromática en la imagen de la pantalla y/o la imagen capturada.
• Si continúa disparando durante un periodo de tiempo prolongado, puede aumentar la temperatura interna de la cámara, provocando una pérdida de calidad de las imágenes. Se recomienda apagar la cámara cuando no se dispara. Para evitar que se degrade la calidad de imagen, deje que se enfríe la cámara entre disparos de larga exposición y grabaciones de vídeos.
• Si sube la temperatura interna de la cámara, se visualiza l (advertencia de temperatura) y puede que Visión directa no esté disponible. Si sucede esto, deje de disparar o utilice el visor.
Puede cambiar los ajustes de Visión directa en [Vista en vivo] en el menú [A Cfig.Capt 4]. (p.117)
Loading...
+ 301 hidden pages