Aby zapewnić jak najlepsze działanie aparatu, prosimy o zapoznanie
się z treścią niniejszej instrukcji obsługi przed użyciem aparatu.
Dziękujemy za nabycie tego aparatu cyfrowego PENTAX K-50. Prosimy o zapoznanie się
z treścią niniejszej instrukcji w celu poznania wszystkich funkcji aparatu. Prosimy również
o zachowanie tej instrukcji, ponieważ stanowi ona przydatne narzędzie ułatwiające
wykorzystanie wszystkich możliwości aparatu.
Dodatkowe obiektywy
Wraz z aparatem można używać obiektywów DA, DA L, D FA i FA J lub obiektywów z pozycją
s na pierścieniu przysłony. Informacje na temat użycia innych obiektywów lub akcesoriów
znajdują się na stronach str.58 i str.285.
Prawa autorskie
Zdjęcia wykonane przy pomocy aparatu K-50 do celów innych niż osobiste nie mogą być
wykorzystywane bez zgody, co regulowane jest przepisami Ustawy o prawie autorskim.
Proszę zwracać wielką uwagę na odnośne przepisy, ponieważ w niektórych przypadkach
wprowadzone są ograniczenia również w kwestii zdjęć wykonywanych w celach osobistych
podczas demonstracji lub występów bądź zdjęć wystawianych przedmiotów. Zdjęcia
wykonane z zamiarem uzyskania praw autorskich również nie mogą być wykorzystywane
niezgodnie z zakresem określonym w Ustawie o prawie autorskim.
Znaki handlowe
Microsoft i Windows są zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy Microsoft Corporation
w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. Windows Vista jest zarejestrowanym
znakiem handlowym lub znakiem handlowym firmy Microsoft Corporation w Stanach
Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Macintosh, Mac OS i QuickTime są znakami handlowymi firmy Apple Inc., zarejestrowanymi
w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Intel, Intel Core i Pentium są znakami handlowymi firmy Intel Corporation w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
Logo SDXC jest znakiem handlowym firmy SD-3C, LLC.
Eye-Fi, logo Eye-Fi i Eye-Fi
Ten produkt zawiera technologię DNG, która jest licencjonowana przez firmę Adobe
Systems Incorporated.
Logo DNG jest znakiem handlowym lub zastrzeżonym znakiem handlowym firmy Adobe
Systems Incorporated w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Wszystkie inne znaki handlowe należą do odpowiednich właścicieli.
Ten produkt wspiera PRINT Image Matching III. Oprogramowanie PRINT Image Matching
umożliwia tworzenie zdjęć zgodnie z intencjami fotografa. Niektóre funkcje nie są dostępne
w przypadku drukarek, które nie są zgodne z Print Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Wszystkie prawa zastrzeżone. PRINT Image
Matching jest znakiem handlowym Seiko Epson Corporation. Logo PRINT Image Matching
jest znakiem handlowym Seiko Epson Corporation.
Niniejszy produkt podlega postanowieniom licencji patentowej AVC obejmującej osobiste,
niekomercyjne korzystanie z produktu w celu (i) kodowania sygnału wideo zgodnie ze
standardem AVC („wideo AVC”) i/lub (ii) dekodowana sygnału wideo w standardzie wideo
AVC, który został zakodowany przez użytkownika w celach osobistych i niekomercyjnych
po uprzednim uzyskaniu właściwych praw od dystrybutora uprawnionego do
rozpowszechniania wideo AVC na postawie odpowiedniej licencji. nie jest udzielana licencja,
wyraźna ani dorozumiana, na korzystanie w jakimkolwiek innym celu. Informacje dodatkowe
można uzyskać od firmy MPEG LA, LLC.
Patrz witryna http://www.mpegla.com.
connected
są znakami handlowymi firmy Eye-Fi, Inc.
Do użytkowników aparatu
• Nie należy używać ani przechowywać tego urządzenia w pobliżu sprzętu
generującego silne promieniowanie elektromagnetyczne lub pola magnetyczne.
Silne ładunki statyczne lub pola magnetyczne generowane przez takie urządzenia
jak nadajnik radiowy mogą zakłócać działanie monitora, uszkodzić zapisane dane,
wpływać na wewnętrzne układy aparatu lub powodować nieprawidłowe działanie
aparatu.
• Monitor ciekłokrystaliczny został wyprodukowany z zastosowaniem najnowszej,
wysoko precyzyjnej technologii. Poziom sprawnych pikseli wynosi 99,99% lub więcej,
należy pamiętać o tym, że 0,01% pikseli może nie świecić lub może świecić mimo,
że nie powinny. Zjawisko to nie ma żadnego wpływu na wykonywane zdjęcia.
• Ilustracje i zdjęcia ekranu wyświetlacza monitora w niniejszej instrukcji mogą się
różnić od rzeczywistych.
• Karty pamięci SD, karty pamięci SDHC, karty pamięci SDXC i karty Eye-Fi są w tej
instrukcji obsługi nazywane kartami pamięci SD.
• W tej instrukcji ogólne określenie „komputer“ lub „komputery“ oznacza komputer
z systemem Windows lub komputer Macintosh.
• Z aparatem może być używana bateria D-LI109 lub opcjonalny uchwyt baterii AA
D-BH109 z czterema bateriami AA. W dalszej części niniejszej instrukcji zarówno
bateria D-LI109, jak i uchwyt baterii D-BH109 są nazywane baterią, chyba że
stwierdzono inaczej.
Z wyjątkiem powyższego przypadku, określenie „bateria” lub „baterie” oznacza
dowolny typ baterii używanych z tym aparatem i jego akcesoriami.
Bezpieczne używanie aparatu
1
Dołożyliśmy wszelkich starań, aby zapewnić bezpieczeństwo aparatu. W czasie
używania go, należy zwracać szczególną uwagę na informacje oznaczone
następującymi symbolami.
Uwaga
Ten znak wskazuje, że zignorowanie zaleceń może
prowadzić do poważnych obrażeń.
Ten symbol wskazuje, że zignorowanie zaleceń może
Ostrzeżenie
spowodować mniejsze lub średnie szkody dla osób lub
utratę sprzętu.
2
Poznajemy i przygotowujemy aparat
Uwaga
• Nie rozbieraj aparatu i nie modyfikuj. W obudowie znajdują się elementy pracujące
z wysokimi napięciami, grożące porażeniem prądem.
• Jeżeli obudowa aparatu zostanie otwarta z powodu upadku lub innej przyczyny,
nigdy nie dotykaj elementów wewnętrznych. Grozi to porażeniem prądem.
• Nie kieruj aparatu na słońce lub inne źródła intensywnego światła, a ni ni e poz ostaw iaj
aparatu wystawionego na bezpośrednie działanie promieni słonecznych ze zdjętą
osłoną obiektywu. Grozi to uszkodzeniem aparatu lub pożarem.
• Nie patrz przez obiektyw skierowany na słońce lub inne źródła intensywnego światła.
Grozi to utratą lub uszkodzeniem wzroku.
• Jeżeli z aparatu wydziela się dym lub dziwny zapach, przerwij natychmiast używanie
aparatu, wyjmij baterię lub odłącz zasilacz i skontaktuj się z najbliższym serwisem
PENTAX. Kontynuowanie użytkowania może grozić pożarem lub porażeniem
prądem.
Ostrzeżenie
• Należy trzymać palce z dala od lampy błyskowej podczas korzystania z niej.
Może to spowodować oparzenie.
• Nie należy zakrywać tkaniną lampy błyskowej podczas korzystania z niej.
Może to spowodować odbarwienie.
• Niektóre elementy aparatu nagrzewają się w czasie użytkowania. Występuje
ryzyko oparzeń, jeżeli elementy te będą przytrzymywane przez dłuższy czas.
• Jeśli monitor zostanie uszkodzony, należy uważać na szklane fragmenty.
Płynne kryształy nie powinny zetknąć się ze skórą, ani dostać do oczu lub ust.
• Ze względu na indywidualne czynniki lub warunki fizyczne ten aparat może
powodować swędzenie, wysypkę lub pęcherze. W przypadku wystąpienia
jakiejkolwiek nieprawidłowości należy przerwać korzystanie z aparatu i natychmiast
skontaktować się z lekarzem.
Informacje o ładowarce baterii i zasilaczu
Uwaga
• Zawsze używaj ładowarki baterii i zasilacza przeznaczonych dla tego aparatu,
z podaną mocą i napięciem. Używanie innej ładowarki baterii lub zasilacza bądź
używanie ładowarki baterii lub oryginalnego zasilacza z nieprawidłowym napięciem
może spowodować pożar, porażenie prądem lub uszkodzenie aparatu. Prawidłowe
napięcie prądu zmiennego wynosi 100 – 240 V.
• Nie należy rozbierać lub modyfikować produktu. Grozi to pożarem lub porażeniem
prądem.
• Jeżeli z produktu zacznie wydobywać się dym lub dziwny zapach, albo wystąpią inne
nietypowe zdarzenia, należy natychmiast przerwać jego użycie i skonsultować się
z centrum serwisowym PENTAX. Kontynuowanie użytkowania może grozić pożarem
lub porażeniem prądem.
• Jeżeli do środka produktu dostanie się woda, należy skonsultować się z centrum
serwisowym PENTAX. Kontynuowanie użytkowania może grozić pożarem lub
porażeniem prądem.
• Jeśli podczas korzystania z ładowarki baterii lub zasilacza zobaczysz błyskawicę
lub usłyszysz grzmot, odłącz wtyczkę zasilania i przerwij użycie. Kontynuowanie
użytkowania może grozić pożarem lub porażeniem prądem.
• Należy przetrzeć przewód zasilający, jeżeli pokryje się kurzem. Nagromadzenie
się kurzu grozi pożarem.
• Aby zredukować niebezpieczeństwo, należy używać tylko miedzianych przewodów
zasilających z certyfikatem CSA/UL typu SPT-2 i co najmniej NO.18 AWG, Jeden
koniec przewodu musi mieć zamontowaną na stałe wtyczkę (zgodnie z konfiguracją
NEMA), podczas gdy na drugim końcu musi znaleźć się zamontowane na stałe
gniazdko określone przez normę IEC lub jej odpowiednik.
Ostrzeżenie
• Nie należy umieszczać lub upuszczać ciężkich przedmiotów na przewód zasilający,
ani używać siły do jego wygięcia. Może to spowodować uszkodzenie przewodu.
Jeśli przewód zasilający zostanie uszkodzony, należy skontaktować się z serwisem
PENTAX.
• Nie należy dotykać ani zwierać obszaru styków wtyczki zasilania, kiedy przewód
jest podłączony.
• Nie należy obsługiwać wtyczki zasilania wilgotnymi rękami. Grozi to porażeniem
prądem.
• Nie należy upuszczać produktu ani poddawać go gwałtownym wstrząsom.
Może to spowodować uszkodzenie produktu.
• Nie należy używać ładowarki D-BC109 do ładowania baterii innych niż litowo-jonowa
bateria D-LI109. Próba ładowania innych typów baterii grozi wybuchem lub
zwiększeniem temperatury, a także uszkodzeniem ładowarki.
3
Informacje o ładowalnej baterii litowo-jonowej
Uwaga
• Jeżeli elektrolit z baterii przedostanie się do oczu, nie trzyj ich. Przepłucz oczy czystą
wodą i natychmiast skontaktuj się z lekarzem.
Ostrzeżenie
• W aparacie należy używać tylko określonych baterii. Użycie innych baterii może
spowodować pożar lub wybuch.
• Nie rozbieraj baterii. Próba rozebrania baterii może być przyczyną wybuchu lub
wycieku elektrolitu.
4
• Wyjmij baterię z aparatu, jeżeli nagrzeje się lub zacznie dymić. Uważaj, aby się nie
oparzyć przy jej wyjmowaniu.
• Przewody, spinki do włosów i inne metalowe obiekty należy trzymać z dala od styków
+ i – baterii.
• Nie należy zwierać styków baterii ani wrzucać jej do ognia. Może to być przyczyną
wybuchu lub pożaru.
• Jeżeli elektrolit z baterii zetknie się ze skórą lub ubraniem, może spowodować
podrażnienie skóry. Przepłucz takie miejsca obficie wodą.
• Zalecenia dotyczące baterii D-LI109:
UŻYWAĆ TYLKO OKREŚLONEJ ŁADOWARKI.
- NIE SPOPIELAĆ.
-NIE DEMONTOWAĆ.
- NIE ZWIERAĆ STYKÓW.
- NIE WYSTAWIAĆ NA WYSOKĄ TEMPERATURĘ. (140°F/60°C)
Informacje dotyczące użycia baterii AA
Uwaga
• Jeżeli elektrolit z baterii przedostanie się do oczu, nie trzyj ich. Przepłucz oczy czystą
wodą i natychmiast skontaktuj się z lekarzem.
Ostrzeżenie
• Korzystając z opcjonalnego uchwytu baterii AA D-BH109, można używać czterech
baterii alkalicznych, litowych lub Ni-MH typu AA. Nie należy używać innych baterii
niż podane. Użycie innego typu baterii może spowodować nieprawidłowe działanie
aparatu bądź wybuch lub zapalenie się baterii.
• Baterie należy wkładać prawidłowo zgodnie z oznaczeniami (+) i (-) na bateriach.
Nieprawidłowe włożenie baterii może być przyczyną wybuchu lub pożaru.
• Nie należy wymieniać baterii na baterie różnych marek, typów lub o różnych
pojemnościach. Nie należy także mieszać starych baterii z nowymi. Nieprawidłowe
włożenie baterii może być przyczyną wybuchu lub pożaru.
• Nigdy nie rozbieraj baterii, nie zwieraj jej metalowymi przedmiotami, nie próbuj jej
ładować ani nie wrzucaj do ognia ze względu na ryzyko wybuchu.
• Nie ładuj innych baterii niż akumulatory Ni-MH. Baterie mogą wybuchnąć lub zapalić
się. Tylko baterie Ni-MH typu AA mogą być ładowane w celu użycia z tym aparatem.
• Nie należy otwierać pokrywki baterii i wyjmować baterii, kiedy aparat jest włączony.
• Jeżeli aparat nie będzie używany przez dłuższy czas, wyjmij baterie. Może nastąpić
wyciek elektrolitu.
• Jeżeli elektrolit z baterii zetknie się ze skórą lub ubraniem, może spowodować
podrażnienie skóry. Przepłucz obficie wodą miejsca narażone na kontakt z
elektrolitem.
• Wyjąć baterie z aparatu, jeżeli nagrzeją się lub zaczną dymić. Należy uważać, aby
się nie oparzyć przy ich wyjmowaniu.
Przechowywać aparat i jego akcesoria z dala od małych dzieci
Uwaga
• Aparat i dostarczone akcesoria należy przechowywać z dala od małych dzieci.
1. Upuszczenie produktu lub nieprawidłowa obsługa może doprowadzić do
poważnych obrażeń.
2. Owinięcie paska wokół szyi może spowodować uduszenie.
3. Aby zapobiec ryzyku przypadkowego połknięcia, przechowywać niewielkie
akcesoria, takie jak bateria lub karty pamięci SD, z dala od małych dzieci.
W przypadku połknięcia akcesoriów skontaktować się natychmiast z lekarzem.
Zalecenia dotyczące posługiwania się aparatem
Przed użyciem aparatu
• Wybierając się w podróż, należy zabrać ze sobą informacje o światowej sieci
serwisowej, jakie dołączono do pakietu. Informacje te mogą stać się przydatne
w przypadku wystąpienia problemów za granicą.
• Jeśli aparat nie był używany przez dłuższy okres czasu lub jest przygotowywany
do ważnej sesji zdjęciowej (na przykład ślub lub podróż), zaleca się przeprowadzenie
przeglądu aparatu. Nie ma gwarancji zachowania nagrania, jeśli nagrywanie,
odtwarzanie lub przesyłanie danych do komputera nie jest możliwe ze względu
na niesprawne działanie aparatu lub nośnika nagrywania (karta pamięci SD) itp.
5
Informacje o baterii i ładowarce
• Aby utrzymać baterię w optymalnym stanie, należy unikać przechowywania jej
po pełnym naładowaniu lub w wysokiej temperaturze.
• Pozostawienie baterii w nieużywanym aparacie na dłuższy czas spowoduje
jej nadmierne rozładowanie, a w efekcie skrócenie żywotności baterii.
• Zaleca się ładowanie baterii w dniu użycia lub w dniu poprzedzającym.
• Dostarczany wraz z tym aparatem przewód zasilania jest przeznaczony do użytku
tylko z ładowarką D-BC109. Nie należy używać go z innymi urządzeniami.
6
Zalecenia dotyczące przenoszenia aparatu i posługiwania
się nim
• Należy unikać wystawiania aparatu na długotrwałe działanie wilgoci i bardzo
wysokich temperatur, na przykład w samochodzie.
• Uważaj, aby nie wystawiać aparatu na silne wstrząsy, uderzenia lub ciśnienie.
Przy transportowaniu aparatu za pomocą motocykla, samochodu, łodzi itp.
należy go zabezpieczyć poduszką.
• Zakres tolerowanych temperatur dla aparatu wynosi od -10°C do 40°C
(14°F do 104°F).
• Monitor może stać się czarny w wysokiej temperaturze, ale powróci do normy
po zmniejszeniu się temperatury.
• Czas reakcji monitora wydłuża się przy niskich temperaturach. Jest to związane
z właściwościami ciekłych kryształów i nie jest usterką.
• Jeżeli aparat jest wystawiany na gwałtowne zmiany temperatury, w jego wnętrzu i na
obudowie może skraplać się para wodna. W takim przypadku należy aparat włożyć
do opakowania lub torby plastikowej i wyjąć go dopiero po zrównaniu temperatury
aparatu i otoczenia.
• Chronić aparat przed zanieczyszczeniami, kurzem, piaskiem, pyłami, wodą,
toksycznymi gazami, solami itp., ponieważ mogą one uszkodzić aparat. Jeżeli aparat
zostanie zamoczony przez deszcz lub krople wody, należy go wysuszyć.
• Nie należy naciskać na monitor z nadmierną siłą. Może to spowodować jego
pęknięcie lub nieprawidłowe działanie.
• Należy zachować ostrożność, aby nie dokręcić nadmiernie śruby statywu podczas
korzystania ze statywu.
Czyszczenie aparatu
• Do czyszczenia aparatu nie wolno używać rozpuszczalników malarskich, alkoholu ani
benzyny.
• Aby usunąć kurz z obiektywu i okienka celownika, należy stosować pędzelek.
Nie wolno używać pojemnika ze sprężonym powietrzem, gdyż może to spowodować
uszkodzenie obiektywu.
• Skontaktuj się z serwisem firmy PENTAX, aby oczyścić czujnik CMOS w sposób
profesjonalny. Będzie to związane z opłatą.
• Należy wykonywać okresowe przeglądy, co 1 rok do 2 lat w celu zapewnienia
wysokiej jakości działania aparatu.
Przechowywanie aparatu
• Nie należy przechowywać aparatu w pobliżu środków konserwujących lub
chemikaliów. W celu uniknięcia powstawania grzybów należy wyjąć aparat
z etui i przechowywać go w suchym miejscu z dobrą cyrkulacją powietrza.
• Należy unikać używania lub przechowywania aparatu w miejscach, gdzie może
wystąpić szkodliwe działanie prądu stałego lub zakłóceń elektrycznych.
• Należy unikać używania lub przechowywania aparatu w miejscach, gdzie występują
nagłe zmiany temperatur lub skraplanie cieczy.
Informacje o kartach pamięci SD
• Karta pamięci SD jest wyposażona w przełącznik
zabezpieczenia przed zapisem. Ustawienie
przełącznika w pozycji LOCK uniemożliwia zapis
nowych danych, usunięcie istniejących danych
i sformatowanie karty w aparacie lub na
komputerze.
• Karta pamięci SD może być gorąca, jeśli zostanie wyjęta natychmiast po zakończeniu
korzystania z aparatu.
• Nie wyjmuj karty pamięci SD ani nie wyłączaj aparatu podczas trwającego dostępu
do karty. Może to spowodować utratę danych lub uszkodzenie karty.
• Kart pamięci SD nie należy zginać bądź poddawać silnym wstrząsom. Nie wolno
ich również wystawiać na działanie wody i wysokiej temperatury.
• Nie wolno wyjmować karty pamięci SD podczas formatowania. Może to spowodować
uszkodzenie karty.
• Dane przechowywane na karcie pamięci SD mogą zostać skasowane
w następujących sytuacjach. Firma nie ponosi żadnej odpowiedzialności
za usunięte dane
1. w wyniku nieprawidłowej obsługi kart pamięci SD przez użytkownika.
2. spowodowane wystawieniem karty pamięci SD na działanie wyładowań
elektrostatycznych lub zakłóceń elektrycznych.
3. kiedy karta pamięci SD nie jest używana przez dłuższy czas.
4. kiedy karta pamięci SD lub bateria zostanie wyjęta podczas dostępu do karty.
• Przechowywane dane mogą ulec uszkodzeniu, jeśli karta pamięci SD nie była
używana przez długi czas. Bardzo ważne dane należy regularnie zapisywać jako
kopie zapasowe na komputerze.
• Nowe karty pamięci SD oraz karty używane w innych aparatach fotograficznych
lub urządzeniach należy sformatować.
• Należy pamiętać, że usunięcie danych zapisanych na karcie pamięci SD bądź
sformatowanie karty pamięci SD nie powoduje całkowitego skasowania oryginalnych
danych. Usunięte dane można niekiedy odzyskać przy użyciu oprogramowania
dostępnego w sprzedaży. Przed wyrzuceniem, oddaniem lub sprzedażą karty
pamięci SD należy upewnić się, czy dane na tej karcie zostały całkowicie usunięte
lub sama karta została zniszczona, jeśli zawierała osobiste lub poufne informacje.
• Danymi znajdującymi się na karcie pamięci SD należy zarządzać na własną
odpowiedzialność.
Przełącznik
zabezpieczenia
przed zapisem
7
8
Informacje o kartach Eye-Fi
• Z tym aparatem może być używana karta pamięci SD z wbudowaną obsługą sieci
bezprzewodowej („karta Eye-Fi”).
• celu przesyłania zdjęć za pośrednictwem sieci bezprzewodowej wymagane jest
użycie punktu dostępu i połączenia internetowego. Szczegółowe informacje zawiera
witryna Eye-Fi (http://www.eye.fi).
• Należy używać kart Eye-Fi z oprogramowaniem sprzętowym, które zostało
zaktualizowane do najnowszej wersji.
• Pozycję [Eye-Fi] należy ustawić na [Wył.] lub nie należy używać karty Eye-Fi
w miejscu, w którym korzystanie z bezprzewodowych urządzeń sieciowych
jest ograniczone lub zabronione (np. w samolotach).
• Karty Eye-Fi mogą być używane tylko w kraju zakupu. Należy przestrzegać
wszystkich przepisów lokalnych dotyczących korzystania z kart Eye-Fi.
• Ten aparat jest wyposażony w funkcję umożliwiającą włączenie lub wyłączenie karty
Eye-Fi. Nie jest jednak gwarantowane działanie wszystkich funkcji karty Eye-Fi.
• Szczegółowe instrukcje na temat sposobu użycia karty Eye-Fi zawiera jej instrukcja
obsługi.
• W przypadku nieprawidłowego działania lub problemów związanych z kartą Eye-Fi
należy skontaktować się z jej producentem.
Rejestracja użytkownika
W trosce o zapewnienie lepszej obsługi prosimy o wypełnienie karty rejestracyjnej
użytkownika, którą można znaleźć na płycie CD-ROM dostarczonej wraz z aparatem
lub w witrynie internetowej firmy PENTAX.
Szczegóły zawiera str.260. Dziękujemy za współpracę.
Przedstawia dostarczone akcesoria oraz nazwy i funkcje poszczególnych
części.
2 Przygotowanie
Opisuje wszystkie czynności, jakie należy wykonać po zakupieniu aparatu
i przed rozpoczęciem robienia zdjęć. Należy zapoznać się z treścią tego
rozdziału i postępować zgodnie z instrukcjami.
3 Podstawowe operacje
Opisuje podstawowe operacje służące do robienia i wyświetlania zdjęć.
4 Funkcje fotografowania
Opisuje funkcje związane z fotografowaniem.
5 Ustawienia podczas robienia zdjęć
Opisuje procedury służące do zmiany ustawień fotografowania, takich
jak format plików.
6 Funkcje odtwarzania i edycja zdjęć
Opisuje różne operacje służące do odtwarzania i edytowania zdjęć.
7 Zmiana dodatkowych ustawień
Opisuje ogólne ustawienia aparatu i ustawienia zarządzania plikami, takie
jak ustawienia wyświetlacza monitora i system nazewnictwa folderów
ze zdjęciami.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
8 Podłączanie do komputera
Przedstawia sposób podłączania aparatu do komputera, a także zawiera
instrukcje instalacji i ogólny przegląd dostarczonego oprogramowania.
9 Użycie lampy błyskowej
Opisuje sposób użycia wbudowanej i zewnętrznych lamp błyskowych.
10Załącznik
Przedstawia metody rozwiązywania problemów i zapewnia dodatkowe
informacje.
10
16
Symbole używane w niniejszej instrukcji obsługi zostały opisane poniżej.
1
W niniejszej instrukcji obsługi używane są
następujące odwołania do przycisków strzałek
przycisku sterowania.
Wskazuje numery stron z wyjaśnieniem powiązanej operacji.
Wskazuje przydatne informacje.
Wskazuje środki ostrożności związane z obsługą aparatu.
1Przed użyciem aparatu
Przed rozpoczęciem korzystania z aparatu należy
sprawdzić zawartość opakowania i zapoznać się z nazwami
i funkcją elementów aparatu.
Nazwy i funkcje części aparatu ..............................19
Sposób zmiany ustawień funkcji ............................41
18
Sprawdzanie zawartości opakowania
Następujące akcesoria znajdują się w opakowaniu z aparatem.
Należy sprawdzić, czy wszystkie akcesoria zostały dołączone.
1
Przed użyciem aparatu
Pokrywka stopki
ze stykami F
(zainstalowana
na aparacie)
Pasek
O-ST132
Przewód zasilania
K
Osłona oka F
(zainstalowana
na aparacie)
Bateria litowo-jonowa
D-LI109 z możliwością
ładowania
Kabel USB
I-USB7
R
Pokrywka mocowania
obiektywu do korpusu
(zainstalowana
na aparacie)
Ładowarka
D-BC109
Oprogramowanie
(CD-ROM) S-SW138
Instrukcja obsługi
(ten podręcznik)
Nazwy i funkcje części aparatu
Światło
wspomagania AF
Wskaźnik ustawienia
obiektywu przy
zakładaniu (czerwona
kropka)
Kontrolka
samowyzwalacza/
czujnik zdalnego
sterowania
Gniazdo zewnętrznej
lampy błyskowej
Dźwignia regulacji
dioptrii
Celownik
Monitor
Mikrofon
Wskaźnik
płaszczyzny obrazu
Uchwyt paska
Lustro
Złączka AF
Styki informacyjne
obiektywu
Wbudowana lampa
błyskowa
Głośnik
Uchwyt paska
Gniazdo kart
pamięci SD
Pokrywa karty
Pokrywka gniazd
19
1
Przed użyciem aparatu
Kontrolka dostępu
do karty
Gniazdo wyjścia
VIDEO/PC
Pokrywka gniazd
Gwint na statyw
Gniazdo wężyka
spustowego
Pokrywka kabla
połączeniowego
Przełącznik
blokady pokrywki
baterii
Pokrywa
zasobnika baterii
* Na drugiej ilustracji przedstawiono aparat z pokrywką stopki ze stykami FK
i bez osłony oka FR.
Jeśli pokrywki gniazd i pokrywka kabla połączeniowego nie zostaną zamknięte
prawidłowo, aparat nie będzie odporny na kurz i wodę.
20
Tryb robienia zdjęć
W tym miejscu są przedstawione części aparatu używane w trybie
fotografowania i sposób ich działania.
1
Przed użyciem aparatu
Przedstawiono tu fabryczne ustawienie domyślne każdej części, ale niektóre
części mają wiele funkcji i działają w odmienny sposób w zależności od
wybranego ustawienia.
1
2
3
4
5
6
a
b
7
8
9
0
c
d
e
f
g
h
1Przycisk m (Kompens.
ekspozycji)
Naciśnij, aby ustawić
kompensację ekspozycji.
(str.102)
Przekręć tylne e-pokrętło (S)
po naciśnięciu przycisku m lub
podczas jego naciskania, aby
zmienić ustawienie.
2Przycisk d (zielony)
Naciśnij, aby zresetować
ustawiane wartości.
3Spust migawki
Naciśnij, aby zrobić zdjęcie.
(str.70)
4Przełącznik główny
Przesuń, aby włączyć lub
wyłączyć aparat. (str.62)
5Przednie e-pokrętło (R)
Zmienia ustawioną wartość.
Menu można zmienić podczas
wyświetlania ekranu menu.
(str.44)
6Przycisk zwolnienia
blokady obiektywu
Naciśnij, aby zwolnić
obiektyw. (str.59)
7Pokrętło trybów
Zmienia tryb robienia
zdjęć. (str.91)
8Przycisk E (Podnoszenie
lampy błyskowej)
Naciśnij, aby podnieść
wbudowaną lampę błyskową.
(str.75)
9Przycisk V/Y
Można przypisać funkcję
do tego przycisku. (str.181)
0Przełącznik trybu
ustawiania ostrości
Zmienia tryb ustawiania
ostrości (str.112).
aPrzycisk U/i
(podgląd na żywo)
Wyświetla podgląd na żywo.
(str.27)
Kasuje zdjęcie podczas
natychmiastowego podglądu.
(str.70)
bPrzycisk M
Wyświetla panel sterowania.
(str.29) Naciśnij ponownie,
aby zmienić typ informacji
wyświetlanych w trybie
gotowości. (str.30)
cTylne e-pokrętło (S)
Ustawia czas migawki,
przysłonę i wartość
kompensacji ekspozycji.
(str.100)
Ustawienia można zmienić
podczas wyświetlania panelu
sterowania. (str.43)
Menu można zmienić podczas
wyświetlania ekranu menu.
(str.44)
dPrzycisk =/L
Możesz wybrać funkcję tego
przycisku w celu ustawienia
ostrości obiektu lub
zablokowania wartości
ekspozycji. (str.107, str.183)
21
1
Przed użyciem aparatu
22
ePrzycisk Q (Odtwarzanie)
Przełącza do trybu
odtwarzania. (str.77)
fPrzycisk 4
1
Przed użyciem aparatu
Kiedy wyświetlany jest panel
sterowania lub ekran menu,
naciśnij ten przycisk, aby
potwierdzić wybraną pozycję.
Kiedy opcje [Aktywne pole AF]
i [Kontrast AF] są jednocześnie
ustawione na [Wybierz],
naciśnij ten przycisk, aby
włączyć lub wyłączyć
możliwość zmiany punktu
automatyki ostrości.
(str.116, str.119)
Kiedy aparat jest w trybie
\ lub jeśli ostrość jest
zablokowana podczas
podglądu na żywo, naciśnij
ten przycisk, aby powiększyć
obraz na monitorze. (str.120)
gPrzycisk sterowania
(2345)
Wyświetla menu konfiguracji
czułości/balansu bieli/trybu
błysku/trybu rejestracji. (str.82)
Kiedy wyświetlany jest panel
sterowania lub ekran menu,
użyj tego przycisku do
przesuwania kursora lub
zmiany pozycji do ustawienia.
hPrzycisk 3
Wyświetla menu [A Tryb
rejestracji 1] (str.83).
Naciśnij ten przycisk podczas
wyświetlania ekranu menu,
aby wrócić do poprzedniego
ekranu. (str.44)
Tryb odtwarzania
W tym miejscu są przedstawione części aparatu używane w trybie
odtwarzania i sposób ich działania.
1
2
3
4
5
23
1
Przed użyciem aparatu
7
8
9
6
1Przycisk m (Kompens.
ekspozycji)
Jeśli ostatnie zdjęcie zostało
zrobione w formacie JPEG,
a jego dane pozostają w
buforze pamięci, naciśnij ten
przycisk, aby zapisać to zdjęcie
w formacie RAW. (str.78)
2Spust migawki
Naciśnij do połowy, aby przejść
do trybu robienia zdjęć.
0
a
3Przełącznik główny
Przesuń, aby włączyć lub
wyłączyć aparat. (str.62)
4Przednie e-pokrętło (R)
Użyj, aby wyświetlić następne
lub poprzednie zdjęcie. (str.77)
5Przycisk U/i
(kasowanie)
Naciśnij, aby skasować
zdjęcia. (str.78)
24
6Przycisk M
Zmienia typ informacji
wyświetlanych w trybie
odtwarzania. (str.31)
7Tylne e-pokrętło (S)
1
Przed użyciem aparatu
Użyj do powiększenia zdjęcia
(str.196) lub wyświetlenia wielu
zdjęć jednocześnie (str.197).
8Przycisk Q (Odtwarzanie)
Przełącza w tryb robienia zdjęć.
9Przycisk 4
Potwierdza ustawienie wybrane
w menu lub na ekranie
odtwarzania.
0Przycisk sterowania
(2345)
Użyj tego przycisku do
przesuwania kursora lub
zmiany pozycji do ustawienia w
menu albo na ekranie
odtwarzania. Naciśnij przycisk
sterowania (3) na ekranie
pojedynczego zdjęcia, aby
wyświetlić paletę trybów
odtwarzania. (str.192)
aPrzycisk 3
Wyświetla menu [Q
Odtwarzanie 1] (str.194).
Ekran monitora
12 8
128
Anu luj
Ekr an sta nu
OK
Zdj ęcie n iesta nd.
Jas ne
Na monitorze wyświetlane są różne informacje w zależności od stanu
aparatu.
Poziom jasności lub kolor monitora można dostosować. (str.231)
Tryb robienia zdjęć
Za pomocą tego aparatu można fotografować, patrząc przez celownik
lub sprawdzając obraz na monitorze.
Kiedy używany jest celownik, podczas fotografowania sprawdzaj ekran
stanu na monitorze oraz wskaźniki w celowniku. Jeśli celownik nie jest
używany, podczas fotografowania wyświetl na monitorze podgląd na
żywo.
Aparat działa w trybie gotowości, kiedy wyświetlany jest ekran stanu
lub podgląd na żywo. Naciśnij przycisk M w trybie gotowości,
aby wyświetlić panel sterowania i zmienić ustawienia. (str.29)
Naciśnięcie przycisku M podczas wyświetlania panelu sterowania
umożliwi wybranie typu informacji wyświetlanych w trybie gotowości.
(str.30)
25
1
Przed użyciem aparatu
1/
904.0F
200
Tryb gotowości
(ekran stanu)
128
MENU
Anuluj
Ekran stanu
informacji o
ekspozycji
OK
OK
Zdjęcie niestand.
Jasne
MM
128
Panel sterowaniaEkran wyboru ekranu
26
+1.0
G1A1
123/999
Ekran stanu
Zostają wyświetlone ustawienia fotografowania przy użyciu celownika.
(Wszystkie elementy przedstawiono tylko w celu wyjaśnienia. Rzeczywisty
ekran może się różnić).
16 Czułość (str.97)
17 Tryb błysku (str.73)
18 Punkt automatyki ostrości (str.115)
19 Tryb rejestracji (str.82)
20 Balans bieli (str.157)
21 Kompensacja ekspozycji
błysku (str.74)
22 Dostrajanie balansu bieli (str.159)
23 Stan komunikacji Eye-Fi (str.248)
24 Liczba ujęć w trybie zdjęć
z przedziałem czasu lub
w trybie wielokrotnej ekspozycji
25 Format plików (str.155)
26 Rozdzielczość JPEG (str.156)
27 Jakość plików JPEG (str.156)
28 Liczba zdjęć do
zrobienia/podpowiedź
dla przycisku |
* Wskaźnik 3 pojawia się tylko w przypadku przymocowania do aparatu i działania
opcjonalnego urządzenia GPS. (str.295)
* Wskaźnik 23 pojawia się tylko podczas użycia karty Eye-Fi. M wskazuje,
że komunikacja Eye-Fi jest w trybie gotowości, L wskazuje, że karta Eye-Fi
nie jest połączona, a ikona jest animowana podczas komunikacji Eye-Fi.
Ekran stanu zniknie, jeśli żadna operacja nie zostanie wykonana w ciągu
30 sekund, a także po 2 sekundach bezpośrednio po zrobieniu zdjęcia.
Naciśnij przycisk M, aby ponownie wyświetlić ten ekran.
Podgląd na żywo
001/999
1/
2000
F2.8
1600
[
9999
]
+1.7
EV
1/
2000
F2.8
1600
[
9999
]
±0
EV
Podgląd na żywo jest wyświetlany po naciśnięciu przycisku U/i.
Pozwala to robić zdjęcia, sprawdzając kompozycję na monitorze.
(Wszystkie elementy przedstawiono tylko w celu wyjaśnienia. Rzeczywisty ekran
może się różnić).
Movie SR (str.142)
10 Poziom baterii (str.53)
11 Stan pozycjonowania GPS
12 Stan komunikacji Eye-Fi (str.248)
13 Ostrzeżenie o temperaturze
10
15
16
17
18
±0
EV
19
]
1/
2000
F2.8
25
14 Histogram (str.36)
15 Liczba ujęć w trybie zdjęć
z przedziałem czasu lub w trybie
wielokrotnej ekspozycji
16 Poziom elektroniczny
17 Zdj. z przedz. czasu (str.136)/
Wielokrotna ekspozycja (str.139)
18 Ramka automatyki ostrości
19 Podpowiedź dla przycisku |
20 Blokada ekspozycji (str.107)
21 Czas migawki
22 Wartość przysłony
23 Linijka ekspozycji
24 Czułość (str.97)
25 Liczba zdjęć do zrobienia/czas
nagrywania filmu
26 Ramka wykrywania twarzy
1600
[
9999
1
Przed użyciem aparatu
]
* Wskaźnik 11 pojawia się tylko w przypadku przymocowania do aparatu
i działania opcjonalnego urządzenia GPS. (str.295)
* Wskaźnik 12 pojawia się tylko podczas użycia karty Eye-Fi. M wskazuje,
że komunikacja Eye-Fi jest w trybie gotowości, L wskazuje, że karta Eye-Fi
nie jest połączona, a ikona jest animowana podczas komunikacji Eye-Fi.
* Wskaźnik 16 jest wyświetlany po aktywacji poziomicy elektronicznej. (str.230)
28
* Wskaźnik 18 jest wyświetlany w kolorze białym. Wskaźnik zmienia kolor na
zielony, kiedy obiekt jest ostry. Wskaźnik zmienia kolor na czerwony, kiedy
obiekt jest nieostry. Wskaźnik nie jest wyświetlany po ustawieniu przełącznika
trybu ostrości na \. (str.71)
* W przypadku wskaźnika 26 wyświetlanych jest wiele ramek wykrywania twarzy,
kiedy pozycja [Kontrast AF] jest ustawiona na [Wykrywanie twarzy]. Główna
1
Przed użyciem aparatu
ramka wykrywania twarzy jest wyświetlana w kolorze żółtym, a pozostałe
w kolorze białym. (str.117)
• Podgląd na żywo może różnić się od rzeczywistego przechwyconego
obrazu, jeśli jasność obiektu jest wysoka lub niska.
• W przypadku wystąpienia zmian źródła oświetlenia podczas podglądu
na żywo obraz na monitorze może migotać. Migotanie można zredukować,
ustawiając częstotliwość zasilania w pozycji [Redukcja migotania] menu
[R Ustawienia 2] na wartość używaną w danym regionie.
• Jeśli pozycja aparatu zmieni się szybko podczas podglądu na żywo,
obraz może nie być wyświetlany z odpowiednią jasnością. Poczekaj
na ustabilizowanie się obrazu przed zrobieniem zdjęcia.
• Obraz podglądu na żywo może być ziarnisty w przypadku użycia w ciemnych
miejscach.
• Im wyższa czułość, tym większe ziarno i nierównomierność kolorów może
pojawiać się na monitorze i/lub przechwyconym obrazie.
• Dłuższe rejestrowanie obrazu z włączoną funkcją podglądu na żywo
może spowodować zwiększenie wewnętrznej temperatury aparatu, czego
wynikiem będą zdjęcia o niższej jakości. Zaleca się wyłączenie podglądu
na żywo, kiedy obraz nie jest rejestrowany. Aby zapobiec obniżeniu jakości
obrazu, odczekaj odpowiedni czas na schłodzenie aparatu podczas robienia
zdjęć o długiej ekspozycji lub nagrywania filmów.
• Jeśli wewnętrzna temperatura aparatu stanie się wysoka, zostanie
wyświetlony symbol l (ostrzeżenie o temperaturze), a podgląd na żywo
może być niedostępny. W takim przypadku przerwij fotografowanie lub użyj
celownika.
Ustawienia wyświetlania podglądu na żywo folderu można zmienić w pozycji
[Podgląd na żywo] w menu [A Tryb rejestracji 4]. (str.118)
Panel sterowania
128
Zdjęcie niestand.
Jasne
1:15'30"
128
Zdjęcieniestand.Jasne
Ustawienie ekspozycji
Autom. eksp. programu
Naciśnij przycisk (M) w trybie gotowości, aby wyświetlić panel sterowania
i zmienić ustawienia. (str.42)
Tryb robienia zdjęć
29
Zdjęcie niestand.
Jasne
Tryb C
Ustawienie ekspozycji
Autom. eksp. programu
1Nazwa funkcji
2Ustawienie
3Zdjęcie niestand. (str.170)/
tryb H (str.93)
4Filtr cyfrowy (str.174)
5Zdjęcia HDR (str.164)
6Aktywne pole AF (str.115)
7AF.A (str.114)
8Korekta dystorsji (str.166)
9Korekta aberracji chromatycznej
Movie SR (str.142)
17 Kontrast AF (str.117)
18 Ustawienie miasta docelowego
(str.227)
19 Bieżąca data i czas (str.65)
20 Stan karty pamięci SD
21 Liczba zdjęć do zrobienia/
czas nagrywania filmu
22 Ustawienie ekspozycji (str.141)
23 Szybkość klatek (str.142)
24
Poziom nagrywania dźwięku (str.142)
1
Przed użyciem aparatu
30
• Jeśli na panelu sterowania nie zostanie wykonana żadna operacja w ciągu
jednej minuty, aparat powróci do trybu gotowości.
• Możesz zmienić kolor wyświetlania dla ekranu stanu i panelu sterowania.
Ustawienia dokonaj w pozycji [Wyświetlacz LCD] w menu [R Ustawienia 1].
(str.230)
1
Przed użyciem aparatu
Ekran inform. o ekspoz.
Naciśnięcie przycisku M podczas wyświetlania panelu sterowania umożliwia
wybranie typu informacji wyświetlanych w trybie gotowości, kiedy do
fotografowania używany jest celownik. Użyj przycisku sterowania (2345),
aby wybrać typ wyświetlanych informacji, a następnie naciśnij przycisk 4.
EkranWyświetlane informacje
Ekran stanu
Poziom
elektroniczny
Bez wyświetl. Nic nie jest wyświetlane na monitorze.
Kompas
elektroniczny
Wyświetla ustawienia fotografowania przy użyciu celownika.
(str.26)
Wyświetla kąt aparatu. Na dole ekranu
pojawia się pasek wskazujący poziomy
kąt aparatu, a po prawej stronie
widoczny jest pasek wskazujący
pionowy kąt aparatu. Jeśli nie można
wykryć kąta aparatu, oba końce i środek
każdego paska migają na czerwono.
Naciśnij spust migawki do połowy,
aby wrócić do ekranu stanu.
Przykład: Przechylenie
Wyświetlane są bieżąca długość i szerokość geograficzna,
wysokość, kierunek i czas UTC (Coordinated Universal Time).
Naciśnij spust migawki do połowy lub wyłącz i włącz ponownie
aparatu, aby powrócić do ekranu stanu.
Dostępny tylko w przypadku przymocowania do aparatu
i działania opcjonalnego urządzenia GPS. (str.295)
o 1,5° w
lewą stronę
(kolor żółty)
Wyrównanie
w pionie
(kolor zielony)
Ekran wyboru ekranu informacji o ekspozycji nie jest wyświetlany,
kiedy pokrętło trybów jest ustawione w pozycji C.
• Jeśli wybrano pozycję Poziom elektroniczny lub Bez wyświetl., ustawienie
100-0001
1/
2000
F2.8
200
Anuluj
Ekran standardowych informacji
OK
ekranu powraca do ekranu stanu po wyłączeniu i ponownym włączeniu
aparatu. Jeśli zaznaczono pole wyboru [Ekran inform. o ekspoz.] w pozycji
[Pamięć] w menu [A Tryb rejestracji 4], wybrany ekran zostaje wyświetlony
po ponownym włączeniu aparatu. (str.237)
• Podgląd na żywo i wskaźniki zapewniające informacje o ekspozycji są
wyświetlane podczas fotografowania z użyciem podglądu na żywo. Jeśli
nie chcesz wyświetlać wskaźników, możesz zmienić ustawienie w pozycji
[Podgląd na żywo] w menu [A Tryb rejestracji 4]. (str.118)
Tryb odtwarzania
Zrobione zdjęcie i informacje o ekspozycji zostają wyświetlone na ekranie
pojedynczego zdjęcia trybu odtwarzania.
1Odtwarzanie zdjęć (str.77)
Naciśnij przycisk M, aby przywołać ekran wyboru ekranu informacji
o ekspozycji. Użyj przycisku sterowania (2345), aby wybrać typ
informacji wyświetlanych na ekranie pojedynczego zdjęcia, a następnie
naciśnij przycisk 4.
31
1
Przed użyciem aparatu
Ekran pojedynczego zdjęcia
Ekran standardowych
informacji
Ekran szczegółowych
informacji
Ekran histogramu
100-0001
Ekran standardowych informacji
M
1/
2000
F2.8
200
(ekran standardowych
informacji)
EkranWyświetlane informacje
Wyświetlane jest zrobione zdjęcie wraz z formatem
pliku i podpowiedziami użycia.
Na dwóch stronach wyświetlany jest szczegółowy
opis, kiedy i w jaki sposób zostało zrobione zdjęcie.
(str.33)
Zrobione zdjęcie i histogram jasności zostają
wyświetlone. (str.35)
Niedostępne podczas odtwarzania filmów.
Anuluj
MENU
Ekran wyboru ekranu
informacji dotyczących
odtwarzania
OK
OK
32
EkranWyświetlane informacje
Zrobione zdjęcie i histogram RGB zostają
Ekran histogramu RGB
Ekran bez informacjiWyświetlane jest tylko zrobione zdjęcie.
1
Przed użyciem aparatu
Ekran wybrany w tym miejscu zostanie wyświetlony po ponownym
przełączeniu aparatu w tryb odtwarzania.
• Usunięcie zaznaczenia pola wyboru [Ekran inform. odtwarz.] w pozycji
[Pamięć] w menu [A Tryb rejestracji 4] spowoduje, że ekran standardowych
informacji będzie zawsze wyświetlany jako pierwszy po włączeniu aparatu.
(str.236)
• Jeśli pozycję [Jasne/ciemne obszary] (str.195) w menu [Q Odtwarzanie 1]
włączono przez zaznaczenie pola wyboru, jasne (prześwietlone) obszary
migają w kolorze czerwonym, natomiast ciemne (niedoświetlone) obszary
migają w kolorze żółtym. Te informacje nie są wyświetlane na ekranie
informacji szczegółowych ani na ekranie histogramu RGB.
wyświetlone. (str.35)
Niedostępne podczas odtwarzania filmów.
Ekran szczegółowych informacji
+1.0
1/
2000
F2.8
G1A1
50mm
1600
100-0001
+1.5
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
10:30
10'10"
0.0
1/
125
F8.0
G1A1
50mm
125
100-0001
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
10:30
N 36°45.410'
W140°02.000'
0m
123°
100-0001
10:00:00
05/05/2013
05/05/2013
05/05/2013
Użyj przycisku sterowania (23), aby przełączać się między stronami.
(Wszystkie elementy przedstawiono tylko w celu wyjaśnienia. Rzeczywisty
ekran może się różnić).
niestandardowego (str.171)
31 Przestrzeń barw (str.156)
32 Data i czas zrobienia zdjęcia
33 Czas nagrania
34
Poziom nagrywania dźwięku (str.142)
35 Szybkość klatek (str.142)
36 Przesłane przez Eye-Fi (str.248)
37 Kierunek obiektywu
38 Autor (str.247)
39 Ostrzeżenie dotyczące naruszenia
informacji
40 Właściciel praw (str.247)
41 Szerokość geograficzna
42 Wysokość
43 Długość geograficzna
44 Czas UTC
* Wskaźnik 36 pojawia się tylko dla zdjęć przesłanych przy użyciu karty Eye-Fi.
* Wskaźnik 37 oraz wskaźniki od 41 do 44 są wyświetlane tylko w przypadku
zdjęć, dla których zapisano informacje GPS.
Ekran histogramu/ekran histogramu RGB
1/
2000
F2.8
200
100-0001
1/
2000
F2.8
200
100-0001
Użyj przycisku sterowania (23) do przełączania między ekranem histogramu
i ekranem histogramu RGB.
123423
35
100-0001
4
100-0001
9
10
111
1/
2000
F2.8
200
1/
2000
F2.8
200
56785678
Ekran histogramuEkran histogramu RGB
1Histogram (jasność)7Wartość przysłony
2Ustawienie zabezpieczenia8Czułość
3Numer folderu, numer pliku9Histogram (R)
4Zapisz dane RAW10 Histogram (G)
5Format plików11Histogram (B)
6Czas migawki
* Wskaźnik 4 pojawia się tylko w przypadku, gdy ostatnie zdjęcie zostało zrobione
w formacie JPEG, a zdjęcie może zostać zapisane również w formacie RAW.
(str.78)
1
Przed użyciem aparatu
36
Użycie histogramu
Wykres przedstawia rozkład jasności
zdjęcia. Oś pozioma reprezentuje
jasność (ciemne kolory po lewej
1
stronie i jasne kolory po prawej),
Przed użyciem aparatu
natomiast oś pionowa wskazuje
liczbę pikseli.
Kształt i rozkład histogramu przed
i po zrobieniu zdjęcia wskazują,
czy poziom ekspozycji i kontrast są
poprawne. Pozwala to zdecydować,
czy należy dostosować ekspozycję
i zrobić ponownie zdjęcie.
Jeśli zdjęcie jest niedoświetlone, część po lewej stronie zostaje odcięta
(niedoświetlone obszary bez szczegółów). Jeśli zdjęcie jest
prześwietlone, część po prawej stronie zostaje odcięta (prześwietlone
obszary bez szczegółów).
Można ustawić, czy w trybie robienia zdjęć lub odtwarzania należy
wyświetlać ostrzeżenie o jasnych/ciemnych obszarach.
Rozdzielczość →
(Ciemne) ←Jasność→ (Jasne)
Ciemne obszaryJasne obszary
1Ustawianie metody wyświetlania podczas odtwarzania (str.195)
1Ustawianie wyświetlania natychmiastowego podglądu (str.232)
Rozkład intensywności kolorów jest wyświetlany na ekranie histogramu
RGB. Jeśli kolor jest obcięty po jednej stronie, wskazuje to, że kolor jest
niedoświetlony lub prześwietlony, czyli światło w obrębie danego koloru
jest bardzo słabe lub bardzo silne. Może to również wskazywać
niepoprawny balans bieli.
1Ustawianie balansu bieli (str.157)
Podpowiedzi użycia
Poniższe wskaźniki pojawiają się na monitorze w celu wskazania
klawiszy, przycisków i e-pokręteł, które mogą być używane w danym
momencie.
Przykład:
2
3
4
5
R
S
Przycisk sterowania (2)Przycisk d
Przycisk sterowania (3)Przycisk M
Przycisk sterowania (4)Przycisk m
Przycisk sterowania (5)Przycisk U/i
Przycisk 3Przycisk =/L
Przycisk 4Przycisk |/Y
Przednie e-pokrętłoSpust migawki
Tylne e-pokrętło
37
1
Przed użyciem aparatu
38
Celownik
Podczas fotografowania przy użyciu celownika w celu pojawiają się
następujące informacje.
Używany punkt automatyki ostrości zostaje wyświetlony w kolorze
czerwonym (Nakładanie obszaru AF) po naciśnięciu spustu migawki
do połowy. (str.115)
4Wskaźnik lampy błyskowej (str.75)
Świeci: kiedy lampa błyskowa jest dostępna.
Miga: kiedy wymagane jest wykonanie błysku lub trwa ładowanie lampy.
5Tryb ostrości (str.112)
Pojawia się po ustawieniu na \.
6Czas migawki
Oznaczana podkreśleniem, kiedy można zmienić.
7Wartość przysłony
Oznaczana podkreśleniem, kiedy można zmienić.
8Wskaźnik ostrości (str.70)
Świeci: kiedy obiekt jest ostry.
Miga: kiedy obiekt jest nieostry.
9Linijka ekspozycji
Wyświetla wartości kompensacji ekspozycji lub różnicę między przybliżoną
i aktualną wartością ekspozycji w trybie a. (str.101, str.103)
Wyświetla kąt aparatu po aktywowaniu poziomicy elektronicznej. (str.40)
1
12
19
10 ISO/ISO AUTO (str.97)
Pojawia się podczas wyświetlania czułości.
11 Czułość/pozostała liczba zdjęć
Oznaczana podkreśleniem, kiedy można zmienić.
Wyświetla liczbę zdjęć do zapisania (aż do „9999”) natychmiast
po zrobieniu zdjęcia.
Wyświetla wartość kompensacji podczas regulowania kompensacji
ekspozycji.
Wyświetla odchylenie od prawidłowej ekspozycji w trybie a i kiedy
aktywowana jest poziomica elektroniczna.
12 Blokada ekspozycji (str.107)
Pojawia się po włączeniu blokady ekspozycji.
13 Zmiana punktu ostrości (str.116)
Pojawia się, kiedy można zmienić punkt automatyki ostrości.
14 Wielokrotna ekspozycja (str.139)
Pojawia się po ustawieniu wielokrotnej ekspozycji.
15 Pomiar ekspozycji (str.108)
Pojawia się po wybraniu pomiaru centralnie-ważonego lub punktowego.
16 Shake Reduction (str.128)
Pojawia się po włączeniu funkcji redukcji drgań.
17 Kompensacja ekspozycji błysku (str.74)
Pojawia się podczas regulacji wartości kompensacji błysku.
Pojawia się podczas regulacji kompensacji ekspozycji lub kiedy ustawiony
jest bracketing ekspozycji.
19 Format plików (str.155)
Pojawia się, kiedy format pliku ustawiono na RAW lub RAW+.
39
1
Przed użyciem aparatu
Informacje są wyświetlane w celowniku po naciśnięciu spustu migawki
do połowy lub podczas pomiaru (ustawienie domyślne: 10 s). (str.109)
40
Wyświetlanie poziomu elektronicznego
Kiedy aparat nie jest wypoziomowany, pasek wskazujący poziomy kąt aparatu jest
wyświetlany na pasku ekspozycji, jeśli aktywowano pozycję [Poziom
elektroniczny] w menu [A Tryb rejestracji 3]. Domyślnie ta pozycja nie jest
aktywna. (str.230)
1
Przed użyciem aparatu
Po wypoziomowaniu (kąt 0°)
Po przechyleniu o 5° w lewą stronę
W pozycji pionowej po przechyleniu o 3° w prawą stronę
Sposób zmiany ustawień funkcji
0.0
Anuluj
Błysk automatyczny
OK
Ustawienia funkcji można zmienić przy użyciu klawiszy bezpośrednich,
panelu sterowania lub menu.
Niniejsza sekcja przedstawia podstawowe sposoby zmiany ustawień
funkcji.
Użycie przycisków bezpośrednich
W trybie gotowości można ustawić czułość, balans bieli, tryb błysku
i tryb rejestracji, naciskając przycisk sterowania (2345). (str.82)
Poniżej zostanie przedstawiony przykład ustawiania pozycji [Tryb błysku].
1
Naciśnij przycisk sterowania (4)
w trybie gotowości.
Ekran ustawienia trybu błysku zostaje
wyświetlony.
41
1
Przed użyciem aparatu
2
Użyj przycisku sterowania (45),
aby wybrać tryb błysku.
3
Naciśnij przycisk 4.
Aparat jest gotowy do robienia zdjęć.
Błysk automatyczny
0.0
Anuluj
MENU
OK
OK
42
128
Zdjęcie niestand.
Jasne
128
Jakość plików JPEG
Użycie panelu sterowania
W trybie gotowości można przełączyć się na panel sterowania i zmienić
ustawienia.
1
Poniżej zostanie przedstawiony przykład ustawiania pozycji [Jakość
Przed użyciem aparatu
plików JPEG].
1
Naciśnij przycisk M w trybie
gotowości.
Panel sterowania zostaje wyświetlony.
2
Użyj przycisku sterowania
(2345), aby wybrać pozycję, dla
której chcesz zmienić ustawienie.
Nie można wybrać pozycji, których nie
można zmienić w wyniku bieżących
ustawień aparatu.
Zdjęcie niestand.
Jasne
128
3
Naciśnij przycisk 4.
Ekran ustawiania wybranej pozycji
zostaje wyświetlony.
Jakość plików JPEG
128
4
128
Jakość plików JPEG
OK
Anuluj
Użyj przycisku sterowania (45)
lub tylnego e-pokrętła (S), aby
wybrać wartość ustawienia.
Jakość plików JPEG
43
128
Nie można wybrać pozycji, które nie są
dostępne przy bieżących ustawieniach
aparatu.
5
Naciśnij przycisk 4.
Aparat powraca do panelu sterowania.
Następnie ustaw inne pozycje.
6
Naciśnij przycisk 3 lub spust migawki do połowy.
Aparat jest gotowy do robienia zdjęć.
Ustawienie można także zmienić, przekręcając tylne e-pokrętło (S)
po wybraniu w kroku 2 pozycji, która ma zostać zmieniona (pozycja [Poziom
nagr. dźwięku] dla trybu C może zostać ustawiona tylko w ten sposób).
Szczegółowe ustawienia na przykład pozycji Zdjęcie niestand. lub Filtr cyfrowy,
można zmienić po naciśnięciu przycisku 4.
MENU
Anuluj
OK
1
Przed użyciem aparatu
OK
44
Zdjęcie niestand.
Filtr cyfrowy
Ustaw. robienia zdjęć
Pomiar ekspoz.
Zdjęcia HDR
Wyjdź
Użycie menu
Ta sekcja opisuje sposób użycia następujących menu: [A Tryb
rejestracji], [C Film], [Q Odtwarzanie], [R Ustawienia] i [A Ustaw.
niestand.].
1
Przed użyciem aparatu
Poniżej zostanie przedstawiony przykład ustawiania pozycji [Red.ziarna
przy dł.czas] w menu [A Tryb rejestracji 3].
1
Naciśnij przycisk 3 w trybie
gotowości.
Menu [A Tryb rejestracji 1] zostaje
wyświetlone na monitorze.
Poniższe menu są wyświetlane
w następujących sytuacjach.
Kiedy pokrętło trybów jest ustawione
w pozycji C
W trybie odtwarzaniaMenu [Q Odtwarzanie 1]
2
Naciśnij przycisk sterowania (5)
dwa razy.
Każde naciśnięcie przycisku sterowania
(5) powoduje zmianę menu w
następującej kolejności: [A Tryb
rejestracji 2], [A Tryb rejestracji 3],
[A Tryb rejestracji 4], [C Film 1] ...
[A Tryb rejestracji 1].
Menu można także zmienić, przekręcając tylne e-pokrętło (S).
Przekręcenie przedniego e-pokrętła (R) w prawą stronę powoduje
zmianę menu w następującej kolejności: [A Tryb rejestracji 1],
[C Film 1], [Q Odtwarzanie 1], [R Ustawienia 1],
[A Ustaw. niestand. 1].
Dost. kompozycji
Poziom elektroniczny
Korekcja horyzontu
Shake Reduction
Red.ziarna przy wys.ISO
Red.ziarna przy dł.czas
Podaj ogniskową
Wyjdź
Dost. kompozycji
Poziom elektroniczny
Korekcja horyzontu
Shake Reduction
Red.ziarna przy wys.ISO
Red.ziarna przy dł.czas
Podaj ogniskową
Dost. kompozycji
Poziom elektroniczny
Korekcja horyzontu
Anuluj
OK
Użyj przycisku sterowania (23),
aby wybrać pozycję.
4
Naciśnij przycisk sterowania (5).
Dostępne ustawienia są wyświetlane
w menu rozwijanym lub podmenu.
5
Użyj przycisku sterowania (23),
aby wybrać ustawienie.
Naciśnij przycisk 3, aby anulować
menu rozwijane lub wrócić do
poprzedniego ekranu.
123 4
Red.ziarna przy wys.ISO
Red.ziarna przy dł.czas
Dost. kompozycji
Poziom elektroniczny
Korekcja horyzontu
Shake Reduction
Podaj ogniskową
Wyjdź
MENU
123 4
Red.ziarna przy wys.ISO
Red.ziarna przy dł.czas
Dost. kompozycji
Poziom elektroniczny
Korekcja horyzontu
Shake Reduction
Podaj ogniskową
Wyjdź
MENU
123 4
Red.ziarna przy wys.ISO
Red.ziarna przy dł.czas
Dost. kompozycji
Poziom elektroniczny
Korekcja horyzontu
Shake Reduction
Podaj ogniskową
Anuluj
MENU
OK
45
1
Przed użyciem aparatu
OK
6
Naciśnij przycisk 4.
Ustawienie zostaje zapisane.
Naciśnij przycisk sterowania 3,
jeśli wyświetlane jest podmenu.
Następnie ustaw inne pozycje.
46
7
Naciśnij przycisk 3.
Pojawia się ponownie ekran wyświetlany
przed wybraniem pozycji menu.
1
Przed użyciem aparatu
Ustawienia mogą nie zostać zachowane, jeżeli aparat zostanie wyłączony
niewłaściwie (na przykład przez wyjęcie baterii, kiedy aparat jest włączony).
• Można wybrać, czy jako pierwsza ma być wyświetlana karta menu, która
została wybrana ostatnio, czy też zawsze ma być wyświetlane menu
[A Tryb rejestracji 1]. (str.233)
• Szczegółowe informacje na temat poszczególnych menu znajdują
się na następujących stronach.
• Menu [A Tryb rejestracji] 1str.83
• Menu [C Film] 1str.87
• Menu [Q Odtwarzanie] 1str.194
• Menu [R Ustawienia] 1str.224
• Menu [A Ustaw. niestand.] 1str.88
2Przygotowanie
Ten rozdział opisuje wszystkie czynności, jakie należy
wykonać po zakupieniu aparatu i przed rozpoczęciem
robienia zdjęć. Należy zapoznać się z treścią tego rozdziału
i postępować zgodnie z instrukcjami.
Przełóż koniec paska przez oczko
paska, a następnie przymocuj go
wewnątrz sprzączki.
2
2
Przymocuj drugi koniec paska w sposób opisany powyżej.
Wkładanie baterii
Z tym aparatem mogą być używane następujące źródła zasilania.
• Bateria litowo-jonowa D-LI109 z możliwością ładowania (w zestawie)
• Uchwyt baterii AA D-BH109 z czterema bateriami AA (opcjonalny)
• Zestaw zasilacza K-AC128 (opcja)
Korzystanie z baterii litowo-jonowej
Do zasilania aparatu używaj ładowarki D-BC109 i baterii litowo-jonowej
D-LI109 z możliwością ładowania.
Ładowanie baterii
Naładuj baterię w przypadku jej użycia po raz pierwszy lub po osiągnięciu
niskiego poziomu naładowania.
1
Podłącz przewód zasilania do ładowarki.
2
Podłącz przewód zasilania do gniazdka.
49
2
Przygotowanie
Ładowarka
Kontrolka
Przewód zasilania
50
Przygotowanie
3
Umieść baterię symbolem 2
do góry i włóż ją do ładowarki.
Włóż najpierw baterię pod kątem, tak
jak pokazano na ilustracji, a następnie
wciśnij baterię aż do kliknięcia.
Kontrolka zaczyna świecić podczas
2
ładowania i gaśnie po pełnym
naładowaniu baterii.
4
Wyjmij baterię z ładowarki po pełnym naładowaniu.
• Dostarczona ładowarka D-BC109 służy wyłącznie do ładowania baterii
litowo-jonowych D-LI109. Próba ładowania innych baterii może doprowadzić
do przegrzania lub uszkodzenia.
• Baterię należy wymienić na nową w następujących przypadkach:
• Jeśli kontrolka miga lub nie zaczyna świecić po prawidłowym włożeniu
baterii
• Jeśli bateria rozładowuje się coraz szybciej nawet po naładowaniu
(został osiągnięty koniec okresu użytkowania baterii)
Maksymalny czas ładowania wynosi około 240 minut (w zależności od
temperatury i pozostałego poziomu naładowania baterii). Baterię należy
ładować w miejscu, w którym temperatura znajduje się w zakresie od 0°C
do 40°C.
Wkładanie/wyjmowanie baterii
• Nie należy otwierać pokrywki baterii i wyjmować baterii, kiedy aparat jest
włączony.
• Wkładaj baterię poprawnie. Nieprawidłowe włożenie baterii może
uniemożliwić jej wyjęcie. Przed włożeniem przetrzyj elektrody baterii miękką,
suchą ściereczką.
• Należy zachować ostrożność, ponieważ aparat lub bateria mogą osiągnąć
wysoką temperaturę w przypadku ciągłego użycia przez dłuższy czas.
• Kiedy nie zamierzasz używać aparatu przez długi okres czasu, wyjmij
baterię. Bateria może wyciekać i spowodować uszkodzenie aparatu, jeśli
pozostanie włożona i nie będzie używana przez dłuższy czas. Jeśli wyjęta
bateria nie będzie używana przez sześć miesięcy lub dłużej, naładuj ją przez
około 30 minut przed przechowaniem. Baterię należy naładować ponownie
co sześć-dwanaście miesięcy.
• Baterię przechowuj w miejscu, w którym temperatura będzie niższa od
temperatury pokojowej. Unikaj miejsc o wysokiej temperaturze.
• Jeśli bateria zostanie wyjęta z aparatu na dłuższy czas, data i godzina mogą
zostać zresetowane. W takim przypadku wykonaj procedurę opisaną w sekcji
„Ustawianie daty i czasu“ (str.65), aby ustawić bieżącą datę i godzinę.
1
Przesuń przełącznik blokady
pokrywki baterii w kierunku strzałki
(1) i otwórz pokrywkę baterii (2).
51
2
Przygotowanie
2
2
Włóż baterię symbolem 2
skierowanym na zewnątrz
aparatu tak, aby ją zablokować.
Aby wyjąć baterię, naciśnij przełącznik
blokady baterii (3) w kierunku
wskazywanym przez strzałkę.
1
3
52
3
Zamknij pokrywkę baterii.
Pokrywka baterii jest zamknięta.
2
Przygotowanie
Korzystanie z baterii AA
W celu skorzystania z baterii AA należy użyć opcjonalnego uchwytu baterii
AA D-BH109.
Użyj czterech baterii litowych AA, ładowanych baterii Ni-MH lub baterii
alkalicznych AA.
Dostępne baterieOpis
Baterie litowe AA
Ładowane baterie
Ni-MH AA
Baterie alkaliczne AA
• Środki ostrożności podczas użycia baterii zawiera sekcja „Informacje
dotyczące użycia baterii AA“ (str.4).
• Jeśli używane są ładowane baterie Ni-MH AA o pojemności około 1000 mAh,
mogą one działać relatywnie krótko. Należy używać ładowanych baterii
Ni-MH o dużej pojemności.
Zalecane podczas korzystania z aparatu w miejscu
o chłodnym klimacie.
Te baterie można wielokrotnie ładować w celu użycia.
Wymagana jest ładowarka, która obsługuje dane baterie.
Baterie tego typu są łatwo dostępne, na przykład kiedy
normalne baterie zostaną wyczerpane, ale w niektórych
warunkach mogą nie obsługiwać wszystkich funkcji
aparatu. Używaj ich w sytuacjach awaryjnych lub do
sprawdzania działania aparatu.
1
Włóż baterie AA zgodnie z
symbolem +/- w uchwycie baterii.
2
Otwórz pokrywkę baterii.
Patrz krok 1 na str.51.
Wyjmij baterię, jeśli znajduje się w aparacie.
3
Włóż uchwyt baterii do komory baterii tak, aby ją zablokować,
a następnie zamknij pokrywkę baterii.
• Aby użyć baterii AA, ustaw wcześniej typ baterii AA w pozycji [Typ baterii AA]
w menu [R Ustawienia 3]. (str.235)
• Sprawdź położenie baterii, jeśli aparat nie działa prawidłowo.
Wskaźnik poziomu naładowania baterii
53
2
Przygotowanie
Pozostały poziom baterii można sprawdzić za pomocą wskaźnika w
wyświetlanego na ekranie stanu lub podglądu na żywo.
WyświetlaczPoziom baterii
w (zielony)Bateria jest w pełni naładowana.
x (zielony)Bateria jest prawie w pełni naładowana (tylko D-LI109).
f (pomarańczowy) Moc baterii słabnie (tylko D-BH109).
y (żółty)Moc baterii słabnie (tylko D-BH109).
F (czerwony)Bateria jest prawie pusta.
[Wyczerpana bateria]Aparat wyłącza się po wyświetleniu komunikatu.
54
• Symbol f, y lub F (czerwony) może pojawiać się nawet
w przypadku, gdy poziom naładowania baterii jest wystarczający, jeśli
aparat jest używany w niskiej temperaturze lub przez dłuższy czas.
• Wydajność baterii zmniejsza się tymczasowo w niskich temperaturach.
Jeżeli aparat jest używany w zimnym klimacie, przygotuj dodatkowy zestaw
baterii i przechowuj je w cieple, na przykład w kieszeni. Obniżona wydajność
baterii powraca do normy po przywróceniu temperatury pokojowej.
• Kiedy podczas podróży za granicę lub jeśli zamierzasz zrobić dużo zdjęć,
2
Przygotowanie
pamiętaj o zabraniu dodatkowych baterii.
Użycie zasilacza
Zalecamy korzystanie z opcjonalnego zestawu zasilacza K-AC128, kiedy
przez długi okres czasu używasz monitora lub kiedy podłączasz aparat
do komputera lub urządzenia AV.
Zestaw zasilacza K-AC128 zawiera zasilacz D-AC120, złączkę D-DC128
i przewód zasilania.
1
Upewnij się, że aparat jest wyłączony.
2
Otwórz pokrywkę baterii.
Patrz krok 1 na str.51.
Wyjmij baterię, jeśli znajduje się w aparacie.
3
Wyciągnij pokrywkę kabla
połączeniowego (1) po prawej
stronie pokrywki komory baterii
i włóż złączkę zasilania do komory
baterii tak, aby ją zablokować.
1
4
Zamknij pokrywkę baterii.
Kabel połączeniowy jest wyprowadzany
przez fragment osłony kabla
połączeniowego.
5
Połącz złączkę zasilania i zasilacz.
5
55
2
Przygotowanie
7
6
6
Podłącz przewód zasilający do zasilacza.
7
Podłącz przewód zasilania do gniazdka.
• Upewnij się, że aparat jest wyłączony przed podłączeniem lub odłączeniem
zasilacza.
• Upewnij się, że połączenia pomiędzy złączami są zabezpieczone.
Odłączenie zasilacza podczas dostępu do karty pamięci może spowodować
uszkodzenie danych i karty pamięci SD.
• Kabel połączeniowy będzie wystawać z pokrywki kabla połączeniowego,
kiedy używany jest zasilacz.
• Po wyjęciu złączki zasilania umieść pokrywkę kabla połączeniowego
w oryginalnej pozycji.
• Kiedy do aparatu podłączony jest zasilacz, symbol W jest wyświetlany jako
wskaźnik poziomu baterii.
• Przed użyciem zestawu zasilacza należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi.
56
Wkładanie/wyjmowanie karty
pamięci SD
Ten aparat obsługuje dostępne w sprzedaży karty pamięci SD,
karty pamięci SDHC oraz karty pamięci SDXC.
Upewnij się, że aparat jest wyłączony przed włożeniem lub wyjęciem
karty pamięci SD.
2
Przygotowanie
• Nie wyjmuj karty pamięci SD, kiedy kontrolka dostępu do karty świeci się.
• Podczas korzystania z aparatu nie otwieraj pokrywki karty.
• Nową bądź używaną w innym aparacie lub urządzeniu cyfrowym kartę
pamięci SD należy sformatować (zainicjować) w tym aparacie. Szczegółowe
informacje dotyczące formatowania zawiera sekcja „Formatowanie karty
pamięci SD“ (str.240).
• Podczas nagrywania filmów należy używać kart pamięci o wysokiej
szybkości. Jeśli szybkość zapisu jest niższa niż szybkość nagrywania,
zapis może zostać zatrzymany podczas nagrywania.
1
Upewnij się, że aparat jest wyłączony.
2
Przesuń pokrywkę karty w kierunku
wskazywanym przez strzałkę
i podnieś ją (1→2).
3
Wsuń całkowicie kartę pamięci SD
etykietą w kierunku monitora.
1
2
Przyciśnij jeden raz kartę pamięci SD,
aby ją wyjąć.
4
Zamknij pokrywkę karty (3)
i przesuń ją w kierunku
wskazywanym przez strzałkę (4).
Dokładnie zamknij pokrywkę karty. Aparat nie włączy się, jeśli pokrywka jest
otwarta.
Szczegółowe informacje dotyczące przybliżonej liczby zdjęć i czasu filmów,
które można zapisać na karcie pamięci SD, zawiera sekcja „Orientacyjna
liczba zdjęć według wielkości“ (str.311).
57
2
Przygotowanie
4
3
58
Mocowanie obiektywu
Zamocuj odpowiedni obiektyw do korpusu aparatu.
Kiedy z tym aparatem używany jest jeden z następujących obiektywów,
dostępne są wszystkie tryby robienia zdjęć aparatu.
(a) Obiektywy DA, DA L, D FA, FA J
2
Przygotowanie
(b) Obiektywy z pozycją przysłony s (Auto), używane w pozycji s
• Podczas zakładania lub zdejmowania obiektywu należy wybrać miejsce
relatywnie wolne od kurzu i brudu.
• Kiedy obiektyw nie jest zamocowany, na aparacie powinna być zamocowana
pokrywa gniazda bagnetowego.
• Po zdjęciu obiektywu z aparatu należy założyć pokrywę gniazda
bagnetowego i osłonę obiektywu.
• Nie należy wkładać palców do gniazda bagnetowego ani dotykać lustra.
• Korpus aparatu i mocowanie obiektywu są wyposażone w styki informacyjne
obiektywu. Kurz, brud lub korozja na stykach mogą spowodować
uszkodzenie układu elektrycznego. W celu przeprowadzenia
profesjonalnego czyszczenia skontaktuj się z serwisem PENTAX.
• Kiedy obiektywy przedstawione w punkcie (b) są używane z pierścieniem
przysłony w pozycji innej niż s lub jeśli używane są obiektywy inne niż
wymienione powyżej i/lub inne akcesoria, niektóre funkcje będą
ograniczone. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Funkcje aparatu
dostępne z różnymi obiektywami“ (str.285).
• Jeśli używany jest obiektyw, w przypadku którego nie można uzyskać
informacji o ogniskowej, po włączeniu aparatu pojawia się ekran [Podaj
ogniskową]. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Ustawianie
ogniskowej“ (str.288).
• Nie ponosimy odpowiedzialności za wypadki, szkody i nieprawidłowe
działanie wynikające z używania obiektywów innych producentów.
1
Upewnij się, że aparat jest wyłączony.
2
Usuń pokrywę gniazda
bagnetowego z korpusu (1)
i pokrywę bagnetu obiektywu (2).
Aby zabezpieczyć przed uszkodzeniem
miejsce mocowania obiektywu bez
pokrywy gniazda, stawiaj go
mocowaniem do góry.
3
Dopasuj wskaźnik ustawienia
obiektywu (czerwone kropki 3)
na aparacie i obiektywie, a
następnie przekręcaj obiektyw
zgodnie z ruchem wskazówek
zegara aż do kliknięcia.
Po zamocowaniu przekręć obiektyw
w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara, aby go zablokować.
4
Zdejmij czołową pokrywkę
obiektywu poprzez naciśnięcie
oznaczonych miejsc.
Zdejmowanie obiektywu
Załóż pokrywkę obiektywu, a następnie
przekręć obiektyw w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara, przytrzymując przycisk
zwolnienia blokady obiektywu (4).
59
3
2
Przygotowanie
4
Pokrywa gniazda bagnetowego (1) chroni przed zarysowaniami i zapobiega
dostawaniu się kurzu. Pokrywa „Body Mount Cap K” jest sprzedawana
oddzielnie i posiada funkcję blokady na korpusie.
60
2
Przygotowanie
Regulacja dioptrii w celowniku
Dioptrie w celowniku można wyregulować w zależności od swojego
wzroku.
Osłona oka F
fabrykę. Regulacja dioptrii jest możliwa, kiedy osłona oka jest
zamocowana. Będzie to jednak łatwiejsze po zdjęciu osłony.
1
Zdejmij osłonę oka, pociągając ją
R jest mocowana do celownika, kiedy aparat opuszcza
w kierunku wskazywanym przez
strzałkę.
2
Spójrz przez celownik i przesuń
aparat na dobrze oświetlone tło.
Przesuwaj dźwignię regulacji
dioptrii w lewo lub w prawo.
Przesuwaj dźwignię aż do momentu,
kiedy ramka automatyki ostrości
w celowniku stanie się ostra.
Skieruj aparat na białą ścianę lub
inną jasną i jednolitą powierzchnię.
Ramka automatyki ostrości
3
Wyrównaj osłonę oka z rowkiem celownika i wciśnij
na miejsce.
Można także używać osłony oka z powiększaniem O-ME53 w celu bardziej
precyzyjnego ustawiania ostrości.
61
2
Przygotowanie
62
Przygotowanie
Włączanie i wyłączanie aparatu
1
Ustaw wyłącznik główny
w pozycji [ON].
Aparat włącza się.
2
Ustaw wyłącznik główny w pozycji
[OFF], aby wyłączyć aparat.
• Zawsze wyłączaj aparat, jeśli nie jest używany.
• Aparat wyłączy się automatycznie, kiedy w ciągu określonego czasu
nie zostanie wykonana żadna operacja (automatyczne wyłączenie).
Aby ponownie aktywować aparat, włącz go ponownie lub wykonaj
jedną z następujących czynności.
• Naciśnij spust migawki do połowy.
• Naciśnij przycisk 3 lub M.
• Pozycja [Automat. wyłącz.] jest domyślnie ustawiona na [1min]. Można
zmienić to ustawienie w pozycji [Automat. wyłącz.] w menu [R Ustawienia 3].
(str.234)
• Aby włączyć aparat w trybie odtwarzania, ustaw wyłącznik główny w pozycji
[ON], przytrzymując naciśnięty przycisk Q.
Ustawienia początkowe
24h
00:00
Anuluj
Ustawienie daty
Format daty
Data
Czas
dd/mm/rr
0 1 /0 1/ 2 01 3
Zakończono ustawianie
Anuluj
Ustawienie początkowe
Zakończono ustawianie
Polski
Warszawa
Rozmiar tekstu
Stand.
Po pierwszym włączeniu aparatu na monitorze pojawia się ekran
[Language/u]. Postępuj zgodnie z poniższą procedurą, aby
ustawić język interfejsu oraz bieżącą datę i czas.
63
Jeśli zostanie wyświetlony ekran
[Ustawienie daty], przejdź do „Ustawianie
daty i czasu“ (str.65).
Ustawienie daty
Format daty
Data
Czas
Zakończono ustawianie
Anuluj
MENU
dd/mm/rr
01/01/2013
00:00
Ustawianie języka interfejsu
Możesz ustawić język, w jakim są wyświetlane menu, komunikaty
o błędach itd.
1
Użyj przycisku sterowania (2345), aby wybrać żądany
język, a następnie naciśnij przycisk 4.
Ekran [Ustawienie początkowe] zostaje
wyświetlony w wybranym języku.
Przejdź do kroku 6, jeśli ustawienie W
(Miasto czasu lok.) nie wymaga zmiany.
Ustawienie początkowe
Polski
Warszawa
Rozmiar tekstu
Zakończono ustawianie
Anuluj
MENU
Stand.
24h
2
Przygotowanie
2
Naciśnij przycisk sterowania (3), aby przesunąć ramkę na W,
a następnie naciśnij przycisk sterowania (5).
Ekran [W Miasto czasu lok.] zostaje wyświetlony.
64
Miasto czasu lok.
Czas letni
Warszawa
Anuluj
OK
Zakończono ustawianie
Anuluj
Ustawienie początkowe
Polski
Warszawa
Rozmiar tekstu
Stand.
Duży
Anuluj
Ustawienie początkowe
Zakończono ustawianie
Polski
Warszawa
OK
Rozmiar tekstu
Stand.
Przygotowanie
3
Użyj przycisku sterowania (45),
Miasto czasu lok.
aby wybrać miasto.
Przekręć tylne e-pokrętło (S)
w celu zmiany regionu.
Patrz „Lista miast czasu na świecie“
(str.229), aby uzyskać listę miast
2
czasu lokalnego.
4
Naciśnij przycisk sterowania (3), aby wybrać [Czas letni],
Warszawa
Czas letni
Anuluj
MENU
OK
OK
a następnie użyj przycisku sterowania (45), aby wybrać
O (Wł.) lub P (Wył.).
5
Naciśnij przycisk 4.
Ekran [Ustawienie początkowe] zostaje wyświetlony ponownie.
6
Naciśnij przycisk sterowania (3), aby wybrać pozycję [Rozmiar
tekstu], a następnie naciśnij przycisk sterowania (5).
7
Użyj przycisku sterowania (23),
aby wybrać pozycję [Stand.]
lub [Duży], a następnie naciśnij
przycisk 4.
Wybranie ustawienia [Duży] powoduje
zwiększenie rozmiaru tekstu wybranych
pozycji menu.
Ustawienie początkowe
Polski
Warszawa
Rozmiar tekstu
Zakończono ustawianie
Anuluj
MENU
Stand.
Duży
8
Użyj przycisku sterowania (3), aby
wybrać [Zakończono ustawianie],
a następnie naciśnij przycisk 4.
Ekran [Ustawienie daty] zostaje
wyświetlony.
Ustawienie początkowe
Polski
Warszawa
Rozmiar tekstu
Zakończono ustawianie
Anuluj
MENU
Stand.
OK
OK
• Jeśli nie określono miasta czasu lokalnego ani daty i czasu, ekran
24h
00:00
Anuluj
Ustawienie daty
Format daty
Data
Czas
dd/mm/rr
0 1 /0 1/ 2 01 3
Zakończono ustawianie
OK
[Ustawienie początkowe] lub [Ustawienie daty] zostanie wyświetlony
po ponownym włączeniu aparatu.
• Rozmiar tekstu można ustawić później w menu [R Ustawienia 1].
W niniejszej instrukcji obsługi ekrany menu są przedstawiane
po ustawieniu pozycji [Rozmiar tekstu] na wartość [Stand.].
65
Ustawianie daty i czasu
Ustawienie aktualnej daty i czasu oraz formatu wyświetlania.
1
Naciśnij przycisk sterowania (5),
a następnie użyj przycisku
sterowania (23), aby wybrać
format daty.
Wybierz [dd/mm/rr], [mm/dd/rr]
lub [rr/mm/dd].
2
Naciśnij przycisk sterowania(5) i użyj przycisku sterowania
(23), aby wybrać [24h] lub [12h].
3
Naciśnij przycisk 4.
Ramka powraca do [Format daty].
4
Naciśnij przycisk sterowania (3), a następnie naciśnij przycisk
sterowania (5).
Ramka przesunie się na miesiąc, jeśli ustawiono format daty [mm/dd/rr].
Ustawienie daty
Format daty
Data
Czas
Zakończono ustawianie
Anuluj
MENU
dd/mm/rr
01/01/2013
00:00
OK
2
Przygotowanie
24h
OK
66
24h
00:00
Anuluj
Ustawienie daty
Format daty
Data
Czas
dd/mm/rr
0 1 /0 1/ 2 01 3
Zakończono ustawianie
OK
24h
10:00
Anuluj
Ustawienie daty
Format daty
Data
Czas
dd/mm/rr
0 5 /0 5/ 2 01 3
Zakończono ustawianie
OK
Przygotowanie
5
Użyj przycisku sterowania (23),
aby ustawić miesiąc.
W ten sam sposób możesz ustawić
dzień i rok.
Ustaw teraz czas.
Jeżeli w kroku 2 wybrano pozycję [12h],
2
ustawienie am lub pm aparatu przełącza
Ustawienie daty
Format daty
Data
Czas
Zakończono ustawianie
Anuluj
MENU
dd/mm/rr
01/01/2013
00:00
OK
24h
OK
się w zależności od bieżącej godziny.
6
Użyj przycisku sterowania (3), aby
wybrać [Zakończono ustawianie],
a następnie naciśnij przycisk 4.
Aparat jest gotowy do robienia zdjęć.
Jeśli data i czas zostaną ustawione
za pomocą menu, pojawi się ponownie
menu [R Ustawienia 1]. W takim
Ustawienie daty
Format daty
Data
Czas
Zakończono ustawianie
Anuluj
MENU
dd/mm/rr
05/05/2013
10:00
OK
24h
OK
przypadku naciśnij przycisk 3.
• Jeśli w kroku 6 naciśniesz przycisk 4, zegar aparatu zresetuje się i ustawi
na 0 sekund. Aby ustawić dokładny czas, naciśnij przycisk 4, kiedy sygnał
czasu (w telewizji, radio itp.) osiągnie 0 sekund.
• Naciśnięcie przycisku 3 podczas ustawiania daty i czasu powoduje
anulowanie ustawień dokonanych do tego momentu i przełączenie aparatu
do trybu robienia zdjęć.
• Za pomocą menu [R Ustawienia 1] można później zmienić język oraz
ustawienia daty i czasu.
3Podstawowe operacje
Ten rozdział opisuje podstawowe operacje dostępne
w trybie robienia zdjęć po ustawieniu pokrętła trybów
w pozycji n (Zdjęcie automatyczne), aby aparat
ustawił optymalne ustawienia w zależności od obiektu.
Więcej informacji na temat zaawansowanych funkcji
i ustawień służących do robienia zdjęć można znaleźć
w rozdziale 4 i dalszych.
Podstawowe funkcje robienia zdjęć .......................68
Aparat udostępnia różne tryby robienia zdjęć, ustawiania ostrości
i rejestracji, tak aby umożliwić fotografowanie zgodnie z wizją
użytkownika. W tej sekcji przedstawiono prosty sposób robienia
zdjęć poprzez naciśnięcie spustu migawki.
Zdjęcia można robić, patrząc przez celownik lub wyświetlając obraz
3
Podstawowe operacje
na monitorze.
Robienie zdjęć przy użyciu celownika
1
Ustaw pokrętło trybów
w pozycji n.
Tryb robienia zdjęć zostaje ustawiony
na n.
1Wybór właściwego trybu robienia
zdjęć (str.91)
2
Ustaw przełącznik trybu ustawiania
ostrości w pozycji l.
W trybie n tryb ustawiania ostrości
zmienia się na f (Automatyka
ostrości/Auto).
1Ustawianie trybu ustawiania ostrości
(str.112)
3
Patrz w celownik, aby zobaczyć
obiekt.
Jeśli używany jest obiektyw zoom,
przekręć pierścień zoom w lewo lub
w prawo, aby zmienić kąt widzenia.
69
3
Podstawowe operacje
70
4
Umieść obiekt w ramce ostrości i naciśnij spust migawki
do połowy.
Zadziała system automatyki ostrości.
Wskaźnik ostrości ] pojawia się i słychać
dźwięk, kiedy obiekt staje się ostry
(blokada ostrości).
Po ustawieniu trybu n optymalny
tryb robienia zdjęć zostaje wybrany
automatycznie spośród trybów
3
Podstawowe operacje
U (Stand.), c (Portret), s (Pejzaż),
b (Makro), \ (Ruchomy obiekt),
. (Portret nocny), K (Zachód),
d (Błękit nieba) lub x (Las). (str.92)
Dodatkowe światło automatyki ostrości
włącza się w ciemnym miejscu lub przy
oświetleniu z tyłu. Jeśli wymagane jest
użycie błysku, symbol stanu lampy
błyskowej E miga w celowniku. Naciśnij
przycisk E, aby podnieść lampę błyskową.
5
Naciśnij spust migawki do końca.
Zdjęcie zostaje zrobione.
Ta czynność jest nazywana „zwolnieniem migawki” lub „zwolnieniem”.
Stan lampy
błyskowej
Wskaźnik
ostrości
6
Sprawdź zrobione zdjęcie na monitorze.
Zdjęcie jest wyświetlane na monitorze przez jedną sekundę od momentu
zrobienia (Natychm. podgląd).
W czasie natychmiastowego podglądu można wykonać następujące
czynności.
Dostępne operacje
Przycisk U/iKasuje zdjęcie. (str.78)
Tylne e-pokrętło (S) Powiększa zdjęcie. (
Przycisk mZapisuje zdjęcie RAW (tylko kiedy dane
• Dźwięk emitowany po ustawieniu ostrości można wyłączyć. (str.226)
1/
2000
F2.8
1600
[
37
]
• Możesz ustawić aparat w celu automatycznego ustawiania ostrości
po naciśnięciu przycisku =/L. (str.183)
• Podgląd obrazu można wyświetlić na monitorze, aby sprawdzić głębię
ostrości przed zrobieniem zdjęcia (str.126).
Funkcje Power Zoom (Image Size Tracking, Zoom Clip i Auto Zoom Effect)
nie są dostępne na tym aparacie. Należy używać zoomu ręcznego.
Robienie zdjęć przy użyciu podglądu na żywo
1
Naciśnij przycisk U/i w kroku
3 na str.69.
Podgląd na żywo zostaje wyświetlony
na monitorze.
2
Umieść obiekt w ramce ostrości na
monitorze i naciśnij spust migawki
do połowy.
Zadziała system automatyki ostrości.
Ramka ostrości zmienia kolor na zielony
po ustawieniu ostrości.
Kolejne kroki są identyczne jak podczas
robienia zdjęć przy użyciu celownika.
Naciśnij przycisk U/i, aby zakończyć
robienie zdjęć z podglądem na żywo.
1/
2000
F2.8
Ramka automatyki
ostrości
1600
[
37
71
3
Podstawowe operacje
]
• Możesz powiększyć środkowy obszar po ustawieniu ostrości, naciskając
przycisk 4, kiedy ostrość jest zablokowana (z wyjątkiem sytuacji, gdy
pozycja [Kontrast AF] jest ustawiona na [Śledzenie]). (str.120)
• Wyjaśnienia i przykłady w tej instrukcji obsługi dotyczą głównie robienia
zdjęć przy użyciu celownika.
72
Użycie wbudowanej lampy błyskowej
Lampy błyskowej można używać w celu robienia zdjęć w słabych
warunkach oświetleniowych lub gdy obiekt jest podświetlony od tyłu.
Optymalny zasięg dla wbudowanej lampy błyskowej wynosi od ok. 0,7 do
5 m od obiektu. Jeśli odległość do obiektu jest mniejsza niż 0,7 m, użycie
lampy błyskowej spowoduje wystąpienie winietowania (przyciemnienie
rogów zdjęcia w wyniku braku światła). Ta wartość graniczna może się
lekko zmieniać w zależności od używanego obiektywu i ustawienia
3
czułości. (str.264)
Podstawowe operacje
• W czasie używania wbudowanej lampy błyskowej należy zdjąć osłonę
obiektywu przed zrobieniem zdjęcia. Winietowanie może wystąpić w
przypadku niektórych obiektywów i warunków ekspozycji. Aby uzyskać
szczegółowe informacje, patrz „Obiektyw i wbudowana lampa błyskowa“
(str.287).
• Wbudowana lampa błyskowa zawsze wykonuje pełny błysk, jeśli używany
jest obiektyw bez pozycji s (Auto).
Szczegółowe informacje na temat wbudowanej lampy błyskowej i instrukcje
dotyczące robienia zdjęć z użyciem zewnętrznej lampy błyskowej znajdują
się na „Użycie lampy błyskowej“ (str.261).
Ustawianie trybu błysku
Tryb błyskuFunkcja
Błysk automatyczny
C
Błysk autom.+red.
i
czerw. oczu
Błysk włączonyLampa błyska za każdym razem.
E
Błysk wł.+red.
F
czerw. oczu
Synch. z długimi
G
czasami naśw
Synch. z
dług.czas+
H
czerw.oczy
Synch. na kurtynę
I
tylną
k
Tryb
r
bezprzewodowy
Automatycznie mierzy światło otoczenia i określa,
czy należy użyć lampy błyskowej.
Lampa błyskowa wykonuje błysk wstępny w celu
redukcji efektu czerwonych oczu przed
wykonaniem błysku automatycznego.
Lampa błyskowa wykonuje błysk wstępny w celu
redukcji efektu czerwonych oczu przed
wykonaniem błysku głównego.
Powoduje ustawienie długiego czasu migawki w
zależności od jasności. Użycie tego trybu podczas
robienia portretu z zachodem słońca w tle
umożliwia odpowiednie uchwycenie zarówno
fotografowanej osoby, jak i tła. (str.262)
Lampa błyskowa wykonuje błysk wstępny
w celu redukcji efektu czerwonych oczu przed
wykonaniem błysku głównego w przypadku
synchronizacji z długimi czasami migawki.
Błysk jest wykonywany tuż przed zamknięciem
kurtyny migawki. Umożliwia fotografowanie
poruszających się obiektów z efektem
pozostawianej smugi.
Istnieje możliwość synchronizacji opcjonalnej
zewnętrznej lampy błyskowej bez użycia wężyka
synchronicznego. (str.269)
73
3
Podstawowe operacje
Tryby błysku, które można wybrać, różnią się w zależności od trybu
robienia zdjęć.
Tryb robienia zdjęćDostępny tryb błysku
n/H
e/K/c
b/L/a/p
C/i/E/F/r
E/F/G/H/I/r
E/F/k/r
74
0.0
Anuluj
Błysk automatyczny
OK
Błysk nie następuje w następujących trybach robienia zdjęć:
• Tryb C
• Tryb K (Zachód) lub d (Błękit nieba) trybu n
• Tryb K (Zachód), d (Błękit nieba), A (Scena nocna), Z (Scena nocna
HDR), y (Podświetl. sylwetka), U (Świece), n (Oświetl. sceny)
lub E (Muzeum) trybu H
1
Naciśnij przycisk sterowania (4) w trybie gotowości.
Ekran ustawienia trybu błysku zostaje wyświetlony.
3
2
Podstawowe operacje
Użyj przycisku sterowania (45),
aby wybrać tryb błysku, a następnie
naciśnij przycisk 4.
Błysk automatyczny
Aparat jest gotowy do robienia zdjęć.
Anuluj
MENU
Funkcje synchronizacji z długimi czasami migawki i synchronizacji na kurtynę
tylną mogą wydłużyć czas migawki. Aby uniknąć drgań aparatu, należy
włączyć funkcję Shake Reduction lub użyć statywu.
Kompensacja ustawień błysku
Ustawienie błysku można dostosować w zakresie od –2,0 do +1,0.
Następująca wartości kompensacji błysku można ustawić zgodnie
z krokiem określonym w pozycji [1. Krok ustaw. ekspozycji] w menu
[A Ustaw. niestand. 1].menu.
Krok ustaw.
ekspozycji
1/3 EV
1/2 EV
1
Naciśnij przycisk sterowania (3) w kroku 2 na str.74.
Naciśnij przycisk d, aby zresetować
wartość kompensacji błysku na 0,0.
75
Błysk automatyczny
+0.7
Anuluj
MENU
• Kiedy poziom błysku przekracza maksimum, kompensacja nie zostanie
zastosowana, nawet jeśli wartość kompensacji ustawiono w kierunku
dodatnim (+).
• Kompensacja w kierunku ujemnym (–) może nie mieć wpływu, jeśli obiekt
znajduje się zbyt blisko, przysłona jest ustawiona na duże otwarcie lub
ustawiona czułość jest wysoka.
• Kompensacja błysku dotyczy także zewnętrznych lamp błyskowych,
które obsługują tryb automatyki błysku P-TTL.
Użycie wbudowanej lampy błyskowej
1
Naciśnij przycisk E.
Wbudowana lampa błyskowa podnosi
się i zaczyna się ładować. Podczas
ładowania lampy błyskowej symbol E
miga w celowniku lub na ekranie
podglądu na żywo.
Po pełnym naładowaniu lampy błyskowej
symbol E przestaje migać i świeci
światłem ciągłym.
Jeśli nie chcesz wykonywać błysku, nie podnoś wbudowanej lampy
błyskowej.
OK
OK
3
Podstawowe operacje
2
Zrób zdjęcie.
Zostaje wykonany błysk.
W przypadku, gdy tryb błysku jest ustawiony na C lub i, błysk nie jest
wykonywany, jeśli warunki oświetleniowe nie wymagają użycia błysku,
nawet jeśli lampa błyskowa została podniesiona.
76
3
Naciśnij górną część lampy
błyskowej, aby zamknąć
wbudowaną lampę błyskową.
Domyślnie podczas ładowania wbudowanej lampy błyskowej nie można robić
3
Podstawowe operacje
zdjęć. Aby robić zdjęcia podczas ładowania wbudowanej lampy błyskowej,
ustaw pozycję [16. Zwolnienie podczas ład.] w menu [A Ustaw. niestand. 3]
na [Wł.].
Przeglądanie zdjęć
Odtwarzanie zdjęć
Zdjęcia zrobione aparatem można wyświetlać.
1
Naciśnij przycisk Q.
77
Aparat przejdzie do ekranu pojedynczego
zdjęcia w trybie odtwarzania, a na
monitorze zostanie wyświetlone ostatnio
zrobione zdjęcie (w przypadku filmów
wyświetlana jest tylko pierwsza klatka).
2
Sprawdź zrobione zdjęcie na monitorze.
Dostępne operacje
Przycisk sterowania (4)/
przednie e-pokrętło (R)
w lewą stronę
Przycisk sterowania (5)/
przednie e-pokrętło (R)
w prawą stronę
Przycisk mZapisuje zdjęcie RAW (tylko kiedy dane
Wyświetla poprzednie zdjęcie.
Wyświetla następne zdjęcie.
są dostępne).
3
Podstawowe operacje
78
• Jeśli ostatnie zdjęcie zostało zrobione w formacie JPEG, a jego dane RAW
pozostają w buforze pamięci, można zapisać zdjęcie RAW podczas
natychmiastowego podglądu lub odtwarzania, jeśli opcja [Zapisz dane RAW]
jest włączona w pozycji [Natychm. podgląd] w menu [A Tryb rejestracji 4]
(str.232).
Jeśli zdjęcie zostało zrobione przy użyciu jednego z poniższych ustawień,
zostaje zapisane odpowiednie zdjęcie.
• Bracketing ekspozycjiZdjęcie RAW dla trzeciego ujęcia
• Wielokrotna ekspozycjaZdjęcie RAW z wielokrotną ekspozycją
• Zdj. z przedz. czasuZdjęcie RAW dla ostatniego zrobionego
3
Podstawowe operacje
• Zdjęcia HDRZdjęcie RAW ze standardową ekspozycją
• Filtr cyfrowyZdjęcie RAW bez efektu filtru
W formacie RAW nie można zapisać zdjęć zrobionych z ustawieniem
Z (Scena nocna HDR) trybu H ani zdjęć seryjnych.
• Patrz „Funkcje odtwarzania i edycja zdjęć“ (str.191), aby uzyskać
szczegółowe informacje na temat funkcji odtwarzania.
Kasowanie pojedynczego zdjęcia
Zdjęcia można kasować pojedynczo.
• Skasowanych zdjęć nie można przywrócić.
• Zabezpieczone zdjęcia nie mogą być skasowane. (str.241)
ujęcia
1
Naciśnij przycisk Q i wyświetl zdjęcie do skasowania.
2
Naciśnij przycisk U/i.
Ekran potwierdzenia kasowania zostaje
wyświetlony.
3
100-0001
Usuń
Anuluj
OK
Użyj przycisku sterowania (2), aby
wybrać pozycję [Usuń], a następnie
naciśnij przycisk 4.
79
100-0001
Zdjęcie zostaje skasowane.
Usuń
Anuluj
OK
• Można skasować wiele zdjęć jednocześnie. Szczegółowe informacje
zawiera sekcja „Kasowanie wielu zdjęć“ (str.203).
• W przypadku zdjęć zrobionych z pozycją [Format plików] (str.155) ustawioną
na [RAW+] można w kroku 3 wybrać format pliku do skasowania.
OK
3
Podstawowe operacje
80
Notatki
3
Podstawowe operacje
4Funkcje fotografowania
Ten rozdział przedstawia różne podstawowe
i zaawansowane funkcje robienia zdjęć, jakie
są zapewniane przez aparat.
Obsługa funkcji robienia zdjęć ...............................82
Nagrywanie filmów ...............................................141
82
Obsługa funkcji robienia zdjęć
Ustawienia związane z robieniem zdjęć można zmieniać za pomocą
przycisków bezpośrednich, panelu sterowania, menu [A Tryb rejestracji],
menu [C Film] lub menu [A Ustaw. niestand.].
Szczegóły na temat sposobu użycia przycisków bezpośrednich i menu zawiera
sekcja „Sposób zmiany ustawień funkcji“ (str.41).
Przyciski bezpośrednie do ustawiania pozycji
4
Naciśnij przycisk sterowania (2345)
Funkcje fotografowania
w trybie gotowości, aby ustawić następujące
pozycje.
PrzyciskPozycjaFunkcjaStrona
2
CzułośćUstawia czułość ISO.str.97
3
Balans bieli
4
Tryb błyskuUstawia tryb błysku.str.73
5
Tryb rejestracji
Umożliwia dopasowanie balansu
kolorów do typu źródła światła
oświetlającego obiekt.
Umożliwia wybranie trybu zdjęć
pojedynczych, trybu zdjęć seryjnych,
samowyzwalacza, zdalnego sterowania
lub bracketingu ekspozycji.
str.157
str.135
str.131
str.133
str.104
Pozycje menu Tryb rejestracji
Następujące pozycje są dostępne
wmenu[A Tryb rejestracji 1-4].
Naciśnij przycisk (3) w trybie
gotowości, aby wyświetlić menu
[A Tryb rejestracji 1].
MenuPozycjaFunkcjaStrona
83
Tryb ekspozycji
Zdjęcie niestand.
Filtr cyfrowy
Zdjęcia HDR
A1
Ustaw. robienia zdjęć
Pomiar ekspoz.
*1
*2 *3
*2
*2
Format plików
*2
Rozdzielczość JPEG
Jakość plików JPEG
Przestrzeń barw
*2
Ustawia tryb robienia zdjęć po
ustawieniu pokrętła trybów
w pozycji B lub C.
Ustawia odcień obrazu, taki
jak kolor i kontrast, przed
zrobieniem zdjęcia.
Stosuje efekt filtru cyfrowego
podczas robienia zdjęć.
Umożliwia robienie zdjęć
z wysokim zakresem
dynamicznym.
Ustawia format pliku.
Ustawia rozmiar zdjęć
*2
zapisywanych w formacie
JPEG.
Ustawia jakość zdjęć
*2
zapisywanych w formacie
JPEG.
Pozwala wybrać używaną
przestrzeń barw.
Wybiera część czujnika, która
posłuży do pomiaru jasności
i ustawienia ekspozycji.
str.188
str.170
str.174
str.164
str.154
str.108
4
Funkcje fotografowania
84
MenuPozycjaFunkcjaStrona
Ustawia czynność dla trybu
l/k podczas robienia
str.114
AF.A
*2
zdjęć przy użyciu celownika.
Określa, czy należy
kontynuować ustawianie
ostrości na obiekcie na
podstawie informacji z punktów
ostrości otaczających wybrany
Rozszerzone pole AF
punkt ostrości, jeśli obiekt
str.117
przesunie się minimalnie od
wybranego punktu ostrości,
kiedy tryb wyboru punktu
ostrości jest ustawiony na
4
Funkcje fotografowania
Ustawienia AF
[Wybierz].
Wybiera część celownika,
Aktywne pole AF
*2
która posłuży do ustawienia
str.115
ostrości.
Określa, czy należy używać
dodatkowego światła
Światło wspomag. AF
automatyki ostrości podczas
automatycznego ustawiania
str.114
ostrości w ciemnych
A2
miejscach.
Umożliwia redukcję dystorsji
Korekta obiektywu
*2
i aberracji chromatycznej
wynikających z właściwości
str.166
obiektywu.
Wielokrotna ekspozycja
Zdj. z przedz. czasu
Ustaw. zakr. dynam.
*2
Tworzy zdjęcie poprzez
wykonanie wielu ekspozycji
i scalenie ich na jednym
zdjęciu.
Umożliwia robienie zdjęć
z ustawionym przedziałem
czasu.
Rozszerza zakres dynamiczny
i zapobiega występowaniu
jasnych i ciemnych obszarów.
str.139
str.136
str.163
MenuPozycjaFunkcjaStrona
Ustawia funkcję redukcji ziarna
Red.ziarna przy wys.ISO
Red.ziarna przy dł.czas
Dost. kompozycji
A3
Poziom elektroniczny
Korekcja horyzontu
podczas fotografowania z
wysoką czułością ISO.
Ustawia funkcję redukcji ziarna
podczas fotografowania z
długim czasem migawki.
Umożliwia dostosowanie
kompozycji zdjęcia przy użyciu
mechanizmu redukcji drgań.
Określa, czy należy wyświetlać
poziomicę elektroniczną, która
wykrywa wypoziomowanie
aparatu.
Dostosowuje przechylenie
zdjęcia (w lewo lub w prawo).
str.109
str.111
str.168
str.230
str.130
85
4
Funkcje fotografowania
Shake Reduction
Podaj ogniskową
*2
Uaktywnia funkcję redukcji
drgań.
Ustawia wartość ogniskową
dla obiektywu, w przypadku
którego nie można uzyskać
informacji o ogniskowej.
str.128
str.288
86
MenuPozycjaFunkcjaStrona
Pozwala dokonać ustawień
Podgląd na żywo
Natychm. podgląd
Programow. e-pokrętła
wyświetlania podglądu na
żywo i metody ustawiania
ostrości.
Pozwala dokonać ustawień
wyświetlania
natychmiastowego podglądu.
Dla każdego trybu ekspozycji
można określić funkcje
kontrolowane przez przednie
i tylne e-pokrętło.
str.118
str.232
str.178
4
Funkcje fotografowania
*1 Pojawia się tylko w przypadku ustawienia pokrętła trybów w pozycji B, lub C.
*2 Można także ustawić za pomocą panelu sterowania.
*3 Kiedy pokrętło trybów jest ustawione w pozycji H, pojawia się pozycja [Tryb sceny].
Programow. przycisków
A4
Pamięć
GPS
Zapisz tryb USER
Ustawia funkcje przycisków
V/Y i =/L.
Określa ustawienia, które
zostają zachowane po
wyłączeniu aparatu.
Ustawia funkcje używane,
kiedy do aparatu
przymocowane jest opcjonalne
urządzenie GPS.
Zapisuje bieżące ustawienia
aparatu jako tryb A, dzięki
czemu możliwe jest ich użycie
poprzez ustawienie pokrętła
trybów w pozycji B lub C.
str.181
str.236
str.295
str.185
Pozycje menu Film
Następujące pozycje są dostępne w menu [C Film 1].
Kiedy pokrętło trybów jest ustawione w pozycji C, naciśnij przycisk
3, aby wyświetlić menu [C Film 1].
MenuPozycjaFunkcjaStrona
Wybiera tryb ekspozycji filmu:
Ustawienie ekspozycji
*1
e, c lub a.
87
Rozdzielczość
Szybkość klatek
C1
*1 Można także ustawić za pomocą panelu sterowania.
Jakość
Ustaw. rejestr. filmów
Poziom nagr. dźwięku
Movie SR
Film z przedz. czas.
*1
*1
*1
Ustawia rozdzielczość i rozmiar
filmu.
Ustawia liczbę klatek
*1
zapisywanych na sekundę.
Ustawia jakość filmu.
*1
Ustawia czułość mikrofonu.
Uaktywnia funkcję Movie Shake
Reduction.
Aparat robi zdjęcia z określonym
przedziałem czasu i zapisuje
je jako plik filmu.
str.141
str.145
4
Funkcje fotografowania
88
Pozycje menu Ustaw. niestand.
Następujące pozycje menu [A Ustaw. niestand. 1-4] umożliwiają
wykorzystanie wszystkich funkcji aparatu.
Określa, czy należy blokować
wartość ekspozycji, kiedy ostrość
jest zablokowana.
Ustawia powiązanie ekspozycji
i punktu automatyki ostrości
w polu ostrości, gdy pozycja
[Pomiar ekspoz.] jest ustawiona
na [Wielosegmentowy].
Określa kolejność podczas
robienia zdjęć z bracketingiem
ekspozycji.
Określa, czy podczas korzystania
z bracketingu ekspozycji trzy
ujęcia mają zostać zrobione po
jednokrotnym naciśnięciu spustu
migawki.
str.98
str.107
str.109
str.104
str.106
MenuPozycjaFunkcjaStrona
Ustawia czynność wykonywaną
8. Opcje trybu czasu B
9. Balans bieli dla lampy
10. Aut.bal.bieli przy
św.szt.
po naciśnięciu spustu migawki
wtrybie p.
Określa ustawienie balansu bieli
podczas korzystania z lampy
błyskowej.
Określa, czy należy pozostawić
lub dostosować odcień kolorów
światła sztucznego, kiedy balans
bieli jest ustawiony na F
(automatyczny balans bieli).
str.102
str.159
—
89
A2
11. Krok temp. barwowej
12. Ustawienie AF.S
13. Ustawienie AF.C
14. Aut.ostr. przy zdal.ster.
Ustawia kroki regulacji
temperatury barwowej.
Ustawia priorytet czynności, kiedy
tryb ostrości jest ustawiony na
l i spust migawki zostaje
naciśnięty do końca.
Ustawia priorytet czynności dla
trybu zdjęć seryjnych, kiedy tryb
ostrości jest ustawiony na k.
Określa, czy ma być używana
automatyka ostrości podczas
fotografowania z użyciem pilota.
str.162
str.113
str.114
str.134
4
Funkcje fotografowania
90
MenuPozycjaFunkcjaStrona
Określa, czy aktywny punkt
15. Nakładanie obszaru AF
automatyki ostrości ma być
wyświetlany w celowniku w
kolorze czerwonym.
str.116
16. Zwolnienie podczas
ład.
17. Błysk w trybie bezprz.
18. Zapis informacji o
4
Funkcje fotografowania
obrocie
A3
19. Zapisz położenie menu
20. Przechwytywanie
ostrości
21. Precyzyjna regulacja
AF
22. Użycie pierścienia
przys.
A4
Resetuj funkcje niest.
Określa, czy migawka ma być
zwalniana podczas ładowania
wbudowanej lampy błyskowej.
Ustawia tryb wbudowanej lampy
błyskowej w trybie
bezprzewodowym.
Ustawia zapisywanie informacji
o obrocie podczas robienia zdjęć.
Ustawia zapisywanie ostatniej
karty menu wyświetlanej na
monitorze i ponowne wyświetlanie
tej karty po naciśnięciu przycisku
3.
Jeśli zamocowany jest obiektyw
z ręcznym ustawianiem ostrości,
umożliwia robienie zdjęć w trybie
przechwytywania ostrości, a spust
migawki zostanie zwolniony
automatycznie, kiedy obiekt stanie
się ostry.
Umożliwia precyzyjne dostrojenie
obiektywu przy użyciu systemu
automatyki ostrości aparatu.
Pozwala włączyć spust migawki,
kiedy pierścień przysłony
obiektywu jest ustawiony w innej
pozycji niż s.
Przywraca wartości domyślne
wszystkich ustawień w menu
[A Ustaw. niestand. 1-4].
str.76
str.270
str.195
str.233
str.125
str.123
str.290
str.238
Wybór właściwego trybu robienia zdjęć
Ten aparat wyposażono w różne tryby robienia zdjęć, umożliwiając
fotografowanie z ustawieniami zależnymi od wizji fotografa.
W niniejszej instrukcji tryby robienia zdjęć są przedstawiane
w następujący sposób.
Tryb robienia zdjęćOpisStrona
91
Tryb n (Zdjęcie
automatyczne)
Tryb H (scena)
Tryby ekspozycji
(e/K/b/c/L/a/p)
Tryb C (Film)Aparat nagrywa film.str.143
Tryby A (B/C)
1
Przekręć pokrętło trybów, aby
Automatycznie wybiera optymalny
tryb robienia zdjęć dla obiektu.
Umożliwia wybranie trybu robienia zdjęć
spośród różnych ustawień scen.
Aparat zmienia czas migawki oraz
wartość przysłony i robi zdjęcia.
Umożliwia robienie zdjęć z zapisanymi
ustawieniami aparatu. Można zapisać
do dwóch ustawień.
str.92
str.93
str.96
str.185
ustawić żądany tryb robienia
zdjęć zgodnie z wskaźnikiem
pokrętła.
Wskaźnik pokrętła
4
Funkcje fotografowania
92
Automatyczna
ekspozycja programu
Wybrany tryb robienia zdjęć zostaje
wyświetlony na monitorze przez trzy
sekundy (podpowiedzi).
Automatyczna
ekspozycja programu
Można wyłączyć wyświetlanie podpowiedzi przez aparat za pomocą pozycji
[Wyświetlacz LCD] w menu [R Ustawienia 1]. (str.230)
Automatyczne tryby robienia zdjęć
4
Funkcje fotografowania
Po ustawieniu trybu n (Zdjęcie automatyczne) aparat automatycznie
wybiera optymalny tryb spośród następujących trybów robienia zdjęć
w zależności od obiektu.
TrybOpis
Stand.
U
Portret
c
Pejzaż
s
Makro
b
Ruchomy obiekt
\
Portret nocny
.
Zachód
K
Ten tryb jest wybierany, kiedy żaden z poniższych
trybów nie ma zastosowania.
Do robienia portretów. Oddaje zdrowy i jasny odcień
skóry.
Do robienia zdjęć pejzaży. Zwiększa nasycenie
kolorów i zapewnia żywe kolory zdjęcia.
Do robienia zdjęć małych obiektów ze zbliżeniem, np.
kwiatów, monet, biżuterii itp.
Do robienia zdjęć szybko poruszających się obiektów,
np. podczas zawodów sportowych.
Do fotografowania ludzi przy słabym oświetleniu, np.
o zmierzchu lub w nocy.
Nawet jeśli używana jest lampa błyskowa, aparat
użyje długich czasów migawki, tak aby obszary
tła poza zasięgiem błysku także miały właściwą
ekspozycję na zdjęciu Synch. z długimi czasami naśw
(str.262). Aby zapobiec drganiom aparatu, włącz
funkcję redukcji drgań lub umieścić aparat na statywie.
Do robienia zdjęć wschodów i zachodów słońca
z pięknymi, żywymi kolorami.
TrybOpis
93
Błękit nieba
d
Las
x
Podczas robienia zdjęć przy użyciu celownika tryb automatyki ostrości zostaje
zablokowany na f. (str.114) Jeśli aparat określi, że optymalnym trybem
jest \, tryb automatyki ostrości zostanie zablokowany k, podczas gdy tryb l będzie używany we wszystkich innych trybach.
Do robienia zdjęć błękitnego nieba. Zapewnia głęboki
odcień błękitu.
Wzbogaca kolory drzew i promieni padających przez
liście, zapewniając żywe kolory.
Tryby scen
Po ustawieniu trybu H (scena) można wybierać spośród następujących
trybów robienia zdjęć.
TrybOpis
c
s
b
Portret
Pejzaż
Makro
Do robienia portretów. Oddaje zdrowy i jasny odcień
skóry.
Do robienia zdjęć pejzaży. Zwiększa nasycenie kolorów
i zapewnia żywe kolory zdjęcia.
Do robienia zdjęć małych obiektów ze zbliżeniem, np.
kwiatów, monet, biżuterii itp.
4
Funkcje fotografowania
Ruchomy obiekt
\
Portret nocny
.
Zachód
K
Do robienia zdjęć szybko poruszających się obiektów,
np. podczas zawodów sportowych.
Tryb rejestracji jest zablokowany na [Zdjęcia seryjne
(szybkie)].
Do fotografowania ludzi przy słabym oświetleniu, np.
o zmierzchu lub w nocy.
Nawet jeśli używana jest lampa błyskowa, aparat użyje
długich czasów migawki, tak aby obszary tła poza
zasięgiem błysku także miały właściwą ekspozycję
na zdjęciu Synch. z długimi czasami naśw (str.262).
Aby zapobiec drganiom aparatu, włącz funkcję redukcji
drgań lub umieścić aparat na statywie.
Do robienia zdjęć wschodów i zachodów słońca
z pięknymi, żywymi kolorami.
94
TrybOpis
Błękit nieba
d
Las
x
Scena nocna
A
Scena nocna
Z
HDR
Zdjęcie nocneDo robienia zdjęć w słabo oświetlonym miejscu.
l
4
Funkcje fotografowania
Żywność
K
Zwierzęta
Z
Dzieci
R
Plaża i śnieg
Q
Do robienia zdjęć błękitnego nieba. Zapewnia głęboki
odcień błękitu.
Wzbogaca kolory drzew i promieni padających przez
liście, zapewniając żywe kolory.
Do robienia zdjęć w nocy. Użyj statywu lub płaskiej pow.,
aby zapobiec drganiom i rozmyciu.
Generuje zdjęcie HDR z mniejszym ziarnem z 3 zdjęć
(-3 EV, standardowe i +3 EV) zrobionych przy słabym
oświetleniu.
Format pliku jest zablokowany na [JPEG].
Służy do fotografowania żywności. Nasycenie jest
zwiększane, aby uzyskać apetyczny wygląd.
Do zdjęć zwierząt będących w ruchu.
Tryb rejestracji jest zablokowany na [Zdjęcia seryjne
(szybkie)].
Do robienia zdjęć dzieci w ruchu. Zapewnia zdrowy
i jasny kolor skóry.
Tryb rejestracji jest zablokowany na [Zdjęcia seryjne
(szybkie)].
Służy do robienia zdjęć w jasnych miejscach, takich
jak góry pokryte śniegiem.
Podświetl.
y
sylwetka
ŚwieceDo zdjęć przy świecach.
U
Oświetl. sceny
n
Muzeum
E
Lampa błyskowa jest wyłączona w trybach K, d, A, Z, y, U, n i E.
Aby zapobiec drganiom aparatu, włącz funkcję redukcji drgań lub ustaw aparat
na statywie.
Podczas robienia zdjęć przy użyciu celownika tryb automatyki ostrości jest
ustawiany automatycznie w zależności od wybranej sceny. (str.114)
Wykonuje zdjęcie sylwetki osoby podświetlonej z tyłu.
Do fotografowania poruszających się obiektów w słabo
oświetlonym miejscu.
Umożliwia fotografowanie w miejscach, w których użycie
lampy błyskowej jest zabronione.
Wybieranie trybu sceny
128
128
Tryb sceny
Portret
Anuluj
OK
Portret
Do robienia portretów.
Oddaje zdrowy i jasny
odcień skóry
Tryb sceny
Filtr cyfrowy
Zdjęcia HDR
Pomiar ekspoz.
Ustaw. robienia zdjęć
Wyjdź
1
Ustaw pokrętło trybów w pozycji H.
Aparat przełącza się na ekran stanu
trybu H.
1/
125
200
2
Naciśnij przycisk M.
Ikona aktualnie wybranego trybu robienia zdjęć sceny pojawia
się na panelu sterowania.
3
Użyj przycisku sterowania
(2345), aby wybrać pozycję
[Tryb sceny], a następnie
naciśnij przycisk 4.
Ekran wyboru trybu sceny zostaje
wyświetlony.
Tryb sceny
Portret
F
95
4.0
128
4
Funkcje fotografowania
128
4
Użyj przycisku sterowania
(2345) lub tylnego e-pokrętła
(S), aby wybrać tryb sceny, a
następnie naciśnij przycisk 4.
Aparat powraca do panelu sterowania
i jest gotowy do zrobienia zdjęcia.
Jeśli przycisk 3 zostanie naciśnięty,
kiedy pokrętło trybów znajduje się w pozycji
H, zostanie wyświetlona pozycja [Tryb
sceny] w menu [A Tryb rejestracji 1].
Naciśnij przycisk sterowania (5), aby
wyświetlić ekran wyboru trybu sceny,
a następnie wybierz scenę w identyczny
sposób jak w kroku 4.
Portret
Do robienia portretów.
Oddaje zdrowy i jasny
odcień skóry
Anuluj
MENU
1 234
Tryb sceny
Filtr cyfrowy
Zdjęcia HDR
Ustaw. robienia zdjęć
Pomiar ekspoz.
Wyjdź
MENU
OK
OK
96
Tryby robienia zdjęć
Następujące tryby ekspozycji umożliwiają czasu migawki i wartości
przysłony.
TrybOpisStrona
Czas migawki i wartość przysłony
Automatyczna ekspozycja
e
programu
Automatyczna ekspozycja
K
z priorytetem czułości
4
Funkcje fotografowania
Automatyczna ekspozycja
b
z priorytetem migawki
Automatyczna ekspozycja
c
z priorytetem przysłony
Autom. eksp. z priorytetem
L
migawki i przysłony
a
Ręczna ekspozycja
p
Długi czas ekspozycji
są ustawiane automatycznie w celu
uzyskania właściwej ekspozycji
zdjęć zgodnie z linią programu.
Umożliwia ustawienie żądanej
czułości odpowiednio do jasności
i warunków otoczenia.
Umożliwia ustawienie żądanego
czasu migawki w celu uchwycenia
poruszającego się obiektu.
Umożliwia ustawienie żądanej
wartości przysłony w celu
kontrolowania głębi ostrości.
Automatycznie ustawia czułość
w celu uzyskania właściwej
ekspozycji dla ustawionego czasu
migawki i wartości przysłony.
Umożliwia ustawienie czułości,
czasu migawki i wartości przysłony
zgodnie z intencjami fotografa.
Umożliwia robienie zdjęć, które
wymagają długiego czasu migawki.
Mogą to być zdjęcia ogni sztucznych
lub sceny nocne.
str.99
str.101
Ustawianie ekspozycji
10 0
32 0 0
-
64 0 0
Anuluj
OK
Ustawianie czułości
Możesz ustawić czułość odpowiednio do jasności otoczenia.
Czułość można ustawić na [ISO AUTO] lub w zakresie odpowiadającym
czułości ISO 100 do 51200. Ustawienie domyślne to [ISO AUTO].
1
Naciśnij przycisk sterowania (2) w trybie gotowości.
Ekran ustawienia czułości zostaje wyświetlony.
2
Użyj przycisku sterowania (23),
aby wybrać pozycję [ISO AUTO]
lub [ISO].
100
3200
-
97
4
Funkcje fotografowania
ISO AUTO
ISOUstawia ustaloną wartość.
3
Przekręć tylne e-pokrętło (S) w celu zmiany wartości
czułości.
W przypadku ustawienia [ISO AUTO] przekręć przednie e-pokrętło
(R) w celu ustawienia minimalnej czułości.
4
Naciśnij przycisk 4.
Aparat jest gotowy do robienia zdjęć.
Ustawia automatycznie
zakres regulacji.
MENU
6400
Anuluj
OK
OK
98
Funkcje fotografowania
• W trybie L lub Z (Scena nocna HDR)/l (Zdjęcie nocne)/n (Oświetl.
sceny) trybu H czułość jest zablokowana na [ISO AUTO] (aż do ISO 6400
dla trybu H).
• W trybie K lub p pozycja [ISO AUTO] nie jest wyświetlana. Jeśli pokrętło
trybów jest ustawione w pozycji p, czułość jest ustawiana na ostatnią
ustaloną wartość. Jeśli pokrętło trybów zostaje ustawione w pozycji a,
gdy czułość jest ustawiona na [ISO AUTO], aparat działa w trybie L.
• Ustawienie wyższej czułości może spowodować pojawienie się większego
ziarna. Efekt ten można zredukować przy użyciu funkcji Redukcja ziarna.
Ustawienia dokonaj w pozycji [Red.ziarna przy wys.ISO] w menu [A Tryb
rejestracji 3]. (str.109)
• Istnieje możliwość wybrania, czy czułość ma być ustawiana z krokiem 1 EV
lub zgodnie z krokiem ustawiania ekspozycji (str.102). Ustawienie to można
określić w pozycji [2. Krok ustawiania czułości] w menu [A Ustaw. niestand. 1].
4
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.