Pentax K-50 User guide [da]

SLR-digitalkamera
Brugervejledning
K-50
B
De bedste resultater med dit kamera opnås ved at læse brugervejledningen, inden kameraet tages i brug.
Tak, fordi du valgte dette PENTAX K-50 digitalkamera. Vi anbefaler, at du læser denne vejledning, før du bruger kameraet, så du får størst muligt udbytte af kameraet. Gem vejledningen, så du altid har den til rådighed, når du senere får brug for den.
Anvendelige objektiver Generelt kan du benytte DA, DA L, D FA og FA J-objektiver og objektiver, der er udstyret med en s-stilling på blænderingen. Se s.56 og s.276 for oplysninger om anvendelse af andre objektiver og tilbehør.
Ophavsret
Billeder, der tages med K-50 til andet formål end personligt brug, må ikke anvendes uden tilladelse, som anført i gældende lov om ophavsret. Vær venligst opmærksom på, at der er tilfælde, hvor der gælder begrænsninger for fotografering, selv til personligt brug, i forbindelse med demonstrationer, forestillinger eller udstillede genstande. Billeder, der tages med henblik på at opnå ophavsret, må ikke anvendes uden for rammerne af en sådan ophavsret som beskrevet i gældende lov om ophavsret, hvilket man også skal være opmærksom på.
Varemærker
Microsoft og Windows er registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og andre lande. Windows Vista er enten et registreret varemærke eller et varemærke tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande. Macintosh og Mac OS og QuickTime er varemærker tilhørende Apple Inc., der er registreret i USA og andre lande. Intel, Intel Core og Pentium er varemærker tilhørende Intel Corporation i USA og andre lande. SDXC-logoet er et varemærke tilhørende SD-3C, LLC. Eye-Fi, Eye-Fi-logoet og Eye-Fi Dette produkt indeholder DNG-teknologi efter licens af Adobe Systems Incorporated. DNG-logoet er enten et registreret varemærke eller et varemærke tilhørende Adobe Systems Incorporated i USA og/eller andre lande.
Alle andre varemærker tilhører deres respektive ejere.
Dette produkt understøtter PRINT Image Matching III. Digitale stillkameraer, printere og software med PRINT Image Matching III hjælper fotografen til tage netop de billeder, han eller hun havde til hensigt at tage. Visse funktioner er ikke tilgængelige på printere, der ikke er PRINT Image Matching III-kompatible. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Alle rettigheder forbeholdes. PRINT Image Matching er et varemærke tilhørende Seiko Epson Corporation. PRINT Image Matching-logoet er et varemærke tilhørende Seiko Epson Corporation.
Dette produkt er givet i licens under AVC Patent Portfolio License til personlig brug af forbrugere, eller til andre formål, som der ikke modtages godtgørelse for, til (i) kodning af video i overensstemmelse med AVC-standarden (“AVC video”) og/eller (ii) afkodning af AVC-video, der er kodet af en forbruger som en del af dennes personlige aktiviteter og/eller købt af en videoleverandør med licens til at levere AVC-video. Der gives ikke, hverken implicit eller eksplicit, licens til noget andet formål. Kontakt MPEG LA, L.L.C. for yderligere oplysninger. Se http://www.mpegla.com.
connected
er varemærker tilhørende Eye-Fi, Inc.
Til brugere af dette kamera
• Brug ikke, og opbevar ikke enheden i nærheden af udstyr, der genererer kraftig elektromagnetisk stråling eller magnetiske felter. Kraftige ladninger eller magnetiske felter fra udstyr, som f.eks. radiosendere, kan forstyrre skærmen, beskadige data eller påvirke produktets indvendige kredsløb og forårsage funktionsfejl på kameraet.
• Skærmens flydende krystaller er fremstillet under anvendelse af yderst avanceret præcisionsteknologi. Selv om niveauet for fungerende pixel er 99,99 % eller bedre, skal du være opmærksom på, at 0,01 % eller færre pixel ikke tændes eller tændes, når de ikke burde tænde. Dette har dog ingen indvirkning på det optagne billede.
• De viste illustrationer og skærmbilleder i denne brugervejledning kan afvige fra de faktiske afbildninger.
• I denne vejledning refererer ”SD-hukommelseskort” til SD-hukommelseskort, SDHC-hukommelseskort, SDXC-hukommelseskort og Eye-Fi-kort.
• I denne vejledning refererer den generiske term ”computer(e)” til enten en Windows PC eller en Macintosh.
• Dette kamera kan enten bruge et D-LI109-batteri eller holderen til AA-batterier D-BH109 med fire AA-batterier. I denne vejledning refereres der herunder både til D-LI109 og D-BH109 som batteriet, med mindre andet er nævnt. Med undtagelse af det ovenfor anførte, refererer termen "batteri(er)" i denne vejledning til alle typer batterier, der bruges til kamera og tilbehør.
Sikker brug af kameraet
Vi har gjort vores yderste for at gøre dette kamera så sikkert som muligt. Ved brug af kameraet skal du lægge mærke til de punkter, der er markeret med følgende symboler.
1
Advarsel
Dette symbol viser, at hvis du ikke overholder dette, kan det medføre alvorlige personskade.
Dette symbol viser, at hvis du ikke overholder dette, kan
Forsigtig
det medføre mindre eller lidt større personskader eller tab af materiel.
Om kameraet
Advarsel
• Forsøg aldrig at skille dette kamera ad eller foretage ændringer på kameraet. Visse indvendige dele af kameraet bruger højspænding, hvilket indebærer risiko for elektrisk stød.
• Hvis kameraets indvendige dele blotlægges som følge af, at kameraet tabes eller på anden vis beskadiges, må den blotlagte del aldrig berøres. Der vil være risiko for elektrisk stød.
2
• Peg ikke kameraet mod solen eller andre kraftige lyskilder, når du tager billeder, og efterlad ikke kameraet i direkte sollys, når objektivdækslet er fjernet, da dette kan forårsage funktionsfejl i kameraet eller brand.
• Kig ikke gennem objektivet, mens det peger mod solen eller andre kraftige lyskilder, da dette kan medføre blindhed eller nedsat synsevne.
• Hvis der kommer røg eller underlige lugte fra kameraet, eller hvis du konstaterer andre uregelmæssigheder, skal du omgående holde op med at bruge kameraet, fjerne batteriet eller tage vekselstrømadapterstikket ud. Kontakt derefter det nærmeste PENTAX-servicecenter. Fortsat brug af produktet kan forårsage brand eller elektrisk stød.
Forsigtig
• Placér ikke din finger over flashen, når den affyres. Du kan risikere at brænde dig.
• Dæk ikke flashen med tøj, når du affyrer den. Der kan opstå misfarvning.
• Visse dele af kameraet bliver varme under brug. Der kan opstå brandsår ved lav temperatur, hvis du holder sådanne dele i længere tid.
• Pas på glasskår, hvis skærmen beskadiges. Undgå endvidere at få flydende krystaller på huden, i øjnene eller i munden.
• Afhængig af dine individuelle omstændigheder eller fysiske sygdomme kan brug af kameraet medføre kløe, udslæt eller blærer. Hvis du oplever uregelmæssigheder, skal du stoppe med at bruge kameraet og straks søge læge.
Om batteriopladeren og vekselstrømsadapteren
Advarsel
• Brug kun den batterioplader og vekselstrømsadapter, der er beregnet til dette kamera. Batteriopladeren eller vekselstrømsadapteren skal have de effekt- og spændingsspecifikationer, der er angivet for produktet. Hvis ovenstående anvisning ikke følges, kan dette medføre brand, elektrisk stød eller kameradefekt. Den angivne spænding er 100 – 240 V vekselstrøm.
• Forsøg aldrig at skille dette produkt ad eller foretage ændringer på produktet, da dette kan forårsage brand eller stød.
• Hvis der kommer røg eller underlige lugte fra produktet, eller hvis der forekommer andre uregelmæssigheder, skal du omgående stoppe med at bruge kameraet og derefter kontakte et PENTAX-servicecenter. Hvis du fortsætter med at bruge produktet, kan det forårsage brand eller elektrisk stød.
• Hvis der kommer vand ind i produktet, skal du kontakte et PENTAX-servicecenter. Hvis du fortsætter med at bruge produktet, kan det forårsage brand eller elektrisk stød.
• Hvis du ser et lyn eller hører torden, mens du bruger batteriopladeren eller AC-adapteren, skal du tage kablet ud og stoppe med at bruge produkterne. Hvis du fortsætter med at bruge produktet, kan udstyret blive beskadiget, eller det kan forårsage brand eller stød.
• Tør kabelstikket af, hvis der kommer støv på det. Ophobning af støv kan forårsage brand.
• For at minimere risikoen for farer bør du kun benytte et CSA/UL-certificeret strømforsyningskabelsæt, hvor kablet er af typen SPT-2 eller bedre, minimum nr. 18 AWG-kobber, den ene ende er udstyret med et påstøbt hanstik (med en specificeret NEMA-konfiguration) og den anden er udstyret med et påstøbt hunstik (med en specificeret konfiguration af den ikke-industrielle IEC-type) eller tilsvarende.
Forsigtig
• Placér ikke eller tab ikke tunge genstande på eller bøj ikke vekselstrømsnetledningen kraftigt. Hvis vekselstrømsnetledningen bliver beskadiget, så kontakt et PENTAX-servicecenter.
• Rør ikke ved og kortslut ikke området på vekselstrømsnetledningen, mens ledningen sidder i stikket.
• Håndter ikke netstikket med våde hænder. Dette kan forårsage stød.
• Tab ikke produktet, eller udsæt det for voldsomme stød. Det kan medføre kameradefekt.
• Batteriopladeren D-BC109 må kun anvendes til opladning af genopladelige batterier af typen lithium-ion D-LI109. Hvis du prøver at oplade andre typer batterier, kan batteriet eksplodere, bryde i brand eller beskadige batteriopladeren.
Om det genopladelige lithium-ion-batteri
Advarsel
• I tilfælde af lækage fra batteriet: Undgå at gnide øjnene hvis væsken kommer i kontakt med dem. Skyl øjnene med rent vand, og søg øjeblikkeligt læge.
3
Forsigtig
• Brug kun det batteri, der er beregnet til dette kamera. Brug af andet batteri kan forårsage eksplosion eller brand.
• Forsøg aldrig at skille batteriet ad, da dette kan medføre eksplosion eller utætheder.
• Fjern omgående batteriet fra kameraet, hvis det bliver varmt eller begynder at udvikle røg. Pas på, at du ikke brænder dig på det varme batteri, når det tages ud af kameraet.
• Hold ledninger, hårnåle og andre metalgenstande væk fra batteriets + og - poler.
• Kortslut ikke batteriet, eller kast det i ild. Dette kan medføre eksplosion eller brand.
• Hvis lækage fra batteriet kommer i kontakt med hud eller tøj, kan det medføre hudirritation. Vask de berørte områder grundigt med vand.
• Sikkerhedsforanstaltninger ved håndtering af D-LI109-batterier: BRUG KUN DEN OPLADER, DER ER BEREGNET TIL DETTE BATTERI.
- MÅ IKKE AFBRÆNDES.
- MÅ IKKE ADSKILLES.
- MÅ IKKE KORTSLUTTES.
- MÅ IKKE UDSÆTTES FOR HØJE TEMPERATURER (60°C).
4
Om håndtering af AA-batterier
Advarsel
• I tilfælde af lækage fra batteriet: Undgå at gnide øjnene hvis væsken kommer i kontakt med dem. Skyl øjnene med rent vand, og søg øjeblikkeligt læge.
Forsigtig
• Ved brug af den ekstra AA-batteriholder D-BH109 kan der anvendes fire AA-alkali-, AA-lithium- eller AA-Ni-MH-batterier. Der må ikke anvendes andre typer batterier end de her anførte. Hvis der anvendes andre typer batterier, er det ikke sikkert, at kameraet fungerer korrekt. Batterierne kan også sprænges eller forårsage brand.
• Batterierne skal sættes korrekt i, så ”+”- og ”-” -polerne vender som angivet. Hvis batterierne ikke isættes korrekt, kan dette medføre eksplosion eller brand.
• Forskellige mærker, typer eller kapaciteter må ikke kombineres, når batterierne udskiftes. Gamle batterier må heller ikke kombineres med nye. Hvis batterierne ikke isættes korrekt, kan dette medføre eksplosion eller brand.
• Batterierne må ikke kortsluttes eller smides i åben ild. Forsøg aldrig at skille batterierne ad, da dette kan medføre eksplosion eller brand.
• Oplad kun genopladelige Ni-MH-batterier. Genopladning af andre batterityper kan medføre eksplosion eller brand. AA-batterier, der anvendes sammen med dette kamera, kan med undtagelse af Ni-MH-batterier ikke oplades.
• Batteridækslet må ikke åbnes, og batterierne må ikke tages ud, når kameraet er tændt.
• Tag batterierne ud, hvis du ikke planlægger at bruge kameraet i længere tid, da batterierne kan lække, hvis de sidder for længe i batterikammeret.
• I tilfælde af lækage fra batteriet kommer i kontakt med hud eller tøj, kan det medføre hudirritation. Vask de berørte områder grundigt med vand.
• Fjern omgående batterierne fra udstyret, hvis de bliver varme eller begynder at udvikle røg. Pas på, at du ikke brænder dig på de varme batterier, når de tages ud af udstyret.
Sørg for, at kamera og tilhørende tilbehør holdes uden for små børns rækkevidde
Advarsel
• Placér ikke kamera og tilhørende tilbehør i nærheden af små børn.
1. Hvis produktet tabes eller bruges forkert, kan det medføre alvorlig personskade.
2. Hvis remmen kommer rundt om halsen, kan det medføre kvælning.
3. Opbevar altid mindre tilbehør, som f.eks. batteri eller SD-hukommelseskort
utilgængeligt for børn. Søg omgående læge, hvis tilbehøret sluges.
Forsigtighed under brug
Inden kameraet anvendes
• Medbring det internationale garantikort, der følger med ved købet, når du er på rejse. Dette kort vil være nyttigt, hvis der opstår problemer med kameraet i udlandet.
• Når kameraet ikke har været anvendt i lang tid, bør du altid afprøve det for at sikre dig, at det stadig fungerer korrekt, især før du tager vigtige billeder (f.eks. ved et bryllup eller på rejse). Indholdet af optagelsen kan ikke garanteres, hvis optagelse, visning eller dataoverførsel til en computer osv. ikke er mulig pga. en fejl i dit kamera eller lagermedie (SD-hukommelseskort) osv.
Om batteri og kort
• For at holde batteriet i optimal tilstand, skal du undgå at opbevare det i fuldt opladet tilstand eller ved høje temperaturer.
• Hvis batteriet efterlades i kameraet, og kameraet ikke bruges i længere tid, aflades batteriet for meget, og batteriets levetid forkortes.
• Det anbefales at oplade batteriet den dag, det skal bruges, eller dagen før.
• Den vekselstrømsnetledning, der følger med kameraet, er udelukkende til brug sammen med D-BC109-batteriopladeren. Den må ikke anvendes sammen med andet udstyr.
5
Forholdsregler, når du bærer og anvender kameraet
• Kameraet må ikke udsættes for høje temperaturer eller høj luftfugtighed. Lad ikke kameraet ligge i et køretøj, da temperaturen kan blive meget høj.
• Udsæt ikke kameraet for stærke vibrationer, stød eller tryk. Beskyt kameraet under transport.
• Kameraet kan anvendes ved temperaturer mellem -10° C og 40° C.
• Skærmen kan blive sort ved høje temperaturer, men bliver atter normal, når temperaturen falder til det normale niveau.
• Skærmen kan reagere langsomt, når den udsættes for lave temperaturer. Denne reaktion er normal for flydende krystaller og er ikke en funktionsfejl.
• Pludselige temperaturudsving vil forårsage kondensdannelse indeni og udenpå kameraet. Læg kameraet i en taske eller en plastpose, og tag det frem igen, når temperaturforskellen er mindsket.
• Undgå at kameraet udsættes for snavs, mudder, sand, støv, vand, giftige gasser eller salte, da dette kan medføre kameradefekt. Hvis der kommer vand på kameraet, bør det aftørres.
• Tryk ikke hårdt på skærmen, da dette kan medføre beskadigelse eller funktionsfejl.
• Pas på, at du ikke overspænder skruen i fode til stativet, når du bruger et stativ.
6
Rengøring af kameraet
• Rengør aldrig kameraet med organiske opløsningsmidler som f.eks. fortynder, sprit eller rensebenzin.
• Anvend en objektivbørste til at fjerne støv på objektivet eller i søgeren. Anvend aldrig en spray, da den kan beskadige linsen.
• Kontakt din PENTAX-servicecentret med henblik på professionel rengøring af CMOS-sensoren. Rengøring foretages mod et gebyr.
• Det anbefales, at kameraet indleveres til regelmæssige eftersyn hvert eller hvert andet år for at sikre, at det til stadighed fungerer optimalt.
Opbevaring af kameraet
• Opbevar ikke kameraet sammen med konserveringsmidler eller kemikalier. Opbevaring under høje temperaturer eller høj luftfugtighed kan forårsage mugdannelse. Tag kameraet ud af etuiet, og opbevar det på et tørt og velventileret sted.
• Undgå at bruge eller opbevare kameraet på steder, hvor det kan blive udsat for statisk elektricitet eller elektrisk interferens.
• Undgå at bruge eller opbevare kameraet i direkte sollys eller på steder, hvor det kan blive udsat for hurtige temperaturudsving eller kondens.
Om SD-hukommelseskort
• SD-hukommelseskortet er udstyret med en skrivebeskyttelsesknap. Når knappen indstilles til LOCK, beskyttes de eksisterende data ved at forhindre optagelse af nye data, sletning af eksisterende data eller formatering af kortet af kamera eller computer.
• SD-hukommelseskortet kan være varmt, når det tages ud af kameraet umiddelbart efter at kameraet har været i brug.
• Fjern ikke SD-hukommelseskortet og sluk ikke for strømmen, mens der læses data til eller fra kortet, da dette kan medføre mistede data eller skader på kortet.
• Bøj ikke SD-hukommelseskortet, og udsæt det ikke for slag eller stød. Hold kortet væk fra vand, og opbevar det ikke ved for høje temperaturer.
• Tag ikke SD-hukommelseskortet ud under formatering. Kortet kan blive beskadiget og blive ubrugeligt.
• Data på SD-hukommelseskortet kan blive slettet i følgende tilfælde. Vi påtager os intet ansvar for data, der slettes, hvis
1. SD-hukommelseskortet håndteres forkert af brugeren.
2. SD-hukommelseskortet udsættes for statisk elektricitet eller elektromagnetisk
interferens.
3. SD-hukommelseskortet ikke har været anvendt i længere tid.
4. SD-hukommelseskortet eller batteriet fjernes, mens der læses data til eller fra
kortet.
Skrivebeskyttelsesknap
• Hvis kortet ikke anvendes i længere tid, kan dataene på kortet blive ulæselige. Sørg for løbende at sikkerhedskopiere alle vigtige data over på en computer.
• Formatér nye SD-hukommelseskort. Formatér også SD-hukommelseskort, der tidligere har været brugt i andre kameraer eller enheder.
• Bemærk venligst, at sletning af data, der er lagret på et SD-hukommelseskort, eller formatering af et SD-hukommelseskort, ikke sletter de oprindelige data fuldstændigt. Slettede filer kan nogle gange gendannes vha. kommercielt tilgængeligt software. Hvis du vil kassere, bortgive eller sælge dit SD-hukommelseskort, skal du sørge for, at dataene på kortet er slettet helt, eller at selve kortet destrueres, hvis det indeholder personlige eller følsomme oplysninger.
• Håndtering af dataene på dit SD-hukommelseskort sker på eget ansvar.
Om Eye-Fi-kort
• Der kan bruges et SD-hukommelseskort med indbygget trådløst LAN ("Eye-Fi-kort") med dette kamera.
• Der skal bruges et adgangspunkt og en internetforbindelse for at overføre billeder via trådløst LAN. Find yderligere oplysninger på Eye-Fi-hjemmesiden. (http://www.eye.fi).
• Brug Eye-Fi-kort, som er blevet opdateret til den nyeste firmware.
• Indstil [Eye-Fi] til [Fra], eller brug ikke et Eye-Fi-kort på steder, hvor brug af trådløse LAN-enheder er begrænset eller forbudt, som f.eks. på fly.
• Eye-Fi-kort må kun bruges i det land, hvor kortet blev købt. Overhold alle lokale love vedrørende brug af Eye-Fi-kort.
• Dette kamera har en funktion til aktivering/deaktivering af Eye-Fi-kortets kommunikationsfunktion, men vi garanterer ikke, at alle Eye-Fi-kortets funktioner fungerer.
• Detaljerede oplysninger om brug af Eye-Fi-kortet fremgår af kortets brugervejledning.
• Kontakt producenten af Eye-Fi-kortet i tilfælde af funktionsfejl eller problemer med Eye-Fi-kort.
7
Om brugerregistrering Med henblik på at kunne yde dig en bedre service anmoder vi om, at du udfylder
brugerregistreringen, som kan findes på den cd-rom, der følger med kameraet, eller på PENTAX’ hjemmeside. Se s.251 for nærmere oplysninger. Tak for hjælpen.
8
Memo
Indhold
Sikker brug af kameraet....................................................................... 1
Forsigtighed under brug....................................................................... 5
Indhold ................................................................................................. 9
Brugervejledningens indhold.............................................................. 15
Inden kameraet anvendes 17
Kontrol af pakkens indhold ............................................................ 18
Kameradelenes navne og funktioner............................................. 19
Optagefunktion................................................................................... 20
Visningsfunktion................................................................................. 23
Skærmvisning .................................................................................... 25
Søger ................................................................................................. 37
Sådan ændres funktionsindstillingerne.......................................... 40
Brug af Direkte taster......................................................................... 40
Anvendelse af Kontrolpanel ............................................................... 41
Anvendelse af menuerne ................................................................... 42
Kom godt i gang 45
Montering af rem ...........................................................................46
Isætning af batteri.......................................................................... 47
Brug af lithium-ion-batteri................................................................... 47
Brug af AA-batterier ........................................................................... 50
Brug af vekselstrømsadapteren ......................................................... 52
Isætning/fjernelse af et SD-hukommelseskort............................... 54
Montering af objektiv ..................................................................... 56
Justering af dioptrisøgeren ............................................................58
Tænd og sluk for kameraet............................................................59
Standardindstillinger ......................................................................60
Indstilling af displaysprog................................................................... 60
Indstilling af dato og klokkeslæt ......................................................... 62
9
10
Grundlæggende funktioner 65
Grundlæggende optagefunktioner................................................. 66
Lad kameraet vælge de optimale indstillinger.................................... 66
Brug af den indbyggede flash........................................................ 70
Valg af flash-funktion ......................................................................... 70
Brug af den indbyggede flash ............................................................ 73
Visning af billeder .......................................................................... 74
Visning af billeder............................................................................... 74
Sletning af et enkelt billede................................................................ 75
Optagefunktioner 77
Sådan anvendes optagefunktionerne............................................ 78
Indstillingspunkter for direkte taster ................................................... 78
Menupunkter i Optagefunktion........................................................... 79
Punkter på menuen Film.................................................................... 83
Punkter på menuen Brugerdef. indst. ................................................ 84
Vælg den korrekte optagefunktion................................................. 87
Autobilledfunktioner ........................................................................... 88
Scenefunktioner................................................................................. 89
Optagefunktioner ............................................................................... 92
Indstilling af eksponering ............................................................... 93
Indstilling af lysfølsomhed.................................................................. 93
Ændring af eksponeringsfunktion ...................................................... 94
Justering af eksponering.................................................................... 97
Låsning af eksponeringen for optagelse (AE-lås) ............................ 102
Valg af lysmålemetode..................................................................... 103
Reduktion af billedstøj (Støjreduktion) ............................................. 104
Fokusering................................................................................... 107
Indstilling af fokusfunktion................................................................ 107
Valg af fokuspunkt (AF-punkt) ......................................................... 110
Indstilling af Kontrast AF under Live-visning .................................... 112
Kontrol af fokus................................................................................ 115
Sådan indstilles fokus manuelt (Manuel fokusering)........................ 116
AF-finjustering.................................................................................. 118
Kontrol af dybdeskarpheden (Preview)........................................ 120
Visning af optisk preview ................................................................. 120
Visning af digitalt preview ................................................................ 121
Anvendelse af antirystefunktionen til at forhindre
kamerarystelser ........................................................................... 122
At tage billeder ved brug af Shake Reduction.................................. 122
Optagelse med selvudløser ............................................................. 125
Optagelse med en fjernbetjening (ekstraudstyr) .............................. 126
Serieoptagelse af billeder ............................................................ 129
Serieoptagelse ................................................................................. 129
Intervaloptagelse.............................................................................. 130
Multieksponering.............................................................................. 133
Filmoptagelse .............................................................................. 135
Ændring af indstillinger for filmoptagelse ......................................... 135
Filmoptagelse................................................................................... 137
Intervalfilm........................................................................................ 139
Visning af film................................................................................... 141
Redigering af videosekvenser.......................................................... 142
Optageindstillinger 145
Indstilling af filformat.................................................................... 146
Filformat........................................................................................... 147
JPG-optagelse, pixel........................................................................ 148
JPG-kvalitet...................................................................................... 148
Farverum.......................................................................................... 148
Indstilling af indstilling af hvidbalance..........................................149
Manuel justering the af hvidbalancen .............................................. 152
Justering af hvidbalancen med farvetemperatur.............................. 154
Billedkorrektion ............................................................................ 155
Lysstyrkejustering ............................................................................ 155
Billedoptagelse med højt dynamisk område .................................... 156
Objektivkorrektion ............................................................................ 158
Kompositionsjustering...................................................................... 160
Indstilling af billedfinishtone......................................................... 162
Brugerdef. billede............................................................................. 162
Digitalt filter ...................................................................................... 166
Brugerindstilling af knap- og e-vælgerfunktionerne ..................... 169
Indstilling af E-vælgernes funktion ................................................... 169
Indstilling af V/Y-knappens funktion ......................................... 172
Indstilling af =/L-knappens funktion...................................... 174
Lagring af ofte anvendte indstillinger ........................................... 176
Ændring af indstillinger .................................................................... 176
Kontrol af gemte BRUGER-indstillinger ........................................... 179
Brug af gemte BRUGER-indstillinger............................................... 179
Tilbage til standardindstillinger......................................................... 180
11
12
Visningsfunktioner og billedredigering 181
Sådan anvendes visnings- og redigeringsfunktionerne............... 182
Udvalget af visningsfunktioner ......................................................... 182
Punkter i menuen Afspil ................................................................... 184
Indstiling af visningsmetode......................................................... 185
Sådan vælges visningsfunktionerne............................................ 186
Forstørrelse af billeder..................................................................... 186
Visning af flere billeder..................................................................... 187
Kontinuerlig visning af billeder ......................................................... 189
Rotation af billeder ........................................................................... 191
Sletning af flere billeder ............................................................... 193
Sletning af valgte billede .................................................................. 193
Sletning af en mappe....................................................................... 194
Sletning af alle billeder..................................................................... 195
Billedbehandling .......................................................................... 196
Ændring af antal optagepixel (Str.ændr.)......................................... 196
Udklipning af en del af billedet (Beskæring) .................................... 197
Behandling af billedet med digitale filtre .......................................... 198
Samling af flere billeder (Index) ....................................................... 203
Fremkald RAW-billeder................................................................ 206
Fremkaldelse af et RAW-billede ...................................................... 206
Fremkaldelse af flere RAW-billeder ................................................. 208
Tilslutning af kameraet til en AV-enhed....................................... 210
Tilslutning af kameraet til et videoindgangsstik................................ 210
Indstilling af videoudgangsformat .................................................... 211
Ændring af yderligere indstillinger 213
Sådan bruges opsætningsmenuen.............................................. 214
Punkter i opsætningsmenuen .......................................................... 214
Kameraindstillinger ......................................................................216
Indstilling af lydeffekter, dato og klokkeslæt og display-sprog ......... 216
Indstilling af skærm og menuvisninger............................................. 220
Batteriindstillinger............................................................................. 225
Valg af indstilling til lagring i kameraet (Hukommelse) .................... 226
Nulstilling af kameraindstillingerne................................................... 228
Kontrol af kameraets versionsoplysninger....................................... 229
Filhåndteringsindstillinger ............................................................ 231
Formatering af et SD-hukommelseskort .......................................... 231
Beskyttelse af billeder mod sletning (beskyttelsesfunktion)............. 232
Indstilling af navngivningssystemet for mappen .............................. 233
Oprettelse af nye mapper ................................................................ 235
Angivelse af filnavn.......................................................................... 236
Indstilling af fotografoplysninger ...................................................... 237
Sådan bruges et Eye-Fi-kort............................................................ 239
Indstilling af DPOF-indstillinger ........................................................ 242
Tilslutning til en computer 245
Brug af optagne billeder på en computer..................................... 246
Lagring af billeder på en computer .............................................. 247
Indstilling af USB-forbindelsesfunktion ............................................ 247
Tilslutning af kameraet til en computer ............................................ 248
Brug af den medfølgende software.............................................. 249
Installering af softwaren ................................................................... 249
Brug af flash 253
Brug af den indbyggede flash...................................................... 254
Flashegenskaber i de enkelte eksponeringsfunktioner .................... 254
Brug af flashsynkronisering med langsom lukkertid......................... 254
Afstand og blænde ved optagelse med indbygget flash .................. 256
Optagelse med ekstern flash (ekstraudstyr)................................ 258
Anvendelse af P-TTL-autoflash ....................................................... 259
Brug af Højhast.flashsynkronisering ................................................ 260
Brug af flash i trådløs funktion ......................................................... 260
Tilslutning af en ekstern flash med en forlængerledning ................. 263
Anvendelse af kontrastkontrol af synkroniseringsflash .................... 264
13
14
Appendiks 267
Standardindstillinger ....................................................................268
Funktioner med forskellige objektivkombinationer....................... 276
Indstilling af brændvidde .................................................................. 279
Brug af blændering .......................................................................... 280
Rengøring af CMOS-sensoren .................................................... 282
Fjernelse af støv ved at vibrere CMOS-sensoren (Støvfjernelse).......282
Fjernelse af støv med en blæser ..................................................... 283
Brug af GPS-enheden ................................................................. 285
Optagelse af himmellegemer (STJERNESPORING)....................... 286
Fejlmeddelelser ........................................................................... 288
Fejlfinding .................................................................................... 291
Hovedspecifikationer ................................................................... 294
Indeks .......................................................................................... 303
GARANTIBESTEMMELSER ....................................................... 311
Brugervejledningens indhold
Denne brugervejledning indeholder følgende kapitler.
15
1 Inden kameraet anvendes
I dette afsnit forklares det medfølgende tilbehør samt navne og funktioner for de forskellige dele.
2 Kom godt i gang
I dette afsnit forklares det, hvad du skal gøre inden du begynder at tage billeder. Læs afsnittet, og følg anvisningerne.
3 Grundlæggende funktioner
I dette afsnit forklares de grundlæggende funktioner for, hvordan du tager og viser billeder.
4 Optagefunktioner
I dette afsnit forklares optagerelaterede funktioner.
5 Optageindstillinger
I dette kapitel forklares, hvordan du ændrer optageindstillingerne, som for eksempel filformatet.
6 Visningsfunktioner og billedredigering
I dette afsnit forklares forskellige funktioner til visning og redigering af billeder.
7 Ændring af yderligere indstillinger
I dette afsnit forklares de generelle kameraindstillinger og filhåndteringsindstillinger, som f.eks. skærmindstillinger og systemet for navngivning af billedmapper.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
8 Tilslutning til en computer
Her forklares, hvordan man tilslutter kameraet til en computer og indeholder installationsinstrukser og et generelt overblik over den medfølgende software.
9 Brug af flash
Dette kapitel forklarer, hvordan du bruger den indbyggede flash og eksterne flash.
10Appendiks
I dette afsnit findes beskrivelser af fejlfindingsprocedurer samt en række yderligere oplysninger.
10
16
De symboler, der anvendes i brugervejledningen, vises nedenfor.
1
I denne vejledning henvises til piletasterne på 4-vejs-navigationsknappen på følgende måde.
Angiver, på hvilke sider du kan finde en forklaring på den pågældende funktion.
Angiver nyttige oplysninger.
Angiver, hvilke forholdsregler, du skal være opmærksom på, når du bruger kameraet.
1 Inden kameraet anvendes
Kontrollér pakkens indhold, og få overblik over kameradelene og deres funktion før brug.
Kontrol af pakkens indhold .....................................18
Kameradelenes navne og funktioner ......................19
Sådan ændres funktionsindstillingerne ..................40
18
Kontrol af pakkens indhold
Følgende tilbehør leveres sammen med kameraet. Kontrollér, at alt tilbehør er i pakken.
1
Inden kameraet anvendes
Flashskodæksel FK
(Monteret på kameraet)
Rem
O-ST132
Netledning
Brugervejledning
(denne vejledning)
Øjestykke F
(Monteret på kameraet)
Genopladeligt
lithium-ion-batteri D-LI109
USB-kabel
I-USB7
R
Kamerahusdæksel
(Monteret på kameraet)
Batterioplader
D-BC109
Software (cd-rom)
S-SW138
Kameradelenes navne og funktioner
Mikrofon
Billedplanindikator
AF-hjælpelys
Monteringsmærke
(rød prik)
Selvudløserlampe/
Modtager for
fjernbetjening
Flashsko
Remfæste
Spejl
AF-fatning
Objektivinformation skontakter
Indbygget flash
19
1
Inden kameraet anvendes
Dioptrijusteringsknap
Søger
Skærm
Kortaktiveringslampe
VIDEO/PC-
udgangsstik
Stikdæksel
Stativgevind
Højttaler
Remfæste
SD-hukommelsesk ortindstik
Kortdæksel
Stikdæksel
Trådudløserstik
Dæksel til tilslutningskabel Låseknap til batteridæksel
Batteridæksel
* På det andet billede er kameraet vist, hvor Flashskodæksel FK og øjestykke
FR er fjernet.
Hvis stikdækslerne og dækslet til tilslutningskabel ikke lukkes korrekt, vil kameraet ikke være støv- og vandtæt.
20
Optagefunktion
Her kan du lære om brugen af delene, og hvordan de fungerer i optagefunktionen.
1
Inden kameraet anvendes
Fabriksindstillingen for hver del forklares her, men nogle dele har flere funktioner og fungerer forskelligt, afhængigt af den valgte indstilling.
1 2
3 4
5
6
a
b
7
8 9
0
c d
e f
g
h
1 m (EV-korrektion)-knap
Tryk på knappen for at indstille EV-korrektionsværdien. (s.97)
Drej den bagerste e-knap (S) efter eller mens du trykker på knappen m for at ændre indstillingen.
2 d (Grøn) knap
Tryk for at nulstille de værdier, der aktuelt indstilles.
3 Udløserknap
Tryk for at optage billeder. (s.68)
4 Tænd/sluk-knap
Flyt knappen for at tænde eller slukke for kameraet. (s.59)
5 Forreste e-knap (R)
Ændrer den indstillede værdi. Du kan skifte menu, når der
vises en menuskærm. (s.43)
6 Objektivlås
Tryk for at afmontere et objektiv. (s.57)
7 Funktionsvælger
Skifter optagefunktionen. (s.87)
8 E (Flash pop-op)-knap
Tryk på knappen for at aktivere den indbyggede flash. (s.73)
9 V/Y-knap
Du kan give denne knap en funktion. (s.172)
0 Vælger til fokusfunktion
Anvendes til at skifte fokusfunktion (s.107).
a U/i (Live-billede)-knap
Viser Live-billedet. (s.27) Sletter billedet under
øjeblikkelig visning. (s.68)
b M-knap
Viser kontrolpanelet. (s.29) Tryk igen for at skifte den type oplysninger, der vises i standby-tilstand. (s.30)
c Bageste e-vælger (S)
Indstiller lukkertid, blænde­og lysfølsomhed og EV-korrektionsværdier. (s.95)
Du kan ændre indstillingerne, når kontrolpanelet vises. (s.42)
Du kan skifte menu, når der vises en menuskærm. (s.43)
d =/L-knap
Du kan sætte funktionen af knappen til enten at fokusere på motivet eller til at låse eksponeringsværdien. (s.102, s.174)
e Q (Afspil)-knap
Skifter til visningsfunktion. (s.74)
21
1
Inden kameraet anvendes
22
f 4-knap
1
Inden kameraet anvendes
Tryk på knappen for at bekræfte det valgte punkt, når kontrolpanelet eller en menuskærm vises.
Når både [AF aktivt område] og [Kontrast AF] er indstillet til [Vælg], skal du trykke på denne knap for at aktivere eller deaktivere ændring af autofokuspunktet (AF) eller
-området. (s.111, s.114) Når kameraet er i \-funktion
eller når fokus er låst under Live-visning, skal du trykke på denne knap for at forstørre billedet på skærmen. (s.115)
g 4-vejs-navigationsknap
(2345)
Viser indstillingsmenuen Følsomhed/Hvidbalance/Flash­funktion/Motorfunktion. (s.78)
Brug den til at flytte markøren eller ændre det punkt, der skal indstilles, når kontrolpanelet eller en menuskærm vises.
h 3-knap
Viser menuen [A Optagefunktion 1] (s.79). Tryk på denne knap, mens en menu vises, for at vende tilbage til det forrige skærmbillede. (s.42)
Visningsfunktion
Her kan du lære om brugen af delene, og hvordan de fungerer i optagefunktionen.
1 2
3 4
5
23
1
Inden kameraet anvendes
7
8 9
6
1 m (EV-korrektion)-knap
Hvis filformatet for det sidst optagne billede er JPEG og billedets data stadig findes i bufferhukommelsen, kan du desuden gemme billedet i RAW-format ved at trykke på denne knap. (s.75)
2 Udløserknap
Tryk knappen halvt ned for at skifte til optagefunktion.
0 a
3 Tænd/sluk-knap
Flyt knappen for at tænde eller slukke for kameraet. (s.59)
4 Forreste e-knap (R)
Brug denne knap til at få vist det næste eller forrige billede. (s.74)
5 U/i (Slet)-knap
Tryk for at slette billeder. (s.75)
24
6 M-knap
Skifter den type oplysninger, der vises i visningsfunktion. (s.31)
7 Bageste e-knap (S)
1
Inden kameraet anvendes
Brug denne til at forstørre et billede eller vise flere billeder samtidigt (s.186, s.187).
8 Q (Afspil)-knap
Anvendes til at skifte til optagefunktionen.
9 4-knap
Bekræfter den indstilling, du valgte i menuen eller på visningsskærmbilledet.
0 4-vejs-navigationsknap
(2345)
Brug den til at flytte markøren eller ændre det punkt, der skal indstilles i menuen eller på visningsskærmbilledet. Tryk på 4-vejs-navigationsknappen (3) i enkeltbilledvisning for at få vist udvalget af visningsfunktioner. (s.182)
a 3-knap
Viser menuen [Q Afspil 1] (s.184).
Skærmvisning
128
128
Annuller
Statusskærm
OK
Brugerdefineret billede Lys
Der vises forskellige oplysninger på skærmen, afhængigt af kameraets status.
Lysstyrkeniveauet og farve på skærmen kan justeres. (s.221)
Optagefunktion
Med dette kamera kan du tage billeder, mens du kigger gennem søgeren eller mens du ser billedet på skærmen. Når du bruger søgeren, skal du kontrollere det statusskærmbillede, der vises på skærmen samt søgerindikatorerne, mens du optager. Når du ikke bruger søgeren, skal du vise skærmbilledet Live-visning på skærmen, mens du optager. Kameraet er i “standby-tilstand”, når statusskærmbilledet eller Live-visning vises. Tryk på M-knappen i standby-tilstand for at vise “kontrolpanelet” og ændre indstillingerne. (s.29) Hvis du trykker på M-knappen mens kontrolpanelet vises, kan du vælge den type information, der vises i standby-tilstand. (s.30)
25
1
Inden kameraet anvendes
1/
90 4.0F
200
Standby-tilstand
(statusskærmbillede)
MENU
Statusskærm
Annuller
OK
Brugerdefineret billede Lys
MM
128
128
Kontrolpanel Skærmbillede til valg
af info-visning under
optagelse
OK
26
+1.0
G1A1
123/999
Statusskærm
Indstillingerne for optagelse med søgeren vises. (Alle de punkter, der er vist her, er til forklaring. Den aktuelle visning kan variere.)
1
Inden kameraet anvendes
1/
2000 1600
+1.0
1 Optagefunktion (s.87) 2 AE-lås (s.102) 3 GPS-positioneringsstatus 4 Brugerdefineret billede (s.162) 5 HDR-optagelse (s.156)/
Digitalt filter (s.166) 6 Fokusfunktion (s.107) 7 Autolysmåling (s.103) 8 Shake Reduction (s.122)/
Horisontkorrektion (s.124) 9 Batteristand (s.51) 10 Forreste/bageste e-knap-guide 11 Lukkertid 12 Blændeværdi 13 Følsomhed (s.93) 14 EV-korrektion (s.97)/
Eksponeringsbracketing (s.99) 15 EV-søjleskala 16 Følsomhed (s.93)
G1A1
5.6F
123/999
123
10
10 14
10
21 22 24
2625
456789
11
13
15
10
17
23
16 18 20
12
19
2827
17 Flash-funktion (s.70) 18 Autofokuspunkt (s.110) 19 Motorfunktion (s.78) 20 Hvidbalance (s.149) 21 Flasheksponeringskorrektion
(s.72)
22 Finjustering af hvidbalancen
(s.151)
23 Eye-Fi-kommunikationsstatus
(s.239)
24 Antal optagelser under
intervaloptagelse eller
multieksponering 25 Filformat (s.147) 26 JPG-optagelse, pixel (s.148) 27 JPG-kvalitet (s.148) 28 Antal mulige stillbilleder/
| knapvejledning
* Indikator 3 vises kun, når GPS-enheden (ekstraudstyr) er monteret på kameraet
og aktiveret. (s.285)
* Indikator 23 vises kun, når Eye-Fi-kortet er i brug. M indikerer, at
Eye-Fi-kommunikation er i standby-tilstand, L indikerer, at Eye-Fi ikke er tilsluttet, og ikonet er animeret under Eye-Fi-kommunikation.
Statusskærmen forsvinder, hvis der ikke foretages nogen handlinger inden for 30 sekunder, og forsvinder også efter 2 sekunder, umiddelbart efter optagelse. Tryk på knappen M for at vise den igen.
Live-visning
001/999
1/
2000
F2.8
1600
[
9999
]
+1.7
EV
1/
2000
F2.8
1600
[
9999
]
±0
EV
Live-visning vises, når der trykkes på U/i-knappen. Du kan tage billeder, mens du kontrollerer kompositionen på skærmen. (Alle de punkter, der er vist her, er til forklaring. Den aktuelle visning kan variere.)
27
123 456789
11
001/999
12 13
EV
F2.8
+1.7
1600
14
1/
2000
20 21 22 24 2623
1 Optagefunktion (s.87) 2 Flashfunktion (s.70)/
Lydoptageniveau (s.136) 3 Motorfunktion (s.78) 4 Hvidbalance (s.149) 5 Brugerdefineret billede (s.162) 6 HDR-optagelse (s.156)/
Digitalt filter (s.166) 7 Fokusfunktion (s.107) 8 Autolysmåling (s.103) 9 Shake Reduction (s.122)/
Horisontkorrektion (s.124)/
Movie SR (s.136) 10 Batteristand (s.51) 11 GPS-positioneringsstatus 12 Eye-Fi-kommunikationsstatus
(s.239) 13 Temperaturadvarsel
±0
[
9999
25
10
15 16
17 18
EV
19
]
1/
2000
F2.8
14 Histogram (s.35) 15 Antal optagelser under
intervaloptagelse eller
multieksponering 16 Elektronisk niveau 17 Intervaloptagelse (s.130)/
Multieksponering (s.133) 18 AF-ramme 19 | knapvejledning 20 AE-lås (s.102) 21 Lukkertid 22 Blændeværdi 23 EV-søjleskala 24 Følsomhed (s.93) 25 Antal mulige stillbilleder/
mulig filmoptagetid 26 Ansigtsregistreringsramme
1600
[
9999
1
Inden kameraet anvendes
]
* Indikator 11 vises kun, når GPS-enheden (ekstraudstyr) er monteret
på kameraet og aktiveret. (s.285)
* Indikator 12 vises kun, når Eye-Fi –kortet er i brug. M indikerer, at
Eye-Fi-kommunikation er i standby-tilstand, L indikerer, at Eye-Fi ikke
er tilsluttet, og ikonet er animeret under Eye-Fi-kommunikation. * Indikator 16 vises, når Elektronisk niveau er aktiveret. (s.220) * Indikator 18 vises i hvidt. Når motivet er i fokus vises en firkantet grøn ramme
i stedet. Den skifter til rød, når motivet ikke er i fokus. Den vises ikke, når
fokusfunktionskontakten er sat til \. (s.69)
28
* For indikator 26 vises der flere ansigtsgenkendelsesrammer, når [Kontrast AF]
er indstillet til [Ansigtsgenkendelse]. Der vises en
hoved-ansigtsgenkendelsesramme i gult, og de andre rammer vises i hvidt.
(s.112)
1
Inden kameraet anvendes
• Live-visningsbilledet varierer måske fra det faktisk optagne billede, hvis lysstyrken på motivet er lav eller høj.
• Hvis der opstår ændringer i lyskilden under Live-visning, kan billedet på skærmen flimre. Du kan reducere flimren ved at indstille driftsfrekvensen i [Flimre-reduktion] i menuen [R Indstilling 2] til den, der anvendes i dit område.
• Hvis kamerapositionen ændres hurtigt under Live-visning, så er de t muligt , at billedet ikke vises på den korrekte belysning. Vent til skærmen bliver stabil, før du optager.
• Der kan opstå støj på Live-billedet, når det bruges på mørke steder.
• Jo højere lysfølsomhed, jo mere støj og farveujævnhed kan der opstå på skærmen og/eller det optagne billede.
• Hvis du fortsætter med optagelse i længere tid, så kan det ske, at temperaturen på kameraet stiger, hvilket kan medføre en lavere billedkvalitet. Det anbefales, at du slukker for kameraet, når du ikke optager. For at forhindre fald i billedkvaliteten, så lad kameraet køle tilstrækkeligt af ved optagelse med lang eksponering eller filmoptagelse.
• Hvis kameraets interne temperatur bliver for høj, vises l (temperaturadvarsel), og Live-visning vil muligvis ikke være tilgængelig. Hvis dette sker, skal du holde op med at optage eller bruge søgeren.
Du kan ændre skærmindstillingerne for Live-visning i [Live-visning] i menuen [A Optagefunktion 4]. (s.113)
Kontrolpanel
128
Brugerdefineret billede Lys
1:15'30"
128
Brugerdefineret billede Lys
Eksponeringsindstilling AE-program
Tryk på knappen M i standby-tilstand for at få vist kontrolpanelet og ændre indstillingerne. (s.41)
Stillbilledoptagefunktion
29
Brugerdefineret billede Lys
C-funktion
Eksponeringsindstilling AE-program
1 Funktionsnavn 2 Indstilling 3 Brugerdefineret billede (s.162)/
H-funktion (s.89) 4 Digitalt filter (s.166) 5 HDR-optagelse (s.156) 6 AF aktivt område (s.110) 7 AF.A (s.109) 8 Forvrængningskorrektion (s.158) 9 Justering for lateral kromatisk
aberration (s.159) 10 Highlightkorrektion (s.155) 11 Skyggekorrektion (s.155) 12 AE-lysmåling (s.103) 13 Filformat (s.147)
• Hvis der ikke foretages nogen handlinger inden for 1 minut på kontrolpanelet, vender kameraet tilbage til standby-tilstand.
• Du kan ændre skærmfarven for statusskærmen og kontrolpanelet. Indstilles i [LCD-display] i menuen [R Indstilling 1]. (s.220)
128
1:15'30"
1 2
34567 8 9 10 11 12
13 14
18
22 3 4 12 17 10 11 14 23 15 24 16
15 16 17
19
1 2
19
20 21
201821
14 JPEG-optagepixel (s.148)/
filmoptagepixel (s.136)
15 JPEG-kvalitet (s.148)/
Filmkvalitetsniveau (s.136)
16 Shake Reduction (s.122)/
Film SR (s.136) 17 Kontrast AF (s.112) 18 Destinationsindstilling (s.217) 19 Aktuel dato og klokkeslæt (s.62) 20 SD-hukommelseskortstatus 21 Antal mulige stillbilleder/mulig
filmoptagetid 22 Eksponeringsindstilling (s.135) 23 Billedfrekvens (s.136) 24 Lydoptageniveau (s.136)
1
Inden kameraet anvendes
30
Optage-info-visning
Hvis du trykker på M-knappen, mens kontrolpanelet vises, kan du vælge den type oplysninger, der vises i standby-tilstand, når der optages med søgeren. Brug 4-vejs-navigationsknappen (2345) til at vælge en visningstype, og tryk på 4-knappen.
1
Inden kameraet anvendes
Visning af
skærmbilledet
Viste oplysninger
Statusskærm Viser indstillingerne til optagelse med søgeren. (s.26)
Viser kameravinklen. Nederst på skærmen vises en søjleskala, der angiver kameraets vandrette vinkel, og til højre på skærmen vises en
Elektronisk niveau
søjleskala, der angiver kameraets lodrette vinkel. Hvis kameravinklen ikke kan registreres, blinker begge ender samt midten af søjleskalaerne rødt.
Eksempel: Hælder 1,5°
Tryk udløserknappen halvt ned for at vende tilbage til statusskærmbilledet.
Display Fra Der vises ikke noget på skærmen.
Den aktuelle breddegrad, længdegrad, højde, retning og
Coordinated Universal Time (UTC) vises. Tryk udløserknappen Elektronisk kompas
halvt ned eller sluk og tænd for kameraet for at vende tilbage
til statusskærmbilledet.
Kun tilgængeligt, når GPS-enheden (ekstraudstyr) er monteret
på kameraet og aktiveret. (s.285)
mod venstre (gul) I vandret niveau (grøn)
Skærmbilledet til valg af info-visning under optagelse vises ikke, når funktionsvælgeren er indstillet til C.
• Hvis Elektronisk niveau eller Display fra er valgt, vender skærmindstillingen tilbage til statusskærmbilledet, når kameraet slukkes og tændes igen. Hvis du markerer afkrydsningsfeltet for [Optage-info-visning] i [Hukommelse] i menuen [A Optagefunktion 4], vises det valgte skærmbillede næste gang kameraet tændes. (s.227)
• Live-billedet og indikatorerne, der viser optageinformationer, vises under optagelse med Live-visning. Hvis du ikke ønsker visning af indikatorerne, kan du ændre indstillingen i [Live-visning] i menuen [A Optagefunktion 4]. (s.113)
Visningsfunktion (Playback)
100-0001
1/
2000
F2.8
200
Annuller
Visning af standardoplysninger
OK
Det optagne billede og optageoplysningerne vises under enkeltbilledvisning i visningsfunktionen.
1Visning af billeder (s.74)
Tryk på M-knappen for at åbne skærmbilledet til valg af oplysninger under visning. Brug 4-vejs-navigationsknappen (2345) til at vælge den type skærmbillede, der vises i enkeltbilledvisning, og tryk på 4-knappen.
31
1
Inden kameraet anvendes
100-0001
Visning af standardoplysninger
M
1/
2000
F2.8
200
Enkeltbilledvisning
(visning af standardoplysninger)
Visning af skærmbilledet Viste oplysninger
Visning af standardoplysninger
Visning af detaljerede oplysn
Optaget billede, filformat og vejledninger vises.
Detaljerede oplysninger om, hvordan og hvornår billederne blev optaget, vises på to sider. (s.32)
Det optagne billede og histogram for lysstyrke
Histogramvisning
vises. (s.34) Ikke tilgængelig under afspilning af film.
RGB-histogramvisning
Ingen visning af oplysninger
Det optagne billede og RGB-histogram vises. (s.34) Ikke tilgængelig under afspilning af film.
Det er kun det optagne billede, der vises.
Annuller
MENU
Skærmbillede til valg af
oplysninger under visning
OK
OK
Det skærmbillede, der vælges her, vises næste gang kameraet indstilles til visningsfunktion.
• Hvis du makerer afkrydsningsfeltet for [Playback-info-visning] i [Hukommelse] i menuen [A Optagefunktion 4], vises Visning af standardoplysninger altid først, når kameraet tændes. (s.226)
• Hvis [Lyst/mørkt område] (s.185) i menuen [Q Afspil 1] aktiveres ved at markere afkrydsningsfeltet, vil lyse (overeksponerede) områder blinke rødt, og mørke (undereksponerede) områder vil blinke gult. Disse oplysninger vises ikke under visning af detaljerede oplysninger eller RGB-histogramvisning.
+1.0
1/
2000
F2.8
G1A1
50mm
1600
100-0001
+1.5
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
10:30
10'10"
0.0
1/
125
F8.0
G1A1
50mm
125
100-0001
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
10:30
N 36°45.410' W140°02.000'
0m 123°
100-0001
10:00:00
05/05/2013
05/05/2013
05/05/2013
32
Visning af detaljerede oplysn.
Brug 4-vejs-navigationsknappen (23) til at skifte mellem siderne. (Alle de punkter, der er vist her, er til forklaring. Den aktuelle visning kan variere.)
Side 1
1
Inden kameraet anvendes
Stillbillede
1/
2000
50mm
F2.8
+1.5
1600
05/05/2013
Film
1/
F8.0
125
125
50mm
05/05/2013
0.0
10'10"
100-0001
+1.0 G1A1
10:30AMAM
100-0001
G1A1
10:30AMAM
1
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
10 11 12
14 15 16 17
22 23 24 25 26 27 28
31
10
14 15 34
23
3456 7
2
89
3
2
11 8 9 12
35 24 25 26
13
201918 21
32
67
33
2120418
32
29
30
29
30
Side 2
N 36°45.410' W140°02.000'
05/05/2013
100-0001
0m 123°
10:00:00
1
2
39
37
39
41 43
636 7
38
40
42
37
44
1 Rotationsdata (s.191) 2 Optagne billeder 3 Optagefunktion (s.87) 4 Digitalt filter (s.166) 5 DPOF-indstilling (s.242) 6 Beskyt indstilling (s.232) 7 Mappenummer- filnummer 8 Motorfunktion (s.78) 9 AE-lysmåling (s.103) 10 Lukkertid 11 Objektivets brændvidde 12 Shake Reduction (s.122)/
Horisontkorrektion (s.124)/ Movie SR (s.136)
13 Fokusfunktion (s.107)/
AF-punkt (s.110)/
Kontrast AF (s.112) 14 Blændeværdi 15 EV-korrektion (s.97) 16 Flash-funktion (s.70) 17 Flasheksponeringskorrektion
(s.72) 18 Følsomhed (s.93) 19 HDR-optagelse (s.156)/
Multieksponering (s.133) 20 Hvidbalance (s.149) 21 Finjustering af hvidbalancen
(s.151)
22 Filformat (s.147) 23 JPEG-optagepixel (s.148)/
filmoptagepixel (s.136)
24 JPEG-kvalitet (s.148)/
Filmkvalitetsniveau (s.136) 25 Highlightkorrektion (s.155) 26 Skyggekorrektion (s.155) 27 Forvrængningskorrektion (s.158) 28 Justering for lateral kromatisk
aberration (s.159) 29 Brugerdef. Billede (s.162) 30 Brugerdefinerede
billedparametre (s.163) 31 Farverum (s.148) 32 Optagedato og -klokkeslæt 33 Optagetid 34 Lydoptageniveau (s.136) 35 Billedfrekvens (s.136) 36 Overføres via Eye-Fi (s.239) 37 Objektivretning 38 Fotograf (s.237) 39 Advarsel om billedforfalskning 40 Copyrightholder (s.238) 41 Breddegrad 42 Højde 43 Længdegrad 44 Universal Coordinated Time
33
1
Inden kameraet anvendes
* Indikator 36 vises kun for billeder, der er overført vha. Eye-
Indikatorerne 37 og 41 til 44 vises kun for billeder, som der er gemt
*
GPS-oplysninger for.
Fi-kortet.
34
1/
2000
F2.8
200
100-0001
1/
2000
F2.8
200
100-0001
Histogramvisning/RGB-histogramvisning
Brug 4-vejs-navigationsknappen (23) til at skifte mellem Histogramvisning og RGB-histogramvisning.
1 2 3 4 2 3
1
Inden kameraet anvendes
1/
2000
F2.8
100-0001
200
4
1/
2000
F2.8
5 6 7 8 5 6 7 8
Histogramvisning RGB-histogramvisning
1 Histogram (Lysstyrke) 7 Blændeværdi 2 Beskyt indstilling 8 Følsomhed 3 Mappenummer- filnummer 9 Histogram (R) 4 Gem RAW-data 10 Histogram (G) 5 Filformat 11 Histogram (B) 6 Lukkertid
* Indikator 4 vises kun, når formatet for det sidst optagne billede er JPEG
og billedets data også kan gemmes i RAW-format. (s.75)
100-0001
9 10
111
200
Brug af histogram
Et histogram viser lysstyrkefordelingen på et billede. Den vandrette akse viser lysstyrken (mørkest i venstre side og lysest i højre side), og den lodrette akse viser antal pixel. Histogrammets form og fordeling før og efter optagelse viser, om eksponeringsniveau og kontrast er korrekt eller ej, og gør det muligt at bestemme, om det er nødvendigt at justere eksponeringen og tage et billede igen.
1Justering af eksponering (s.97) 1Lysstyrkejustering (s.155)
Når billedet er for underbelyst, skæres delen til venstre af (undereksponerede dele uden detaljer), og når billedet er for overbelyst, skæres delen til højre af (overeksponerede dele uden detaljer). Du kan indstille, om der skal vises advarsel om lyse/mørke områder under optagelse eller visning.
Antal pixel
(Mørk) Lysstyrke(Lys)
Mørke dele Lyse dele
35
1
Inden kameraet anvendes
1Indstiling af visningsmetode (s.185) 1Indstilling af skærmbillede for øjeblikkelig visning (s.222)
Fordelingen af farveintensitet vises for hver farve i RGB-histogramvisningen. Hvis en farve er delvist fjernet på en side, indikerer det, at farven er under- eller overeksponeret, at lyset er meget svagt eller kraftigt, eller at hvidbalancen er forkert.
1Indstilling af indstilling af hvidbalance (s.149)
36
Guide-indikatorer
Følgende indikatorer vises på skærmen for at vise taster, knapper og e-knapper, der kan bruges på det pågældende tidspunkt.
Eksempel:
1
Inden kameraet anvendes
2
3
4
5
R
S
4-vejs-navigationsknap (2) d-knap
4-vejs-navigationsknap (3) M-knap
4-vejs-navigationsknap (4) m-knap
4-vejs-navigationsknap (5) U/i-knap
3-knap =/L-knap
4-knap |/Y-knap
Forreste e-vælger Udløserknap
Bageste e-vælger
Søger
Under optagelse med søgeren vises de følgende oplysninger i søgeren.
2
3
37
1
Inden kameraet anvendes
1
4
5 7 8 9
61011
181716151413
1 AF-ramme: 2 Spot-lysmålerramme (s.103) 3 Autofokuspunkt (s.110)
AF-punktet, der anvendes til autofokus, lyser rødt (Indkopier AF-område), når udløserknappen er trykket halvt ned. (s.110)
4 Flash-indikator (s.73)
Tændt: når flashen er tilgængelig. Blinker: når flash er nødvendig eller er ved at blive opladet.
5 Fokusfunktion (s.107)
Vises, når den er indstillet til \.
6 Lukkertid
Fremhævet, når den kan justeres.
7 Blændeværdi
Fremhævet, når den kan justeres.
8 Fokusindikator (s.67)
Tændt: når motivet er i fokus. Blinker: når motivet ikke er i fokus.
9 EV-søjleskala
Viser EV-korrektionsværdier eller forskellen mellem de relevante og de aktuelle eksponeringsværdier i a-funktion. (s.96, s.98) Viser kameravinklen, når Elektronisk niveau er aktiveret. (s.39)
10 ISO/ISO AUTO (s.93)
Vises, når lysfølsomheden vises.
1
19
12
38
Inden kameraet anvendes
11 Lysfølsomhed/resterende billedlagringskapacitet
Fremhævet, når den kan justeres. Viser antallet af mulige optagebare stillbilleder (op til “9999”) umiddelbart efter optagelse. Viser korrektionsværdien, mens EV-korrektion justeres.
1
Viser afvigelsen fra korrekt eksponering når a-funktion er valgt og Elektronisk niveau er aktiveret.
12 AE-lås (s.102)
Vises, når funktionen AE-lås er aktiveret.
13 Ændring af AF-punkt (s.111)
Vises, når AF-punktet kan ændres.
14 Multieksponering (s.133)
Vises, når multieksponering er indstillet.
15 Autolysmåling (s.103)
Vises, når center-vægtet måling eller spotlysmåling er indstillet.
16 Shake Reduction (s.122)
Vises, når antirystefunktionen er aktiveret.
17 Flasheksponeringskorrektion (s.72)
Vises, når værdien for flasheksponeringskorrektion justeres.
18 EV-korrektion (s.97)/Eksponeringsbracketing (s.99)
Vises under justering af EV-korrektion eller når eksponeringsbracketing er indstillet.
19 Filformat (s.147)
Vises, når filformatet er RAW eller RAW+.
Informationerne vises i søgeren, når udløserknappen trykkes halvt ned, eller under driftstid for måleren (standardindstilling: 10 sek.). (s.104)
Visning af elektronisk niveau
Når kameraet ikke er i vater, vises der en søjleskala, som indikerer kameraets vandrette vinkel, i EV-søjleskalaen, hvis [Elektronisk niveau] i menuen [A Optagefunktion 3] er aktiveret. Funktionen er ikke aktiveret som standard. (s.220)
Vandret niveau (0°)
Vippet 5° til venstre
39
1
Inden kameraet anvendes
Holdt lodret og vippet 3° til højre
40
0.0
Annuller
Auto-flashaffyring
OK
1
Inden kameraet anvendes
Sådan ændres funktionsindstillingerne
Funktionsindstillinger kan ændres med direkte knapper, kontrolpanelet eller menuerne. I dette afsnit forklares de grundlæggende måder at ændre funktionsindstillinger.
Brug af Direkte taster
I standby-tilstand kan du indstille Følsomhed, Hvidbalance, Flash-funktion og Motorfunktion ved at trykke på 4-vejs-navigationsknappen (2345). (s.78) Nedenfor forklares med et eksempel, hvordan du indstiller [Flash-funktion].
1
Tryk på 4-vejs-navigationsknappen (4) i standby-tilstand.
Skærmen til indstilling af flashfunktion vises.
2
Brug 4-vejs-navigationsknappen (45) til at vælge en flashfunktion.
3
Tryk på 4-knappen.
Kameraet er nu klar til at tage et billede.
Auto-flashaffyring
Annuller
MENU
0.0
OK
OK
Anvendelse af Kontrolpanel
128
Brugerdefineret billede Lys
128
JPG-kvalitet
128
JPG-kvalitet
OK
Annuller
I standby-tilstand kan du skifte til kontrolpanelet og ændre indstillingerne. Nedenfor forklares med et eksempel, hvordan du indstiller [JPG-kvalitet].
1
Tryk på M-knappen i standby-tilstand.
Kontrolpanelet vises.
2
Brug 4-vejs-navigationsknappen (2345) til at vælge det punkt, du vil ændre indstillingen for.
Du kan ikke vælge punkter, der ikke kan ændres under de aktuelle kameraindstillinger.
Brugerdefineret billede Lys
128
41
1
Inden kameraet anvendes
3
Tryk på 4-knappen.
Opsætningsskærmbilledet på det valgte punkt vises.
4
Brug 4-vejs-navigationsknappen (45) eller den bageste e-knap (S) til at vælge en indstillingsværdi.
Punkter, der ikke er tilgængelige med de aktuelle kameraindstillinger, kan ikke vælges.
JPG-kvalitet
JPG-kvalitet
Annuller
MENU
OK
128
128
OK
42
5
Tryk på 4-knappen.
Kameraet vender tilbage til kontrolpanelet. Indstil herefter andre punkter.
1
6
Inden kameraet anvendes
Tryk 3-knappen eller udløserknappen halvt ned.
Kameraet er nu klar til at tage et billede.
Du kan også ændre indstillingen ved at dreje på den bageste e-vælger (S), efter du har valgt det punkt, som du vil ændre jf. trin 2. [Lydoptageniveau] for funktionen C kan kun indstilles vha. denne proces. Detaljerede indstillinger, som f.eks. for Brugerdefineret billede og Digitalt filter, kan ændres ved at trykke på 4-knappen.
Anvendelse af menuerne
I dette afsnit forklares brugen af de følgende menuer: [A Optagefunktion], [C Film], [Q Afspil], [R Indstilling] og [A Brugerdef. indst.]. Nedenfor forklares med et eksempel, hvordan du indstiller [Langsom lukkertid NR] i menuen [A Optagefunktion 3].
1
Tryk på 3-knappen i standby-tilstand.
Menuen [A Optagefunktion 1] vises på skærmen.
Menuerne nedenfor vises i de følgende situationer.
Når funktionsvælgeren er indstillet til C [C Film 1]-menu
I visningsfunktionen [Q Afspil 1]-menu
2
Brugerdefineret billede Digitalt filter
Stillbilledoptageindst. Autolysmåling
HDR-optagelse
Afslut
Shake Reduction
Høj ISO-støjreduktion Langsom lukkertid NR
Input brændvidde
Afslut
Kompositionsjustering Elektronisk niveau Horisontkorrektion Shake Reduction
Høj ISO-støjreduktion Langsom lukkertid NR
Input brændvidde
Afslut
Kompositionsjustering Elektronisk niveau Horisontkorrektion Shake Reduction
Høj ISO-støjreduktion Langsom lukkertid NR
Input brændvidde
Kompositionsjustering Elektronisk niveau Horisontkorrektion
Annuller
OK
Tryk to gange på 4-vejs­navigationsknappen (5).
Hver gang der trykkes på 4-vejs-navigationsknappen (5), ændres menuen i følgende rækkefølge:
1 234
Brugerdefineret billede Digitalt filter HDR-optagelse Stillbilledoptageindst. Autolysmåling
[A Optagefunktion 2],
Afslut
[A Optagefunktion 3],
MENU
[A Optagefunktion 4], [C Film 1] ... [A Optagefunktion 1].
Du kan også skifte menu ved at dreje den bageste e-vælger (S). Når den forreste e-vælger (R) drejes til højre, skifter menuen i
følgende rækkefølge: [A Optagefunktion 1], [C Film 1], [Q Afspil 1], [R Indstilling 1], [A Brugerdef. indst. 1].
3
Brug 4-vejs-navigationsknappen (23) til at vælge et menupunkt.
123 4
Høj ISO-støjreduktion Langsom lukkertid NR Kompositionsjustering Elektronisk niveau Horisontkorrektion Shake Reduction Input brændvidde
Afslut
MENU
43
1
Inden kameraet anvendes
4
Tryk på 4-vejs­navigationsknappen (5).
De tilgængelige indstillinger vises i pop-op-menuen eller undermenuen.
5
Brug 4-vejs-navigationsknappen (23) til at vælge en indstilling.
Tryk på 3-knappen for at annullere pop-op-menuen eller vende tilbage til den forrige skærm.
123 4
Høj ISO-støjreduktion Langsom lukkertid NR Kompositionsjustering Elektronisk niveau Horisontkorrektion Shake Reduction Input brændvidde
Afslut
MENU
123 4
Høj ISO-støjreduktion Langsom lukkertid NR Kompositionsjustering Elektronisk niveau Horisontkorrektion Shake Reduction Input brændvidde
Annuller
MENU
OK
OK
44
Inden kameraet anvendes
6
Tryk på 4-knappen.
Indstillingen gemmes. Tryk på 3-knappen,
1
hvis der vises en undermenu. Indstil herefter andre punkter.
7
Tryk på 3-knappen.
Indstillingerne nulstilles, og skærmen, der blev vist, før menupunktet blev valgt, vises igen.
Dine indstillinger vil muligvis ikke blive gemt, hvis kameraet ikke slukkes korrekt (f.eks. hvis batteriet fjernes, mens kameraet er tændt).
• Du kan enten vælge, at den sidst anvendte menufane skal vises først, eller at menuen [A Optagefunktion 1] altid skal vises først. (s.223)
• Se følgende sider for at se flere detaljer om hver enkelt menu.
• [A Optagefunktion]-menu 1s.79
• [C Film]-menu 1s.83
• [Q Afspil]-menu 1s.184
• [R Indstilling]-menu 1s.214
• [A Brugerdef. indst.]-menu 1s.84
2 Kom godt i gang
Dette afsnit forklarer, hvad du skal gøre inden du begynder at tage billeder. Læs afsnittet, og følg anvisningerne.
Montering af rem ....................................................46
Isætning af batteri ..................................................47
Isætning/fjernelse af et SD-hukommelseskort ........54
Montering af objektiv ..............................................56
Justering af dioptrisøgeren .....................................58
Tænd og sluk for kameraet ....................................59
Standardindstillinger ...............................................60
46
2
Kom godt i gang
Montering af rem
1
Stik enden af remmen gennem remfæstet, og fastgør den på indersiden af spændet.
2
Sæt den anden ende af remmen fast på samme måde som beskrevet ovenfor.
Isætning af batteri
De følgende strømforsyninger kan bruges med kameraet.
Genopladeligt lithium-ion-batteri D-LI109 (medfølger)
AA-batteriholder D-BH109 med fire AA-batterier (ekstraudstyr)
Vekselstrømsadaptersæt, K-AC128
Brug af lithium-ion-batteri
Brug batteriopladeren D-BC109 og det genopladelige lithium-ion-batteri D-LI109 til at drive kameraet.
Opladning af batteriet
Når batteriet bruges første gang eller når batteriets kapacitet falder, skal det genoplades.
1
Sæt netledningen i batteriopladeren.
2
Sæt netledningen i stikkontakten.
47
2
Kom godt i gang
Batterioplader
Indikator
Netledning
48
3
Sørg for, at 2-mærket på batteriet vender opad, og sæt batteriet i batteriopladeren.
Isæt først batteriet skråt som vist på illustrationen og tryk herefter ned på batteriet, indtil det klikker.
2
Kom godt i gang
Indikatoren lyser under opladningen og slukkes, når batteriet er fuldt opladet.
4
Tag batteriet ud af batteriopladeren, når batteriet er fuldt opladet.
Den medfølgende oplader D-BC109 må ikke anvendes til opladning af andre batterier end D-LI109. I modsat fald kan opladeren blive overophedet eller beskadiget.
Udskift batteriet med et nyt i de følgende situationer:
Hvis indikatoren blinker eller ikke lyser, efter batteriet er blevet sat korrekt i.
Hvis batteriet begynder at aflade hurtigere, selv efter det er blevet opladet
(batteriet kan være udtjent)
Den maksimale opladningstid er ca. 240 minutter (opladningstiden afhænger af temperaturen og af, hvor meget batterispænding, der er tilbage). Oplad kameraet på et sted, hvor temperaturen er mellem 0 °C og 40 °C.
Isætning/udtagning af batteri
Batteridækslet må ikke åbnes, og batteriet må ikke tages ud, når kameraet er tændt.
Sæt batteriet korrekt i. Hvis batteriet sættes forkert i, kan det ikke tages ud. Tør elektroderne på batteriet af med en tør klud, før batteriet isættes.
Vær forsigtig, da kameraet eller batteriet kan blive varmt, når kameraet bruges uafbrudt i længere tid.
Tag batteriet ud, hvis du ikke skal bruge kameraet i længere tid, da batteriet kan lække og beskadige kameraet, hvis det sidder for længe i batterikammeret, mens kameraet ikke bruges. Hvis det udtagne batteri ikke skal bruges i seks måneder eller længere, skal du oplade batteriet i ca. 30 minutter, før du lægger det væk. Sørg for at genoplade batteriet hvert halve til hele år.
Opbevar batteriet et sted, hvor temperaturen forbliver under stuetemperatur. Undgå steder med høje temperaturer.
Dato og klokkeslæt kan blive nulstillet, hvis du tager batteriet ud af kameraet i længere tid. Hvis dette sker, skal du følge proceduren beskrevet i ”Indstilling af dato og klokkeslæt” (s.62) for at indstille aktuel dato og klokkeslæt.
1
Skub knappen til batteridækslet i pilens retning (1), og åbn batteridækslet (2).
49
2
Kom godt i gang
2
2
Sørg for, at 2-mærket vender mod kameraets yderside, og tryk batteriet ind, indtil det går i indgreb.
Batteriet fjernes ved at skubbe batterilåseknappen (3) i pilens retning.
1
3
50
3
Luk batteridækslet.
Batteridækslet er låst.
2
Kom godt i gang
Brug af AA-batterier
Ved brug af AA-batterier skal du sørge for at bruge den ekstra AA-batteriholder D-BH109. Brug fire AA-litium-batterier, genopladelige AA-Ni-MH-batterier eller AA-alkalibatterier.
Tilgængelige
batterier
AA-litium-batterier Anbefalinger ved brug af kameraet i koldt vejr.
AA Ni-MH genopladelige batterier
AA-alkali-batterier
Se forholdregler i forbindelse med brug af batterierne i ”Om håndtering af AA-batterier” (s.4).
Hvis der bruges genopladelige AA Ni-MH-batterier med en kapacitet på ca. 1000 mAh, holder batterierne muligvis ikke særlig længe. Brug genopladelige Ni-MH-batterier med høj kapacitet.
Disse batterier er genopladelige og genanvendelige. Der kræves en batterioplader, som er kompatibel med batterierne.
Disse batterier er lettilgængelige, når de batterier du bruger er løbet tør, men de understøtter muligvis ikke alle kameraets funktioner under visse betingelser. Brug disse batterier i nødstilfælde, eller når du vil kontrollere, om kameraet virker.
Egenskaber
1
Isæt AA-batterierne som angivet af +/- symbolerne på batteriholderen.
2
Åbn batteridækslet.
Gå til trin 1 på s.49. Fjern batteriet, hvis det er sat i kameraet.
3
Skub batteriet ind i batterirummet, indtil det går i indgreb, og luk batteridækslet.
Hvis du vil bruge AA-batterier, skal du vælge AA-batteritype i [AA-batteritype] i menuen [R Indstilling 3], før du bruger dem. (s.225)
Kontrollér, at batterierne vender rigtigt, hvis kameraet ikke virker korrekt.
Indikator for batteristand
51
2
Kom godt i gang
Kontroller den resterende batteristand ved hjælp af w på statusskærmbilledet eller Live-visning.
Display Batteristand
w (grøn) Batteriet er fuldt opladet.
x (grøn) Batteriet er næsten fuldt. (kun D-LI109)
f (orange) Batteristanden er lav. (kun D-BH109)
y (gul) Batteristanden er lav. (kun D-LI109)
F (rød) Batteriet er næsten opbrugt.
[Batteri er opbrugt] Efter visning af denne meddelelse slukker kameraet.
52
f, y eller F (rød) kan vises, selvom batteristanden er tilstrækkelig, hvis kameraet anvendes ved lave temperaturer eller der udføres serieoptagelse i et længere tidsrum.
Ved lave temperaturer nedsættes batteriets kapacitet. Hvis kameraet anvendes i koldt vejr, anbefales det at have ekstra batterier klar og holde disse varme i lommen. Ved normale temperaturer genvinder det svækkede batteri dets normale kapacitet.
Hav altid ekstra batterier klar på rejser i udlandet eller når du tager mange billeder.
2
Kom godt i gang
Brug af vekselstrømsadapteren
Hvis skærmen bruges i længere tid ad gangen eller ved tilslutning af kameraet til en computer eller AV-enhed, anbefales det at bruge vekselstrømsadaptersættet K-AC128 (ekstraudstyr).
Vekselstrømsadaptersættet K-AC128 inkluderer vekselstrømsadapter D-AC120, jævnstrømskoblingsenhed D-DC128 og vekselstrømsledning.
1
Forvis dig om, at kameraet er slukket.
2
Åbn batteridækslet.
Gå til trin 1 på s.49. Fjern batteriet, hvis det er sat i kameraet.
3
Træk the forbindelseskabeldækslet (1) på højre side af batteridækslet ned, og isæt jævnstrømskoblingsenheden i batterirummet, indtil den går i indgreb.
4
Luk batteridækslet.
Forbindelseskablet trækkes ud gennem forbindelseskabeldækslet.
1
5
Forbind jævnstrømskoblingsenheden og vekselstrømsadapteren.
7
5
6
6
Forbind vekselstrømsadapteren til vekselstrømsnetledningen.
7
Sæt netledningen i stikkontakten.
Sørg for, at kameraet er slukket, før vekselstrømsadapteren tilsluttes eller frakobles.
Kontrollér alle tilslutninger mellem stikkene. SD-hukommelseskortet eller dataene på det vil blive ødelagt, hvis stikket frakobles, mens der læses data til eller fra kortet.
Forbindelseskablet stikker ud af forbindelseskabeldækslet på kameraet, mens vekselstrømsadapteren anvendes.
Når du har fjernet jævnstrømskoblingsenheden, skal forbindelseskabeldækslet sættes på plads igen.
53
2
Kom godt i gang
Når vekselstrømsadapteren er forbundet til kameraet, vises W for batteristandsindikatoren.
Sørg for at læse brugervejledningen til vekselstrømadaptersættet, før du bruger det.
54
Isætning/fjernelse af et SD-hukommelseskort
Dette kamera bruger et kommercielt tilgængeligt SD-hukommelseskort, SDHC-hukommelseskort, eller SDXC-hukommelseskort. Sørg for, at kameraet er slukket, før SD-hukommelseskortet isættes eller fjernes.
2
Kom godt i gang
Tag ikke SD-hukommelseskortet ud, når kortaktiveringslampen lyser.
Åbn ikke kortdækslet, mens kameraet er i brug.
Brug kameraet til at formatere (initialisere) SD-hukommelseskortet, hvis det
er ubrugt eller har været anvendt i andre enheder. Vejledning i formatering findes på side ”Formatering af et SD-hukommelseskort” (s.231).
Brug et hukommelseskort til høj hastighed, når du optager film. Hvis skrivehastigheden ikke kan følge med optagehastigheden, så kan skrivning stoppe under optagelse.
1
Forvis dig om, at kameraet er slukket.
2
Skub kortdækslet i pilens retning, og vip dækslet op for at åbne (12).
1
2
3
Skub kortet helt ind med SD-hukommelseskortmærkaten vendende mod skærmen.
Tryk SD-hukommelseskortet ind én gang for at fjerne det.
4
Luk kortdækslet (3), og skyd det derefter i pilens retning (4).
Kontrollér, at kortdækslet er lukket helt. Kameraet kan ikke tændes, hvis kortdækslet er åbent.
Du kan finde detaljerede oplysninger om det omtrentlige antal stillbilleder og længden af filmoptagelser, der kan optages på et SD-hukommelseskort, i ”Omtrentlig billedlagringskapacitet efter størrelse” (s.301).
55
2
Kom godt i gang
4
3
56
Montering af objektiv
Montér et brugbart objektiv på kamerahuset. Der er adgang til alle kameraets optagefunktioner, når du bruger et af følgende objektiver med dette kamera.
(a) DA, DA L, D FA, FA J-objektiver
2
Kom godt i gang
(b) Objektiver med en s (Auto)-position, når de bruges i positionen s
Når du monterer eller afmonterer et objektiv, skal du vælge et miljø, der er relativt frit for snavs og støv.
Behold kamerahusdækslet på kameraet, når der ikke er monteret et objektiv.
Sørg for at montere objektivdækslet og objektivfrontdækslet på objektivet,
når du har afmonteret det fra kameraet.
Sæt ikke fingre ind i kameraets bajonet, og rør ikke ved spejlet.
Kamerahuset og objektivets monteringskrans er udstyret med kontakter
til objektivinformationer. Snavs, støv eller korrosion på kontakterne kan beskadige det elektriske system. Kontakt PENTAX Service Center for at få udført professionel rengøring.
Visse funktioner vil være begrænsede, når et af de objektiver, der er beskrevet i (b), anvendes med blænderingen i en anden position end s, eller når der anvendes et andet objektiv end de ovennævnte og/eller andet tilbehør. Se detaljerede oplysninger i ”Funktioner med forskellige objektivkombinationer” (s.276).
Hvis der anvendes et objektiv, som ikke kan levere automatiske oplysninger om brændvidden, vises skærmen [Input brændvidde], når kameraet tændes. Se detaljerede oplysninger i ”Indstilling af brændvidde” (s.279).
Pentax påtager sig intet ansvar for ulykker, skader og fejlfunktioner, som skyldes brug af objektiver, der er fremstillet af andre producenter.
1
Forvis dig om, at kameraet er slukket.
2
Fjern kamerahusdækslet (1) og objektivdækslet (2).
For at undgå at beskadige objektivets monteringskrans, når der ikke er noget objektivdæksel på objektivet, skal objektivet anbringes med monteringskransen opad.
3
Sørg for, at objektivmonteringen (de røde mærker: 3) på kameraet og objektivet er ud for hinanden, og lås objektivet på plads ved at dreje det i urets retning, indtil der høres et klik.
Efter montering bør du dreje objektivet mod urets retning, for at kontrollere at det er låst.
4
Fjern objektivfrontdækslet ved at trykke de markerede områder indad.
Sådan fjernes objektivet Sæt først objektivhætten på, og drej
herefter objektivet mod urets retning, mens the objektivlåseknappen er trykket ned (4).
57
3
2
Kom godt i gang
4
Kamerahusdækslet (1) har til formål at forhindre ridser og beskytte mod støv under levering. Kamerahusdæksel K sælges separat og er forsynet med en låsefunktion på huset.
58
2
Kom godt i gang
Justering af dioptrisøgeren
Dioptrisøgeren kan justeres, så den passer til brugerens syn. Øjestykket F Dioptrijustering er mulig, selv om øjestykket sidder på kameraet. Justering er dog lettere, hvis øjestykket fjernes.
1
Fjern øjestykket ved at trække det ud i pilens retning.
2
Se gennem søgeren, og flyt dioptrijusteringsknappen mod venstre eller højre.
Juster knappen, indtil AF-rammen i søgeren er i skarp.
Ret kameraet mod en hvid væg eller en anden lys og jævn væg.
R fastgøres til søgeren, inden kameraet forlader fabrikken.
AF-ramme
3
Anbring øjestykket over rillen i okularet på søgeren, og skub det på plads.
Du kan også opnå en mere præcis fokusering ved at anvende øjestykket O-ME53 med forstørrelse (ekstraudstyr).
Tænd og sluk for kameraet
1
Drej tænd/sluk-knappen til [ON].
Kameraet tændes. Sæt tænd/sluk-knappen i stillingen [OFF]
for at slukke kameraet.
Sluk altid for kameraet, når det ikke er i brug.
Kameraet slukkes automatisk, hvis det ikke betjenes inden for et bestemt
tidsrum (Autoslukfunktion). Du kan tænde for kameraet igen ved at trykke på tænd/sluk-knappen eller ved at gøre et af følgende.
Tryk udløserknappen halvt ned.
Tryk på 3-knappen eller M-knappen.
[Autoslukfunktion] er som standard indstillet til [1 min.]. Du kan ændre
indstillingen i [Autoslukfunktion] i menuen [R Indstilling 3]. (s.225)
Du kan tænde kameraet i visningsfunktionen ved at dreje tænd/sluk-knappen til [ON], mens du holder Q-knappen trykket ned.
59
2
Kom godt i gang
60
24h
00:00
Annuller
Datoindstilling Datoformat Dato Klokkeslæt
dd/mm/åå 01 /01 /2 013
Indst. er gennemført
Annuller
Grundindstilling
Indst. er gennemført
Dansk
København
Tekststørrelse
Standard
Hjemby
Sommertid
København
Annuller
OK
Standardindstillinger
Første gang kameraet tændes, vises skærmbilledet [Language/u] på skærmen. Følg proceduren nedenfor for at indstille det sprog, der vises på skærmen samt aktuel dato og klokkeslæt.
Hvis skærmbilledet [Datoindstilling] vises, så gå til ”Indstilling af dato og klokkeslæt”
2
(s.62).
Kom godt i gang
Datoindstilling Datoformat Dato Klokkeslæt
Indst. er gennemført
Annuller
MENU
Indstilling af displaysprog
Du kan indstille det sprog, der anvendes i menuer, fejlmeddelelser mv.
1
Brug 4-vejs-navigationsknappen (2345) til at vælge det ønskede sprog, og tryk på 4-knappen.
Skærmbilledet [Grundindstilling] vises på det valgte sprog.
Fortsæt til trin 6, hvis W (Hjemby) ikke skal ændres.
2
Tryk på 4-vejs-navigationsknappen (3) for at flytte rammen
W, og tryk på 4-vejs-navigationsknappen (5).
til
Skærmbilledet [W Hjemby] vises.
Grundindstilling
København
Tekststørrelse
Indst. er gennemført
Annuller
MENU
dd/mm/åå 01/01/2013 00:00
24h
Dansk
Standard
3
Brug 4-vejs-navigationsknappen (45) til at vælge en by.
Drej på den bageste e-vælger (S) for at ændre område.
I ”Liste over bynavne med internationale tidszoner” (s.219) findes en liste over de byer, der kan angives som hjemby.
Hjemby
København
Sommertid
Annuller
MENU
OK
OK
4
Indst. er gennemført
Annuller
Grundindstilling
Dansk
København
Tekststørrelse
Standard Stor
Annuller
Grundindstilling
Indst. er gennemført
Dansk
København
OK
Tekststørrelse
Standard
Tryk på 4-vejs-navigationsknappen (3) for at vælge [Sommertid], og brug 4-vejs-navigationsknappen (45) til at vælge O (Tændt) eller P (Fra).
5
Tryk på 4-knappen.
Skærmbilledet [Grundindstilling] vises igen.
6
Tryk på 4-vejs-navigationsknappen (3) for at vælge [Tekststørrelse], og tryk på 4-vejs-navigationsknappen (5).
7
Brug 4-vejs-navigationsknappen
Grundindstilling
(23) til at vælge [Standard] eller [Stor], og tryk på 4-knappen.
Valg af [Stor] øger tekststørrelsen på de valgte menupunkter.
8
Tryk på 4-vejs-navigationsknappen
København
Tekststørrelse
Indst. er gennemført
Annuller
MENU
Grundindstilling
(3) for at vælge [Indst. er gennemført], og tryk på knappen 4.
Skærmbilledet [Datoindstilling] vises.
København
Tekststørrelse
Indst. er gennemført
Annuller
MENU
Dansk
Standard Stor
Dansk
Standard
OK
61
2
Kom godt i gang
OK
Hvis hjemby og dato og klokkeslæt ikke er indstillet, vises skærmbilledet
[Grundindstilling] eller [Datoindstilling] igen, når kameraet tændes igen.
Du kan ændre tekststørrelsen i menuen [R Indstilling 1] senere. I denne
vejledning beskrives de efterfølgende menuskærmbilleder med [Tekststørrelse] indstillet til [Standard].
62
24h
00:00
Annuller
Datoindstilling Datoformat Dato Klokkeslæt
dd/mm/åå 01 /01 /2 013
Indst. er gennemført
OK
24h
00:00
Annuller
Datoindstilling Datoformat Dato Klokkeslæt
dd/mm/åå 01 /01 /2 013
Indst. er gennemført
OK
Indstilling af dato og klokkeslæt
Indstil aktuel dato og klokkeslæt samt visningsformat.
1
Tryk på 4-vejs­navigationsknappen (5) og brug
2
Kom godt i gang
4-vejs-navigationsknappen (23) til at vælge datoformatet.
Vælg [dd/mm/åå], [mm/dd/åå] eller [åå/mm/dd].
2
Tryk på 4-vejs-navigationsknappen (5), og brug 4-vejs-navigationsknappen (23) til at vælge [24h] eller [12h].
3
Tryk på 4-knappen.
Rammen vender tilbage til [Datoformat].
4
Tryk på 4-vejs-navigationsknappen (3) og tryk på 4-vejs-navigationsknappen (5) igen.
Datoindstilling Datoformat Dato Klokkeslæt
Indst. er gennemført
Annuller
MENU
dd/mm/åå 01/01/2013 00:00
OK
24h
OK
5
Rammen flytter til måneden, hvis datoformatet er indstillet til [mm/dd/åå].
Brug 4-vejs-navigationsknappen (23) til at indstille måneden.
Indstil dag og år på samme måde. Indstil herefter tiden. Hvis du vælger [12h] i trin 2, skifter
kameraet mellem am (00-12) og pm (12-24), afhængigt af klokkeslættet.
Datoindstilling Datoformat Dato Klokkeslæt
Indst. er gennemført
Annuller
MENU
dd/mm/åå 01/01/2013 00:00
OK
24h
OK
6
24h
10:00
Annuller
Datoindstilling Datoformat Dato Klokkeslæt
dd/mm/åå 05 /05 /2 013
Indst. er gennemført
OK
Tryk på 4-vejs-navigationsknappen (3) for at vælge [Indst. er gennemført], og tryk på knappen 4.
Kameraet er nu klar til at tage et billede. Hvis du indstiller dato og klokkeslæt
i menuen, vender kameraet tilbage
Datoindstilling Datoformat Dato Klokkeslæt
Indst. er gennemført
Annuller
MENU
til menuen [R Indstilling 1]. Hvis det er tilfældet, skal du trykke på 3-knappen.
Når du trykker på 4-knappen i trin 6, indstilles sekunderne til 0. For at
indstille den korrekte tid skal du trykke på 4-knappen, når tidssignalet (på fjernsynet, radioen osv.) viser 0 sekunder.
Hvis du trykker på 3-knappen under indstilling af dato og klokkeslæt,
annulleres de indstillinger, der er foretaget op til dette tidspunkt, hvorefter kameraet skifter til optagefunktion.
Du kan ændre sprog, dato og klokkeslæt fra menuen [R Indstilling 1] senere.
dd/mm/åå 05/05/2013 10:00
OK
24h
OK
63
2
Kom godt i gang
64
Memo
2
Kom godt i gang
3 Grundlæggende funktioner
Dette afsnit beskriver de grundlæggende funktioner for optagelse, når man indstiller funktionsvælgeren til n (Autobilledfunktion) for at få kameraet til at vælge de optimale indstillinger, baseret på motivet.
I kapitel 4 og fremefter beskrives de avancerede funktioner og indstillinger til optagelse af billeder.
Grundlæggende optagefunktioner ..........................66
Brug af den indbyggede flash ................................70
Visning af billeder ...................................................74
66
Grundlæggende optagefunktioner
Lad kameraet vælge de optimale indstillinger
Dette kamera har forskellige optagefunktioner, fokusfunktioner og motorfunktioner. I dette afsnit beskrives, hvordan du tager billeder ved blot at trykke på udløserknappen. Du kan tage billeder mens du kigger gennem søgeren eller mens du ser billedet på skærmen.
3
Grundlæggende funktioner
Optagelse af billeder med brug af søgeren
1
Indstil funktionsvælgeren til n.
Optagefunktionen er indstillet til n-funktion.
1Vælg den korrekte optagefunktion
(s.87)
2
Indstil fokusfunktionsknappen til l.
I n-funktion skifter fokusfunktionen til f (Autofokus/Auto)-funktion.
1Indstilling af fokusfunktion (s.107)
3
Se gennem søgeren for at se motivet.
Når du anvender et zoomobjektiv, kan du dreje zoomringen mod højre eller venstre for at ændre synsvinklen.
4
Placer motivet inden for AF-rammen, og tryk udløserknappen halvt ned.
67
3
Grundlæggende funktioner
Autofokussystemet arbejder. Fokusindikatoren ] vises, og der høres
et lydsignal, når motivet er i fokus (fokuslås).
Når funktionen n er valgt, vælges den optimale optagefunktion automatisk blandt U (Standard), c (Portræt), s (Landskab), b (Makro), \ (Genst. i hurtig bev.), . (Natopt.portræt), K (Solnedgang), d (Blå himmel) eller x (Skov). (s.88)
AF-hjælpelys tændes på et mørkt eller baggrundsbelyst sted. Hvis flashen er nødvendig, så blinker flashstatus E i søgeren. Tryk på knappen E for at vippe flashen op.
Flashstatus Fokusindikator
68
Grundlæggende funktioner
5
Tryk udløserknappen helt ned.
Billedet tages. Denne handling kaldes ”udløsning af lukkeren” eller "udløsning".
6
Se det optagne billede på skærmen.
Billedet vises i 1 sekund på skærmen kort tid efter, at det er optaget (Instant Review).
Du kan foretage følgende handlinger under øjeblikkelig visning.
3
Tilgængelige funktioner
U/i-knap Sletter billedet. (s.75) Bageste e-knap (S) Forstørrer billedet. (s.186) m-knap Gemmer RAW-billedet (kun, hvis dataene
er tilgængelige). (s.75)
1Indstilling af skærmbillede for øjeblikkelig visning (s.222)
Lydsignalet, der lyder, når billedet er i fokus, kan slås fra. (s.216)
Du kan indstille kameraet til at fokusere automatisk, når der trykkes
=/L-knappen. (s.174)
Du kan få vist billedet på skærmen og kontrollere dybdeskarpheden,
før du tager billeder. (s.120)
Motorzoomfunktioner kan ikke anvendes med dette kamera. Brug manuel zoom.
Optagelse af billeder med brug af Live-visning
1/
2000
F2.8
1600
[
37
]
1
Tryk på U/i-knappen i trin 3 på s.67.
Live-visning vises på skærmen.
2
Placer motivet i AF-rammen på skærmen, og tryk udløserknappen halvt ned.
Autofokussystemet arbejder. AF-rammen bliver grøn, når motivet
er i fokus. De efterfølgende trin er de samme
som for optagelse med søgeren. Tryk på U/i-knappen for at afslutte
optagelse med Live-visning.
1/
2000
F2.8
1600
AF-ramme
[
37
69
3
Grundlæggende funktioner
]
Du kan forstørre det centrale fokusområde ved at trykke på 4-knappen,
mens fokus er låst (undtagen når [Kontrast AF] er indstillet til [Sporing]). (s.115)
Forklaringerne og eksemplerne i denne vejledning er hovedsageligt
til optagelse med søgeren.
70
Brug af den indbyggede flash
Brug flash til at tage billeder ved svage lysforhold, eller når motivet befinder sig i modlys. Den indbyggede flash anvendes optimalt, når motivet er ca. 0,7 til 5 m væk. Der kan opstå vignetterning (hjørnerne bliver mørke på billedet på grund af manglende lys), hvis flashen anvendes, når motivet er under 0,7 m væk (denne afstand varierer en smule afhængigt af det anvendte objektiv og den indstillede lysfølsomhed. (s.256))
3
Grundlæggende funktioner
Når du anvender den indbyggede flash, skal du fjerne modlysblænden før
optagelse. Der kan opstå vignetterning, afhængigt af det anvendte objektiv og optageforholdene. Se detaljerede oplysninger i ”Objektiv og indbygget flash” (s.278).
Den indbyggede flash affyres altid fuldstændigt, når der anvendes et objektiv
uden en s (Auto)-position.
For nærmere oplysninger om den indbyggede flash og instrukser om, hvordan du tager billeder med ekstern flash, se ”Brug af flash” (s.253).
Valg af flash-funktion
Flash-funktion Funktion
Auto-flashaffyring
C
Auto-flash+
i
rødøjereduktion Flash tændt Affyrer flash ved hvert billede.
E
Flash til+
F
rødøjereduktion
Langsom synk.
G
Måler automatisk lysniveauet i omgivelserne og afgør, om der skal bruges flash.
Affyrer en præ-flash til reduktion af røde øjne, før automatisk flash.
Affyrer en forflash til reduktion af røde øjne, før hovedflashen affyres.
Indstiller til lav lukkerhastighed, afhængig af lysstyrken. Hvis du bruger den til optagelse af et portræt med en solnedgang i baggrunden, så fotograferes både personen og baggrunden smukt. (s.254)
Flash-funktion Funktion
0.0
Annuller
Auto-flashaffyring
OK
Lang. synk.+
H
rødøjereduktion
Synk.med sidste
I
lukkerg.
k
Trådløs funktion
r
Affyrer en præ-flash til reduktion af røde øjne, før hovedflashen affyres med langsom synk.
Affyrer flashen, umiddelbart før lukkeren lukkes. Optager motiver i bevægelse, så det ser ud, som om de efterlader et lysspor.
Du kan synkronisere en ekstern flash (ekstraudstyr) uden at bruge en synkroniseringsledning. (s.260)
De flashfunktioner, der kan vælges, afhænger af optagefunktionen.
Optagefunktion Valgbar flashfunktion
n/H
e/K/c
b/L/a/p
Flashen affyres ikke i de følgende optagefunktioner:
C-funktion
K (Solnedgang) eller d (Blå himmel) i funktionen n
K (Solnedgang), d (Blå himmel), A (Natoptagelse), Z (Night Scene
HDR), y (Silhuet i modlys), U (Stearinlys), n (Scenebelysning) eller E (Museum) i funktionen H
C/i/E/F/r
E/F/G/H/I/r
E/F/k/r
71
3
Grundlæggende funktioner
1
Tryk på 4-vejs-navigationsknappen (4) i standby-tilstand.
Skærmen til indstilling af flashfunktion vises.
2
Brug 4-vejs-navigationsknappen (45) til at vælge en flashfunktion, og tryk derefter på 4-knappen.
Kameraet er nu klar til at tage et billede.
flashsynkronisering med langsom lukkertid, synkronisering med sidste lukkergardin forlænger lukkertiden. For at undgå kamerarystelser bør du aktivere Shake Reduction (antirystefunktion), eller bruge et stativ.
Auto-flashaffyring
Annuller
MENU
0.0
OK
OK
72
+0.7
Annuller
Auto-flashaffyring
OK
Korrektion af flasheffekt
Du kan justere flasheffekt fra et område på -2,0 til +1,0. De følgende flash-korrektionsværdier kan indstilles jf. det trin-interval, der er indstillet i [1. EV-trin] i menuen [A Brugerdef. indst. 1].
EV-trin Valgbar flashkorrektionsværdi
1/3 EV 1/2 EV
3
1
Grundlæggende funktioner
Tryk på 4-vejs-navigationsknappen (3) i trin 2 på s.71.
2
Drej den bageste e-vælger (S).
Flashkorrektionsværdien er indstillet. Tryk på knappen d for at nulstille
værdien til 0,0.
-2,0; -1,7; -1,3; -1,0; -0,7; -0,3; 0,0; +0,3; +0,7; +1,0
-2,0; -1,5; -1,0; -0,5; 0,0; +0,5; +1,0
Auto-flashaffyring
+0.7
Når flasheffekten overstiger den maksimale værdi, har korrektionen ingen
Hvis der korrigeres til minussiden (–), er det ikke sikkert, at det vil påvirke
Denne korrektion af flasheffekten virker også for eksterne flashenheder,
Annuller
MENU
virkning, hvis der korrigeres til plussiden (+).
billedet, hvis motivet er for tæt på, blændeværdien er indstillet til en stor åbning, eller følsomheden er høj.
der understøtter den automatiske flashfunktion P-TTL.
OK
OK
Brug af den indbyggede flash
1
Tryk på knappen E.
Den indbyggede flash springer op og begynder at oplade. Mens flashen oplader, blinker E i søgeren eller på skærmbilledet Live-visning.
Når flashen er fuldt opladet, holder E op med at blinke og forbliver tændt.
Hvis du ikke vil have, at flashen skal affyres, skal den indbyggede flash forblive klappet ned.
2
Tag et billede.
Flashen affyres. Når funktionsvælgeren er indstillet til C eller i, affyres flashen ikke,
hvis lysforholdene ikke kræver det, selv om flashen springer op.
3
Tryk øverst på flashen for at lukke den indbyggede flash.
73
3
Grundlæggende funktioner
Du kan som standard ikke tage billeder, mens den indbyggede flash oplades. Hvis du vil tage billeder, mens den indbyggede flash oplades, skal du indstille [16. Udløs ved opladning] til [Tændt] i menuen [A Brugerdef. indst. 3].
74
Visning af billeder
Visning af billeder
Du kan få vist de billeder, du har taget, på skærmen.
1
Tryk på Q-knappen.
3
Grundlæggende funktioner
Kameraet skifter til enkeltbilledvisning i visningsfunktionen, og det sidst optagne billede (ved film er det kun den første ramme) vises på skærmen.
2
Se det optagne billede på skærmen.
Tilgængelige funktioner
4-vejs-navigationsknap (4)/forreste e-vælger (R) mod venstre
4-vejs-navigationsknap (5)/forreste e-vælger (R) mod højre
m-knap Gemmer RAW-billedet (kun, når
Viser det forrige billede.
Viser det næste billede.
dataene er tilgængelige).
Hvis filformatet for det sidst optagne billede er JPEG og billedets RAW-data
stadig findes i bufferhukommelsen, kan du gemme RAW-billedet under øjeblikkelig visning eller visning (hvis [Gem RAW-data] er aktiveret i [Øjeblikkelig visning] i menuen [A Optagefunktion 4] (s.222)).
Hvis der blev anvendt nogle af de følgende indstillinger, da billedet blev taget, gemmes det tilsvarende billede som anført nedenfor.
Eksponeringsbracketing RAW-billedversion af det tredje billede
Multieksponering RAW-billede med multieksponering
Intervaloptagelse RAW-billedversion for det sidst optagne
billede
HDR-optagelse RAW-billede med standardeksponering
Digitalt filter RAW-billede uden filtereffekt
Billeder taget med Z (Night Scene HDR) i H-funktion eller serieoptagelse kan ikke gemmes i RAW-format.
Se detaljerede oplysninger om visningsfunktionerne i ”Visningsfunktioner
og billedredigering” (s.181).
Sletning af et enkelt billede
Du kan slette billeder et for et.
Når billederne først er slettet, kan de ikke gendannes.
Beskyttede billeder kan ikke slettes. (s.232)
75
3
Grundlæggende funktioner
1
Tryk på Q-knappen, og vis et billede, der skal slettes.
2
Tryk på U/i-knappen.
Skærmbilledet, hvor du skal bekræfte, at du ønsker at slette billedet, vises.
76
100-0001
Slet
Annuller
OK
3
Tryk på 4-vejs-navigationsknappen (2) for at vælge [Slet], og tryk på knappen 4.
100-0001
Billedet slettes.
Slet
Annuller
OK
OK
Du kan slette flere billeder samtidigt. Se detaljerede oplysninger i ”Sletning
3
Grundlæggende funktioner
af flere billeder” (s.193).
For billeder optaget med [Filformat] (s.147) indstillet til [RAW+] kan du vælge
det filformat, der skal slettes, i trin 3.
4 Optagefunktioner
Dette kapitel beskriver forskellige grundlæggende og avancerede optagefunktioner, der findes i dette kamera.
Sådan anvendes optagefunktionerne .....................78
Vælg den korrekte optagefunktion .........................87
Indstilling af eksponering ........................................93
Fokusering ...........................................................107
Kontrol af dybdeskarpheden (Preview) ................120
Anvendelse af antirystefunktionen til at forhindre
kamerarystelser ....................................................122
Serieoptagelse af billeder .....................................129
Filmoptagelse .......................................................135
78
Sådan anvendes optagefunktionerne
Du kan ændre de optagerelaterede indstillinger med direkte taster, kontrolpanelet, menuerne [A Optagefunktion], [C Film] eller [A Brugerdef. indst.].
Yderligere oplysninger om, hvordan du anvender de direkte taster og menuerne, findes i ”Sådan ændres funktionsindstillingerne” (s.40).
Indstillingspunkter for direkte taster
4
Tryk på 4-vejs navigationsknappen
Optagefunktioner
(2345) i standby-tilstand for at indstille de følgende punkter.
Knap Menupunkt Funktion Side
2
Følsomhed Indstiller ISO-lysfølsomheden. s.93
3
Hvidbalance
4
Flash-funktion Indstiller fremgangsmåden for flashaffyring. s.70
5
Motorfunktion
Anvendes til at justere farvebalancen i forhold til den lyskilde, der oplyser motivet.
Anvendes til at vælge enkeltbillede, serieoptagelse, selvudløser, fjernbetjening eller optagelse med eksponeringsbracketing.
s.149
s.129 s.125 s.126 s.99
Menupunkter i Optagefunktion
De følgende punkter er tilgængelige i menuerne [A Optagefunktion 1-4]. Tryk på knappen 3 i standby-tilstand for at vise menuen [A Optagefunktion 1].
Menu Menupunkt Funktion Side
79
Eksponeringsfunktion
Brugerdefineret billede
Digitalt filter
HDR-optagelse
A1
Filformat
JPG-optagelse, pixel
JPG-kvalitet
Stillbilledoptageindst.
Farverum
Autolysmåling
Anvendes til at indstille
*1
optagefunktionen, når funktionsvælgeren er indstillet
s.179
4
Optagefunktioner
til B eller C.
Indstiller billedfinish-tonen, som
*2 *3
f.eks. farve og kontrast, før
s.162
optagelse af et billede.
*2
*2
*2
Anvender en digital filtereffekt ved optagelse af billeder.
Muliggør billedoptagelse med højt dynamisk område.
Anvendes til at indstille
s.166
s.156
filformatet.
Anvendes til at indstille
*2
billedernes størrelse, når de gemmes i JPEG-format.
s.146
*2
Anvendes til at indstille billedernes kvalitet, når de gemmes i JPEG-format.
Anvendes til at indstille det farverum, der skal anvendes.
Vælger hvilken del af sensoren,
*2
der skal benyttes til at måle lysstyrken og bestemme
s.103
eksponeringen.
80
Menu Menupunkt Funktion Side
4
Optagefunktioner
A2
AF-indstillinger
Objektivkorrektion
Multieksponering
A2
*2
AF.A
Udvidet AF-område
AF aktivt område
*2
AF-hjælpelys
*2
Anvendes til at indstille handlingen for l/k ved optagelse med søgeren.
Anvendes til at indstille, om der fortsat skal fokuseres på dit motiv, baseret på informationer fra fokuspunkterne omkring det valgte fokuspunkt, hvis dit motiv kortvarigt bevæger sig væk fra det valgte fokuspunkt, når fokusfunktionen er indstillet til [Vælg].
Anvendes til at vælge, hvilken del af søgeren, der skal fokuseres på.
Anvendes til at indstille, om AF-assistancelys skal anvendes ved autofokusering i mørke omgivelser.
Reducerer forvrængning og lateral kromatisk aberration, der opstår på grund af objektivegenskaberne.
Skaber et billede ved at tage flere forskellige eksponeringer og sammenflette dem til et enkelt billede.
s.109
s.112
s.110
s.109
s.158
s.133
Intervaloptagelse
D-område indstillinger
Tager billeder med et indstillet interval fra et indstillet tidspunkt.
*2
Udvider det dynamiske område og forhindrer, at der opstår lyse
s.130
s.155
og mørke områder.
Menu Menupunkt Funktion Side
Anvendes til at indstille
Høj ISO-støjreduktion
Langsom lukkertid NR
Kompositionsjustering
støjreduktion, når der optages med høj ISO-lysfølsomhed.
Anvendes til at indstille støjreduktion, når der optages med lav lukkerhastighed.
Giver dig mulighed for at justere billedets komposition vha. Shake Reduction-mekanismen.
s.104
s.106
s.160
81
A3
Elektronisk niveau
Horisontkorrektion
Shake Reduction
Input brændvidde
Indstiller, om det elektroniske niveau skal vises. Elektronisk niveau registrerer, om kameraet er i niveau.
Korrigerer billedets hældning (højre og venstre).
*2
Aktiverer antirystefunktionen. s.122
Indstiller brændvidden, når der anvendes et objektiv, hvor der ikke kan opnås adgang til brændviddedata.
s.220
4
Optagefunktioner
s.124
s.279
82
Menu Menupunkt Funktion Side
Live-visning
Øjeblikkelig visning
Programm. af e-vælger
Brugerindst. knapper
A4
Hukommelse
4
Optagefunktioner
GPS
Gem funkt. USER
*1 Vises kun, når funktionsvælgeren er indstillet til B eller C. *2 Kan også indstilles med kontrolpanelet. *3 Når funktionsvælgeren er indstillet til H, vises [Optagefunktion] i stedet.
Anvendes til at indstille live-visning og fokusmetode.
Anvendes til at indstille øjeblikkelig visning.
For hver eksponeringsfunktion kan du indstille, hvad de forreste og bageste vælgere kontrollerer.
Indstiller funktionen for knappen V/Y og knappen =/L.
Vælger de indstillinger, der skal gemmes, når kameraet slukkes.
Indstiller de funktioner, der skal udføres når GPS-enheden (tilbehør) sluttes til kameraet.
Gemmer de aktuelle kameraindstillinger som A-funktion, så du kan anvende dem ved at indstille funktionsvælgeren til B eller C.
s.113
s.222
s.169
s.172
s.226
s.285
s.176
Punkter på menuen Film
De følgende punkter er tilgængelige på menuen [C Film 1]. Tryk på 3-knappen, når funktionsvælgeren er indstillet til C for at vise [C Film 1]-menuen.
Menu Menupunkt Funktion Side
Vælger filmeksponeringsfunktionen
Eksponeringsindstilling
Optaget pixels
Billedfrekvens
C1
Kvalitetsniveau
Filmoptagelsesindst.
Lydoptageniveau
*1
mellem funktionerne e, c eller a.
Anvendes til at indstille antal
*1
optagepixel og filmsekvensens størrelse.
Indstiller det antal billeder,
*1
der optages pr. sekund.
Indstiller kvalitetsniveauet
*1
for filmsekvensen.
*1
Indstiller mikrofonens følsomhed.
s.135
83
4
Optagefunktioner
Movie SR
Intervalfilm
*1 Kan også indstilles med kontrolpanelet.
*1
Aktiverer antirystefunktionen til filmoptagelse.
Optager stillbilleder med et indstillet interval fra et indstillet tidspunkt og gemmer dem som en enkelt videofil.
s.139
84
Punkter på menuen Brugerdef. indst.
Med de følgende punkter på [A Brugerdef. indst. 1-4]-menuerne kan du få mest muligt ud af kameraet.
Menu Menupunkt Funktion Side
4
Optagefunktioner
1. EV-trin
2. Trin for følsomhed
3. Driftstid for måler
4. AE-L med AF låst
A1
5. Forbind AE og AF-punkt
6. Bracketing-rækkefølge
7. Bracketing med et tryk
Anvendes til at indstille eksponeringstrin.
Anvendes til at indstille trin for ISO-lysfølsomhed.
Anvendes til at indstille driftstid for måler.
Anvendes til at indstille, om eksponeringen skal fastlåses, når fokuseringen er låst.
Anvendes til at indstille, om eksponering og AF-punkt skal sammenkædes i fokusområdet, når [Autolysmåling] er indstillet til [Multisegment].
Anvendes til at indstille rækkefølgen for eksponerings-bracketing­optagelse.
Anvendes til at indstille, om der skal tages tre billeder med et enkelt tryk på udløseren, når der bruges eksponeringsbracketing.
s.97
s.94
s.104
s.102
s.104
s.99
s.101
Menu Menupunkt Funktion Side
Anvendes til at indstille den
8. Bulb (B)-funktioner
9. WB ved brug af flash
10. AWB ved glødepærer
A2
11. Trin for farvetemperatur
12. Indst. AF.S
13. Indst. AF.C
funktion, der vælges, når udløserknappen trykkes ned i p-funktion.
Anvendes til at indstille, om hvidbalance skal anvendes, når der bruges flash.
Anvendes til at angive, om lys fra glødepærer skal være uændret eller skal ændres, når hvidbalancen er sat til F (Autohvidbalance).
Anvendes til indstilling af trin for farvetemperatur.
Anvendes til at indstille prioriteten for handlinger, når fokusknappen er indstillet til l og udløserknappen trykkes helt ned.
Anvendes til at indstille prioriteten for handlinger ved serieoptagelse, når fokusfunktionen er indstillet til k.
s.97
s.151
s.154
s.108
s.109
85
4
Optagefunktioner
14. AF med fjernbetjening
Anvendes til at indstille, om der skal anvendes autofokus, når der optages med en fjernbetjening.
s.128
86
Menu Menupunkt Funktion Side
Anvendes til at indstille, om det
15. Indkopier AF-område
16. Udløs ved opladning
17. Flash i trådløs funktion
aktive autofokuspunkt skal vises med rødt i søgeren.
Anvendes til at indstille, om lukkeren skal udløses, mens den indbyggede flash lader op.
Anvendes til at indstille affyringsmetoden for den indbyggede flash i trådløs funktion.
s.110
s.73
s.262
4
Optagefunktioner
18. Gemmer rotationsoplysn.
A3
19. Gem Menu-placering
20. Indfang fokus
21. AF-finjustering
22. Brug af blændering
A4
Nulstil brugerdef. funkt.
Anvendes til at indstille, om rotationsdata skal gemmes under optagelsen.
Anvendes til at indstille, om den sidst viste menufane på skærmen skal gemmes og vises igen, næste gang der trykkes på knappen
3.
Hvis der er monteret et objektiv med manuel fokus, er det muligt at optage med Indfang fokus, og lukkeren udløses automatisk, når motivet kommer i fokus.
Gør det muligt at finjustere dine objektiver nøjagtigt med kameraets autofokussystem.
Anvendes til at indstille, om lukkerudløseren skal aktiveres, når objektivets blændering er indstillet på andet end positionen s.
Anvendes til at nulstille alle indstillingerne i menuerne [A Brugerdef. indst. 1-4] til standardindstillingerne.
s.185
s.223
s.119
s.118
s.280
s.229
Vælg den korrekte optagefunktion
Dette kamera har forskellige optagefunktioner, hvor du kan tage billeder med indstillinger, der passer til din fotografiske vision. I denne vejledning refereres der til optagefunktionerne på følgende måde.
Optagefunktion Egenskaber Side
Kameraet vælger automatisk den
n (Autobillede)-funktion
optimale optagefunktion for det pågældende motiv.
s.88
87
Funktionen H (Scene)
Optagefunktioner (e/K/b/c/L/a/p)
C (Film)-funktion Optager en film. s.137
A-funktioner (B/C)
1
Drej funktionsvælgeren for
Lader dig vælge optagefunktionen blandt forskellige scenetyper.
Ændrer lukkerhastighed og blændeværdi og tager billeder.
Gør det muligt at optage billeder med de gemte kameraindstillinger. Der kan gemmes op til to indstillinger.
s.89
s.92
s.176
at indstille den ønskede optagefunktion, så den står ud for funktionsvælgerindikatoren.
Funktionsvælgerindikator
4
Optagefunktioner
88
Auto-eksponerings-
program
Den valgte optagefunktion vises på skærmen i tre sekunder (displayguide).
Auto-eksponerings-
Du kan indstille kameraet til ikke at vise guiderne i [LCD-display] på menuen [R Indstilling 1]. (s.220)
Autobilledfunktioner
4
Optagefunktioner
Når kameraet er indstillet til n (Autobillede)-funktionen, vælger det automatisk den optimale funktion for det pågældende motiv blandt de følgende optagefunktioner.
Menupunkt Egenskaber
program
Standard
U
Portræt
c
Landskab
s
Makro
b
Genst. i hurtig
\
bev.
Natopt.portræt
.
K
Solnedgang
Denne funktion vælges, når ingen af de følgende syv funktioner er egnede.
Optagelse af portrætter. Gengiver en naturlig og lys hudtone.
Optagelse af landskabsbilleder. Øger farvemætningen og skaber et billede med klare farver.
Til optagelse af små motiver i nært fokusområde, som blomster, mønter, smykker osv.
Til optagelse af motiver i hurtig bevægelse, som f.eks. sportsbegivenheder.
Til optagelse af personer ved svage lysforhold, som f.eks. i skumring eller om natten. Kameraet bruger langsomme lukkerhastigheder, selvom der anvendes flash, så baggrundsområderne bag flashens område også bliver korrekt eksponerede på billedet (Langsom synk. (s.254)). Hvis du vil forhindre kamerarystelser, skal du aktivere Shake Reduction (antirystefunktion) eller sætte kameraet på et stativ.
Til optagelse af solopgange eller solnedgange med smukke, klare farver.
Menupunkt Egenskaber
89
Blå himmel
d
Skov
x
Autofokusfunktionen er indstillet fast til f, når der optages med søgeren. (s.109) Hvis kameraet bestemmer, at \ er den optimale funktion, indstilles autofokusfunktionen fast til k, mens l anvendes til alle andre funktioner.
Optagelse af blå himmel. Skaber mere imponerende dyb blå farve.
Fremhæver træernes farver og solstråler gennem bladene og skaber billede med klare farver.
Scenefunktioner
Når H (optage)-funktion er valgt, kan du vælge mellem følgende optagescenarier.
Menupunkt Egenskaber
c
s
b
Portræt
Landskab
Makro
Optagelse af portrætter. Gengiver en naturlig og lys hudtone.
Optagelse af landskabsbilleder. Øger farvemætningen og skaber et billede med klare farver.
Til optagelse af små motiver i nært fokusområde, som blomster, mønter, smykker osv.
4
Optagefunktioner
Genst. i hurtig
\
bev.
Natopt.portræt
.
Solnedgang
K
Blå himmel
d
Til optagelse af motiver i hurtig bevægelse, som f.eks. sportsbegivenheder. Motorfunktionen indstilles fast til [Kontinuerlig opt. (høj)].
Til optagelse af personer ved svage lysforhold, som f.eks. i skumring eller om natten. Kameraet bruger langsomme lukkerhastigheder, selvom der anvendes flash, så baggrundsområderne bag flashens område også bliver korrekt eksponerede på billedet (Langsom synk. (s.254)). Hvis du vil forhindre kamerarystelser, skal du aktivere Shake Reduction (antirystefunktion) eller sætte kameraet på et stativ.
Til optagelse af solopgange eller solnedgange med smukke, klare farver.
Optagelse af blå himmel. Skaber mere imponerende dyb blå farve.
90
Menupunkt Egenskaber
4
Optagefunktioner
Skov
x
Natoptagelse
A
Night Scene
Z
HDR
Nat-snapshot Optagelse af snapshots på et dårligt oplyst sted.
l
Mad
K
Kæledyr
Z
Børn
R
Surf & sne
Q
Silhuet i modlys Skaber et silhuet-billede af motivet i modlys.
y
Stearinlys Til optagelse af scenarier med stearinlys.
U
Scenebelysning Optagelse af motiver på et dårligt belyst sted.
n
Museum
E
Fremhæver træernes farver og solstråler gennem bladene og skaber billede med klare farver.
Bruges til natoptagelse. Brug stativ eller fladt underlag for at forhindre rystelser.
Skaber et enkelt HDR-billede med mindre støj fra 3 billeder (-3 EV, Standard og +3 EV) optaget i svagt lys. Filformatet indstilles fast til [JPEG].
Billedoptagelser af mad. Høj mætning for at opnå et lækkert udseende.
Billedoptagelser af dyr i bevægelse. Motorfunktionen indstilles fast til [Kontinuerlig opt. (høj)].
Optagelse af børn i bevægelse. Gengiver en naturlig hudtone. Motorfunktionen indstilles fast til [Kontinuerlig opt. (høj)].
Anvendes til at tage billeder af en blændende baggrund, såsom sneklædte bjerge.
Til optagelse på steder, hvor det er forbudt at bruge flash.
Flashen er deaktiveret i funktionerne K, d, A, Z, y, U, n og E. Aktiver Shake Reduction-funktionen eller monter kameraet på et stativ for at undgå kamerarystelser.
Ved optagelse med brug af søgeren indstilles autofokusfunktionen automatisk i overensstemmelse med den valgte optagefunktion. (s.109)
Valg af optagefunktion
128
128
Optagefunktion Portræt
Annuller
OK
Portræt
Til optagelse af portrætter. Gengiver en sund og lys hudtone
Optagefunktion Digitalt filter HDR-optagelse
Autolysmåling
Stillbilledoptageindst.
Afslut
1
Indstil funktionsvælgeren til H.
Kameraet skifter til statusskærmbilledet for H-funktionen.
1/
125 200
2
Tryk på M-knappen.
Ikonet for den aktuelt valgte optagefunktion vises i kontrolpanelet.
3
Brug 4-vejs-navigationsknappen (2345) til at vælge [Optagefunktion], og tryk på 4-knappen.
Skærmbilledet til valg af scenefunktion vises.
Optagefunktion Portræt
F
91
4.0
128
4
Optagefunktioner
128
4
Brug 4-vejs-navigationsknappen (2345) eller den bageste e-vælger (S) til at vælge en optagefunktion, og tryk på 4-knappen.
Kameraet vender tilbage til kontrolpanelet og er klar til at tage et billede.
Når 3-knappen trykkes ned mens funktionsvælgeren er sat til H, vises punktet [Optagefunktion] i menuen [A Optagefunktion 1]. Tryk på 4-vejs-navigationsknappen (5) for at vise skærmbilledet til valg af optagefunktion, hvor du kan vælge en optagefunktion på samme måde som beskrevet i trin 4.
Portræt
Til optagelse af portrætter. Gengiver en sund og lys hudtone
Annuller
MENU
1 234
Optagefunktion Digitalt filter HDR-optagelse Stillbilledoptageindst. Autolysmåling
Afslut
MENU
OK
OK
92
Optagefunktioner
Brug de følgende eksponeringsfunktioner til at ændre lukkerhastighed og blændeværdi.
Menupunkt Egenskaber Side
4
Optagefunktioner
Auto-
e
eksponerings­program
Følsomhedprior.
K
auto-eksponering
Lukkerprioritet
b
auto-eksponering
Blændeprioritet
c
auto-eskponering
Lukker- & blænde
L
prio. autom. eksponering
a
Manuel eksponering
p
Bulb eksponering
Lukkerhastighed og blændeværdi indstilles automatisk for at opnå den korrekte eksponering i henhold til programlinjen.
Gør det muligt at indstille den ønskede lysfølsomhed, så den passer til omgivelsernes lysstyrke.
Gør det muligt at indstille den ønskede lukkerhastighed og gengive motivets bevægelse.
Gør det muligt at indstille den ønskede blændeværdi for at kontrollere dybdeskarpheden.
Indstiller automatisk lysfølsomheden for at opnå en korrekt eksponering med den angivne lukkertid og blændeværdi.
Gør det muligt at indstille lysfølsomheden, lukkertiden og blændeværdien, så de svarer til din fotografiske vision.
Anvendes til at optage billeder, som kræver langsom lukkertid, f.eks. fyrværkeri og natoptagelser.
s.94
s.96
Indstilling af eksponering
100
3200
-
6400
Annuller
OK
Indstilling af lysfølsomhed
Du kan indstille den lysfølsomhed, der passer til det omgivende lys. Lysfølsomheden kan indstilles til [ISO AUTO] eller inden for et område, der svarer til to ISO 100 til 51200. Standardindstillingen er [ISO AUTO].
1
Tryk på 4-vejs-navigationsknappen (2) i standby-tilstand.
Skærmbilledet til indstilling af følsomhed vises.
2
Brug 4-vejs-navigationsknappen (23) til at vælge [ISO AUTO] eller [ISO].
100
3200
-
93
4
Optagefunktioner
3
4
ISO AUTO
ISO Indstiller en fast værdi.
Drej på den bageste e-vælger (S) for at vise ændre følsomhedsværdien.
For [ISO AUTO], drej den forreste e-vælger (R) for at indstille mindste lysfølsomhed.
Tryk på 4-knappen.
Kameraet er nu klar til at tage et billede.
Indstiller området, der skal justeres automatisk.
MENU
6400
Annuller
OK
OK
94
•I L-funktion eller Z (Night Scene HDR)/l (Nat-snapshot)/ n (Scenebelysning) i funktionen H er lysfølsomheden indstillet fast til [ISO AUTO] (op til ISO 6400 for H-funktion).
• I funktionen K eller p vises [ISO AUTO] ikke. Hvis funktionsvælgeren er indstillet til p, indstilles lysfølsomheden til den seneste faste værdi. Hvis funktionsvælgeren er indstillet til a, når lysfølsomheden er indstillet til [ISO AUTO], fungerer kameraet i L-funktion.
• Der kan være mere støj på de optagne billeder, hvis der indstilles en højere lysfølsomhed. Du kan reducere billedstøj ved at anvende støjreduktion, der indstilles i [Høj ISO-støjreduktion] i menuen [A Optagefunktion 3]. (s.104)
• Du kan vælge, om lysfølsomheden skal indstilles i trin på 1 EV eller i overensstemmelse med EV-trinindstillingerne for eksponering (s.97). Dette kan indstilles i [2. Trin for følsomhed] i menuen [A Brugerdef. indst. 1].
4
Optagefunktioner
Ændring af eksponeringsfunktion
Dette kamera har følgende eksponeringsfunktioner. De indstillinger, der er tilgængelige for hver enkelt eksponeringsfunktion, er som følger. z: Mulig #: Begrænset ×: Ikke mulig
Eksponeringsfunktion
Auto-
e
eksponerings-
Skift
lukkerhastighed
*1
#
program Følsomhedprior.
K
auto-eksponering Lukkerprioritet
b
auto-eksponering Blændeprioritet
c
auto-eskponering
××z
z
×
Lukker- & blænde
L
prio. autom.
zzzz
eksponering Manuel
a
eksponering
p
Bulb eksponering ×
*1 I [Programm. af e-vælger] i menuen [A Optagefunktion 4] kan du udføre indstillingen,
så lukkerhastigheden og/eller blændeværdien ændres ved at dreje den forreste/bageste
e-vælger. (s.169) *2 [ISO AUTO] er ikke til rådighed. *3 Hvis funktionsvælgeren er indstillet til a, når lysfølsomheden er indstillet til [ISO AUTO],
fungerer kameraet i L-funktion.
zz
Skift
blændeværdi
*1
#
×
Skift
lysfølsomhed
zz
*2
zz
zzz
*3
z
z
z
*2
EV-
korrektion
z
z
×
1
128
1/
2000
F2.8
1600
[
128
]
Indstil funktionsvælgeren til e, K, b, c, L, a eller p.
R eller S vises på statusskærmbilledet for den værdi, der kan ændres.
Den værdi, der kan ændres, er understreget i søgeren.
Under Live-visning vises 5 på skærmen for den værdi, der kan ændres.
1/
2000 1600
F
95
2.8
4
Optagefunktioner
128
2
Drej den bageste e-vælger (S).
Blændeværdien kan ændres i funktionen c, L, a eller p.
Lysfølsomheden kan ændres i funktionen K.
1/
2000
F2.8
1600
[
128
]
96
128
4
Optagefunktioner
3
Drej den forreste e-vælger (R).
Lukkertiden kan ændres i funktionen b, L eller a.
I a-funktionen vises forskellen i forhold til den korrekte eksponering i en søjleskala, mens lukkertiden eller blændeværdien justeres. Eksponeringsværdien blinker rødt, når forskellen i forhold til den korrekte eksponering bliver ±3,0 eller større.
• Det er muligt, at den korrekte eksponering ikke opnås med den valgte lukkerhastighed og blændeværdi, når lysfølsomheden er indstillet til en fast værdi (s.93).
• For hver eksponeringsfunktion kan du indstille funktionerne ved rotering af den forreste og bageste e-vælger eller tryk på knappen d i [Programm. af e-vælger] i menuen [A Optagefunktion 4]. (s.169)
1/
125 200
F
5.6
128
Bulb-optagelse
Denne funktion er nyttig ved nat- og fyrværkerioptagelser, som kræver lang eksponering.
1
Indstil funktionsvælgeren til p (Bulb).
2
Tryk på udløserknappen.
Lukkeren forbliver åben, så længe udløserknappen holdes nede.
3
Fjern fingeren fra udløserknappen.
Eksponeringen afsluttes.
I funktionen p kan følgende funktioner ikke anvendes.
- Serieoptagelse - Eksponeringsbracketing
- EV-korrektion - AE-lås
- Intervaloptagelse - HDR-optagelse
- Shake Reduction
• Du kan indstille funktionen for udløserknappen i funktionen p i [8. Bulb (B)-funktioner] i menuen [A Brugerdef. indst. 2].
Funktion1 Eksponeringen fortsætter, mens udløserknappen er trykket
ned. (standardindstilling)
Funktion2 Eksponeringen starter ved første tryk på udløserknappen,
og afsluttes, når der trykkes på udløserknappen igen.
• Der kan være mere støj på billeder, der er optaget med en langsommere lukkerhastighed. Du kan reducere billedstøj ved at bruge støjreduktion, der kan indstilles i [Langsom lukkertid NR] i menuen [A Optagefunktion 3]. (s.106)
• Brug et stativ og kabelkontakten eller en fjernbetjening (ekstraudstyr) for at forhindre kamerarystelser under bulb-optagelse.
• Vi anbefaler brug af vekselstrømsadaptersættet (ekstraudstyr), fordi batteriet drænes hurtigt under bulb-optagelse.
• Når GPS-enheden (ekstraudstyr) er tilsluttet, og [Handling i B-funktion] er indstillet til [Stjernesporing] i [GPS] i menuen [A Optagefunktion 4], er funktionen Stjernesporing aktiveret i p-funktion. (s.286)
97
4
Optagefunktioner
Justering af eksponering
Med denne funktion kan du bevidst overeksponere (gøre lysere) eller undereksponere (gøre mørkere) dine billeder. Korrektionsværdien kan indstilles mellem -5 og +5 EV (-2 og +2 EV i C-funktion). Den værdi, der kan indstilles, varierer afhængigt af det trininterval, der er indstillet i [1. EV-trin] i menuen [A Brugerdef. indst. 1].
EV-trin Eksponeringskorrektionsværdi
1/3 EV
1/2 EV
±0,3; ±0,7; ±1,0; ±1,3; ±1,7; ±2,0; ±2,3; ±2,7; ±3,0; ±3,3; ±3,7; ±4,0; ±4,3; ±4,7; ±5,0
±0,5; ±1,0; ±1,5; ±2,0; ±2,5; ±3,0; ±3,5; ±4,0; ±4,5; ±5,0
98
1/
2000
F2.8
1600
128
±0
EV
+1.7
EV
4
Optagefunktioner
1
Tryk på m-knappen (1), og drej derefter den bageste e-vælger (S) (2).
Eksponeringen er justeret.
m og korrektionsværdien vises på statusskærmbilledet, i søgeren og på Live-visning, mens der justeres.
1
2
1/
90 4.0
F
200
1/
2000
Tilgængelige funktioner
m-knap Starter/afslutter valg af korrektionsværdien.
d-knap Nulstiller korrektionsværdien til
standardindstillingen.
• EV-korrektion er ikke tilgængelig i funktionen p.
• Den indstillede korrektionsværdi kan ikke annulleres ved at slukke for kameraet eller ved at skifte til en anden optagefunktion.
F2.8
+1.7
EV
1600
±0
128
EV
Loading...