Para garantir os melhores resultados da sua máquina,
leia por favor o Manual de Instruções antes de a usar.
Agradecemos-lhe por ter comprado a máquina fotográfica digital PENTAX K-50. Leia este
manual antes de começar a usar a sua máquina, para aproveitar ao máximo todas as
características e funções. Guarde este manual, pois pode ser-lhe muito útil para o ajudar
a compreender todas as capacidades da máquina.
Objectivas que pode utilizar
De uma maneira geral, as objectivas que podem ser utilizadas com esta máquina são as
objectivas DA, DA L, D FA e FA J, assim como as objectivas que possuam uma posição s
no anel de abertura. Para utilizar qualquer outra objectiva ou acessório, consulte p.59
e p.287.
Direitos de autor
As imagens registadas com a K-50 para outros fins que não sejam exclusivamente de prazer
pessoal não podem ser utilizadas sem autorização, de acordo com os direitos especificados
na lei sobre direitos de autor. Deve ter cuidado ao tirar fotografias, mesmo que para fins
estritamente pessoais, durante demonstrações, espectáculos ou de artigos em exposição,
pois há restrições. As imagens registadas com o fim de obtenção de direitos de autor
também não podem ser usadas fora do âmbito de utilização dos direitos de autor, tal como
está consagrado na lei sobre direitos de autor, pelo que também nestes casos deve haver
cuidado.
Marcas comerciais
Microsoft e Windows são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation nos
Estados Unidos e noutros países. Windows Vista é uma marca comercial ou uma marca
comercial registada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
Macintosh, Mac OS e QuickTime são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos
Estados Unidos e noutros países.
Intel, Intel Core e Pentium são marcas comerciais da Intel Corporation nos E.U.A.
e/ou noutros países.
O logótipo SDXC é uma marca comercial da SD-3C, LLC.
Eye-Fi, o logótipo Eye-Fi e Eye-Fi
Este produto inclui tecnologia DNG sob licença da Adobe Systems Incorporated.
O logótipo DNG é uma marca comercial ou uma marca comercial registada da Adobe
Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou outros países.
Todas as outras marcas comerciais são propriedade dos respectivos proprietários.
Este produto suporta o PRINT Image Matching III. As câmaras digitais, impressoras
e o software compatíveis com o PRINT Image Matching ajudam os fotógrafos a produzir
imagens capazes de reflectir mais fielmente as suas intenções. Algumas funções não estão
disponíveis em impressoras não compatíveis com o PRINT Image Matching III.
2001, Seiko Epson Corporation. Todos os direitos reservados. PRINT Image Matching é
uma marca registada da Seiko Epson Corporation. O logótipo do PRINT Image Matching
é uma marca registada da Seiko Epson Corporation.
Este produto é licenciado ao abrigo da Licença de Portfolio de Patentes AVC para uso
pessoal e não comercial de um consumidor para (i) codificar vídeo em conformidade com
a norma AVC ("AVC vídeo") e/ou (ii) descodificar vídeo AVC que tenha sido codificado por
um consumidor envolvido em actividades pessoais e/ou que tenha sido obtido a partir de um
fornecedor de vídeo licenciado para o efeito. Não é concedida qualquer licença nem deverá
ser considerada como estando implícita para qualquer outro uso. Poderão ser obtidas
informações adicionais junto da MPEG LA, L.L.C.
Visite http://www.mpegla.com.
connected
são marcas comerciais da Eye-Fi, Inc.
Aos utilizadores desta máquina fotográfica
• Não utilize nem guarde esta máquina perto de equipamentos que produzam fortes
radiações electromagnéticas ou campos magnéticos. As cargas estáticas fortes
ou os campos magnéticos produzidos por equipamentos, tais como transmissores
radioeléctricos, podem interferir com o monitor, danificar os dados guardados
ou afectar os circuitos internos da máquina e provocar o funcionamento incorrecto
da máquina.
• O painel de cristais líquidos utilizado para o monitor é produzido com recurso
a tecnologia de precisão extremamente elevada. Embora o nível de pixels activos
seja de 99,99% ou superior, é preciso não esquecer que 0,01% ou menos de pixels
podem não iluminar ou podem iluminar quando não o deveriam fazer. Esse facto,
no entanto, não exerce qualquer influência sobre a imagem registada.
• É possível que as ilustrações e o visor do monitor apresentados neste manual sejam
diferentes dos do produto real.
• Neste manual, a designação Cartões de Memória SD aplica-se aos Cartões de
Memória SD, aos Cartões de Memória SDHC, aos Cartões de Memória SDXC
e aos Cartões Eye-Fi.
• Neste manual, o termo genérico “computador(es)” refere-se a um PC Windows
ou a um Macintosh.
• Esta máquina tanto pode utilizar uma bateria D-LI109 como um suporte de pilhas AA
D-BH109 com quatro pilhas AA. Neste manual, a D-LI109 e o D-BH109 são referidos
como bateria, salvo indicação em contrário.
Com a excepção do referido acima, o termo genérico "bateria(s)" refere-se a
qualquer tipo de bateria/pilha usado nesta máquina e respectivos acessórios.
Para utilizar a máquina fotográfica com
segurança
1
Demos muita atenção à segurança desta máquina. Ao usá-la, deve prestar
especial atenção aos pontos assinalados com os símbolos que se seguem.
Aviso
Cuidado
Este símbolo indica que ignorar esta informação pode provocar
lesões corporais graves.
Este símbolo indica que ignorar esta informação pode provocar
lesões corporais ligeiras a médias, ou perda de propriedade.
Sobre a máquina fotográfica
Aviso
• Não desmonte nem modifique a máquina. No seu interior há zonas sujeitas a alta
tensão, com risco de choque eléctrico.
• Se o interior da máquina ficar exposto devido a queda ou a qualquer dano da
máquina, nunca toque nas partes expostas. Há risco de choque eléctrico.
2
• Não aponte a máquina para o sol nem para outras fontes de luz intensa quando tirar
fotografias, nem deixe a máquina exposta à luz solar directa com a tampa da
objectiva retirada. Ao fazê-lo pode provocar a avaria da máquina ou um incêndio.
• Não olhe através da objectiva com esta direccionada para o sol ou para outras fontes
de luz intensa. Se o fizer, pode originar perda de visão ou causar lesões visuais.
• Se ocorrerem quaisquer anomalias durante a utilização da máquina, tais como fumo
ou odor estranho, desligue-a imediatamente, retire a bateria ou o adaptador CA
e contacte o centro de assistência técnica PENTAX mais próximo. A utilização
continuada pode originar um incêndio ou choque eléctrico.
Cuidado
• Não coloque os dedos sobre o flash ao dispará-lo. Pode queimar-se.
• Não cubra o flash com uma peça de roupa ao dispará-lo. Pode ocorrer descoloração.
• Algumas zonas da máquina fotográfica aquecem durante o funcionamento. Corre
o risco de queimaduras de baixa temperatura se mantiver as mãos nessas zonas
durante muito tempo.
• Se o monitor for danificado, tenha cuidado com os fragmentos de vidro. Também
tenha o cuidado de não permitir que o cristal líquido entre em contacto com a sua
pele, com os olhos, ou com a boca.
• Dependendo da sua condição física ou características, a utilização da máquina
fotográfica pode causar prurido, exantemas ou borbulhas. Em caso de qualquer
anomalia, interrompa a utilização da máquina e procure imediatamente assistência
médica.
Acerca do carregador de bateria e do adaptador CA
Aviso
• Use sempre o carregador de bateria e o adaptador CA desenvolvidos
exclusivamente para esta máquina, com a potência e a tensão especificadas.
A utilização de um carregador de bateria ou adaptador CA não exclusivo para esta
máquina ou a utilização do carregador de bateria ou adaptador CA exclusivo com
uma potência ou tensão não especificadas pode provocar incêndio, choque eléctrico
ou avarias na máquina. A tensão indicada é de 100-240 V CA.
• Não desmonte nem modifique o produto porque poderia causar incêndio ou choque
eléctrico.
• Se do produto sair fumo ou cheiro estranho, ou se houver qualquer outra
anormalidade, deixe imediatamente de o usar e contacte um centro de assistência
técnica PENTAX. A utilização continuada pode originar um incêndio ou choque
eléctrico.
• Se houver entrada de água para o interior do produto, deve consultar o centro de
assistência técnica PENTAX. A utilização continuada pode originar um incêndio
ou choque eléctrico.
• Se vir um relâmpago ou se ouvir trovoada durante a utilização do carregador de
bateria e do adaptador CA, desligue a ficha de alimentação e interrompa a utilização.
A utilização continuada pode originar danos no produto, um incêndio ou choque
eléctrico.
• Se a ficha de alimentação ficar com pó, deve limpá-la. O pó acumulado pode causar
um incêndio.
• Para reduzir riscos, use exclusivamente o cabo de alimentação certificado CSA/UL;
o cabo é do tipo SPT-2 ou superior, mínimo Nº 18 de cobre AWG, com uma das
extremidades com uma tampa de ficha moldada (com configuração NEMA
especificada) e com a outra com um corpo de tomada moldada (com configuração
IEC do tipo não industrial), ou equivalente.
Cuidado
• Não coloque nem deixe cair objectos pesados sobre o cabo CA, nem dobre o mesmo
exageradamente. Se o fizer, poderá danificá-lo. Se o cabo CA ficar danificado, deve
consultar o centro de assistência técnica PENTAX.
• Não toque nem provoque curto-circuitos na área do terminal do cabo CA enquanto
este está ligado.
• Não ligue nem desligue a ficha de alimentação com as mãos molhadas. Isto pode
causar um choque eléctrico.
• Não deixe cair o produto nem o submeta a impactos violentos. Se o fizer, pode
provocar a avaria do produto.
• O carregador de bateria D-BC109 não deve ser utilizado para carregar outra bateria
para além da bateria recarregável de iões de lítio D-LI109. Tentar carregar outros
tipos de baterias pode causar uma explosão ou aquecimento, ou ainda danificar
o carregador.
Acerca da bateria de iões de lítio recarregável
3
Aviso
• Se o líquido derramado pela bateria entrar em contacto com os olhos, não os
esfregue. Lave-os com água limpa e recorra a assistência médica imediatamente.
Cuidado
• Use apenas a bateria especificada para esta máquina fotográfica. Se utilizar outras
baterias, pode provocar uma explosão ou incêndio.
• Não desmonte a bateria. Se desmontar a bateria pode provocar uma explosão
ou derrame de líquido.
• Retire imediatamente a bateria da máquina se ficar quente ou começar a deitar fumo.
Proceda com cuidado para não se queimar ao retirá-la.
• Mantenha fios, ganchos de cabelo e quaisquer outros objectos metálicos afastados
dos contactos + e – da bateria.
• Não coloque a bateria em curto-circuito nem a descarte por meio de fogo.
Tal pode causar uma explosão ou um incêndio.
• Se o líquido derramado pela bateria entrar em contacto com a pele ou com
o vestuário, pode causar irritação cutânea. Lave as zonas afectadas muito
bem com água.
4
• Precauções para a utilização da bateria D-LI109:
UTILIZAR APENAS O CARREGADOR ESPECIFICADO.
- NÃO INCINERAR.
- NÃO DESMONTAR.
- NÃO LIGAR EM CURTO-CIRCUITO.
- NÃO EXPOR A ALTAS TEMPERATURAS (140°F/60°C).
Acerca da utilização de pilhas AA
Aviso
• Se o líquido derramado pela bateria entrar em contacto com os olhos, não os
esfregue. Lave-os com água limpa e recorra a assistência médica imediatamente.
Cuidado
• Quando utilizar o suporte de pilhas AA D-BH109 opcional, pode utilizar quatro pilhas
AA alcalinas, AA de lítio ou AA de Ni-MH. Não utilize outras pilhas para além das
especificadas aqui. Se utilizar outros tipos de pilhas, a máquina pode funcionar mal,
ou pode provocar o rebentamento das pilhas ou um incêndio.
• As pilhas devem ser introduzidas correctamente, respeitado as marcas (+) e (-).
A introdução incorrecta das pilhas pode provocar uma explosão ou incêndio.
• Quando substituir as pilhas, não junte pilhas de diferentes marcas, tipos ou
capacidades. Além disso, não junte pilhas velhas com novas. Inserir as pilhas
incorrectamente pode provocar uma explosão ou um incêndio.
• Não coloque as pilhas em curto-circuito nem as descarte por meio de fogo.
Não desmonte as pilhas. As pilhas poderiam explodir ou incendiar-se.
• Não carregue pilhas que não sejam pilhas recarregáveis de Ni-MH. As pilhas
poderiam explodir ou incendiar. Das pilhas AA que podem ser usadas nesta
máquina, só as de Ni-MH podem ser recarregadas.
• Não abra a tampa do compartimento das pilhas nem retire as pilhas enquanto
o interruptor de corrente estiver ligado.
• Quando não planear usar a máquina por um longo período de tempo, retire as pilhas.
As pilhas podem derramar.
• Se o líquido derramado pela bateria entrar em contacto com a pele ou com
o vestuário, pode provocar irritação na pele. Lave as zonas afectadas muito
bem com água.
• Retire imediatamente as pilhas da máquina se estas aquecerem ou começarem
a deitar fumo. Proceda com cuidado para não se queimar durante a remoção.
Mantenha a máquina e respectivos acessórios fora do alcance
das crianças
Aviso
• Não coloque a máquina e os acessórios desta ao alcance das crianças.
1. Se o produto cair ou se for utilizado sem o devido conhecimento poderá causar
ferimentos graves.
2. Se a correia se enrolar à volta do pescoço pode causar asfixia.
3. Para evitar o risco dos pequenos acessórios como a bateria ou os Cartões de
Memória SD serem engolidos por engano, guarde-os fora do alcance de crianças.
Recorra de imediato a assistência médica se um acessório for acidentalmente
engolido.
Cuidados a ter durante o manuseamento
Antes de utilizar a máquina fotográfica
• Quando viajar, leve a lista da Rede de Assistência Mundial incluída na embalagem.
Pode ser-lhe útil se tiver problemas no estrangeiro.
• Se a máquina não tiver sido usada durante muito tempo, assegure-se de que está a
funcionar correctamente, em particular antes de tirar fotografias importantes (como
num casamento ou em viagem). O conteúdo do registo não pode ser garantido se
o registo, a visualização ou a transferência dos dados para um computador, etc.,
não for possível devido a mau funcionamento da máquina ou do suporte de registo
(Cartão de Memória SD), etc.
5
Acerca da bateria e do carregador
• Para manter a bateria em perfeitas condições, evite guardá-la completamente
carregada ou em locais com temperaturas elevadas.
• Se a bateria ficar inserida na máquina e esta não for utilizada durante muito tempo,
a bateria descarregará excessivamente e ficará com uma vida útil mais reduzida.
• Recomenda-se que a bateria seja carregada um dia antes ou no próprio dia em
que vai ser utilizada.
• O cabo CA fornecido com a máquina foi desenvolvido exclusivamente para
o carregador de bateria D-BC109. Não deve ser usado com outros equipamentos.
6
Precauções durante o transporte e a utilização da máquina
fotográfica
• Não submeta a máquina a temperaturas nem a humidade elevadas. Não deixe
a máquina num veículo porque a temperatura pode subir muito.
• Não submeta a máquina a vibrações intensas, a choques, nem a pressão.
Use uma almofada para proteger a máquina das vibrações de motociclos,
automóveis ou barcos.
• A máquina pode ser usada a temperaturas entre -10ºC e 40ºC.
• O monitor pode ficar preto a temperaturas elevadas, mas regressará ao normal logo
que sejam atingidas temperaturas normais.
• O monitor pode reagir mais lentamente com temperaturas baixas. Isso deve-se
às propriedades dos cristais líquidos e não é uma avaria.
• As súbitas variações de temperatura provocam condensação no interior e no exterior
da máquina. Coloque a máquina no seu saco ou num saco de plástico, e retire-a
quando a temperatura da mesma e da área envolvente forem iguais.
• Evite contacto com lixo, lama, areia, pó, água, gases tóxicos ou sal porque podem
provocar avaria na máquina. Limpe a máquina para secar quaisquer gotas de chuva
ou de água.
• Não pressione o monitor com força excessiva para não o partir nem avariar.
• Quando utilizar um tripé, tenha cuidado para não apertar demasiado o parafuso
na sapata do tripé.
Limpar a máquina fotográfica
• Não limpe a máquina com solventes orgânicos, tais como diluentes, álcool ou
benzeno.
• Utilize uma escova para objectivas para remover o pó acumulado na objectiva ou
no visor. Nunca utilize vaporizadores de ar para a limpeza, uma vez que isso pode
danificar a objectiva.
• Contacte um centro de assistência técnica da PENTAX para solicitar uma limpeza
profissional do sensor CMOS. (Este serviço não é gratuito.)
• Inspecções periódicas são recomendadas de ano a ano ou de dois em dois anos
para manutenção do rendimento elevado.
Armazenar a máquina fotográfica
• Não guarde a máquina juntamente com conservantes ou produtos químicos. Se for
guardada a temperatura e humidade elevadas, pode ocorrer a formação de bolor.
Retire a máquina do respectivo estojo e guarde-a num local seco e arejado.
• Evite usar ou guardar a máquina onde possa ser exposta a electricidade estática
ou a interferências eléctricas.
• Evite usar ou guardar a máquina sob acção directa da luz solar ou em locais onde
possa ser exposta a mudanças rápidas de temperatura ou a condensação.
Acerca dos Cartões de Memória SD
• O Cartão de Memória SD está equipado com um
interruptor de protecção contra registo. Se colocar
o interruptor em LOCK (bloqueio) impede que sejam
registados novos dados no cartão, que os dados
guardados sejam eliminados e que o cartão seja
formatado pela máquina ou pelo computador.
• O Cartão de Memória SD pode estar quente quando é retirado imediatamente após
a utilização da máquina.
• Não retire o Cartão de Memória SD nem desligue a máquina enquanto o cartão está
a ser acedido. Tal poderá causar perda de dados ou danificar o cartão.
• Não dobre o Cartão de Memória SD nem o submeta a impactos violentos. Guarde-o
ao abrigo de água e de temperaturas elevadas.
• Não retire o Cartão de Memória SD durante a formatação. O cartão poderá ficar
danificado e inutilizado.
• Os dados no Cartão de Memória SD podem ser eliminados nas condições a seguir
indicadas. Não aceitamos qualquer responsabilidade por dados que sejam
eliminados se:
1. o Cartão de Memória SD for manuseado incorrectamente pelo utilizador;
2. o Cartão de Memória SD for exposto a electricidade estática ou a interferências
eléctricas;
3. o Cartão de Memória SD não for utilizado durante um longo período de tempo;
4. o Cartão de Memória SD for ejectado ou a bateria retirada enquanto o cartão está
a ser acedido.
• Se o Cartão de Memória SD não for usado durante muito tempo, os dados existentes
no mesmo podem tornar-se ilegíveis. Não deixe de guardar regularmente os dados
importantes num computador.
• Formate os Cartões de Memória SD novos. Formate também os Cartões de Memória
SD utilizados anteriormente noutras máquinas fotográficas ou dispositivos.
• Tenha em atenção que a eliminação de dados armazenados num Cartão de Memória
SD, ou a formatação de um Cartão de Memória SD não elimina completamente os
dados originais. Em certas situações, os dados eliminados podem ser recuperados
através de software disponível no mercado. Se pretender descartar, dar ou vender
o seu Cartão de Memória SD, deve certificar-se de que os dados presentes no cartão
são totalmente eliminados ou que o próprio cartão é destruído caso contenha
informações pessoais ou sensíveis.
• Os dados no seu Cartão de Memória SD devem ser geridos por sua conta e risco.
Comutador de
protecção de
registo
7
8
Acerca dos Cartões Eye-Fi
• Pode ser usado um Cartão de Memória SD com uma LAN sem fios incorporada
("cartão Eye-Fi") com esta máquina.
• Para transferir imagens através de uma LAN sem fios, terá de utilizar um ponto
de acesso e ligação à Internet. Para obter mais informações, consulte o website
da Eye-Fi. (http://www.eye.fi).
• Utilize cartões Eye-Fi actualizados com o firmware mais recente.
• Defina [Eye-Fi] como [Desligar] ou não utilize o cartão Eye-Fi em locais onde
se encontre proibida ou restringida a utilização de dispositivos LAN sem fios,
tal como em aviões.
• Os cartões Eye-Fi só podem ser usados no país onde são adquiridos. Tenha em
atenção qualquer legislação local aplicável à utilização de cartões Eye-Fi.
• A máquina possui uma função para activar/desactivar a função de comunicação
do cartão Eye-Fi. No entanto, não garantimos a operacionalidade de todas
as funções do cartão Eye-Fi.
• Consulte o manual do cartão Eye-Fi para saber como utilizar o cartão.
• Se houver qualquer avaria ou anomalia com cartões Eye-Fi, consulte
o respectivo fabricante.
Registo do utilizador
Para melhor o servir, solicitamos que preencha o registo do utilizador, que se encontra
no CD-ROM fornecido com a máquina ou no website da PENTAX.
Consulte p.261 para obter mais informações. Agradecemos a sua colaboração.
Conteúdo
Para utilizar a máquina fotográfica com segurança ............................. 1
Cuidados a ter durante o manuseamento............................................ 5
Este Manual de Instruções inclui os capítulos seguintes.
15
1 Antes de utilizar a máquina fotográfica
Explica os acessórios fornecidos e os nomes e funções das peças funcionais.
2 Como começar
Explica os primeiros passos desde a compra da máquina até tirar fotografias.
Leia este capítulo com atenção e siga as instruções.
3 Operações básicas
Explica as operações básicas para tirar e visualizar fotografias.
4 Funções de fotografia
Explica as funções de fotografia.
5 Definições de disparo
Explica os procedimentos para alterar as definições de disparo, tais como
o formato de ficheiro.
6 Funções de visualização e edição de imagens
Explica várias operações para visualizar e editar imagens.
7 Alterar definições adicionais
Explica as definições gerais da máquina e as definições de gestão de
ficheiros, tais como as definições de visualização do monitor e o sistema
de atribuição de nomes a pastas de imagens.
8 Ligar a um computador
Explica como ligar a máquina a um computador e inclui instruções
de instalação e uma descrição geral do software fornecido.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
9 Utilizar o flash
Explica como utilizar o flash incorporado e os flashes externos.
10Apêndice
Explica a resolução de problemas e proporciona vários recursos.
16
Os símbolos usados neste Manual de Instruções vêm explicados abaixo.
1
Neste manual, as teclas das setas do comando
com quatro sentidos são referidas do seguinte
modo.
Indica os números das páginas de referência explicando uma
operação correspondente.
Indica informações úteis.
Indica precauções a tomar ao trabalhar com a máquina.
1Antes de utilizar a máquina
fotográfica
Antes de utilizar a máquina, verifique o conteúdo da
embalagem, os nomes e as funções das peças funcionais.
Verificar o conteúdo da embalagem .......................18
Nomes e funções das peças funcionais .................19
Como alterar as definições de funções ..................41
18
Verificar o conteúdo da embalagem
Os seguintes acessórios são fornecidos com a máquina fotográfica.
Verifique se estão incluídos todos os acessórios.
1
Antes de utilizar a máquina fotográfica
Tampa da sapata FK
(instalada na máquina)
Correia
O-ST132
Cabo CA
Manual de Instruções
(este manual)
Ocular F
(instalada na máquina)
Bateria recarregável de
iões de lítio D-LI109
Cabo USB
R
I-USB7
Tampa do corpo
(instalada na máquina)
Carregador de bateria
D-BC109
Software (CD-ROM)
S-SW138
Nomes e funções das peças funcionais
Microfone
Indicador do plano
Luz Auxiliar de AF
Índice de montagem
da objectiva
(ponto vermelho)
Lâmpada do
disparador
retardado/ Receptor
do comando remoto
Sapata
Alavanca de
ajustamento das
dioptrias
Visor
Monitor
Lâmpada de acesso
ao cartão
da imagem
Encaixe da correia
Espelho
Acoplador de
focagem
automática
Contactos de informação
da objectiva
Flash incorporado
Altifalante
Encaixe da correia
Ranhura do Cartão
de Memória SD
Tampa do cartão
Tampa dos
terminais
Terminal do cabo
disparador
19
1
Antes de utilizar a máquina fotográfica
Tampa do cabo
Terminal de saída
VÍDEO/PC
Tampa dos terminais
Sapata para tripé
de ligação
Comutador de
desbloqueio
da tampa do
compartimento
da bateria
Tampa do compartimento
da bateria
* Na segunda ilustração, a máquina é apresentada com a tampa da sapata FK
e a ocular F
Se as tampas dos terminais e a tampa do cabo de ligação não estiverem
correctamente fechadas, as qualidades de resistência ao pó e à água da
máquina não serão eficazes.
R retiradas.
20
Modo de registo
Aqui, pode ficar a conhecer as peças usadas e as funções
correspondentes quando está activado o modo de Registo.
1
Antes de utilizar a máquina fotográfica
A predefinição de fábrica de cada peça é aqui explicada, mas algumas peças
têm várias funções e funcionam de forma distinta consoante a definição
seleccionada.
1
2
3
4
5
6
a
b
7
8
9
0
c
d
e
f
g
h
1Botão m
(Compensação EV)
Pressione para definir o valor
de compensação EV. (p.101)
Rode o selector electrónico
traseiro (S) depois ou
enquanto pressiona o botão
m para alterar a definição.
2Botão d (Verde)
Pressione para repor os
valores que estão a ser
ajustados.
3Botão disparador
Pressione para registar
imagens. (p.70)
4Comutador principal
Mova para ligar e desligar
a máquina. (p.62)
5Selector electrónico
frontal (R)
Altera o valor definido.
Pode alterar o menu quando
é apresentado um ecrã de
menu. (p.44)
6Botão para retirar
a objectiva
Pressione para tirar uma
objectiva. (p.60)
7Selector de modo
Muda o modo de
Registo. (p.89)
8Botão E (Saída do flash)
Pressione para fazer sair
o flash incorporado. (p.75)
9Botão V/Y
Pode atribuir uma função
a este botão. (p.181)
0Botão do modo
de Focagem
Muda o modo de
Focagem. (p.111)
aBotão U/i
(Visualização ao vivo)
Apresenta a imagem de
Visualização ao Vivo. (p.27)
Elimina a imagem durante
a Visualização Instantânea.
(p.70)
bBotão M
Apresenta o painel de controlo.
(p.29) Pressione novamente
para alterar o tipo de
informação apresentada
no modo de Pausa. (p.30)
cSelector electrónico
traseiro (S)
Define os valores de
velocidade do obturador, de
abertura e de compensação
EV. (p.98)
Pode alterar as definições
quando é apresentado
o painel de controlo. (p.43)
Pode alterar o menu quando
é apresentado um ecrã
de menu. (p.44)
dBotão =/L
Pode seleccionar a função
deste botão para focar o motivo
ou para bloquear o valor da
exposição. (p.105, p.183)
eBotão Q (Visualização)
Muda para o modo de
Visualização. (p.76)
21
1
Antes de utilizar a máquina fotográfica
22
fBotão 4
1
Antes de utilizar a máquina fotográfica
Quando o painel de controlo
ou um ecrã do menu for
apresentado, pressione
este botão para confirmar
a opção seleccionada.
Quando tanto [Área Activa AF]
como [Contraste AF] estiverem
definidos para [Seleccionar],
pressione este botão para
activar ou desactivar
a alteração do ponto
ou da área de focagem
automática (AF). (p.115, p.118)
Quando a máquina está
no modo \ ou quando
a focagem está fixa durante
a Visualização ao Vivo,
pressione este botão
para ampliar a imagem
no monitor. (p.119)
gComando com quatro
sentidos (2345)
Apresenta o menu de
configuração de
Sensibilidade/Equilíbrio dos
Brancos/modo de Flash/modo
de Accionamento. (p.80)
Quando o painel de controlo
ou o ecrã de um menu for
apresentado, use-o para
deslocar o cursor ou para
alterar a opção a definir.
hBotão 3
Apresenta o menu [A Modo
de registo 1] (p.81). Pressione
este botão quando estiver
apresentado um ecrã do
menu para regressar
ao ecrã anterior. (p.44)
Modo de Visualização
Aqui, pode ficar a conhecer as peças usadas e aprender como funcionam
durante o modo de Visualização.
1
2
3
4
5
7
8
9
23
1
Antes de utilizar a máquina fotográfica
6
1Botão m
(Compensação EV)
Quando o formato de ficheiro
da última imagem registada é
JPEG e os dados desta são
mantidos na memória
intermédia, pressione este
botão para guardar a imagem
em formato RAW. (p.77)
2Botão disparador
Pressione até meio para passar
para o modo de Registo.
0
a
3Comutador principal
Mova para ligar e desligar
a máquina. (p.62)
4Selector electrónico
frontal (R)
Utilize para apresentar
a imagem seguinte
ou a anterior. (p.76)
5Botão U/i (Eliminar)
Pressione para eliminar
imagens. (p.77)
24
6Botão M
Altera o tipo de informação
apresentada no modo de
Visualização. (p.31)
7Selector electrónico
1
Antes de utilizar a máquina fotográfica
traseiro (S)
Utilize-o para ampliar uma
imagem ou para mostrar
várias imagens em
simultâneo (p.196, p.197).
8Botão Q (Visualização)
Passa para o modo de Registo.
9Botão 4
Confirma a definição que
seleccionou no menu ou
no ecrã de visualização.
0Comando com quatro
sentidos (2345)
Utilize para mover o cursor
ou alterar a opção a definir no
menu ou ecrã de visualização.
Pressione o comando com
quatro sentidos (3) no
mostrador de imagem a
imagem para apresentar
a paleta dos modos
de visualização. (p.192)
aBotão 3
Apresenta o menu
[Q Visualização 1] (p.194).
Apresentação no monitor
128
128
Cancelar
Ecrã de Estado
OK
Imagem personaliz.
Claro
Aparecem várias informações no monitor consoante o estado
da máquina.
O nível de luminosidade e a cor do monitor podem ser regulados. (p.231)
Modo de Registo
Com esta máquina, pode tirar fotografias enquanto olha pelo visor
ou enquanto visualiza a imagem no monitor.
Quando utilizar o visor, verifique o ecrã de estado apresentado no monitor
e os indicadores do visor ao fotografar. Quando não utilizar o visor,
apresente a imagem da Visualização ao Vivo no monitor ao fotografar.
A máquina está em "modo de Pausa" quando é apresentado o ecrã de
estado ou a imagem da Visualização ao Vivo. Pressione o botão M
no modo de Pausa para visualizar o "painel de controlo" e alterar
definições. (p.29)
Se pressionar o botão M enquanto o painel de controlo está
apresentado, pode seleccionar o tipo de informação apresentada
no modo de Pausa. (p.30)
25
1
Antes de utilizar a máquina fotográfica
1/
904.0F
200
Modo de Pausa
(ecrã de estado)
Imagem personaliz.
Claro
MM
128
128
Painel de controloEcrã de selecção da
Ecrã de Estado
MENU
Cancelar
Apresentação de
Informações da
Fotografia
OK
OK
26
+1.0
G1A1
123/999
Ecrã de estado
São apresentadas as definições para fotografar com o visor.
(Todas as opções são aqui apresentadas para efeitos de explicação.
A apresentação real pode ser diferente.)
1
Antes de utilizar a máquina fotográfica
1/
2000
1600
+1.0
G1A1
1Modo de Registo (p.89)
2Fixação AE (p.105)
3Estado de posicionamento de GPS
4Imagem personaliz. (p.170)
5Registo HDR (p.164)/
Filtro Digital (p.174)
6Modo de Focagem (p.111)
7Medição exp. aut (p.106)
8Shake Reduction (p.129)/
Correcção do Horizonte (p.130)
9Nível de carga da bateria (p.54)
10 Guia do selector electrónico
frontal/traseiro
11 Velocidade do obturador
12 Valor da abertura
13 Sensibilidade (p.95)
14 Compensação EV (p.101)/
Variação da Exposição (p.102)
15 Escala de barras EV
16 Sensibilidade (p.95)
5.6F
123/999
123
10
10
14
10
212224
2625
456789
11
13
15
10
17
23
16
18
20
12
19
2827
17 Modo de Flash (p.72)
18 Ponto de focagem automática
(p.114)
19 Modo de Accionamento (p.80)
20 Equilíbrio brancos (p.157)
21 Compensação da exposição
do flash (p.74)
22 Ajuste fino de equilíbrio
dos brancos (p.159)
23 Estado da comunicação
Eye-Fi (p.250)
24 Número de fotografias durante
a Fotografia com Intervalo
ou Fotos Sobrepostas
25 Formato de ficheiro (p.155)
26 Pixels gravados JPEG (p.156)
27 Qualidade JPEG (p.156)
28 Número de fotografias
registáveis/guia do botão |
* O indicador 3 aparece apenas quando a unidade de GPS opcional está
instalada na máquina e a funcionar. (p.296)
* O indicador 23 aparece apenas quando o cartão Eye-Fi está a ser utilizado. Mindica
L
que a comunicação Eye-Fi está em modo de pausa,
indica que o cartão Eye-Fi
não está ligado e durante a comunicação Eye-Fi o ícone é animado.
O ecrã de estado desaparece se não forem realizadas operações no espaço
de 30 segundos e também desaparece depois de 2 segundos, imediatamente
após a fotografia. Pressione o botão M para o apresentar de novo.
Visualização ao vivo
001/999
1/
2000
F2.8
1600
[
9999
]
+1.7
EV
1/
2000
F2.8
1600
[
9999
]
±0
EV
A Visualização ao Vivo é apresentada quando se pressiona o botão U/i.
Pode captar imagens enquanto verifica a composição no monitor.
(Todas as opções são aqui apresentadas para efeitos de explicação.
A apresentação real pode ser diferente.)
27
123 456789
11
10
001/999
12
13
EV
F2.8
+1.7
1600
±0
[
9999
25
14
1/
2000
20 21 2224 2623
1Modo de Registo (p.89)
2Modo de Flash (p.72)/
Nível de Som Gravação (p.142)
3Modo de Accionamento (p.80)
4Equilíbrio brancos (p.157)
5Imagem personaliz. (p.170)
6Registo HDR (p.164)/
Filtro Digital (p.174)
7Modo de Focagem (p.111)
8Medição exp. aut (p.106)
9Shake Reduction (p.129)/
Correcção do Horizonte (p.130)/
Movie SR (p.142)
10 Nível de carga da bateria (p.54)
11 Estado de posicionamento de GPS
12 Estado da comunicação
Eye-Fi (p.250)
13 Aviso de temperatura
14 Histograma (p.36)
15
16
17
18
EV
19
]
1/
2000
F2.8
1600
15 Número de fotografias durante
a Fotografia com Intervalo
ou Fotos Sobrepostas
16 Nível Electrónico
17 Fotog. com Intervalo (p.136)/
Fotos sobrepostas (p.139)
18 Enquadramento de focagem
automática
19 Guia do botão |
20 Fixação AE (p.105)
21 Velocidade do obturador
22 Valor da abertura
23 Escala de barras EV
24 Sensibilidade (p.95)
25 Número de fotografias registáveis/
tempo de animação registável
26 Enquadramento de detecção
de faces
[
9999
1
Antes de utilizar a máquina fotográfica
]
* O indicador 11 aparece apenas quando a unidade de GPS opcional está
instalada na máquina e a funcionar. (p.296)
* O indicador 12 aparece apenas quando o cartão Eye-Fi está a ser utilizado.
M indica que a comunicação Eye-Fi está em modo de pausa, L indica que
o cartão Eye-Fi não está ligado e durante a comunicação Eye-Fi o ícone
é animado.
* O indicador 16 é apresentado quando Nível Electrónico está activado. (p.230)
28
* O indicador 18 aparece a branco. Quando o motivo está focado este fica verde
e se o motivo não estiver focado, fica vermelho. Não é apresentado quando
o botão do modo de focagem está definido para \. (p.71)
* Para o indicador 26, são apresentados vários enquadramentos de detecção
de faces quando [Contraste AF] está definido para [Detecção de Faces].
O enquadramento de detecção da face principal é apresentado a amarelo
1
Antes de utilizar a máquina fotográfica
e os outros enquadramentos a branco. (p.117)
• A imagem da Visualização ao Vivo pode diferir da imagem efectivamente
registada se a luminosidade do motivo for baixa ou alta.
• Se ocorrer alguma alteração na fonte de luz durante a fotografia com
Visualização ao Vivo, a imagem pode ficar tremida no monitor. Pode reduzir
a cintilação ajustando a frequência em [Redução Cintilação] do menu
[R Definições 2] para os valores usados na região onde se encontra.
• Se a posição da máquina for alterada rapidamente durante a Visualização
ao Vivo, a imagem pode não ser apresentada com a luminosidade
adequada. Espere que a visualização fique estável antes de fotografar.
• Poderá aparecer ruído na imagem visualizada ao vivo se estiver num local
escuro.
• Quanto maior for a sensibilidade, tanto maior será a possibilidade de ocorrer
ruído e falta de uniformidade de cor na imagem do monitor e/ou registada.
• Se continuar a fotografar por um longo período, a temperatura interna da
máquina pode aumentar e dar origem a imagens de qualidade inferior.
Recomenda-se que desligue a máquina quando não estiver a fotografar.
Para evitar perder qualidade de imagem, deixe a máquina arrefecer tempo
suficiente quando registar fotografias de exposição longa e animações.
• Se a temperatura interna da máquina ficar alta, aparecerá l (aviso de
temperatura) e a Visualização ao Vivo poderá não estar disponível.
Se isto acontecer, interrompa o registo ou utilize o visor.
Pode alterar as definições da Visualização ao Vivo em [Visualização ao vivo]
do menu [A Modo de registo 4]. (p.118)
Loading...
+ 297 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.