Um die optimale Leistung aus Ihrer
Kamera herauszuholen, lesen Sie sich
bitte die Bedienungsanleitung durch,
bevor Sie die Kamera in Betrieb nehmen.
Vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns durch den Kauf der Digitalkamera PENTAX
L erwiesen haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie
die Kamera verwenden, um alle Merkmale und Funktionen optimal nutzen zu können.
Verwendbare Objektive
Objektive, die mit dieser Kamera verwendet werden können, sind DA, D FA und FA J Objektive und
Objektive, die eine Blendenstellung s (Auto) besitzen.
Zur Verwendung anderer Zubehörteile oder Objektive siehe Seite 37 und 180.
Urheberrecht
Mit der L aufgenommene Bilder, die nicht nur dem Privatgebrauch dienen, dürfen
entsprechend den Bestimmungen des Urheberrecht-Gesetzes nicht ohne Erlaubnis verwendet
werden. Seien Sie bitte vorsichtig, denn es gibt Fälle, bei denen die Aufnahme von Bildern sogar
für den Privatgebrauch eingeschränkt sein kann, z. B. bei Demonstrationen, Vorführungen oder
Aufnahmen von Ausstellungsstücken. Auch Bilder, die zu dem Zweck aufgenommen werden, das
Urheberrecht zu erwerben, dürfen entsprechend den Bestimmungen im Urheberrecht-Gesetz nicht
außerhalb des Anwendungsbereichs des Urheberrechts verwendet werden. Deswegen sollten Sie
auch in solchen Fällen vorsichtig sein.
Warenzeichen
• PENTAX und smc PENTAX sind Warenzeichen der PENTAX Corporation.
• Das SD-Logo ist ein Warenzeichen.
• Alle anderen Marken oder Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen
ihrer jeweiligen Eigentümer.
An die Benutzer dieser Kamera
• Es besteht die Möglichkeit, dass aufgezeichnete Daten gelöscht werden oder dass die Kamera
nicht richtig funktioniert, wenn sie in einer Umgebung eingesetzt wird, in der sie starker
elektromagnetischer Strahlung oder Magnetfeldern ausgesetzt ist.
• Die Flüssigkristallanzeige wird in einem Hochpräzisionsverfahren hergestellt. Obwohl der
Prozentsatz der funktionierenden Pixel bei mindestens 99,99 % liegt, ist zu berücksichtigen, dass
bis zu 0,01 % der Pixel nicht oder fehlerhaft aufleuchten können. Diese Erscheinung hat jedoch
keine Auswirkungen auf das aufgezeichnete Bild.
Dieses Produkt unterstützt PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching-kompatible
Digitalkameras, Drucker und Software ermöglichen es Fotografen, Bilder zu gestalten, die mehr
ihren Vorstellungen entsprechen. Einige Funktionen sind auf Druckern, die nicht mit PRINT Image
Matching III kompatibel sind, nicht verfügbar.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
PRINT Image Matching ist ein Warenzeichen der Seiko Epson Corporation.
Das PRINT Image Matching Logo ist ein Warenzeichen der Seiko Epson Corporation.
PictBridge
PictBridge gibt dem Benutzer die Möglichkeit, die Digitalkamera direkt an den Drucker
anzuschließen. In ein paar einfachen Schritten können Bilder direkt von der Kamera gedruckt
werden.
• Es kann sein, dass sich Abbildungen und die Anzeigen am LCD-Monitor in diesem Handbuch
vom tatsächlichen Produkt unterscheiden.
ZUR SICHEREN BEDIENUNG IHRER KAMERA
Wir haben großen Wert auf die Sicherheit dieses Produkts gelegt. Beim Gebrauch dieses
Produkts bitten wir Sie um besondere Aufmerksamkeit bei den Punkten, die mit folgenden
Symbolen markiert sind.
1
Warnung
Achtung
Dieses Symbol zeigt an, dass sich der Benutzer bei
Nichtbeachtung schwere Verletzungen zuziehen kann.
Dieses Symbol zeigt an, dass sich der Benutzer bei
Nichtbeachtung leichte bis mittelschwere Verletzungen
zuziehen oder einen Sachschaden verursachen kann.
DIE KAMERA
Warnung
• Versuchen Sie nicht, die Kamera auseinander zu nehmen oder umzubauen.
Die Kamera enthält Hochspannungsbauteile. Es besteht daher die Gefahr eines
Stromschlages.
• Sollte das Innere der Kamera z.B. als Folge eines Sturzes oder einer anderen
Beschädigung der Kamera freigelegt werden, berühren Sie unter keinen Umständen
diese freigelegten Teile, da Sie einen Stromschlag bekommen könnten.
• Halten Sie die SD-Speicherkarte außer Reichweite von kleinen Kindern, um ein
Verschlucken zu vermeiden. Wenden Sie sich an einen Arzt, wenn eine
Speicherkarte versehentlich verschluckt wurde.
• Es ist gefährlich, sich den Riemen der Kamera um den Hals zu wickeln. Achten Sie
darauf, dass kleine Kinder sich nicht den Riemen um den Hals hängen.
• Schauen Sie nicht, durch die Kamera direkt in die Sonne. Sie können Ihren Augen
Schaden zufügen. Ein Blick mit dem Teleobjektiv direkt in die Sonne kann zum
Verlust des Sehvermögens führen.
• Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Suchen Sie sofort
einen Arzt auf, wenn eine Batterie versehentlich verschluckt wurde.
• Verwenden Sie immer das ausschließlich für dieses Produkt entwickelte Netzgerät
mit der angegebenen Leistung und Spannung. Sollten Sie ein Netzgerät, das nicht für
dieses Produkt vorgesehen ist, verwenden, oder das vorgesehene Netzgerät nicht
mit der vorgeschriebenen Leistung oder Spannung verwenden, kann dies zu Brand,
Stromschlag oder einer Kamerabeschädigung führen.
• Sollten während des Gebrauchs irgendwelche Abnormitäten auftreten wie z.B. Rauch
oder ein seltsamer Geruch, beenden Sie den Betrieb sofort, entfernen Sie die
Batterien oder das Netzgerät und wenden Sie sich an den nächstgelegenen PENTAX
Kundendienst. Ein weiterer Betrieb könnte zu Brand oder Stromschlag führen.
• Stecken Sie das Netzgerät während eines Gewitters aus. Ein weiterer Gebrauch
kann zu Beschädigung der Ausrüstung, Brand oder Stromschlag führen.
2
Achtung
• Schließen Sie die Batterien nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Bauen Sie
die Batterien nicht auseinander. Die Batterien könnten explodieren oder Feuer
fangen.
• Laden Sie nur die wiederaufladbaren Ni-MH-Akkus auf. Andere Batterien können
explodieren oder Feuer fangen. Von den in dieser Kamera verwendbaren Batterien
lassen sich nur die Ni-MH-Akkus aufladen.
• Entfernen Sie die Batterien sofort aus der Kamera, wenn sie heiß werden oder zu
rauchen beginnen. Achten Sie darauf, sich dabei nicht zu verbrennen.
• Einige Kamerateile wärmen sich bei Gebrauch auf. Achten Sie darauf, solche Teile
nicht über längere Zeit zu berühren, da auch bei solchen Temperaturen ein
Verbrennungsrisiko besteht.
• Decken Sie den Blitz bei der Zündung nicht mit Ihrem Finger oder Ihrer Kleidung ab.
Finger oder Kleidung könnten verbrennen.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN UMGANG MIT DEN
BATTERIEN
• Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Batterien mit dieser Kamera.
Andere Batterien können Feuer oder Explosionen verursachen.
• Ersetzen Sie die Batterien gleichzeitig. Mischen Sie keine Batterien unterschiedlicher
Marken oder Typen und verwenden Sie keine alte Batterie zusammen mit einer
neuen. Dies kann zu Explosionen oder Feuer führen.
• Die Batterien müssen korrekt gemäß den an Batterie und Kamera befindlichen
Polmarkierungen (+ und –) eingelegt werden.
• AA-Lithiumbatterien, AA-Alkalibatterien und CR-V3-Batterien sind nicht aufladbar.
Zerlegen Sie die Batterien nicht. Wiederaufladen oder Zerlegen kann zu Explosionen
oder Auslauf von Batteriesäure führen.
Batterieverordnung ist jeder gesetzlich verpflichtet, entladene, alte und
gebrauchte Batterien zurückzugeben.
Kostenlose Sammelstellen befinden sich beim Handel und bei den
Kommunen.
Entladen sind Batterien dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert
„Batterie leer!“Alle Sicherheitsstandards werden eingehalten, wenn die
Batteriepole mit einem Klebestreifen abgedeckt sind.
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch
• Die der Packung beiliegende Liste des weltweiten Servicenetzes kann sehr hilfreich
sein, wenn Sie im Ausland Probleme mit der Kamera haben.
• Wenn die Kamera längere Zeit nicht verwendet worden ist, überzeugen Sie sich von
ihrer Funktionstüchtigkeit, bevor Sie wichtige Aufnahmen machen (wie z. B. bei einer
Hochzeit oder auf Reisen). Wir können keine Garantie für die Bilder übernehmen,
wenn Aufzeichnung, Wiedergabe oder Übertragung Ihrer Daten auf einen Computer
etc. wegen einer Fehlfunktion der Kamera oder des Speichermediums
(SD-Speicherkarte) etc. nicht möglich ist.
• Reinigen Sie die Kamera nicht mit organischen Lösungsmitteln wie Verdünner,
Alkohol oder Benzin.
• Setzen Sie die Kamera weder hohen Temperaturen noch hoher Luftfeuchtigkeit aus.
Lassen Sie sie nicht in einem Fahrzeug liegen, da die Temperaturen sehr hoch
werden können.
• Bewahren Sie die Kamera nicht zusammen mit Konservierungsmitteln oder
Chemikalien auf. Eine Aufbewahrung bei hohen Temperaturen und hoher
Luftfeuchtigkeit kann zu Schimmelbildung führen. Nehmen Sie die Kamera aus der
Tasche und bewahren Sie die Kamera an einem trockenen und gut belüfteten Platz auf.
• Diese Kamera ist nicht wasserdicht und darf nicht im Regen oder an Orten, wo sie
nass werden könnte, verwendet werden.
• Setzen Sie die Kamera weder starken Erschütterungen, Stößen oder Druck aus.
Polstern Sie sie zum Schutz vor Erschütterungen von Motorrädern, Autos oder
Schiffen ab.
• Die Kamera kann bei Temperaturen von 0°C bis 40°C eingesetzt werden.
• Die LCD-Anzeige kann bei hohen Temperaturen schwarz werden. Sie wird jedoch
wieder normal, wenn sich die Temperaturen normalisieren.
• Bei niedrigen Temperaturen reagiert die LCD-Anzeige eventuell langsamer. Dies ist
eine Eigenschaft der Flüssigkristalle und keine Störung.
• Um einen hohen Leistungsstandard aufrechtzuerhalten, empfehlen wir regelmäßige
Inspektionen alle ein bis zwei Jahre.
• Plötzliche Temperaturschwankungen führen zu Kondenswasserbildung an der
Innen- und Außenseite der Kamera. Stecken Sie die Kamera in eine Tasche und
nehmen Sie sie erst wieder heraus, nachdem sich die Temperatur der Kamera und
der Umgebung aneinander angeglichen haben.
• Vermeiden Sie Kontakt mit Müll, Schlamm, Sand, Staub, Wasser, toxischen Gasen
oder Salzen. Sie können zu einem Ausfall der Kamera führen. Wischen Sie etwaige
Regentropfen oder Wassertropfen gleich trocken.
• Bezüglich der SD-Speicherkarte siehe “Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung
einer SD-Speicherkarte” (S.30).
• Verwenden Sie einen Linsenpinsel zum Entfernen von Staub von der Linse oder dem
Sucher. Benutzen Sie kein Druckluftspray, da dieses die Linse beschädigen kann.
• Drücken Sie nicht mit großer Kraftaufwendung auf den LCD-Monitor. Dies kann zu
einem Bruch oder zu einer Fehlfunktion führen.
3
4
Inhalt
ZUR SICHEREN BEDIENUNG IHRER KAMERA................................1
DIE KAMERA........................................................................................1
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN UMGANG MIT
DEN BATTERIEN.................................................................................2
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch..............................................2
Diese Bedienungsanleitung enthält die folgenden Kapitel.
9
1 Vor der Kamerabenutzung
Erklärt Merkmale der Kamera, Zubehörteile und die Bezeichnungen für verschiedene Teile.
2 Inbetriebnahme
Erklärt die ersten Schritte vom Kauf der Kamera bis zum Fotografieren. Lesen Sie es
aufmerksam und folgen Sie den Anweisungen.
3 Grundlegende Bedienung
Erklärt die Schritte zur Aufnahme, Wiedergabe und zum Ausdruck von Fotos. Lesen Sie dieses
Kapitel, um alle Basisinformationen zur Aufnahme, Wiedergabe und Ausdruck zu erhalten.
4 Menüübersicht
Erklärt die Funktionen der L über Tasten und Menüs.
5 Funktionsübersicht
Stellt Funktionen vor, mit denen Sie Ihre Erfahrungen mit der L erweitern können.
6Anhang
Gibt Hinweise zur Fehlerbehebung, erläutert separat erhältliche Zubehörteile und gibt
Hilfestellung.
1
2
3
4
5
6
Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Symbole werden nachstehend erklärt.
1
Verweist auf eine Seite, auf der die jeweilige Funktion erklärt wird.
Zeigt hilfreiche Informationen.
Zeigt Vorsichtsmaßnahmen für den Betrieb der Kamera.
10
Notizen
1Vor der Kamerabenutzung
Prüfen Sie den Packungsinhalt und die Bezeichnung der Teile, bevor Sie
die Kamera verwenden.
Eigenschaften der L ........................................................... 12
Überprüfung des Packungsinhalts ................................................ 13
Bezeichnung der Teile ..................................................................... 14
12
Eigenschaften der L
• 23,5×15,7-mm-CCD-Sensor mit 6,1 Megapixel (effektiv) für hohe Präzision und einen
großen Dynamikbereich.
• Für CR-V3-, AA-Lithiumbatterien, Ni-MH-Akkus und oder AA-Alkalibatterien.
• Mit großem 2,5-Inch-LCD-Monitor mit 210.000 Pixeln und Helligkeits-Einstellfunktion für
1
hochpräzise Darstellungsleistung.
Vor der Kamerabenutzung
• Konzepte von Universal Design wurden bei verschiedenen Kamerateilen übernommen.
Der große, hochauflösende LCD-Monitor sowie anwenderfreundliche Menüs erleichtern
die Bedienung der Kamera.
Der Aufnahmebereich (Blickwinkel) der L unterscheidet sich von KleinbildSpiegelreflexkameras, auch wenn Sie das gleiche Objektiv verwenden, weil die
Größenformate für Kleinbildfilm und CCD unterschiedlich sind.
Formate für Kleinbildfilm und CCD
Kleinbildfilm: 36×24 mm
L CCD: 23,5×15,7 mm
Bei gleichen Sichtwinkeln muss die Brennweite eines Objektivs bei einer Kleinbildkamera
ca. 1,5 mal länger sein als bei der L. Um eine Brennweite zu erhalten, die den
gleichen Bereich umfasst, teilen Sie die Brennweite des Objektivs der Kleinbildkamera
durch 1,5.
Beispiel) Um dasselbe Bild aufzunehmen, wie mit einem 150-mm-Objektiv an einer
Umgekehrt multiplizieren Sie die Brennweite des an der L montierten Objektivs mit
1,5, um die Brennweite für Kleinbildkameras zu bestimmen.
Beispiel) Wenn Sie ein 300-mm-Objektiv an der L benutzen
Kleinbildkamera.
150÷1.5=100
Verwenden Sie für die L ein 100-mm-Objektiv.
300 × 1,5 = 450
Die Brennweite entspricht einem 450-mm-Objektiv an einer Kleinbildkamera.
Überprüfung des Packungsinhalts
Folgende Zubehörteile liegen Ihrer Kamera bei.
Prüfen Sie, ob alle Zubehörteile vorhanden sind.
13
1
Vor der Kamerabenutzung
Blitzschuhabdeckung FK
(an Kamera montiert).
Gehäusekappe
(an Kamera montiert)
Software (CD-ROM)
S-SW34
Bedienungshandbuch
(dieses Handbuch)
Augenmuschel F
(an Kamera montiert)
USB-Kabel
I-USB17
Riemen
O-ST10
N
ME-Sucherabdeckung
Videokabel
I-VC28
AA-Alkalibatterien*
(vier)
* Die im Lieferumfang der Kamera enthaltenen Batterien sind zur Überprüfung
der Kamerafunktionalität vorgesehen.
14
Bezeichnung der Teile
Kamera
1
Vor der Kamerabenutzung
Objektiveinsatzmarkierung
Auslöser
Hauptschalter
Selbstauslöserlampe/
Fernbedienungsempfänger
Objektiventriegelungstaste
Taste 3
i
Taste
Taste M
Q-Taste
Spiegel
AF-Kupplung
AFFunktionsschalter
Objektivkontakte
Einstellrad
Taste
L/Z
Vierwegeregler
Taste 4
Taste {
Batteriefachdeckel
Stativgewinde
15
Taste K
Betriebsarten-
Einstellrad
Riemenöse
Kabelauslöser-Anschluss
USB/Videoanschluss
DC-Eingang
Schutzkappe
LCD-Monitor
Eingebauter Blitz
Blitzschuh
Taste mc
LCD-Feld
DioptrienEinstellschieber
Kartenfachdeckel
Entriegelung für
Kartenabdeckung
Kartenzugriffslampe
Sucher
1
Vor der Kamerabenutzung
16
30
1600
Auto-PictureProgramm
2005
06
LCD-Monitor-Anzeigen
Die folgenden Anzeigen erscheinen am
LCD-Monitor je nach Status der Kamera.
1
Vor der Kamerabenutzung
LCD-Monitor
Wenn der Strom eingeschaltet ist oder das
Betriebsarten-Einstellrad betätigt wird
Die Anzeigen erscheinen am LCD-Monitor für drei Sekunden beim Einschalten oder bei
Verstellung des Betriebsarten-Einstellrads.
Wählen Sie [Aus] für [Hilfe anzeigen] in [H Einstellungen], um das Informationsdisplay
auszuschalten. (S.99)
Blitzbetriebsart
1
1
23456
1600
1600
Auto-Picture-
7
8
Auto-PictureProgramm
Programm
// 06
25252005//0625
2005
9
1212: 30
12 : 30
(Der aktive Modus erscheint) (S.49)
Aufnahmeart (S.102)
2
Belichtungsautomatik (S.130)
3
Autofokusfeld (S.121)
4
Weißabgleich (S.112)
5
Empfindlichkeit (S.115)
6
Aufnahmemodus
7
(Position des Betriebsarten-Einstellrades)
(S.104)
Weltzeit-Anzeige (S.164)
8
Datum und Uhrzeit (S.163)
9
* Die Anzeigen 3,4,5 und 6 erscheinen nur, wenn
eine andere als die Standardeinstellung
gewählt ist. 8 erscheint nur, wenn Weltzeit auf
An gestellt ist.
Aufnahmemodus
30
AF
sRGB
mm
ISO
800
Detail Infos
2005
06
Auto-PictureProgramm
Detail Infos
Ermittelt automatisch
Motivbeschaffenheit
r optimalen Bildmodus
Drücken Sie im Aufnahmemodus die Taste M, um die Aufnahmefunktionseinstellungen
auf dem LCD-Monitor 15 Sekunden lang anzuzeigen.
Detailinfos
Detail Infos
Detail InfosDetail Infos
17
1
Vor der Kamerabenutzung
AF
AF
ISO
800
ISO
800
sRGB
sRGB
2005
/06
2525/2005/0625 /
Fokussiermodus (S.118)
1
Aufnahmemodus (S.104)
2
Belichtungsautomatik (S.130)
3
Blitzbetriebsart (S.49)
4
Aufnahmeart (S.102)
5
Autom. Belichtungsreihe(S.145)
6
ISO-Empfindlichkeit (S.115)
7
Farbtönung (S.108)
8
Qualitätsstufe (S.110)
9
Drücken Sie den Vierwegeregler (5) um eine Erklärung der Funktion des BetriebsartenEinstellrads zu erhalten.
4040mm
40
12 : 30
1212: 30
mm
109
12
Auflösung (S.109)
10
Farbraum (S.117)
11
Weißabgleich (S.112)
12
Datum und Uhrzeit (S.163)
13
Autofokusfeld (S.121)
14
Farbsättigung (S.111)
15
Schärfe (S.111)
16
Kontrast (S.111)
17
Objektivbrennweite
18
13
14
1
15
1665432
1787
1811
Erklärung des Betriebsarten-Einstellrads
Detail Infos
Detail Infos
Auto-Picture-
Auto-PictureProgramm
Programm
Ermittelt automatisch
Ermittelt automatisch
Motivbeschaffenheit
Motivbeschaffenheit
für optimalen Bildmodus
für optimalen Bildmodus
18
30
sRGB
mm
AF
ISO
800
2000
100-00 0 1
2005
06
EV
Wiedergabe
Die Kamera schaltet bei jedem Drücken der Taste M während der Wiedergabe zur
nächsten Bildschirmdarstellung.
1
Vor der Kamerabenutzung
Detailinfos
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Sie können die anfänglich angezeigten Daten durch Drücken der Taste Q ändern.
(S.160)
87
18
23
5
9
22
25
4
6
10
16
19
23
100-0001
100-0001
AF
AF
1 5.
25252005/0625 ///
F
+
+
sRGB
sRGB
2005
/06
15.
EV
EV
2000
1 /
20001/228.F28.
ISO
800
ISO
800
Aufnahmen
Symbol für Bildrotation(S.64)
Bilderordnernummer und
Dateinummer(S.169)
Schutzsymbol (S.77)
Fokussiermodus (S.118)
Autofokusfeld (S.121)
Verschlusszeit (S.134)
Blende (S.136)
Belichtungskorrektur (S.141)
Farbsättigung (S.111)
Aufnahmemodus (S.104)
Belichtungsautomatik (S.130)
4040mm
40
1212: 30
12 : 30
mm
1
11
12 13 14 15
17
20
21
24
Blitzbetriebsart (S.49)
13
Aufnahmeart (S.102)
14
Autom. Belichtungsreihe(S.145)
15
Schärfe (S.111)
16
ISO-Empfindlichkeit (S.115)
17
Farbtönung (S.108)
18
Kontrast (S.111)
19
Qualitätsstufe (S.110)
20
Auflösung (S.109)
21
Farbraum (S.117)
22
Objektivbrennweite
23
Weißabgleich (S.112)
24
Datum und Uhrzeit der Aufnahme (S.163)
25
Histogrammanzeige
100-0046
12
100-0046
100-0046
3
4
Aufnahmequalität (Bilddateityp)
1
Bilderordnernummer und Dateinummer(S.169)
2
Schutzsymbol (S.77)
3
Histogramm
4
• Wenn die Hellbereichs-Warnung aktiviert ist, blinken die hellen Bereiche des Bildes.
(S.160)
• Mit dem Vierwegeregler (23) lässt sich die Position des Histogramms nach unten
oder oben verschieben.
19
1
Vor der Kamerabenutzung
20
Sucheranzeigen
2
1
Vor der Kamerabenutzung
1
3
45
1
6
78 91011
121314
Autofokusrahmen (S.39)
1
Spotmessrahmen (S.130)
2
Blitzstatus (S.49)
3
Erscheint, wenn Blitz verfügbar ist, und blinkt wenn der Blitz empfohlen aber nicht eingestellt ist.
Manueller Weißabgleich (S.113)
4
Erscheint, wenn der manuelle Weißabgleich in Betrieb ist und blinkt während der Einstellung.
Serienmodus (S.122)
5
Erscheint, wenn die Fokussierart auf k (Serienmodus) eingestellt ist.
Motivprogrammsymbol (S.47)
6
Das Symbol für das in Gebrauch befindliche Motivprogramm erscheint.
. Nachtporträt, \ Sport, q Makro, s Landschaft, = Porträt, U Normal
AF-Kontrollanzeige (S.44)
7
Erscheint, wenn das Bild scharf gestellt ist. Wenn die Anzeige blinkt, ist das Motiv unscharf.
Verschlusszeit (S.134)
8
Verschlusszeit (unterstrichen, wenn sich die Verschlusszeit mit dem Einstell-Rad verstellen lässt)
Blende (S.136)
9
Blende bei der Aufnahme oder Verstellung (unterstrichen, wenn sich die Blende mit dem EinstellRad verstellen lässt)
Belichtungskorrektur (S.141)
10
Erscheint wenn LW-Korrektur verfügbar oder aktiv ist.
Blinkt langsam bei der Blitzbelichtungskorrektur.
Blinkt schnell bei Belichtungs- und Blitzkorrektur
Der korrigierte Wert erscheint neben der Restbildanzeige.
Anzahl speicherbarer Bilder/Belichtungskorrektur
11
Zeigt wie viel Bilder die Kamera in der aktuellen Qualität und Auflösungseinstellung speichern kann.
Zeigt wie viel Serienaufnahmen die Kamera speichern kann. (S.100)
Der Belichtungskorrekturwert erscheint, wenn die Belichtungskorrektur verändert wird. (S.133)
Der Unterschied zum richtigen Belichtungswert erscheint, wenn die Belichtungsbetriebsart a
eingestellt ist. (S.138)
Manuelle Scharfeinstellung (S.125)
12
Erscheint, wenn die Fokussierart \ eingestellt ist.
ISO-Empfindlichkeitswarnung (S.116)
13
Erscheint, wenn der Warnwert überschritten wird.
Belichtungsspeicher-Symbol (S.142)
14
Erscheint während der Belichtungsspeicherung.
21
1
Vor der Kamerabenutzung
22
Anzeigen am LCD-Feld
Die folgenden Daten erscheinen auf dem LCD-Feld an der Kameraoberseite.
1
Vor der Kamerabenutzung
1
2
7
3
4
111065
Verschlusszeit (S.134)
1
Blende (S.136)Keine Anzeige : Weitwinkel
2
Blitzbetriebsart (S.49)M: Spot
3
b: Eingebautes Blitzgerät ist bereit
(Blinken bedeutet
Blitzempfehlung oder
inkompatibles Objektiv)
a: Blitz Aus
E : Automatisches BlitzenN: Spotmessung
>: Vorblitz zur Reduzierung des
”Rote-Augen-Effektes” – EIN
Aufnahmeart (S.102)
4
9: Einzelbildaufnahme
j: Serienaufnahmen
g: Selbstauslöseraufnahmen
h: Aufnahmen mit IR-Fernauslöser
Autofokusfeld (S.121)
5
Belichtungsautomatik (S.130)
6
Keine Anzeige:
Mehrfeldmessung
M: Mittenbetonte Messung
Belichtungs-Reihenautomatik (S.145)
7
Weißabgleich (S.112)
8
(Wird bei Automatik-Einstellung nicht
angezeigt)
Batteriezustand
9
Belichtungskorrektur (S.141)
10
Anzahl speicherbarer Bilder /
11
Belichtungskorrekturwert /PC(Pictbridge)
(PC = Personal Computer
(Massenspeicher), Pb = PictBridge)
8
9
2Inbetriebnahme
Dieses Kapitel erklärt die ersten Schritte vom Kauf der Kamera bis zum
Fotografieren. Lesen Sie es sich gut durch und folgen Sie den
Anweisungen.
Anbringen des Riemens .................................................................. 24
Einlegen der Batterien ..................................................................... 25
Einlegen/Entfernen der SD-Speicherkarte ..................................... 29
Ein- und Ausschalten der Kamera ................................................. 32
Anbringen des Objektivs ................................................................. 37
Dioptrieneinstellung am Sucher ..................................................... 39
24
Anbringen des Riemens
1
Führen Sie das Ende des Riemens
von unten durch die Riemenöse
und dann durch die Innenseite der
Klemme, wie auf der Abbildung
gezeigt.
2
Inbetriebnahme
2
Führen Sie das andere Ende des
Riemens durch die andere
Riemenöse und ebenso durch die
Innenseite der Klemme, wie
abgebildet.
Einlegen der Batterien
Legen Sie die Batterien in die Kamera ein. Verwenden Sie für die Stromversorgung der
Kamera zwei CR-V3- oder vier AA-Ni-MH-, AA-Lithium- oder AA-Alkalibatterien.
Im Lieferumfang dieser Kamera sind AA-Alkalibatterien zur Überprüfung der Kamerafunktionalität enthalten. Es können aber auch andere Batteriearten verwendet werden.
Siehe "Batterien"
werden können.
• CR-V3, AA-Lithiumbatterien und AA-Alkalibatterien sind nicht wiederaufladbar.
• Schalten Sie die Kamera aus bevor Sie den Batteriefachdeckel öffnen um die Batterien
• Wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum hinweg nicht benutzen, entfernen
• Wenn Datum und Uhrzeit nach einer Batterieentnahme zurückgesetzt wurden, folgen
• Legen Sie die Batterien richtig herum ein. Wenn Batterien verkehrt herum eingelegt
• Ersetzen Sie sämtliche Batterien gleichzeitig. Mischen Sie keine Batterien
1
Halten Sie den Batteriefachentriegelungshebel gedrückt
1
(), und schieben die Batteriefachabdeckung in Richtung des
Objektivs (), um sie aufzuklappen.
(S.26) für Einzelheiten zu kompatiblen Batterien und wann sie verwendet
zu entfernen.
Sie die Batterien. Sie könnten auslaufen.
Sie der Anleitung um Datum und Uhrzeit einzustellen “Einstellung von Datum und
Uhrzeit”. (S.35)
werden, kann die Kamera ausfallen. Wischen Sie die Elektroden der Batterien vor dem
Einlegen ab.
unterschiedlicher Marken oder Typen und verwenden Sie keine alten Batterien
zusammen mit neuen.
2
1
2
25
2
Inbetriebnahme
2
Legen Sie die Batterien
entsprechend den +/Polmarkierungen im Batteriefach ein.
26
3
Die Batterien mit der
Batteriefachabdeckung () zum
1
Schließen nach unten drücken und
zur Seite schieben, wie in der
Abbildung () gezeigt.
2
2
Inbetriebnahme
• Verwenden Sie unter Umständen das Netzgerät (Sonderzubehör) bei längerem
Gebrauch der Kamera. (S.28)
• Falls die Kamera nach einem Wechsel der Batterien nicht richtig funktioniert,
Batterieausrichtung überprüfen.
Batterien
Sie können vier verschiedene Batterie- bzw. Akkuarten für Ihre Kamera verwenden.
Die Leistung ist von Typ zu Typ unterschiedlich. Wählen Sie den Typ aus, der am besten
Ihren Anforderungen entspricht.
1
2
CR-V3
AA Ni-MH AkkusSind wiederaufladbar und wirtschaftlich.
AA LithiumbatterienEmpfehlenswert für kalte Temperaturen.
AA Alkalibatterien
Oxyride-Batterien und aufladbare CR-V3-Batterien können aufgrund ihrer Spannungscharakteristika Fehlfunktionen verursachen. Von der Verwendung dieser Batterien wird
daher abgeraten.
Die CR-V3 ist eine Long-Life-Batterie und für längeren Gebrauch
gut geeignet.
Im Lieferumfang der Kamera enthalten. Diese Batterien können
verwendet werden, wenn die normalen Batterien leer sind. Sie
unterstützen aber eventuell unter bestimmten Bedingungen nicht
alle Kamerafunktionen. Wir empfehlen, diese Batterien nur in
Notfällen und zur Überprüfung der Kamerafunktionalität zu
verwenden.
Batteriestandsanzeige
Sie können den Batteriestand mit Hilfe der Anzeige { auf dem LCD-Feld überprüfen.
{leuchtet: Batterie ist voll geladen.
¶
}leuchtet: Batterie wird schwach.
¶
?leuchtet: Batterie ist fast leer.
¶
?blinkt: Die Kamera schaltet sich nach dieser Meldung aus.
Ungefähre Bildspeicherkapazität und Wiedergabezeit
(neue Batterien)
Die Standaufnahmenspeicherkapazität basiert auf Messbedingungen gemäß CIPA-Normen,
die Wiedergabezeit basiert auf PENTAX-Messbedingungen. Beim tatsächlichen Gebrauch
kann es je nach Aufnahmeart und -bedingungen zu einer gewissen Abweichung von den
obigen Zahlen kommen.
• Die Batterieleistung nimmt bei kälteren Temperaturen vorübergehend ab. Wenn Sie die
Kamera bei kalten Temperaturen verwenden, halten Sie zusätzliche Batterien bereit,
die Sie in Ihrer Tasche warmhalten. Die Batterieleistung normalisiert sich bei Raumtemperatur wieder.
• AA-Alkalibatterien unterstützen eventuell nicht alle Kamerafunktionen. Sie sollten
deshalb nur in Notfällen und zur Überprüfung der Kamerafunktionalität verwendet
werden.
• Halten Sie zusätzliche Batterien bereit, wenn Sie Fernreisen, Aufnahmen bei kalten
Temperaturen oder eine große Anzahl Aufnahmen planen.
28
Verwendung des Netzteils (Sonderzubehör)
4
1
2
Inbetriebnahme
2
3
Wenn Sie den LCD-Monitor lange verwenden oder die Kamera an Ihren PC anschließen,
empfehlen wir die Verwendung des Netzteils D-AC10 (Sonderzubehör).
1
Vergewissern Sie sich, dass die Kamera abgeschaltet ist, bevor
Sie den Deckel des Anschlusses öffnen.
2
Schließen Sie den DC-Anschluss des Netzadapters am
Netzanschluss der Kamera an.
3
Schließen Sie das Netzkabel am Netzgerät an.
4
Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose.
• Vergessen Sie nicht, die Kamera auszuschalten, bevor Sie das Netzgerät anschließen
oder abtrennen.
• Vergewissern Sie sich, dass die Verbindungen zwischen Kamera, Netzteil, Netzkabelanschluss und Steckdose sicher sind. Die SD-Speicherkarte und die Daten werden
beschädigt, sollte die Verbindung getrennt werden, während die Kamera auf die
Speicherkarte zugreift.
• Lesen Sie das Bedienungshandbuch für das D-AC10 Netzteil, bevor Sie das Netzteil
verwenden.
• Die Akkus in Ihrer Kamera werden durch die Verbindung mit dem Netzteil nicht geladen.
Einlegen/Entfernen der SD-Speicherkarte
Die gemachten Bilder werden auf der SD-Speicherkarte gespeichert. Vergewissern Sie sich, dass
die Kamera abgeschaltet ist, bevor Sie eine SD-Speicherkarte einlegen oder herausnehmen.
• Entfernen Sie die SD-Speicherkarte nicht, während die Kartenzugriffslampe leuchtet.
• Neue SD-Speicherkarten müssen formatiert werden. Formatieren Sie auch SDSpeicherkarten, die in anderen Kameras benutzt wurden. Für Einzelheiten zum
Formatieren siehe "Formatieren der SD-Speicherkarte" (S.162).
1
Drücken Sie den Öffnungshebel in
die angegebene Richtung.
Die Kartenabdeckung öffnet sich.
2
Schieben Sie die Karte mit dem
SD-Karten-Etikett in Richtung zum
LCD-Monitor ein.
29
2
Inbetriebnahme
3
Schließen Sie den
Kartenfachdeckel.
Drücken Sie die SD-Speicherkarte kurz nach
innen, wenn Sie sie entnehmen möchten.
30
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung einer SD-Speicherkarte
• Die SD-Speicherkarte ist mit einem
Schreibschutzschalter ausgerüstet. Wenn Sie
den Schalter auf [LOCK] stellen, werden die
bestehenden Daten geschützt, indem das
Aufzeichnen neuer Daten, die Löschung
bestehender Daten oder das Formatieren der
Karte untersagt wird.
• Seien Sie beim Herausnehmen der SD-Speicherkarte unmittelbar nach Benutzung der
2
Kamera vorsichtig, weil die Karte heiß sein kann.
• Nehmen Sie die SD-Speicherkarte nicht heraus und schalten Sie die Kamera nicht aus,
Inbetriebnahme
während Daten auf der Karte gespeichert bzw. Bild- oder Tondateien wiedergegeben
werden oder die Kamera über das USB-Kabel an einen Computer angeschlossen ist.
Daten könnten dadurch verloren gehen oder die Karte könnte beschädigt werden.
• Verbiegen Sie die SD-Speicherkarte nicht und setzen Sie sie keinen gewaltsamen
Stößen aus. Halten Sie sie von Wasser fern und bewahren Sie sie nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf.
Entfernen Sie die SD-Speicherkarte nicht während des Formatierens. Die Karte könnte
•
beschädigt und dadurch unbrauchbar werden.
• Daten auf der SD-Speicherkarte können unter folgenden Umständen gelöscht werden.
PENTAX übernimmt keinerlei Haftung für Daten, die gelöscht werden, wenn
(1) die SD-Speicherkarte vom Benutzer fehlerhaft gebraucht wird.
(2) die SD-Speicherkarte statischer Elektrizität oder elektrischer Interferenz ausgesetzt
wird.
(3) die Karte längere Zeit nicht benutzt wurde.
(4) die Karten während dem Speichern oder Lesen von Daten ausgeworfen oder die
Batterie entfernt wird.
• Die SD-Speicherkarte hat eine begrenzte Lebensdauer. Wenn sie über einen längeren
Zeitraum nicht benutzt wird, können die Daten auf der Karte unlesbar werden. Sie sollten
daher von wichtigen Daten regelmäßig eine Sicherungskopie auf einem Computer
machen.
• Verwenden und lagern Sie die Karte nicht an Orten, wo sie statischer Elektrizität oder
elektrischer Interferenz ausgesetzt werden könnte.
• Verwenden und lagern Sie die Karte nicht an Orten, wo sie direkter Sonneneinstrahlung,
abrupten Temperaturwechseln oder Kondensationsflüssigkeiten ausgesetzt ist.
• Für Informationen zu kompatiblen SD-Speicherkarten wenden Sie sich an Ihren
PENTAX-Fachhändler.
• Formatieren Sie neue SD-Speicherkarten, und Karten, die mit anderen Kameras
verwendet wurden. 1Formatieren der SD-Speicherkarte (S.162)
Schreibschutzschalter
Auflösung und Qualitätsstufe
Wählen Sie die Auflösung (Größe) und Qualitätsstufe (Bildkomprimierung) von Fotos je nach
beabsichtigtem Verwendungszweck.
Bilder mit einer größeren Auflösung oder mehr E erscheinen beim Ausdruck deutlicher.
Die Anzahl der auf der SD-Speicherkarte speicherbaren Bilder wird jedoch geringer mit
zunehmender Größe der Bilddatei.
Die Qualität des Fotos oder des Fotoausdrucks ist abhängig von der Qualitätsstufe, der
Belichtung, der Auflösung des Druckers und einer Reihe anderer Faktoren. Deshalb
brauchen Sie nicht mehr als die erforderliche Auflösung einzustellen. Für einen Ausdruck im
Postkartenformat z. B. reicht R (1536×1024). Stellen Sie Auflösung und Qualitätsstufe je
nach Verwendungszweck der Bilder ein.
Wählen Sie die entsprechende Auflösung und Qualitätsstufe für Bilder im Menü
[A Aufn.Modus].
1Einstellung der Auflösung (S.109)
1Einstellung der Qualitätsstufe (S.110)
Auflösung, Qualitätsstufe und ungefähre Bildspeicherkapazität
Auflösung
P
Q
R
Qualitätsstufe
(3008×2008)
(3008×2000)
(2400×1600)
(1536×1024)
RAW
11———
—3470117
—5196161
—106173271
• Die obige Tabelle zeigt die ungefähre Bildspeicherkapazität und Aufzeichnungszeit bei
Verwendung einer 128 MB SD-Speicherkarte.
• Die obigen Angaben können variieren je nach Motiv, Aufnahmebedingungen,
Aufnahmemodus, SD-Speicherkarte usw.
C
Optimal
D
Besser
E
Gut
31
2
Inbetriebnahme
32
Ein- und Ausschalten der Kamera
1
Stellen Sie den Hauptschalter auf
die Position [ON].
Die Kamera schaltet sich ein.
Stellen Sie den Hauptschalter auf die Position
[OFF], um die Kamera auszuschalten.
2
Inbetriebnahme
• Die Kamera immer ausschalten (OFF), wenn Sie nicht benutzt wird.
• Der Strom wird automatisch abgeschaltet, wenn Sie innerhalb einer bestimmten Zeit
keine Funktion betätigen. (Voreinstellung ist 1 Minute) (S.169)
Grundeinstellungen
Wenn Sie die Kamera nach dem Kauf zum ersten Mal einschalten, erscheint die Anzeige
“Initial Settings” auf dem LCD-Monitor. Gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor, um die
Menüsprache, das aktuelle Datum und die Uhrzeit einzustellen. Sobald diese Einstellung
abgeschlossen ist, muss sie nicht mehr wiederholt werden.
33
Einstellung der Sprache
Sie können die Sprache, in der Menüs, Fehlermeldungen usw. angezeigt werden, unter den
folgenden Sprachen auswählen: Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch,
Schwedisch, Niederländisch, Russisch, Koreanisch, Chinesisch (traditionell/vereinfacht)
und Japanisch.
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
2
Sie können die gewünschte
Sprache mit dem Vierwegeregler
(2345) auswählen.
Die Standardeinstellung ist Englisch.
Initial Settings
New York
DST
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
English
OK
Nederlands
OK
OKCancel
OK
2
Inbetriebnahme
3
Drücken Sie die Taste 4.
34
4
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Der Cursor bewegt sich auf [W].
5
Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (45) die Stadt aus.
6
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
2
Inbetriebnahme
Der Cursor bewegt sich auf "Sommerzeit".
7
Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (45) (O) (Ein) oder (P) (Aus).
8
Drücken Sie die Taste 4.
Es erscheint der Bildschirm zur Einstellung von Datum und Uhrzeit.
Einstellung von Datum und Uhrzeit
Stellen Sie das aktuelle Datum und die aktuelle Uhrzeit sowie die Art der Anzeige ein.
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Rahmen bewegt sich auf [MM/TT/JJ].
Datumeinstell.
Datumsformat
Datum
TT/MM/JJ
2005/0101/
24h
35
2
Inbetriebnahme
Zeit
2
Verwenden Sie den Vierwegeregler (23), um das Datumsformat
00 : 00
zu wählen.
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Rahmen bewegt sich auf [24h].
4
Drücken Sie den Vierwegeregler (23) um 24h (24-Std-Anzeige)
Datumeinstell.
Datumsformat
Datum
Zeit
Stop
TT/MM/JJ
00 :
oder 12h (12-Std-Anzeige) zu wählen.
5
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Rahmen bewegt sich auf [Datumsformat].
00
OK
OKStop
24h
2005/0101/
OK
OK
6
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Der Rahmen bewegt sich auf [Datum].
36
7
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Rahmen bewegt sich auf den Monat.
Datumeinstell.
Datumsformat
TT/MM/JJ
24h
Datum
Zeit
Stop
00 :
00
2005/0101/
OK
OK
2
Inbetriebnahme
8
Stellen Sie den Monat mit dem Vierwegeregler (23) ein.
Stellen Sie den Tag und das Jahr auf die gleiche Weise ein.
Stellen Sie als nächstes die Zeit ein.
Wenn Sie in Schritt 4 [12h] wählen, ändert sich die Einstellung je nach Tageszeit
entweder auf "am" (Vormittags) oder "pm" (Nachmittags).
9
Drücken Sie die Taste 4.
Die Kamera ist aufnahmebereit. Wenn Sie Datums- und Uhrzeiteinstellungen mit den
Menüfunktionen einstellen, kehren Sie zum Menü [H Einstellungen] zurück. Drücken
Sie nochmals die Taste 4.
Sie können während der Grundeinstellungen durch Drücken der Taste 3 den
Einstellungsmodus beenden und in den Aufnahmemodus wechseln. In diesem Fall
erscheint der Bildschirm für die Grundeinstellungen beim nächsten Einschalten der
Kamera erneut.
• Wenn Sie mit den Einstellungen fertig sind und die Taste 4 drücken, stellt sich die
Kamerauhr auf 00 Sekunden zurück. Um die exakte Zeit einzustellen, drücken Sie die
Taste 4, wenn ein Zeitsignal (am Fernseher, Radio etc.) 00 Sekunden erreicht.
• Sie können die Einstellung für Sprache, Datum und Uhrzeit mit den Menüfunktionen
jederzeit ändern. (S.163, S.167)
Anbringen des Objektivs
Alle Belichtungsbetriebsarten der Kamera sind verfügbar, wenn Sie DA-, D-FA-, FA-J- oder
andere Objektive mit der Blende in der Stellung s (Auto) verwenden. Einige Funktionen sind
eingeschränkt, wenn die Blende nicht auf s (Auto) eingestellt ist. Siehe auch “Hinweise zu
[Blendenring]” (S.180). Andere Objektive und Zubehörteile sind mit den werkseitigen
Einstellungen nicht verfügbar. Setzen Sie die Verschlussauslösung in den Benutzereinstellungen auf "zulässig", wenn Sie den Blendenring verwenden. (S.101)
37
Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie das Objektiv anbringen oder entfernen, um eine
überraschende Objektivbewegung zu verhindern.
1
Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist.
2
Entfernen Sie die Gehäusekappe
12
() und den Objektivrückdeckel.
Legen Sie das Objektiv zum Schutz vor
Beschädigung nur mit dem Anschluss nach oben
ab.
3
Bringen Sie die roten Markierungspunkte an Kamera und Objektiv in
Übereinstimmung und befestigen
Sie das Objektiv an der Kamera,
indem Sie es im Uhrzeigersinn
drehen, bis es mit einem Klick
einrastet.
Prüfen Sie nach dem Anbringen, ob das Objektiv
sicher sitzt. Vergewissern Sie sich auch, dass die
roten Punkte des Objektivs nach oben zeigen
und das Anschlussteil sich nicht seitlich
verschieben lässt.
2
Inbetriebnahme
1
2
38
4
Entfernen Sie den Objektivfrontdeckel, indem Sie die
angegebenen Teile nach innen
drücken.
2
Inbetriebnahme
Um das Objektiv zu entfernen, drücken Sie die
Objektiventriegelungstaste () und drehen Sie
das Objektiv gegen den Uhrzeigersinn.
3
3
• Die Gehäusekappe () ist ein Deckel, um Kratzer und Eindringen von Staub bei dem
Versand zu verhindern. Der “Gehäusedeckel K” wird als Sonderzubehör verkauft und hat
eine Verriegelungsfunktion.
• Wir übernehmen keine Verantwortung oder Haftung für Unfälle, Schäden und
Fehlfunktionen, die aus der Verwendung von Objektiven anderer Hersteller entstehen.
• Am Kameragehäuse und Objektivanschluss befinden sich Objektivkontakte und eine AFKupplung. Schmutz, Staub oder Korrosion können zu einer Beschädigung des elektrischen
Systems führen. Reinigen Sie die Kontakte mit einem weichen, trockenen Tuch.
1
Dioptrieneinstellung am Sucher
Der Sucher lässt sich individuell auf die Sehkraft des Benutzers einstellen.
Wenn es schwierig ist, das Sucherbild deutlich zu sehen, verschieben Sie den
Dioptrieneinstellhebel seitlich.
Sie können den Dioptrienhebel von –2,5 m
1
Schauen Sie durch den Sucher
und halten Sie die Kamera auf ein
gut beleuchtetes Motiv. Schieben
Sie dann den Schieber für die
Dioptrienkorrektur nach links
oder rechts.
Verstellen Sie den Hebel, bis der AF-Rahmen
im Sucher deutlich erscheint.
-1
bis +1,5 m-1 verschieben.
39
2
Inbetriebnahme
Die Augenmuschel ist am Sucherokular
angebracht, wenn die Kamera das Werk verlässt.
Eine Dioptrien-Einstellung ist auch bei montierter
Augenmuschel möglich, es ist jedoch einfacher,
wenn Sie die Augenmuschel, wie oben
abgebildet, entfernen. Ziehen Sie dazu eine Seite
der Augenmuschel F
sich heraus.
N wie rechts abgebildet zu
AF-Rahmen
40
Notizen
3Grundlegende Bedienung
Dieses Kapitel erklärt die ersten Schritte zum Fotografieren durch
Einstellung des Betriebsarten-Einstellrades auf den entsprechenden
Modus (Auto Picture oder Normalmodus – Blitz AUS-Modus), um
gelungene Aufnahmen zu garantieren.
Informationen über weiterführende Funktionen und Einstellungen für
Fotos siehe Kapitel 4 und folgende.
Wählen Sie den Aufnahmemodus gemäß dem Motiv ................... 47
Die Verwendung des Zoomobjektivs ............................................. 48
Die Verwendung des eingebauten Blitzgeräts .............................. 49
Andere Aufnahmearten ................................................................... 53
Wiedergabe von Fotos .................................................................... 63
Anschließen der Kamera an AV-Geräte ......................................... 70
Bildbearbeitung mit Filtern ............................................................. 71
Löschen von Bildern ....................................................................... 73
Einstellung des Druckservice (DPOF) ........................................... 79
Drucken mit PictBridge ................................................................... 83
42
Grundlegende Kamerabedienung
Halten der Kamera
Die Kamerahaltung ist wichtig beim Fotografieren.
• Halten Sie die Kamera fest mit beiden Händen.
• Drücken Sie den Auslöser sanft durch, um Bewegung im Moment des Auslösens
zu vermeiden.
3
Grundlegende Bedienung
Horizontale PositionVertikale Position
• Um Verwacklungen zu verhindern, können Sie Ihren Körper oder die Kamera an einem
soliden Gegenstand - z.B. einem Tisch, einem Baum oder einer Wand - abstützen.
• Trotz individueller Unterschiede von Fotograf zu Fotograf gilt im Allgemeinen, dass die
Verschlusszeit für Aufnahmen aus der Hand gleich 1/(Brennweite × 1,5) ist.
Zum Beispiel: 1/75 Sekunde bei einer Brennweite von 50 mm und 1/150 Sekunde bei
100 mm Brennweite. Bei längeren Verschlusszeiten sollte ein Stativ verwendet werden.
• Beim Fotografieren mit einem Teleobjektiv empfiehlt es sich, ein Stativ zu verwenden,
das schwerer ist als das Gesamtgewicht von Kamera und Objektiv, um
Kameraerschütterungen zu vermeiden.
Überlassen Sie der Kamera die Wahl der optimalen
Einstellungen
Optimale Einstellung der Kamera auf der Grundlage von Beleuchtung, Entfernung und
Bewegung des Motivs.
1
Stellen Sie das BetriebsartenEinstellrad auf I.
Die Kamera wählt den optimalen
Aufnahmemodus für das Motiv.
1Wählen Sie den Aufnahmemodus gemäß
dem Motiv (S.47)
43
3
Grundlegende Bedienung
2
Stellen Sie den AFFunktionsschalter auf =.
Der Autofokusmodus ist eingestellt. (S.118)
44
3
Grundlegende Bedienung
3
Drehen Sie den Zoomring, um den
Motivausschnitt zu bestimmen.
Bestimmen Sie die Motivgröße
1Die Verwendung des Zoomobjektivs (S.48)
4
Bringen Sie das Motiv in den
Autofokusrahmen und drücken
Sie den Auslöser halb herunter.
Das Autofokussystem beginnt zu arbeiten.
Die AF-Kontrollanzeige ] erscheint im
Sucher, wenn das Motiv scharfgestellt ist.
Der Blitz klappt wenn erforderlich automatisch
auf. (Schalten Sie den Blitz manuell aus, wenn
die Blitzbetriebsart nicht auf [Auto] gestellt ist.)
1BEDIENUNG DES AUSLÖSERS (S.45)
1Motive, die schwer scharf zu stellen sind
(S.46)
1Die Verwendung des eingebauten
Blitzgeräts (S.49)
5
Drücken Sie den Auslöser ganz.
Die Aufnahme wird gemacht.
AF-Kontrollanzeige
6
LöschenschenLöschen
Betrachten der aufgenommenen
Bilder am LCD-Monitor.
Das Bild erscheint nach der Aufnahme für eine
Sekunde am LCD-Monitor (Sofortansicht.)
Sie können das Bild während der
Schnellansicht löschen, indem Sie die Taste i
drücken.
1Einstellung der Anzeigedauer (S.170)
1Löschen von Bildern (S.73)
1Darstellung der Hellbereichs-Warnung
(S.160)
BEDIENUNG DES AUSLÖSERS
Der Auslöser hat zwei Positionen.
45
3
Grundlegende Bedienung
Nicht gedrücktHalb gedrückt
Halb heruntergedrückt (erste Position) wird der Sucher eingeschaltet und die LCDFeldanzeigen und das Autofokussystem aktiviert. Drückt man den Auslöser ganz
durch (zweite Position), wird die Aufnahme gemacht.
• Drücken Sie bei der Aufnahme sanft auf den Auslöser, um Kameraerschütterungen zu vermeiden.
• Drücken Sie den Auslöser versuchsweise halb, um festzustellen, wo sich die
erste Position befindet.
• Die Sucheranzeigen bleiben an, während Sie auf den Auslöser drücken.
Die Anzeigen bleiben bis ca. 10 Sekunden (Standardeinstellung) nach dem
Loslassen des Auslösers erhalten. (S.20)
(erste Position)
Ganz gedrückt
(zweite Position)
46
Motive, die schwer scharf zu stellen sind
Das Autofokussystem ist nicht perfekt. Die Fokussierung kann unter folgenden Aufnahmebedingungen (a bis f unten) erschwert sein. Dies gilt auch für die manuelle Scharfstellung mit
Hilfe der AF-Kontrollanzeige ] im Sucher.
Wenn das Motiv nicht automatisch scharf gestellt werden kann, stellen Sie den Fokussierartenschalter auf \ und stellen Sie das Motiv mit Hilfe der Mattscheibe im Sucher scharf. (S.126)
(a) Extrem kontrastarme Motive wie z. B. weiße Wände innerhalb des Autofokus-Felds.
(b) Motive, die innerhalb des Autofokus-Felds wenig Licht reflektieren.
(c) Motive in schneller Bewegung.
(d) Bei stark reflektiertem Licht oder starkem Gegenlicht (heller Hintergrund).
(e) Wenn vertikale oder horizontale Muster innerhalb des Autofokus-Felds erscheinen.
3
Grundlegende Bedienung
(f) Mehrere Objekte im Vordergrund und Hintergrund innerhalb des Autofokus-Felds.
Im Fall von (f) ist das Motiv eventuell nicht scharfgestellt, auch wenn ] (AF-Kontrollanzeige)
erscheint.
Wählen Sie den Aufnahmemodus gemäß
dem Motiv
Wenn Sie I (Auto Picture) am Betriebsarten-Einstellrad auf die Markierung einstellen,
wählt die Kamera den optimalen Modus.
Einstellradanzeige
Sie können mit dem Betriebsarten-Einstellrad, auch selbst wählen aus: U (Normal),
= (Porträt), s (Landschaft), q (Makro), \ (Motiv in Bewegung), . (Nachtporträt),
a (Blitz AUS) wenn die Aufnahme nicht nach Ihren Wünschen ausgefallen ist.
Es gibt folgende Betriebsarten.
I (Auto Picture)
U (Normal)
= (Porträt)
s (Landschaft)
q (Makro)
\ (Motive in Bewegung)
. (Nachtporträt)
a (Blitz AUS)
Wählt automatisch aus den Programmen Normal, Porträt,
Landschaft, Makro und Motive in Bewegung.
Das Basisprogramm zum Fotografieren.
Optimal für Porträtaufnahmen.
Vertieft den Schärfebereich, betont Konturen und Sättigung von
Bäumen und Himmel und erzeugt ein helles Bild.
Für brillante Nahaufnahmen von Blumen.
Für scharfe Aufnahmen eines Motivs in schneller Bewegung z.B.
bei Sportereignissen.
Für Aufnahmen von Menschen vor einem nächtlichen Hintergrund
oder bei Dämmerung.
Der eingebaute Blitz wird deaktiviert. Die anderen Einstellungen
bleiben wie in der Normaleinstellung (U).
47
3
Grundlegende Bedienung
48
Die Verwendung des Zoomobjektivs
Mit dem Zoomobjektiv können Sie ein Motiv vergrößern (Tele) oder den aufgenommenen
Bereich erweitern (Weitwinkel). Stellen Sie das Objektiv auf den gewünschten Ausschnitt ein
und machen Sie die Aufnahme.
1
Drehen Sie den Zoomring nach
rechts oder links.
Drehen Sie den Zoomring im Uhrzeigersinn
für die Teleeinstellung und gegen den
3
Grundlegende Bedienung
Uhrzeigersinn für die Weitwinkeleinstellung.
• Je kleiner der Wert der angezeigten Brennweite ist, desto größer ist der Aufnahmewinkel. Je größer die Brennweite wird, desto stärker wird das Bild vergrößert.
• Powerzoom-Funktionen (Brennweiten-Nachführung, Brennweitenspeicher,
automatische Zoomeffekte) stehen bei dieser Kamera nicht zur Verfügung.
WeitwinkelTele
Die Verwendung des eingebauten Blitzgeräts
Die Verwendung des eingebauten Blitzes
Verwenden Sie die folgende Methode, um eine Aufnahme bei schwachem Licht oder
Gegenlicht zu machen oder wenn Sie den eingebauten Blitz manuell verwenden möchten.
Der eingebaute Blitz hat eine optimale Reichweite in einer Entfernung von 0,7 m bis 4 m vom
Motiv. Die Belichtung wird nicht richtig gesteuert und Abschattungen können auftreten, wenn
der Blitz bei kürzeren Entfernungen als 0,7 m verwendet wird. (Dieser Wert variiert leicht je
nach verwendetem Objektiv und eingestellter Empfindlichkeit. (S.149))
Kompatibilität mit eingebautem Blitz und Objektiv
Abschattungen (Verdunkelung der Bildkanten wegen Lichtmangel) können je nach
verwendetem Objektiv und Aufnahmebedingungen auftreten. Wir empfehlen,
zur Bestätigung eine Probeaufnahme zu machen.
1Kompatibilität der DA, D FA, FA J, FA und F Objektive mit dem eingebauten Blitz
(S.151)
• Entfernen Sie Gegenlichtblende vom Objektiv, wenn Sie den eingebauten Blitz
verwenden.
• Der eingebaute Blitz entlädt sich komplett bei Objektiven ohne Funktion zur
Einstellung des Blendenrings auf s (Automatik).
49
3
Grundlegende Bedienung
Die Kamera ermittelt automatisch das Umgebungslicht und falls
Automatische Zündung
B
Manuelle Zündung
b
Automatikblitz + Rote-
C
Augen-Reduzierung
Manueller Blitz + Rote-
D
Augen-Reduzierung
Manuelle Blitzauslösung (Blitz AN) wird unabhängig von den Blitzmodus-Einstellungen
verwendet, wenn die Taste K gedrückt wird, um den Blitz manuell auszuklappen.
erforderlich, klappt der eingebaute Blitz aus und zündet
automatisch. (Wenn nicht erforderlich, zündet der Blitz nicht, auch
wenn er ausgeklappt ist).
Der Blitz zündet manuell. Der Blitz zündet, wenn er ausgeklappt
ist. Er zündet nicht im Ruhezustand.
Ein Vorblitz zur Reduzierung von roten Augen zündet vor dem
automatischen Blitz.
Die Blitzauslösung erfolgt manuell. Ein Vorblitz zur Reduzierung
von roten Augen zündet vor dem manuellen Blitz.
50
200
Ende
Autom. Entladung
Blitzmodus
Einstellung des Blitzmodus
1
Drücken Sie die Taste {.
Das Menü Fn erscheint.
3
Grundlegende Bedienung
2
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Der Bildschirm mit den Blitzoptionen erscheint.
Wenn das Betriebsarten-Einstellrad auf e, b,
c, a oder p eingestellt ist, werden B und
C grau dargestellt und können nicht gewählt
werden.
3
Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (45) einen Blitzmodus.
Fn
Blitzmodus
Blitzmodus
Autom. Entladung
Autom. Entladung
OK
OK
200
200
Ende
Ende
OKOKOK
4
Drücken Sie die Taste 4 zweimal.
Die Kamera ist aufnahmebereit.
Verwendung der automatischen Zündung B, C
(automatische Blitzausfahrung)
1
Stellen Sie das Betriebsarten-Einstellrad auf I, U, =,
q oder ..
2
Drücken Sie den Auslöser halb
herunter.
Der eingebaute Blitz klappt bei Bedarf aus und
beginnt sich aufzuladen. Wenn der Blitz
vollständig geladen ist, erscheint b auf dem
LCD-Feld und im Sucher. (S.17, S.20, S.22)
Mit der Taste K können Sie zwischen automatischer und manueller Zündung
(Blitz AN) umschalten, während der eingebaute Blitz ausgeklappt ist. Wenn automatische
Zündung eingestellt ist, wird E auf dem LCD-Feld dargestellt.
3
Drücken Sie den Auslöser ganz.
Die Aufnahme wird gemacht.
4
Drücken Sie den in der Abbildung
markierten Teil herunter, um den
Blitz einzuklappen.
51
3
Grundlegende Bedienung
Verwendung der manuellen Zündung (Blitz AN) b,
1
Drücken Sie die Taste K.
Der eingebaute Blitz wird ausgeklappt und
beginnt sich aufzuladen. Ungeachtet der
Blitzmodus-Einstellungen wird manuelle
Zündung (Blitz AN) verwendet. Wenn der Blitz
vollständig geladen ist, erscheint b auf dem
LCD-Feld und im Sucher. (S.17, S.20, S.22)
Mit der Taste K können Sie zwischen
automatischer und manueller Zündung
umschalten, während der eingebaute Blitz
ausgeklappt ist und der Aufnahmemodus auf
I, U, =, s, q, \ oder . eingestellt ist.
2
Drücken Sie den Auslöser ganz.
Der Blitz zündet und das Bild aufgenommen.
3
Schieben Sie das Blitzgerät nach unten, damit es eingezogen wird.
D
52
Die Verwendung der Rote-Augen-Reduzierung Blitz
Rote Augen sind ein Phänomen bei Blitzlichtaufnahmen in dunkler Umgebung. Es wird durch
die Reflexion des elektronischen Blitzes auf der Netzhaut des Auges verursacht. Der Grund
dafür ist, dass die Pupillen in dunkler Umgebung erweitert sind.
Dieses Phänomen lässt sich nicht ganz vermeiden, aber mit den folgenden Maßnahmen
verringern.
• Hellen Sie die Umgebung bei der Aufnahme auf.
• Stellen Sie auf Weitwinkel und gehen Sie näher an das Motiv heran, wenn Sie ein
Zoomobjektiv verwenden.
• Verwenden Sie einen Blitz, der Vorblitz-Funktion unterstützt.
• Positionieren Sie den Blitz, wenn Sie einen externen Blitz verwenden, so weit wie möglich
von der Kamera entfernt.
Die Funktion zur Reduzierung des „Rote-Augen-Effektes“ vermindert störende rote Augen .
3
Bei der Roten-Augen-Reduzierungsfunktion wird
Grundlegende Bedienung
ein Vorblitz kurz vor der Verschlussauslösung gezündet. Dieser bewirkt eine Verkleinerung
der Pupillen. Der Hauptblitz zündet anschließend, während die Pupillen kleiner sind.
Um diese Funktion zu nutzen, stellen Sie den Blitzmodus C (Blitzautomatik + Rote-AugenReduzierung) im Motivprogramm oder D (Manueller Blitz + Rote-Augen-Reduzierung)
in anderen Betriebsarten ein.
Aufhellblitz
Unter Tageslichtbedingungen beseitigt der Blitz Schatten bei Porträtaufnahmen, wenn
Schatten auf das Gesicht fällt. Diese Art der Blitzlichtverwendung wird als Aufhellblitz
bezeichnet. Der Blitz im Aufhellmodus manuell betätigt.
Fotografieren (Auto Picture)
1 Vergewissern Sie sich, dass der Blitz ausgeklappt ist und der Blitzmodus auf b
(manuelle Zündung) eingestellt ist. (S.51)
2 Überzeugen Sie sich, dass der Blitz vollständig geladen ist.
3 Machen Sie die Aufnahme.
Die Aufnahme kann überbelichtet werden, wenn der Hintergrund zu hell ist.
Ohne AufhellblitzMit Aufhellblitz
Andere Aufnahmearten
200
Ende
Serienaufnahmen
Solange Sie den Auslöser drücken, werden fortlaufend Aufnahmen gemacht.
1
Drücken Sie die Taste {.
53
3
Grundlegende Bedienung
Das Menü Fn erscheint.
Fn
200
200
OK
Ende
Ende
54
OK
Aufnahmeart
Einzelbild
OK
Aufnahmeart
Serie
3
Grundlegende Bedienung
2
Drücken Sie den Vierwegeregler (2).
Der Bildschirm zur Auswahl der
Aufnahmearten erscheint.
3
Wählen Sie j mit dem
Vierwegeregler (45).
Aufnahmeart
Aufnahmeart
Einzelbild
Einzelbild
Aufnahmeart
Aufnahmeart
Serie
Serie
OK
OK
OK
4
Drücken Sie die Taste 4
zweimal.
Die Kamera ist aufnahmebereit.
5
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Das Autofokussystem beginnt zu arbeiten. Die AF-Kontrollanzeige ] erscheint im
Sucher, wenn das Motiv scharfgestellt ist.
OK
OK
OK
Stellen Sie [2 (Restbilder für Serien)] in [Restbilderzahl] im Menü [A Eigene Einst.] ein.
Die Anzahl der speicherbaren Serienbilder (Pufferraum) erscheint, wenn Sie halb auf den
Auslöser drücken. (S.100)
6
Drücken Sie den Auslöser ganz.
Serienaufnahmen werden gemacht, solange der Auslöser ganz gedrückt gehalten
wird. Um die Serienaufnahmen zu beenden, lassen Sie den Auslöser wieder los.
Die Serienaufnahmeneinstellung wird beibehalten, auch wenn Sie die Kamera
ausschalten. Rufen Sie das Fn-Menü nochmals auf und stellen Sie 9
(Einzelaufnahmen) ein, um den Serienbetrieb zu beenden.
55
• Die Bildschärfe wird bei jedem Loslassen des Auslösers eingestellt, wenn die
Fokussierart auf I (Einzelbildschaltung) eingestellt ist. (S.122)
• Die Scharfstellung ist dauerhaft aktiv, wenn das Betriebsarten-Einstellrad auf e, b, c oder a und die Fokussierart auf k (Serienmodus) oder die manuelle
Motivprogrammwahl auf \ (Motiv in Bewegung) eingestellt ist. Beachten Sie, dass der
Verschluss ausgelöst wird, auch wenn die Scharfstellung nicht abgeschlossen ist.
• Bei der Verwendung des eingebauten Blitzes kann der Verschluss erst dann ausgelöst
werden, wenn der Blitz vollständig geladen ist. Durch eine Einstellung in den
Benutzerfunktionen kann diese Blockade deaktiviert werden, so dass der Verschluss
auslöst, bevor der eingebaute Blitz bereit ist. (S.147)
Selbstauslöser-Aufnahmen
Die Kamera hat zwei Arten von Selbstauslösern: g und r.
Die Verschlussauslösung erfolgt ca. 12 Sekunden später. Verwenden Sie diesen Modus,
g
wenn Sie selbst mit auf das Bild kommen möchten.
Unmittelbar nach dem Drücken des Auslösers erfolgt die Spiegelvorauslösung.
Der Verschluss öffnet sich nach ca. zwei Sekunden. Verwenden Sie diesen Modus,
r
um Kameraerschütterungen beim Drücken des Auslösers zu vermeiden.
1
Befestigen Sie die Kamera an
einem Stativ.
3
Grundlegende Bedienung
56
200
Ende
3
Grundlegende Bedienung
2
Drücken Sie die Taste {.
Das Menü Fn erscheint.
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (2).
Fn
200
200
OK
Ende
Ende
Der Bildschirm zur Auswahl der
OK
Aufnahmeart
Einzelbild
OK
Aufnahmeart
Selbstausl
ser (12 Sek.)
Aufnahmearten erscheint.
4
Verwenden Sie den Vierwegeregler
(45), um g oder r zu wählen.
5
Drücken Sie die Taste 4
zweimal.
Die Kamera ist aufnahmebereit.
Aufnahmeart
Aufnahmeart
Einzelbild
Einzelbild
OK
OK
OK
Aufnahmeart
Aufnahmeart
Selbstausl
Selbstauslöser (12 Sek.)
öser (12 Sek.)
OK
OK
OK
57
3
Grundlegende Bedienung
6
Überzeugen Sie sich im Sucher,
dass Ihr Motiv so erscheint, wie
Sie es aufnehmen möchten, und
drücken Sie den Auslöser halb
herunter.
Die AF-Kontrollanzeige []] erscheint,
wenn das Motiv scharfgestellt ist.
58
3
Grundlegende Bedienung
7
Drücken Sie den Auslöser ganz.
Bei der Einstellung g beginnt die Selbstauslöserlampe langsam zu blinken und blinkt zwei
Sekunden vor der Auslösung schneller.
Der Signalton ertönt und die Frequenz erhöht sich.
Der Verschluss wird etwa 12 Sekunden, nachdem
der Auslöser ganz gedrückt wurde, geöffnet.
Bei der Einstellung r wird der Verschluss ca.
zwei Sekunden nachdem der Auslöser ganz
gedrückt wurde, ausgelöst.
1 Der Signalton lässt sich ausschalten. “Ein- und Ausschalten des Signaltons”
(S.163)
• Die Belichtung kann beeinträchtigt werden, falls Licht in den Sucher fällt. Verwenden
Sie die mitgelieferte ME-Sucherabdeckung oder die Belichtungsspeicher-Funktion
"AE Lock" (S.142). (Ignorieren Sie das in den Sucher einfallende Licht, wenn die
Belichtungsbetriebsart auf a (Manuell) (S.138) eingestellt ist.)
• Ziehen Sie eine Seite der Augenmuschel F
Muschel, wenn Sie die ME-Sucherabdeckung anbringen möchten.
N zu sich heraus und entfernen Sie die
Abnehmen der Augenmuschel FNAnbringen der ME-Sucherabdeckung
8
Schalten Sie die Kamera nach
den Aufnahmen aus.
Wenn Sie die Kamera das nächste Mal
einschalten, ist der Selbstauslöserbetrieb
gelöscht und die Kamera kehrt zum
Einzelaufnahmemodus zurück.
Fernbedienungsaufnahmen
200
Ende
(Fernbedienung F: Sonderzubehör)
Der Verschluss lässt sich mit der als Sonderzubehör erhältlichen Fernbedienung auslösen.
Sie können bei Fernbedienungsaufnahmen wählen zwischen h (Fernbedienung) und i
(3-Sek-Verzögerung).
Der Verschluss wird unmittelbar nach Betätigung des Auslösers an der Fernbedienung
h
geöffnet.
Der Verschluss wird etwa drei Sekunden nach Betätigung des Auslösers an der
i
Fernbedienung geöffnet
1
Befestigen Sie die Kamera an einem
Stativ.
2
Drücken Sie die Taste {.
59
3
Grundlegende Bedienung
Das Menü Fn erscheint.
Fn
200
200
OK
Ende
Ende
60
OK
Aufnahmeart
Fernbedienung
3
Grundlegende Bedienung
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (2).
Das Menü zur Auswahl der Aufnahmearten
erscheint.
4
Wählen Sie h oder i mit dem
Vierwegeregler (45).
Die Selbstauslöserlampe blinkt, um
anzuzeigen, dass sich die Kamera im
Fernbedienungsmodus befindet.
5
Drücken Sie die Taste 4 zweimal.
Die Kamera ist aufnahmebereit.
6
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Das Autofokussystem beginnt zu arbeiten. Die AF-Kontrollanzeige ] erscheint im
Sucher, wenn das Motiv scharfgestellt ist.
Aufnahmeart
Aufnahmeart
Fernbedienung
Fernbedienung
OK
OK
OK
• Sie können mit der Fernbedienung in den Standardeinstellungen nicht fokussieren.
Stellen Sie das Motiv scharf, bevor Sie mit der Fernbedienung arbeiten. In der
Benutzereinstellung Können Sie [AF bei Fernbedienung] auf [Ein] stellen. (S.100)
• Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, klappt der Blitz nicht automatisch aus, selbst
wenn er auf B (Automatische Zündung) eingestellt ist. Fahren Sie den Blitz zuvor
manuell aus. (S.51)
7
Halten Sie die Fernbedienung in
Richtung zur Kameravorderseite
und drücken Sie die Auslösetaste
5m
auf der Fernbedienung.
Die Reichweite der Fernbedienung beträgt ca.
5 m von der Vorderseite der Kamera aus.
Der Verschluss wird je nach gewählter
Transportart unmittelbar oder ca. drei
Sekunden nach dem Drücken des Auslösers
an der Fernbedienung geöffnet.
Wenn die Aufnahme erfolgt, leuchtet die Selbstauslöserlampe für zwei Sekunden auf
und fängt danach wieder zu blinken an.
• Die Belichtung kann beeinträchtigt werden, falls Licht in den Sucher fällt. Verwenden
Sie die mitgelieferte ME-Sucherabdeckung oder die Belichtungsspeicher-Funktion
"AE Lock" (S.142). (Ignorieren Sie das in den Sucher einfallende Licht, wenn die
Belichtungsbetriebsart auf a (Manuell) (S.138) eingestellt ist.)
• Ziehen Sie eine Seite der Augenmuschel F
Muschel, wenn Sie die ME-Sucherabdeckung anbringen möchten.
N zu sich heraus und entfernen Sie die
61
3
Grundlegende Bedienung
Abnehmen der Augenmuschel FNAnbringen der ME-Sucherabdeckung
• Um den Fernbedienungsbetrieb nach seiner Aktivierung zu stoppen, schalten Sie die
Kamera aus.
• Bei Gegenlicht kann es vorkommen, dass die Fernbedienung nicht funktioniert.
• Die Fernbedienung funktioniert nicht, während der Blitz geladen wird.
• Zur Verwendung des eingebauten Blitzes klappen Sie diesen erst aus.
• Wenn die Kamera im Fernbedienungsbetrieb fünf Minuten lang nicht benutzt wird, kehrt
sie automatisch in die Einzelbildschaltung zurück.
• Die Fernbedienungsbatterie ermöglicht etwa 30.000 Fernbedienungssignale. Wenn die
Batterie gewechselt werden muss, wenden Sie sich an Ihren PENTAX-Händler.
(Der Austausch ist kostenpflichtig.)
62
Die Verwendung der Spiegelvorauslösung zur
Verhinderung von Kameraerschütterungen
Verwenden Sie die Funktion zur Spiegelvorauslösung, wenn Verwacklungen zu erwarten
sind, selbst wenn Sie den Kabelauslöser (Sonderzubehör) oder die Fernbedienung
(Sonderzubehör)verwenden.
Wenn Sie den Auslöser drücken, klappt der Spiegel hoch und der Verschluss wird zwei
Sekunden später ausgelöst, wenn der 2-Sek.-Selbstauslöser eingestellt ist. Bei dieser
Methode vermeiden Sie Kameraerschütterungen.
Um ein Bild mit Hilfe der Spiegelvorauslösung aufzunehmen, gehen Sie folgendermaßen vor:
3
1
Grundlegende Bedienung
Befestigen Sie die Kamera auf einem Stativ.
2
Wählen Sie [r (2 Sek.-Selbstauslöser)] mit der Taste { und
dem Vierwegeregler (2). (S.55)
3
Stellen Sie auf das Motiv scharf.
4
Drücken Sie den Auslöser ganz.
Der Spiegel klappt nach oben, und zwei Sekunden später erfolgt die Aufnahme.
Der unmittelbar vor dem Hochklappen des Spiegels eingestellte Belichtungswert ist im
Belichtungsspeicher gespeichert.
Wiedergabe von Fotos
100-0046
Wiedergabe von Bildern
Sie können die aufgenommenen Fotos mit der Kamera wiedergeben.
Verwenden Sie die mitgelieferte Software PENTAX PHOTO Browser 2.1 für die
Wiedergabe auf dem PC. Nähere Informationen siehe “Benutzerhandbuch für PENTAX
PHOTO Browser 2.1/PENTAX PHOTO Laboratory 2.1”.
1
Drücken Sie nach einer Aufnahme
die Taste Q.
Das zuletzt aufgenommene Bild (Bild mit
der höchsten Dateinummer) erscheint am
LCD-Monitor.
63
3
Grundlegende Bedienung
100-0046
100-0046
64
10 0-0 00 1
10 0-0 00 1
10 0-0 00 1
2
Drücken Sie den Vierwegeregler
(45).
4 : Das vorherige Bild erscheint.
5 : Das nächste Bild erscheint.
Bilder drehen
3
Grundlegende Bedienung
Sie können Bilder jeweils um 90° im Gegenuhrzeigersinn drehen. Dadurch können Sie im
Hochformat aufgenommene Bilder leichter betrachten.
100-0001
100-0001100-0001
100-0001
100-0001100-0001
1
Drücken Sie nach einer Aufnahme
die Taste Q.
Das zuletzt aufgenommene Bild (Bild mit der
höchsten Dateinummer) erscheint am LCDMonitor.
2
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Das Bild wird bei jedem Tastendruck um 90° im
Gegenuhrzeigersinn gedreht.
OK
OKOKOK
OK
OKOKOK
3
100-0046
Drücken Sie die 4-Taste.
Die gedrehten Bilddaten werden gespeichert.
65
Bilder bei der Wiedergabe vergrößern
Sie können Bilder bei der Wiedergabe bis zum 12-fachen vergrößern.
1
Drücken Sie die Taste Q und den
Vierwegeregler (45), um ein Bild
zu wählen.
Das zuletzt aufgenommene Bild (Bild mit der
höchsten Dateinummer) erscheint zuerst am
LCD-Monitor.
100-0046
100-0046
3
Grundlegende Bedienung
66
2
Drehen Sie das Einstell-Rad nach
rechts (in Richtung y).
Das Bild wird schrittweise größer und lässt sich
so bis zum 12-fachen des Originals vergrößern.
Um zur Originalgröße zurückzukehren, nach
links (in Richtung f) drehen.
Drücken Sie die Taste 4, um zur Originalgröße
zurückzukehren.
Drücken Sie den Vierwegeregler (2345)
während der Zoomanzeige, um den
dargestellten Teilbereich zu verschieben.
2 0.×20.×
3
Grundlegende Bedienung
Der erste Vergrößerungsschritt am Einstell-Rad ist eine 1,2-fache Vergrößerung.
Sie können dies unter [Zoom-Anfangsvergrößerung] im Menü [A Eigene Einst.] ändern.
(S.101)
Neunbildanzeige
Sie können neun Bilder gleichzeitig auf dem LCD-Monitor anzeigen lassen.
1
100-0046
100-0046
Drücken Sie die Taste Q.
Das zuletzt aufgenommene Bild (Bild mit der
höchsten Dateinummer) erscheint am LCDMonitor.
2
Drehen Sie das Einstell-Rad nach
links (in Richtung f).
Bis zu neun Miniaturen erscheinen gleichzeitig.
Drücken Sie den Vierwegeregler (2345), um
ein Bild zu wählen. Eine Scroll-Leiste erscheint
rechts am Bildschirm. Wenn Sie ein Bild in der
unteren Reihe gewählt haben, erscheinen nach
dem Drücken des Vierwegereglers (3) die
nächsten neun Bilder.
[?] erscheint für ein Bild, das sich nicht anzeigen
lässt.
Rahmen
Wählen&lösch.
100-0046
100-0046
100-0046
Scroll-Leiste
67
3
Grundlegende Bedienung
3
Drehen Sie das Einstell-Rad nach
rechts (in Richtung y) oder
drücken Sie die Taste 4.
Eine Vollbildanzeige des gewählten Bildes
erscheint.
100-0046
100-0046
68
100-0046
Ende
Diashow
Sie können alle auf Ihrer SD-Speicherkarte gespeicherten Bilder nacheinander wiedergeben.
Um die kontinuierliche Wiedergabe zu starten, benutzen Sie bitte das Menü auf dem LCDMonitor.
3
Grundlegende Bedienung
1
Drücken Sie die Taste Q und
wählen Sie das Bild, das zuerst
erscheinen soll, mit dem
Vierwegeregler (45).
Das zuletzt aufgenommene Bild (Bild mit der
höchsten Dateinummer) erscheint zuerst am
LCD-Monitor.
100-0046
100-0046
2
Drücken Sie die Taste {.
Das Menü Fn erscheint.
Fn
OK
Ende
Ende
3
Start
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Startbildschirm erscheint und die Diashow
beginnt.
Drücken Sie eine beliebige Taste, um die
Diashow zu beenden.
Drücken Sie den Auslöser oder die Taste Q,
schieben Sie den Hauptschalter auf |
(Vorschau), oder stellen Sie das BetriebsartenEinstellrad auf Aufnahmemodus.
Start
Start
69
Stellen Sie die Anzeigezeit für die Diashow im Menü [Q Wiedergabe] ein. Oder starten
Sie die Diashow von Menü [Q Wiedergabe] aus. (S.161)
3
Grundlegende Bedienung
70
Anschließen der Kamera an AV-Geräte
Mit dem Videokabel können Sie Bilder wiedergeben, indem Sie ein Fernsehgerät oder ein
anderes mit einem Videoeingang ausgerüstetes Gerät als Ihren Monitor verwenden. Achten
Sie darauf, dass sowohl das Fernsehgerät wie auch die Kamera ausgeschaltet sind, bevor
Sie das Kabel anschließen.
1Einstellung der Videonorm (S.168)
3
Grundlegende Bedienung
1
Schließen Sie das Videokabel an den USB/Video-Anschluss der
Kamera an.
2
Schließen Sie das andere Ende des Videokabels an der
Videoeingangsbuchse des Fernsehgeräts an.
3
Schalten Sie Fernsehgerät und Kamera ein.
• Falls Sie die Kamera längere Zeit kontinuierlich nutzen wollen, empfehlen wir,
das Netzgerät (Sonderzubehör) zu benutzen. (S.28)
• Sehen Sie bei AV-Geräten mit mehreren Video-Eingängen (z. B. Fernsehgeräten)
in der Bedienungsanleitung des AV-Geräts nach und wählen dann den Video-Eingang,
an dem die Kamera angeschlossen ist.
Bildbearbeitung mit Filtern
Ende
Sie können die aufgenommenen Bilder mit Digitalfiltern bearbeiten. Die bearbeiteten Bilder
werden unter einem anderen Namen gespeichert.
• RAW-Bilder lassen sich nicht mit dem Digitalfilter bearbeiten.
• Stellen Sie außerdem die Digitalfilter im Menü [Q Wiedergabe] ein.
71
3
Grundlegende Bedienung
Digitalfilter
B&WUmwandlung in ein Schwarzweißbild.
Sepia
Weichzeichnung
Slim
1
Drücken Sie die Taste { im
Geben Sie Ihren Bilder einen altertümlichen Touch, indem Sie sie in Sepia
umwandeln.
Erzeugen Sie ein weichgezeichnetes Bild, indem Sie die Kontraste vermindern.
Sie haben die Wahl zwischen drei Stufen.
Verändern Sie die horizontalen und vertikalen Proportionen des Bildes.
Verändern Sie die Höhe oder Breite bis zum Zweifachen des Originalwerts.
Wiedergabemodus.
Das Menü Fn erscheint.
Fn
OK
Ende
Ende
72
S/W
Slim
Abbrechen
Bild als
neue Datei speichern
3
Grundlegende Bedienung
2
Drücken Sie den Vierwegeregler (4).
Der Bildschirm zur Auswahl der Filter erscheint.
3
Wählen Sie ein Bild mit dem Vierwegeregler (45).
4
Wählen Sie einen Filter mit dem Vierwegeregler (23).
Wählen Sie einen Filter und sehen Sie sich die Auswirkungen vorab an.
Fahren Sie mit Schritt 6 fort, wenn Sie [S/W] oder [Sepia] gewählt haben.
5
Ändern Sie mit dem Einstell-Rad die
Verschlankung, wenn Sie den
S/W
S/W
Slim
Slim
Slimfilter gewählt haben, und die
Weichheit, wenn Sie den Weichfilter
gewählt haben.
Drehen Sie das Rad für ein breiteres Motiv im
Gegenuhrzeigersinn und für ein schlankeres
Motiv im Uhrzeigersinn, wenn der Slimfilter
gewählt wurde. Wenn der Weichfilter gewählt
wurde, kann die Weichheit in drei Stufen
eingestellt werden.
Wählen Sie ein Bild mit dem Vierwegeregler (45). Das Bild erscheint im eingestellten
Verschlankungs- oder Weichheitsgrad.
OK
OK
OKOKOK
OKOKOK
6
Drücken Sie die Taste 4.
Der Bildschirm zur Bestätigung der Speicherung erscheint.
7
Drücken Sie den Vierwegeregler
(2), um [Speichern als] zu wählen.
8
Drücken Sie die Taste 4.
Das gefilterte Bild wird unter einem anderen Namen gespeichert.
Bild als
Bild als
neue Datei speichern
neue Datei speichern
Speichern als
Abbrechen
Abbrechen
OK
OKOKOK
Löschen von Bildern
100-0046
100-0046
OK
Abbrechen
Alle Bilder
Löschen eines Einzelbildes
Sie können jeweils ein Bild löschen.
• Gelöschte Bilder können nicht wieder hergestellt werden.
• Geschützte Bilder können nicht gelöscht werden.
73
1
Drücken Sie die Taste Q und
wählen Sie mit dem Vierwegeregler
(45) das zu löschende Bild.
2
Drücken Sie die i-Taste.
Der Bildschirm Löschen erscheint.
3
Verwenden Sie den Vierwegeregler
(2), um [Löschen] zu wählen.
Löschen
Abbrechen
Abbrechen
Alle Bilder
Alle Bilder
100-0046
100-0046
100-0046
100-0046
OK
OK
OK
3
Grundlegende Bedienung
4
Drücken Sie die Taste 4.
Das Bild wird gelöscht.
74
Abbrechen
Alle Bilder auf der
Speicherkarte l
schen?
Löschen aller Bilder
Sie können alle Bilder auf einmal löschen.
• Gelöschte Bilder können nicht wieder hergestellt werden.
• Geschützte Bilder können nicht gelöscht werden.
1
Drücken Sie die Taste Q.
2
3
Grundlegende Bedienung
Drücken Sie die Taste i zweimal.
Der Bildschirm Alles löschen erscheint.
3
Drücken Sie den Vierwegeregler
(2) um [Alle löschen] zu wählen
und drücken Sie die Taste 4.
Alle Bilder werden gelöscht.
Alle Bilder auf der
Alle Bilder auf der
Speicherkarte l
Speicherkarte löschen?
Alle löschen
Abbrechen
Abbrechen
öschen?
OK
OKOKOK
Löschen von ausgewählten Bildern
100-0046
(aus der Neunbild-Anzeige)
Sie können mehrere Bilder aus der Neunbild-Anzeige auf einmal löschen.
• Gelöschte Bilder können nicht wieder hergestellt werden.
• Geschützte Bilder können nicht gelöscht werden.
• Nur Dateien im selben Ordner lassen sich auf einmal wählen.
1
Drücken Sie die Taste Q.
Das zuletzt aufgenommene Bild (Bild mit der
höchsten Dateinummer) erscheint zuerst am
LCD-Monitor.
2
Drehen Sie das Einstell-Rad nach
links (in Richtung f).
100-0046
100-0046
75
3
Grundlegende Bedienung
Neun Miniaturbilder erscheinen.
Wählen&lösch.
100-0046
76
Abbrechen
Alle ausgew
hlten
Bilder werden gel
scht
3
Grundlegende Bedienung
3
Drücken Sie die i-Taste.
9 erscheint über den Bildern.
4
Verwenden Sie den Vierwegeregler
(2345), um die zu löschenden
Bilder zu verschieben und drücken
Sie die Taste 4.
Das Bild ist gewählt und O erscheint.
Drücken Sie die Taste {, um alle Bilder zu
wählen. (Die Wahl der Bilder kann je nach Anzahl
der Bilder eine gewisse Zeit dauern.)
5
Drücken Sie die i-Taste.
Der Bildschirm zur Bestätigung des Löschens erscheint.
6
Wählen Sie mit dem Vierwegeregler
(2) [Wählen & Löschen].
Löschen
Alle ausgew
Alle ausgewählten
Bilder werden gel
Bilder werden gelöscht
OK
ählten
öscht
7
Drücken Sie die Taste 4.
Die ausgewählten Bilder werden gelöscht.
Wählen&lösch.
Abbrechen
Abbrechen
OK
OKOKOK
Sichern von Fotos vor dem Löschen (Schützen)
100-0046
100-0046
Schutz aufheben
Alle Bilder
Sie können Bilder vor ungewolltem Löschen schützen.
Selbst geschützte Bilder werden gelöscht, wenn Sie die SD-Speicherkarte formatieren.
1
Drücken Sie die Taste Q und den
Vierwegeregler (45), um ein Bild
zu wählen.
Das zuletzt aufgenommene Bild (Bilder mit
der höchsten Dateinummer) erscheint zuerst
am LCD-Monitor.
2
Drücken Sie die Taste Z.
Der Bildschirm Schützen erscheint.
100-0046
100-0046
77
3
Grundlegende Bedienung
3
Verwenden Sie den Vierwegeregler
(2), um [Schützen] zu wählen.
4
Drücken Sie die Taste 4.
Das ausgewählte Bild ist geschützt.
100-0046
100-0046
Schützen
Schutz aufheben
Schutz aufheben
Alle Bilder
Alle Bilder
• Wählen Sie [Schutz aufheben] in Schritt 3, um die Schutzeinstellung rückgängig zu
machen.
•Das Y Symbol erscheint, wenn Sie geschützte Bilder wiedergeben.(S.19)
OK
OKOKOK
78
Schutz aufheben
Alle Bilder sch
tzen
Sicherung aller Bilder
1
Drücken Sie die Taste Q.
2
Drücken Sie die Taste Z zweimal.
Der Bildschirm „Alle Bilder schützen“ erscheint.
3
Grundlegende Bedienung
3
Drücken Sie den Vierwegeregler
2um [Schützen] zu wählen und
drücken Sie die Taste 4.
Alle auf der SD-Speicherkarte gespeicherten
Bilder werden geschützt.
Alle Bilder sch
Alle Bilder schützen
Schützen
Schutz aufheben
Schutz aufheben
ützen
OK
OKOKOK
Wählen Sie [Schutz aufheben] in Schritt 3, um die Schutzeinstellung bei allen Bildern
rückgängig zu machen.
Einstellung des Druckservice (DPOF)
Ende
100-0046
OK
Alle Bilder
Datum
Sie können konventionelle Fotoausdrucke bestellen, indem Sie die SD-Speicherkarte mit
den aufgenommenen Bildern in ein Fachgeschäft bringen.
Die DPOF-Einstellungen (Digital Print Order Format) ermöglichen es, die Anzahl der Abzüge
festzulegen oder das Datum einzubelichten.
DPOF-Einstellungen sind nicht auf RAW-Bilder anwendbar.
79
Ausdruck einzelner Bilder
Für jedes Bild müssen folgende Punkte eingestellt werden.
Exemplare Wählen Sie die Anzahl der Exemplare. Sie können bis zu 99 Exemplare drucken.
DatumGeben Sie an, ob das Datum auf dem Ausdruck erscheinen soll oder nicht.
1
Drücken Sie die Taste Q und wählen Sie ein Bild mit dem
Vierwegeregler (45).
2
Drücken Sie die Taste {.
Das Menü Fn erscheint.
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (2).
Der DPOF-Bildschirm erscheint.
Wenn die DPOF-Einstellungen für ein Bild schon
erfolgt sind, erscheint die bisher eingestellte
Anzahl von Exemplaren und die Einstellung für
das Datum (O (ein) oder P (aus)).
Fn
Exemplare
Datum
Datum
Fn
Alle Bilder
OK
Ende
Ende
100-0046
100-0046
00
OK
OK
OKAlle Bilder
3
Grundlegende Bedienung
80
100-0046
Exemplare
OK
Alle Bilder
3
Grundlegende Bedienung
4
Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (45) die Anzahl Exemplare
und drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Der Rahmen bewegt sich auf [Datum].
5
Wählen Sie mit dem Vierwegeregler
(45), ob das Datum erscheinen soll
(O) oder nicht (P).
O : Das Datum wird eingedruckt.
P : Das Datum wird nicht eingedruckt
6
Drücken Sie die Taste 4.
Die DPOF-Einstellungen werden gespeichert, und die Kamera kehrt zum
Wiedergabestatus zurück.
Je nach Drucker oder Druckausrüstung im Fotolabor wird eventuell das Datum auf den
Bildern nicht eingedruckt, selbst wenn es in der DPOF-Einstellung vorgesehen war.
Fragen Sie Ihren Händler nach entsprechenden DPOF-kompatiblen Druckern.
Um die DPOF-Einstellungen rückgängig zu machen, stellen Sie die Anzahl Exemplare in
Schritt 4 auf [00] und drücken Sie die Taste 4.
Exemplare
Exemplare
Datum
Fn
Alle Bilder
100-0046
100-0046
010101
OK
OK
OKAlle Bilder
Einstellung für alle Bilder (Gesamteinstellungen)
Ende
100-0046
OK
Alle Bilder
Datum
Datum
DPOF Einstellung f
alle Bilder
1
Drücken Sie die Taste { im
Wiedergabemodus.
Das Menü Fn erscheint.
2
Drücken Sie den Vierwegeregler (2).
Der DPOF-Bildschirm erscheint.
Fn
OK
Ende
Ende
100-0046
100-0046
81
3
Grundlegende Bedienung
3
Drücken Sie die Taste {.
Der Bildschirm für die Eingabe der DPOFDaten für alle Bilder erscheint.
4
Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (45) die Anzahl Exemplare
und ob das Datum erscheinen soll (O) oder nicht (P).
Siehe Schritt 4 und 5 “Ausdruck einzelner Bilder” (S.80) für Einzelheiten zu den
Einstellungen.
Exemplare
Datum
Datum
Fn
Alle Bilder
DPOF Einstellung f
DPOF Einstellung für
alle Bilder
alle Bilder
Exemplare
Datum
Datum
00
02
ür
OK
OK
OK
OKAlle Bilder
OKOKOK
82
3
Grundlegende Bedienung
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die DPOF-Einstellungen für alle Bilder werden gespeichert und die Kamera kehrt in
den Wiedergabestatus zurück.
Die in den Einstellungen für alle Bilder angegebene Anzahl Exemplare gilt für alle Bilder.
Überprüfen Sie vor dem Ausdruck, ob die Anzahl stimmt.
Einstellungen für einzelne Bilder werden gelöscht, wenn Einstellungen für alle Bilder
gemacht werden.
Drucken mit PictBridge
Mit dieser Funktion können Sie Bilder direkt von der Kamera ohne Verwendung eines PCs
drucken. (Direktdruck).
Schließen Sie die Kamera und den PictBridge-kompatiblen Drucker mit dem mitgelieferten
USB-Kabel (I-USB17)zusammen und drucken Sie direkt.
Wählen Sie danach an der Kamera die Bilder, die Sie drucken möchten, die Anzahl der
Exemplare und ob ein Datum eingedruckt werden soll oder nicht.
Der Direktdruck erfolgt in folgenden Schritten.
Stellen Sie [Übertrag.Modus] an der Kamera auf [PictBridge] (S.84)
¶
Schließen Sie die Kamera am Drucker an. (S.85)
¶
Stellen Sie die Druckoptionen ein (S.79)
Drucken einzelner Bilder (S.86)
Drucken aller Bilder (S.88)
Drucken mit DPOF-Einstellungen (S.90)
¶
Lösen Sie die Verbindung zum Drucker (S.90)
• Wir empfehlen Ihnen das Netzteil zu verwenden, wenn Sie die Kamera an einen
Drucker anschließen. Der Drucker funktioniert eventuell nicht ordnungsgemäß oder die
Bilddaten gehen verloren, wenn die Batterie leer wird, während die Kamera an den
Drucker angeschlossen ist.
• Stecken Sie das USB-Kabel nicht während des Datentransfers aus.
• Je nach Druckertyp sind eventuell nicht alle an der Kamera vorgenommenen
Einstellungen gültig (z.B. Druck- und DPOF-Einstellungen)
• Ein Druckerfehler kann auftreten, wenn die gewählte Anzahl von Exemplaren
500 überschreitet.
• Sie können die Kamera nicht so einstellen, dass mehrere Bilder auf einem Blatt
gedruckt werden. Nehmen Sie die Einstellungen am Drucker vor. Einzelheiten hierzu
siehe Bedienungshandbuch Ihres Druckers.
• Für den Anschluss an einen PC siehe “Benutzerhandbuch für PENTAX PHOTO
Browser 2.1/PENTAX PHOTO Laboratory 2.1”.
83
3
Grundlegende Bedienung
84
3
Grundlegende Bedienung
Einstellung des Übertragungsmodus
1
Drücken Sie die Taste 3.
Es erscheint das Menü [A Aufn.Modus].
2
Wählen Sie das Menü
[H Einstellungen] mit dem
Vierwegeregler (45).
Wählen Sie [Übertrag.Modus] mit dem Vierwegeregler (23)
4
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Pop-up-Menü erscheint.
5
Wählen Sie [PictBridge] mit dem
Vierwegeregler (23).
6
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung ist geändert.
7
Drücken Sie die Taste 3.
Helligkeit
Videonorm
Übertrag.modus
Auto Power Off
Datei Nr.
Sensorreinigung
Einstellungen
Anschluss der Kamera an den Drucker
1
Schalten Sie die Kamera aus.
2
Verbinden Sie die Kamera und den PictBridge-kompatiblen
Drucker mit dem mitgelieferten USB-Kabel.
Das PictBridge-Logo erscheint an PictBridge-kompatiblen Druckern.
0
PAL
PC
PictBridge
PC-F
OK
OKStop
85
3
Grundlegende Bedienung
86
Druckmodus ausw
hlen
Druckmodus ausw
hlen
Datum
Exemplare
100-0046
Drucken
Datum
Dieses Bild drucken
3
Schalten Sie den Drucker ein.
4
Nachdem der Drucker hochgefahren ist, schalten Sie die
Kamera ein.
Das PictBridge-Menü erscheint.
Druckmodus ausw
Druckmodus auswählen
Ein Bild drucken
Alle drucken
DPOF AUTOPRINT
ählen
OK
OKOKOK
3
Grundlegende Bedienung
Das PictBridge-Menü erscheint nicht, wenn [Übertrag.Modus] auf [PC] oder [PC-F]
eingestellt ist.
Drucken einzelner Bilder
1
Verwenden Sie den Vierwegeregler
(23), um [Ein Bild drucken] im
PictBridge-Menü zu wählen.
2
Drücken Sie die Taste 4.
Es erscheint der Bildschirm "Einzelbild drucken".
3
Wählen Sie mit dem Vierwegeregler
(45) ein Bild, das Sie drucken
möchten.
Druckmodus ausw
Druckmodus auswählen
Ein Bild drucken
DPOF AUTOPRINT
Dieses Bild drucken
Dieses Bild drucken
Alle drucken
100-0046
100-0046
ählen
OK
OKOKOK
Exemplare
Exemplare
1
1
Datum
Datum
Fn
Datum
Datum
OK
Drucken
Drucken
4
Einstellung
ndern
Mit diesen
Einst. drucken?
Drucken
Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (23) die Anzahl
Exemplare.
Sie können bis zu 99 Exemplare drucken.
5
Verwenden Sie die Taste {, um zu wählen, ob ein Datum
eingedruckt werden soll (O) oder nicht (P).
O : Das Datum wird eingedruckt.
P : Das Datum wird nicht eingedruckt.
6
Drücken Sie die 4-Taste.
Mit diesen
Der Bildschirm zur Bestätigung der Druckeinstellungen erscheint.
Fahren Sie mit Schritt 12 fort, um die Bilder
gemäß den Standardeinstellungen zu drucken.
Um die Druckeinstellungen zu ändern, fahren Sie
mit Schritt 7 fort.
7
Drücken Sie die Taste {.
Der Bildschirm zur Änderung der
Druckeinstellungen erscheint.
Papierformat
Papiertyp
Qualität
Rand-Einstellung
Mit diesen
Einst. drucken?
Einst. drucken?
Papierformat
Papiertyp
Qualität
Rand-Einstellung
Fn
Einstellung
Einstellung ändern
PictBridge
ändern
Standard
Norm.
Norm.
Norm.
OK
Drucken
Drucken
Standard
Norm.
Norm.
Norm.
87
3
Grundlegende Bedienung
8
9
10
OK
OKStop
Wählen Sie [Papierformat] und drücken Sie den Vierwegeregler
(5).
Die Papierformat-Anzeige erscheint.
Wählen Sie mit dem Vierwegeregler
(2345) das Papierformat.
Sie können nur ein Format wählen, das von
Ihrem Drucker unterstützt wird.
Wenn das Papierformat auf [Standard]
eingestellt ist, werden die Bilder gemäß den
Einstellungen am Drucker gedruckt.
Papierformat
Standard
Vis.karte
L
100×150
Postkarte
4”×6”
2L
8”×10”
A4
Letter
11”×17”
A3
OK
OKStop
Drücken Sie die Taste 4.
88
Druckmodus ausw
hlen
3
Grundlegende Bedienung
11
Wiederholen Sie die Schritte 8 bis 10, um [Papiertyp], [Qualität]
und [Randeinstellung] einzustellen.
Der Bildschirm zur Änderung der Druckeinstellungen erscheint, nachdem jeder Punkt
eingestellt wurde.
Wenn das Papierformat auf [Standard] eingestellt ist, werden die Bilder gemäß den
Einstellungen am Drucker gedruckt.
Papiertypen mit mehr E unterstützen Papier von höherer Qualität.
Eine Qualität mit mehr E ist eine höhere Druckqualität.
12
Drücken Sie die Taste 4 zweimal.
Das Bild wird gemäß den Einstellungen gedruckt.
Um den Ausdruck abzubrechen, drücken Sie die Taste 3.
Drucken aller Bilder
1
Verwenden Sie den Vierwegeregler
(23), um [Alle drucken] im
PictBridge-Menü zu wählen.
Druckmodus ausw
Druckmodus auswählen
Ein Bild drucken
Alle drucken
DPOF AUTOPRINT
ählen
OK
OKOKOK
2
Drücken Sie die Taste 4.
Der Bildschirm „Alle Bilder drucken“ erscheint.
3
Datum
28
Exemplare
Gesamt
100-0046
Datum
Alle Bilder drucken
Drucken
Wählen Sie die Anzahl Exemplare
und, ob das Datum eingedruckt
werden soll oder nicht, und
Alle Bilder drucken
Alle Bilder drucken
bestätigen Sie die Einstellungen.
Die Anzahl der Exemplare und die Datumseinstellung, die Sie gewählt haben, gilt für alle
Bilder.
Siehe Schritt “Drucken einzelner Bilder” (S.86)
für nähere Informationen, wie die
Einstellungen gemacht werden.
4
Drücken Sie die Taste 4.
Der Bildschirm zur Bestätigung der Druckeinstellungen erscheint.
5
Drücken Sie die Taste 4 im Bestätigungsbildschirm für
Exemplare
Exemplare
Gesamt
Gesamt
die Druckeinstellungen.
Alle Bilder werden gemäß den Einstellungen gedruckt.
Um den Ausdruck abzubrechen, drücken Sie die Taste 3.
28
28
1
1
100-0046
100-0046
Datum
Datum
Fn
Datum
Datum
OK
Drucken
Drucken
89
3
Grundlegende Bedienung
90
10
Datum
Exemplare
Gesamt
Drucken
DPOF-Einst. drucken
3
Grundlegende Bedienung
Bilderdrucken mit Hilfe der Druckservice-Einstellungen
(DPOF)
1
Verwenden Sie den Vierwegeregler (23) um,
[DPOF AUTOPRPINT] im PictBridge-Menü zu wählen.
2
Drücken Sie die 4-Taste.
Die Anzeige „DPOF-Einstell. drucken“ erscheint.
Überprüfen Sie mit dem Vierwegeregler (45)
das Bild und die Druckeinstellungen. Die
Druckeinstellungen werden mit dem
Druckservice eingestellt. (S.79)
3
Drücken Sie die Taste 4.
Der Bildschirm zur Bestätigung der Druckeinstellungen erscheint.
4
Drücken Sie die Taste 4 im Bestätigungsbildschirm für
die Druckeinstellungen.
Die Bilder werden gemäß den Einstellungen gedruckt.
Um den Ausdruck abzubrechen, drücken Sie die Taste 3.
DPOF-Einst. drucken
DPOF-Einst. drucken
Exemplare
Gesamt
Gesamt
10
10
1
1
Datum
DatumExemplare
OK
Drucken
Drucken
Trennen des Kabels vom Drucker
Trennen Sie das Kabel vom Drucker, wenn Sie mit dem Ausdruck fertig sind.
1
Lösen Sie das USB-Kabel von der Kamera.
2
Lösen Sie das USB-Kabel vom Drucker.
4Menüübersicht
Erklärt die Funktionen der L über Tasten und Menüs.
Verwendung der Bedienelemente .................................................. 92
Die Verwendung des Menüs ........................................................... 96
Die Verwendung des Fn-Menüs .................................................... 102
Die Verwendung des Betriebsarten-Einstellrads ........................ 104
Bei Verwendung von Menüs und dem Fn-Menü werden Funktionen, die aufgrund der
Kameraeinstellungen nicht geändert werden können, grau dargestellt und können nicht
gewählt werden.
92
Verwendung der Bedienelemente
Aufnahmemodus
Die Funktionen der Tasten während des Fotografieren werden erklärt.
1
2
4
Menüübersicht
3
5
6
7
8
9
1
AuslöserDrückenm um die
Aufnahme zu machen. (S.45)
2
Hauptschalter
Schaltet den Strom aus oder ein (S.32) und dient zur Prüfung der Schärfentiefe
(Vorschau) (S.129).
3
Objektiventriegelungstaste
Drücken, um das Objektiv zu lösen. (S.38)
4
10
11
12
13
14
15
4
AF-Funktionsschalter
Zur Umschaltung zwischen Autofokusbetrieb (S.118) und manueller Fokussierung
(S.125).
5
Betriebsarten-Einstellrad
Ändert den Aufnahmemodus. (S.104)
6
K Taste
Drücken, um den eingebauten Blitz auszuklappen. (S.49)
7
3 Taste
Ruft das Menü [A Aufn.Modus] auf (S.98). Drücken Sie danach den Vierwegeregler
(5), um das Menü [Q Wiedergabe] (S.98), das Menü [H Einstellungen] (S.99)
und das Menü[A Eigene Einst.] aufzurufen. (S.100)
8
M Taste
Drücken, um Aufnahmedaten auf dem LCD-Monitor anzuzeigen. (S.17).
9
Q Taste
Schaltet auf Wiedergabemodus um. (S.63)
10
mc Taste
Drücken, um Blende und Belichtungskorrektur einzustellen. (S.136, S.141)
11
L Taste
Zur Speicherung der Belichtung vor der Aufnahme. (S.142)
Automatische Einstellung der geeigneten Belichtung im a-Modus (manuell). (S.140)
12
Einstell-Rad
Zur Einstellung der Werte für Verschlusszeit, Blende und Belichtungskorrektur.
(S.134, S.136, S.141)
13
4 Taste
Zur Eingabe der im Menü gewählten Einstellung.
14
Vierwegeregler (2345)
Zur Bewegung des Cursors oder Änderung von Positionen in den Menüs und im
Fn-Menü.
15
{ Taste
Zum Aufrufen des Fn-Menüs. Drücken Sie den Vierwegeregler (2345)
zur Einstellung von Funktionen siehe (S.102)
93
4
Menüübersicht
94
Wiedergabe
Die Funktionen der Tasten während der Wiedergabe werden erklärt.
1
2
4
Menüübersicht
7
3
4
5
6
1
Auslöser
Drücken, um in den Aufnahmemodus zu schalten.
2
Hauptschalter
Zum Aus- und Einschalten der Kamera. (S.32)
3
3 Taste
Drücken, um das Menü [Q Wiedergabe] aufzurufen (S.98). Danach den
Vierwegeregler (45) drücken, um das Menü [H Einstellungen] (S.99),
[A Eigene Einst.] (S.100) und [A Aufn.Modus] aufzurufen (S.98).
4
i Taste
Drücken, um Bilder zu löschen. (S.73)
8
9
10
5
M Taste
Drücken, um Aufnahmedaten auf dem LCD-Monitor anzuzeigen. (S.18).
6
Q Taste
Drücken, um in den Aufnahmemodus zu schalten.
7
Z Taste
Drücken, um Bilder vor versehentlichem Löschen zu schützen. (S.77)
8
4 Taste
Zur Eingabe der im Menü oder dem Wiedergabebildschirm gewählten Einstellungen.
9
Vierwegeregler (2345)
Zur Cursorbewegung oder Änderung von Punkten in den Menüs, dem Fn-Menü und
dem Wiedergabebildschirm.
10
{ Taste
Zum Aufrufen des Fn-Menüs. Drücken Sie den Vierwegeregler (245)
zur Einstellung von Funktionen gemäß (S.102)
95
4
Menüübersicht
96
Die Verwendung des Menüs
Bedienung der Menüs
Dieser Abschnitt befasst sich mit der Bedienung der Menüs[A Aufn.Modus],
[Q Wiedergabe], [H Einstellungen] und [A Eigene Einst.].
Die Kamera kehrt zum Menübildschirm zurück. Stellen Sie danach andere Punkte ein.
Drücken Sie die Taste 3, um in den Aufnahmemodus oder Wiedergabemodus
zurückzukehren.
Selbst wenn Sie die Taste 3 gedrückt haben und die Menüanzeige schließen,
werden Ihre Einstellungen nicht gespeichert, wenn Sie die Kamera unvorschriftsmäßig
ausschalten (z.B. durch Entfernen der Batterien, während die Kamera eingeschaltet ist).
• Sie können mit dem Einstell-Rad zwischen den Menüs [A Aufn.Modus.],
[Q Wiedergabe], [H Einstellungen] und [A Eigene Einst.] umschalten, wenn kein
Popup-Menü dargestellt wird.
• Wenn die Taste 3 im Aufnahmemodus gedrückt wird, erscheint das Menü
[A Aufn.Modus]. Wenn die Taste 3 im Wiedergabe-Modus gedrückt wird,
erscheint das Menü [Q Wiedergabe].
OK
4
Menüübersicht
OK
98
[A Aufn.Modus] >Menü Einstellung der Punkte
Einstellungen für die Aufnahme von Bildern im Menü [A Aufn.Modus].
MenüpunktFunktionSeite
FarbdynamikStellen Sie die Farbdynamik der Bilder ein.S.108
AuflösungStellen Sie die Auflösung der Bilder ein.S.109
QualitätsstufeStellen Sie die Bildqualität ein.S.110
FarbsättigungStellen Sie die Farbsättigung ein.S.111
SchärfeStellen Sie die Bildschärfe einS.111
KontrastStellen Sie den Bildkontrast ein.S.111
SofortansichtStellen Sie die Dauer der Sofortansicht ein.S.170
Autom. Beli.-Reihe Stellen Sie automatische Belichtungsreihen ein.S.145
4
Belicht.Autom.
Menüübersicht
AutofokusfeldÄndern Sie den Bereich für den Autofokus.S.121
AF-ModusWählen Sie den Autofokus-Modus.S.122
Blitz-Belichtungskorrektur Stellen Sie den Korrekturwert der Blitzstärke ein.S.146
[Q Wiedergabe] Menü Einstellung der Punkte
Einstellungen für die Wiedergabe und Bearbeitung von Bildern im Menü [Q Wiedergabe].
Wählen Sie den Teil des Bildfeldes, der für die Messung der
Belichtung verwendet werden soll.
S.130
MenüpunktFunktionSeite
Wiederg.-Anz.Art
Heller Bereich
Digitalfilter
Diashow
Stellen Sie ein, dass die Aufnahmedaten während der
Wiedergabe erscheinen.
Sie können einstellen, dass die Hellbereichs-Warnung während
der Sofortansicht oder Wiedergabe erscheint.
Wandeln Sie die aufgenommenen Bilder in S/W oder SepiaBilder um, oder versehen Sie sie mit einem Weichzeichnungsoder „Slim“ – Effekt.
Alle gespeicherten Bilder werden einzeln nacheinander
wiedergegeben.
S.160
S.160
S.71
S.68
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.