A legjobb teljesítmény elérése
érdekében, a fényképezõgép
használata elõtt, kérjük, olvassa
el a használati útmutatót.
Köszönjük, hogy a PENTAX L típusú digitális fényképezõgépet választotta.
Kérjük, a fényképezõgép használata elõtt, a gép biztonságos kezelése, valamint a gép
szolgáltatásainak és jellemzõinek minél jobb kihasználása érdekében olvassa el a
használati útmutatót. Kérjük, õrizze meg ezt az útmutatót, mivel hasznos lehet még a
fényképezõgép mûködésének további megértéséhez.
Az alkalmazható objektívek
A fényképezõgéppel DA, D FA J típusú objektívek, valamint azok az objektívek használhatók,
amelyek rendelkeznek s (Automatikus) pozíciójú rekesszel.
Amennyiben bármilyen más objektívet vagy kiegészítõ elemet kíván alkalmazni, lapozzon a 37 és
180 oldalakra.
A szerzõi jogvédelemrõl
A szerzõi jogvédelemrõl szóló törvény értelmében a nem magáncélra készült képek - így a
L fényképezõgéppel készített képek is — csak a szerzõ hozzájárulásával használhatók fel.
Vigyázzon, mivel vannak olyan különleges esetek, amikor még a személyes használatra készülõ
képek felvétele is korlátozott, pl. különféle vállalati bemutatókon, elõadásokon, illetve kivetítés
esetén. A szerzõi jogi egnedéllyel készült képek is csak a szerzõi jogvédelem keretén belül, a
szerzõi jogvédelemrõl szóló törvénynek megfelelõen kezelhetõk, ezért ilyen esetekben ezt külön
figyelembe kell venni.
A védjegyekrõl
• A PENTAX és az smc PENTAX a PENTAX Corporation védjegyei.
• Az SD logó egy védjegy.
• Minden egyéb márka- vagy terméknév a megfelelõ tulajdonos védjegye vagy bejegyzett
védjegye.
A fényképezõgép használójának
• Erõs elektromágneses sugárzást vagy mágneses mezõt keltõ berendezések közelében fennáll
annak a veszélye, hogy a rögzített adatok kitörlõdnek, illetve a fényképezõgép mûködésében
zavar keletkezik.
• Az LCD kijelzõben levõ folyadékkristályos panel különlegesen nagy precizitású technológiával
készül. Bár a pixelek 99,99 %-ban, vagy még ennél is magasabb arányban mûködnek,
elõfordulhat, hogy 0,01 % vagy ennél kisebb százalékuk mégsem, vagy rosszul mûködik.
Ez azonban semmilyen hatással nincs a rögzített képekre.
Ez a termék támogatja a PRINT Image Matching III-at. A PRINT Image Matching lehetõvé teszi, hogy
a digitális fényképezõgépek, nyomtatók és szoftverek segítséget nyújtsanak a fotósnak, hogy
szándékainak megfelelõen élethû képeket készítsen. Egyes funkciók a nem PRINT Image Matching III
kompatibilis nyomtatókon nem elérhetõek.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Minden jog fenntartva.
A PRINT Image Matching szoftver Seiko Epson Corporation védjegye.
A PRINT Image Matching logó a Seiko Epson Corporation védjegye.
A PictBridge-rõl
A “PictBridge” lehetõvé teszi a nyomtató és a digitális fényképezõgép összekapcsolását és a
fényképek közvetlen kinyomtatását egy univerzális digitális képnyomtatási norma szerint.
Közvetlenül, a fényképezõgéprõl nyomtathatja ki képeit, néhány egyszerû mûvelet segítségével.
• A használati útmutatóban szereplõ illusztrációk és az LCD monitor kijelzõje az adott terméknél
eltérhet.
A FÉNYKÉPEZÕGÉP BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA
A biztonságos használat érdekében nagy körültekintéssel terveztük meg ezt a
fényképezõgép típust, ennek ellenére kérjük, hogy használatakor különösen figyeljen az
alábbi figyelmeztetõ jelzésekre.
1
Figyelem
Vigyázat
Ez a jel arra figyelmeztet, hogy az elõírás be nem tartása
komoly személyi sérülést okozhat.
Ez a jel arra figyelmeztet, hogy az elõírás be nem tartása
közepes vagy kisebb személyi sérülést okozhat, illetve egyes
anyagok elvesztéséhez vezethet.
A FÉNYKÉPEZÕGÉPRÕL
Figyelem
• Ne próbálja meg szétszedni vagy átalakítani a fényképezõgépet. A gép belsejében
magas feszültségû részek is találhatók, ezért fennáll az áramütés veszélye.
• Soha, semmilyen körülmények között ne nyúljon a fényképezõgép szabadon levõ
belsõ részeihez, ha azok például a gép leejtésekor vagy bármilyen más okból
hozzáférhetõvé válnak, mivel fennáll az áramütés veszélye.
• Az SD memóriakártyát gyermekektõl elzárva kell tartani, nehogy lenyeljék azt.
Ha ez véletlenül mégis megtörténne, azonnal forduljon orvoshoz.
• Veszélyes a vállszíjat a nyakba, illetve a nyak köré akasztani. Tartsa távol
kisgyermekektõl.
• A fényképezõgépre felhelyezett teleobjektíven keresztül ne nézzen közvetlenül
a napba, mert ez látáskárosodást okozhat. Ha közvetlenül a teleobjektívvel néz
a napba, azzal látáscsökkenést szenvedhet.
• Az elemeket tartsa távol a gyermekektõl. Forduljon azonnal orvoshoz, ha a gyermek
véletlenül lenyel egy elemet.
• Kizárólag a fényképezõgéphez tervezett, megfelelõ teljesítményû, illetve feszültségû
AC hálózati adaptert használjon. Ettõl eltérõ típusú, illetve feszültségû hálózati
adapterek alkalmazása tûzveszélyes lehet, áramütést okozhat, vagy a fényképezõgép
meghibásodásához vezethet.
• Ha a fényképezõgépnél bármilyen rendellenességet, mint például füstöt vagy különös
szagot észlel, azonnal hagyja abba a fényképezést. Vegye ki az elemet, vagy húzza
ki a hálózati adaptert, és forduljon a legközelebbi PENTAX szervizhez.
A fényképezõgép további használata tûzveszélyes lehet, vagy áramütést okozhat.
• Zivatarban (villámláskor) húzza ki és ne használja a hálózati adaptert.
A fényképezõgép további használata tûzveszélyes lehet, vagy áramütést okozhat.
2
Vigyázat
• Soha ne próbálja meg az elemeket szétszedni, rövidre zárni, illetve soha ne dobja
tûzbe az elemeket, mert azok felrobbanhatnak, illetve kigyulladhatnak.
• Soha ne próbáljon meg Ni-MH-tõl eltérõ típusú akkumulátorokat tölteni.
Az akkumulátorok felrobbanhatnak, illetve kigyulladhatnak. A fényképezõgépben
használható tápegységek közül kizárólag a Ni-MH akkumulátorok újratölthetõk.
• Azonnal vegye ki az elemeket a fényképezõgépbõl, ha azok felmelegednek, esetleg
füstölni kezdenek. Vigyázzon, hogy eközben nehogy megégesse magát.
• Használat közben a fényképezõgép egyes részei felmelegednek, ezért vigyázzon,
mert enyhe égési sérülést is szenvedhet, ha ezeket a részeket túl sokáig fogja.
• A vaku villanásakor ne helyezze rá ujját, vagy ne takarja el ruhával. Az ujjai vagy
a ruha megéghet.
BIZTONSÁGI ELÕÍRÁSOK AZ ELEMEKKEL
KAPCSOLATBAN
• Csak az ehhez a fényképezõgéphez ajánlott elemeket (akkumulátorokat) használja.
Egyéb tápegységek használata tüzet vagy robbanást okozhat.
• Az elemeket mindig egyszerre cserélje. Soha ne keverje a különbözõ típusú és
gyártmányú, ill. a régi és új elemeket egymással, mert ez túlmelegedéshez és tûzhöz
vezethet.
• Az elemeket a helyes polaritással (+ és -), a fényképezõgépen és az elemeken levõ
jeleknek megfelelõen helyezze be.
• A ceruza (AA) lítium elemek, ceruza (AA) alkáli elemek és az eldobható CR-V3
elemek nem tölthetõk. Ne szerelje szét az elemeket. A töltés és szétszerelés
robbanást, illetve szivárgást okozhat.
A telepek (elemek) kezelésével kapcsolatos szabályok szerint mindenkinek
törvényes kötelezettsége, hogy a hibás vagy régi használt telepet eljuttassa a
kijelölt gyjthelyekre. A térítésmentesen használható átvevhelyek az
értékesítési pontoknál (üzletek) és a helyi hatóságoknál (Önkormányzaok)
találhatóak. Ha a készülék kijelzi hogy „alacsony telepfeszültség“ (low battery)
akkor az elemek kimerültek. Ha a telep pólusait szigetelszalaggal letakarja,
eleget tesz minden biztonsági elírásnak.
A fényképezõgép kezelésekor betartandó
elõvigyázatosság
• A fényképezõgéphez mellékelt nemzetközi szervizek hálózatának címeit tartalmazó
füzetet tartsa magánál. Hasznos lehet, ha a géppel bármilyen problémája akad
külföldön.
• Ha a fényképezõgépet hosszabb ideig nem használta, akkor fontos felvételek
készítése elõtt (pl. esküvõ vagy utazás esetén) ellenõrizze, hogy a gép megfelelõen
mûködik-e. A problémamentes fényképezés nem garantált, ha a rögzítés, lejátszás
vagy a számítógépre történõ adatátvitel stb. nem lehetséges, mivel hibás a
fényképezõgép vagy a rögzítõ média (SD memóriakártya).
• Ne tisztítsa a fényképezõgépet szerves oldószerekkel, például hígítóval, alkohollal,
benzinnel.
• Ne tegye ki a fényképezõgépet magas hõmérsékletnek és páratartalomnak.
Ne hagyja a gépet gépjármûben, mert annak belsõ tere nagyon felforrósodhat.
• Ne tartsa a fényképezõgépet olyan helyen, ahol növényvédõ szert vagy vegyszert
tartanak. Magas hõmérsékletû és páratartalmú helyen való tárolás, penészesedést
okozhat. A fényképezõgépet vegye ki a táskából, és száraz, jól szellõzõ helységben
tárolja.
• A fényképezõgép nem vízálló, ezért nem használható esõben vagy olyan helyen,
ahol nedves lehet.
• Óvja készülékét mindenfajta erõs rázkódástól, ütõdéstõl vagy nyomástól. Tegye
kipárnázott helyre, hogy védje a rázkódástól, ha motorkerékpáron, autóban, hajón
stb. szállítja.
• A fényképezõgép 0°C és 40°C (32°F és 104°F) közötti hõmérsékleten mûködik
megfelelõen.
• Magas hõmérsékleten az LCD kijelzõ elsötétülhet, de a szélsõséges hõmérséklet
megszûnésével visszaáll a kijelzõ normál állapota.
• Alacsony hõmérsékleti viszonyok között a LCD kijelzõ reakcióideje lelassul.
Ez a folyadékkristályra jellemzõ tulajdonság és nem a kijelzõ meghibásodása.
• A csúcsminõségû mûködés érdekében egy-két évente ajánlott a fényképezõgépet
átvizsgáltatni.
• A hirtelen hõmérsékletváltozás páralecsapódást okozhat a készülék külsõ-belsõ
részein. Ezért ilyenkor tegye a gépet egy táskába vagy mûanyag tasakba, és csak
akkor vegye elõ, amikor a fényképezõgép és a környezete közötti
hõmérsékletkülönbség kiegyenlítõdött.
• Ügyeljen arra, hogy szemét, sár, homok, por, víz, mérgezõ gáz, vagy só ne kerüljön
a fényképezõgép belsejébe, mivel ezek a gép károsodását okozhatják.
Ha a fényképezõgép esõtõl, víztõl nedves lesz, azonnal törölje szárazra.
• Az SD memóriakártyáról bõvebben a “Az SD memóriakártya használatakor
szükséges óvintézkedések” (30. oldal) címû fejezetben olvashat.
• Használjon légfúvó ecsetet vagy objektívtisztító kefét a keresõre vagy az objektívre
lerakódott por eltávolításához. Ne használjon soha aeroszolos eszközt a tisztításhoz,
mivel ez károsíthatja az objektív ill. a keresõ lencséjét.
• Kérjük, ne nyomja meg erõsen az LCD monitort. Ez a kijelzõ károsodását okozhatja,
vagy hibás mûködéshez vezethet.
3
4
Tartalomjegyzék
A FÉNYKÉPEZÕGÉP BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA ............................. 1
A FÉNYKÉPEZÕGÉPRÕL .........................................................................1
BIZTONSÁGI ELÕÍRÁSOK AZ ELEMEKKEL KAPCSOLATBAN ..............2
A fényképezõgép kezelésekor betartandó elõvigyázatosság ..................... 2
A használati útmutató az alábbi fejezeteket tartalmazza.
9
1 Mielõtt használja a fényképezõgépét
Ismerteti a fényképezõgép jellemzõit, tartozékait és a különbözõ alkatrészek neveit.
2 Elsõ lépések
Megtudhatja, hogy a fényképezõgép megvásárlása után milyen lépéseket kell elvégeznie
a fényképezés megkezdése elõtt. Mindenképpen olvassa el, és kövesse az itt felsorolt
utasításokat.
3 Egyszerû mûveletek
Ismerteti az állóképek elkészítésének, visszajátszásának és kinyomtatásának módját.
Olvassa el, hogy megismerje az összes alapvetõ mûveletet a felvételkészítésrõl,
visszajátszásról és nyomtatásról.
4 Menü magyarázat
Elmagyarázza a L funkciók, és az azoknak megfelelõ a gombok és menüpontok
használatát.
5 Funkció hivatkozás
Bemutatja a L fényképezõgép haladó használatához szükséges funkciókat.
6 Függelék
Ebben a fejezetben megtalálhatja a hibaelhárítás módjait, valamint különféle kisegítõ
információkat. Megismerheti a fényképezõgéphez külön kapható tartozékokat.
1
2
3
4
5
6
A használati útmutatóban használt jelek leírását az alábbi táblázat tartalmazza.
1
Oldalszám hivatkozás az adott mûvelet magyarázatához.
Hasznos információkat mutat.
A fényképezõgép használatakor betartandó elõvigyázatosságra hívja fel a figyelmet.
10
Megjegyzés
1Mielõtt használja
a fényképezõgépét
Használat elõtt ellenõrizze a csomag tartalmát és a mûködtethetõ
részeket.
A L fényképezõgép tulajdonságai ..................................... 12
A csomag tartalmának ellenõrzése ................................................ 13
A fényképezõgép részei .................................................................. 14
12
Mielõtt használja a fényképezõgépét
A L fényképezõgép tulajdonságai
• A fényképezõgép 6,1 millió hasznos képpont felbontású, 23,5×15,7 mm-es CCD-vel
rendelkezik, amely nagy pontosságot és széles dinamikus tartományt biztosít.
• A fényképezõgép CR-V3, AA jelû lítium ceruza elemekkel, AA jelû Ni-MH ceruza
akkumulátorokkal, ill. AA jelû alkáli ceruzaelemekkel mûködik.
1
• A fényképezõgépen nagy méretû, 2,5 inch-es LCD monitor van, amely a képet nagy
pontossággal, 210.000 képpontos felbontásban és világosság-állítási funkcióval mutatja.
• A fényképezõgép számos részénél egységes tervezési szemléletet alkalmaztunk.
A kiemelkedõen nagy felbontású LCD monitor nagy betûket jelenít meg,
és a felhasználóbarát menük is megkönnyítik a fényképezõgép használatát.
A befogott mezõ (látószög) a L típusnál és a 35 mm-es tükörreflexes
fényképezõgépeknél még akkor is eltérõ lesz, ha ugyanazt az objektívet használja, mivel
a 35 mm-es gép filmkockája és az *istD fényképezõgép CCD-jének mérete különbözõ.
Méretek a 35 mm-es kisfilmes gépnél és ezen fényképezõgép CCD-jénél
35 mm-es gép: 36×24 mm
L CCD: 23,5×15,7 mm
Ahhoz, hogy a látószögek megegyezzenek, a 35 mm-es fényképezõgépben használt
objektív gyújtótávolságának kb. 1,5-szer kell meghaladnia a L fényképezõgép
objektívjének gyújtótávolságát. A megfelelõ gyújtótávolság kiszámításához ossza el 1,5-tel
a 35 mm-es fényképezõgép optikájának gyújtótávolságát.
Példa) Ha ugyanazt a képet szeretné elkészíteni, mint a 35 mm-es kisfilmes gépre
Fordított esetben 1,5-tel szorozza meg a L fényképezõgép objektívjének
gyújtótávolságát, hogy meghatározhassa a 35 mm-es gépnek megfelelõ gyújtótávolságot.
Példa) Ha 300 mm-es objektívet használ a L fényképezõgéppel
felhelyezett 150 mm-es objektívvel
150÷1.5=100
Használjon 100 mm-es objektívet a L fényképezõgéppel.
300×1,5=450
A gyújtótávolság 35 mm-es kisfilmes gépen 450 mm-nek felel meg.
A csomag tartalmának ellenõrzése
A következõ tartozékok az Ön fényképezõgépével együtt vannak csomagolva.
Ellenõrizze, hogy minden tartozék a csomagban van-e.
13
1
Mielõtt használja a fényképezõgépét
FK vakusaru fedõ
(A fényképezõgépre
helyezve)
Objektívfoglalat védõsapka
(A fényképezõgépre
helyezve)
Szoftver CD-ROM
S-SW34
N szemkagyló
F
(A fényképezõgépre
helyezve)
USB kábel
I-USB17
Hordszíj
O-ST10
ME Keresõsapka
Videokábel
I-VC28
AA alkáli elemek*
(négy darab)
Kézikönyv
(ez az ismertetõ)
* A mellékelt elemek a fényképezõgép mûködésének ellenõrzésére szolgálnak.
14
A fényképezõgép részei
Fényképezõgép
1
Mielõtt használja a fényképezõgépét
Objektív csatlakoztatás jele
Exponáló gomb
Fõkapcsoló
Önkioldó lámpája
Távvezérlés vevõegysége
Objektív rögzítõ gomb
3 gomb
i gomb
M gomb
Q gomb
Tükör
AF csatlakozó
Fókusz
üzemmód váltó
Elektronikus
érintkezõk
e-vezérlõtárcsa
L/Z
gomb
Négyirányú
vezérlõkapcsoló
4 gomb
{ gomb
Elemtartó fedele
Állvány csatlakozás
15
K gomb
Üzemmód-vezérlõ tárcsa
Hordszíj tartófül
Kioldó kábel
érintkezõ
USB/Video csatlakozó
DC csatlakozó
Csatlakozó védõsapka
LCD monitor
Beépített vaku
Vakusaru
mc gomb
LCD kijelzõ
Dioptria korrekció
állító kar
Kártyanyílás fedele
Kártyanyílás
fedele
kioldó
Memóriakártya
használatban lámpa
Keresõ
1
Mielõtt használja a fényképezõgépét
16
30
1600
Auto Picture
Program
2005
25
Az LCD monitoron megjelenõ adatok
A fényképezõgép állapotától függõen a következõ
kijelzések jelennek meg az LCD monitoron.
1
Mielõtt használja a fényképezõgépét
LCD monitor
Bekapcsolt állapotban vagy az üzemmód-vezérlõ
tárcsa használatakor
A fényképezõgép bekapcsolásakor, illetve az üzemmód-vezérlõ tárcsa beállításakor az LCD
monitoron három másodpercre súgók jelennek meg.
Kapcsolja ki ([Off]) a [Guide display] opciót a [H Set-up] (Beállítások) menüben
a kijelzések elrejtéséhez. (99. oldal)
Vaku üzemmód (Flash mode)
1
1
23456
1600
1600
Auto Picture
06062005//2506
Auto Picture
Program
Program
2005
1212: 30
12 : 30
// 25
9
7
8
(Az aktív mód látható) (49. oldal)
Továbbító üzemmód (Drive mode)
Akkor jelenik meg, ha a megvilágítás korrekció elérhetõ vagy használatban van.
Lassan villog, amikor a vakuteljesítmény kompenzálás alatt áll.
Gyorsan villog, mikor a vakuteljesítmény és a megvilágítás kompenzáció folyamatban van.
A beállított érték ott jelenik meg, ahol a rögzíthetõ képek száma van feltüntetve.
A rögzíthetõ képek száma/Megvilágítás kompenzáció (EV compensation)
11
A rögzíthetõ képek számát jeleníti meg az aktuális képminõséggel és a rögzített képpontok
számával.
A folyamatos felvétellel készíthetõ képek számát jelöli. (100. oldal)
Megjelenik a megvilágítás (EV) kompenzációs érték, ha az EV kompenzáció módosítása
folyamatban van.(133. oldal)
Ha az expozíciós üzemmód a módban van, megjelenik a különbség a megfelelõ expozíciós
értékkel. (138. oldal)
Manuális fókuszálás (Manual focus) (125. oldal)
12
Akkor jelenik meg, ha a fókusz üzemmód \ módban van.
ISO érzékenység figyelmeztetés (ISO sensitivity warning) (116. oldal)
(villogás esetén vaku, illetve
kompatibilis objektív használata
javasolt)
a: Kikapcsolt vaku
E : Automata vakuN: Spot fénymérés>:
A vörös szem hatás csökkentõ
vaku bekapcsolása
Felvételkészítési üzemmód (102. oldal)
4
9: Normál filmtovábbítás
j: Folyamatos felvétel
g: Önkioldó felvétel
h: Távvezérelt felvétel
Fókusz mezõ (Focusing Area) (121. oldal)
5
AE fénymérés (AE metering) (130. oldal)
6
Nincs kijelzés:
Többszegmensû fénymérés
M: Középre súlyozott átlagoló
fénymérés
Automatikus expozíciósorozat (145. oldal)
7
Fehérkiegyenlítés (White balance)
8
(112. oldal)
(Auto módban nem jelenik meg)
Akkutöltöttség
9
Megvilágítás korrekció (EV compensation)
10
(141. oldal)
Rögzíthetõ képpontok száma/
11
EV kompenzációs érték/PC (Pb)
(PC = Personal Computer (mass storage) —
személyi számítógép, Pb = PictBridge)
8
9
2Elsõ lépések
Ebbõl a fejezetbõl megtudhatja, hogy a fényképezõgép megvásárlása
után milyen lépéseket kell elvégeznie, hogy megkezdhesse a
fényképezést. Mindenképpen olvassa el, és kövesse az itt felsorolt
utasításokat.
A vállszíj felfûzése ........................................................................... 24
Az elemek/akkumulátorok behelyezése ......................................... 25
Az SD memóriakártya behelyezése és kivétele ............................. 29
A fényképezõgép be- és kikapcsolása ........................................... 32
Az objektív felhelyezése .................................................................. 37
A vállszíj felfûzése ........................................................................... 24
24
2
Elsõ lépések
A vállszíj felfûzése
1
A vállszíj végét bújtassa át a
vállszíj tartófülön, majd fûzze át
a csat belsõ oldalán.
2
A vállszíj másik végét bújtassa át
a másik vállszíj tartófülön majd
fûzze át a csat belsõ oldalán.
Az elemek/akkumulátorok behelyezése
Helyezze be az elemeket a fényképezõgépbe. Használjon két CR-V3 elemet, ill. négy lítium
vagy alkáli ceruzaelemet, vagy Ni-MH akkumulátort.
A fényképezõgéphez AA alkáli elemeket is mellékelünk, amelyek segítségével
kipróbálhatja a fényképezõgép funkcióit, azonban más típusú elemek, illetve
akkumulátorok is használhatók. A kompatibilis tápegységekrõl és azok használatáról
"Az elemek (akkumulátorok)"
• A CR-V3, a ceruza (AA) lítium elemek, és a ceruza (AA) alkáli elemek nem
újratölthetõk.
• Ne nyissa ki az elemtartó fedelét, és ne vegye ki az elemet, ha a fényképezõgép be van
kapcsolva.
• Ha hosszabb ideig nem használja a fényképezõgépet, vegye ki az elemeket, különben
azok szivároghatnak.
• Ha hosszabb ideig elem nélkül tárolja a fényképezõgépet, és az új elem
behelyezésekor a dátumbeállítások törlõdtek, kövesse a “A Dátum és idõ beállítása”
fejezetben leírtakat. (35. oldal)
• Megfelelõen helyezze be az elemeket. A nem megfelelõen behelyezett elemek
a fényképezõgép meghibásodását okozhatják. Behelyezés elõtt törölje át az elemek
érintkezõit.
• A két elemet mindig egyszerre cserélje. Soha ne keverje a különbözõ típusú
és gyártmányú, ill. különbözõ töltöttségû elemeket egymással.
1
Nyomja meg és tartsa lenyomva az
elemtartó fedelének kioldókarját
az ábrán látható módon (),
csúsztassa a fedelet az objektív
2
felé (), majd hajtsa ki azt.
(26. oldal) címû részben olvashat.
1
1
2
25
2
Elsõ lépések
2
Helyezze be az elemeket/
akkumulátorokat az elemtartó
belsejében levõ +/- jelzés szerint.
26
3
Az elemekkel együtt nyomja le,
majd csúsztassa be a fedelet (),
ahogy az () ábra mutatja.
2
1
2
Elsõ lépések
• Ha hosszabb ideig szeretné mûködtetni a fényképezõgépet, használja az AC
(opcionális) hálózati adaptert. (28. oldal).
• Ha a fényképezõgép nem mûködik az elemek behelyezése után, ellenõrizze,
hogy azok a megfelelõ pólusukkal lettek behelyezve.
Az elemek (akkumulátorok)
Négy különbözõ elemet használhat a fényképezõgéphez. Az elemek teljesítménye azok
típusától függ. Válasszon olyan elemet, amely legjobban megfelel céljainak.
1
2
CR-V3
AA jelû Ni-MH
akkumulátorok
AA jelû lítium elemekHideg idõben javasolt.
AA jelû alkáli elemek
Feszültségjellemzõik miatt az Oxyride elemek és a tölthetõ CR-V3 akkumulátorok hibás
mûködést okozhatnak, így használatuk nem javasolt.
A tartós CR-V3-as elem hosszú fényképezési idõt biztosít,
és ideális megoldás az utazásokra.
Ezek újratölthetõ és gazdaságos akkumulátorok.
A fényképezõgép tartozékai. Ezek a könnyen beszerezhetõ
elemek olyankor jönnek jól, ha a fényképezõgép saját elemei
lemerülnek, azonban bizonyos körülmények között elõfordulhat,
hogy nem tudják biztosítani a fényképezõgép összes
funkciójának használatát. Alkalmazásuk csak kivételes
esetekben, illetve a fényképezõgép mûködésének ellenõrzésekor
javasolt.
Akkumulátor állapota
Az elemtöltöttség szintjét az LCD képernyõ { kijelzése segítségével ellenõrizheti.
{(világít): Az elem/akkumulátor töltöttsége megfelelõ.
¶
}(világít): Az akkumulátor kezd lemerülni.
¶
?(világít): Az elem/akkumulátor majdnem lemerült.
¶
?Villog: Az üzenet megjelenése után a fényképezõgép kikapcsol.
Körülbelüli képtároló kapacitás és visszajátszási idõ
(új elemek)
27
2
Elsõ lépések
Az elemek (akkumulátorok)
CR-V3(23°C)850750650700 perc
AA lítium
elemek
AA méretû újratölthetõ
akkumulátorok
(NiMH 2500mAh)
AA Alkáli
elemek
(Hõmérséklet)
( 0°C)560500410470 perc
(23°C)750650550470 perc
( 0°C)670570470400 perc
(23°C)560500440350 perc
( 0°C)500440380300 perc
(23°C)907050140 perc
(0°C)
Normál
felvétel
Nem
alkalmazható
Felvétel vakuval
50%-os
kihaszn.
Nem
alkalmazható
100%-os
kihaszn.
Nem
alkalmazható
Lejátszási idõ
70 perc
Az állókép tárolási adatokat a CIPA szabványai alapján mérték, a lejátszási adatok a
PENTAX mérési eredményein alapulnak. Az itt feltüntetett adatok a felvételi módtól és
a felvételi körülményektõl is függnek, ezektõl eltérõ adatok is elõfordulhatnak.
• Az elemek teljesítménye alacsony hõmérséklet esetén csökken. Ha rendkívüli
hidegben használja a fényképezõgépet, vigyen magával tartalék elemeket, s azokat
próbálja melegen tartani — pl. a zsebében. Szobahõmérsékleten az elemek normál
teljesítménye visszaáll.
• Elõfordulhat, hogy az AA alkáli ceruzaelemek nem tudják biztosítani a fényképezõgép
összes funkciójának használatát. Alkalmazásuk csak kivételes esetben, illetve a
fényképezõgép mûködésének ellenõrzésekor javasolt.
• Ha a tengerentúlra, hideg éghajlatú vidékekre, vagy olyan helyre utazik, ahol nagyon
sok felvételt készít, mindig vigyen magával tartalék elemeket.
28
Az AC adapter használata (opcionális)
4
1
2
Elsõ lépések
2
3
Javasolt a D-AC10 típusú AC hálózati adapter használata (külön megvásárolható),
ha hosszabb idõn keresztül mûködteti az LCD monitort, vagy a fényképezõgépet
számítógéphez csatlakoztatja.
1
A csatlakozó fedelének kinyitása elõtt kapcsolja ki a
fényképezõgépet.
2
Csatlakoztassa a hálózati adaptert a fényképezõgép DC bementi
csatlakozójába.
3
Csatlakoztassa a hálózati kábelt a hálózati adapterhez.
4
Csatlakoztassa a hálózati kábelt egy konnektorhoz.
• Mindig kapcsolja ki a fényképezõgépet az AC hálózati adapter csatlakoztatásakor,
illetve a csatlakozást szétbontásakor.
• Ellenõrizze, hogy a fényképezõgép, a hálózati adapter, a hálózati kábel és a hálózati
csatlakozó közötti csatlakozások megfelelõek legyenek. Ha a csatlakozók
szétcsúsznak miközben a fényképezõgép az SD kártyán adatokat rögzít vagy olvas,
az adatok sérülhetnek.
• A D-AC10 hálózati adapter használata esetén feltétlenül olvassa el a hálózati adapter
használati útmutatóját.
• Az AC hálózati adapter csatlakoztatásával az újratölthetõ akkumulátorok nem tölthetõk.
Loading...
+ 178 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.