Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite
avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies
van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Kompernaß GmbH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum (Germany)
Version des informations · Stand van de informatie · Stand der
Informationen: 08 / 2007 · Ident.-No.: PWS1200082007-2
PWS 1200
MEULEUSE D‘ANGLE
Instructions d‘utilisation et consignes
de sécurité
WINKELSCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
HAAKSE SLIJPMACHINE
Bedienings- en veiligheidsinstructies
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 5
NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 17
DE / AT Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 29
Ce mode d‘emploi utilise les pictogrammes et symboles suivants :
Lire le mode d‘emploi !
Respecter les avertissements et les consignes de
sécurité !
Risque d‘électrocution ! Tension électrique dangereuse – Danger de mort !
Risque d‘explosion !
Risque d‘incendie !
Démarrage progressif avec limitation du courant
d’entrée
V
W
Tension alternative
~
Watt (puissance appliquée)
Meuleuse d’angle PWS 1200
Meuler, ébaucher, séparer et polir
Introduction
Avant la première utilisation, veuillez
vous informer des fonctions de l’appareil
et de la manipulation correcte des outils
électriques. Veuillez lire pour cela le mode d’emploi ci-dessous. Soigneusement conserver ces instructions. Remettez les documents aux utilisateurs
lorsque vous prêtez l’appareil.
n
Régime à vide mesuré
0
Outil électrique de la classe de protection II ;
double isolationa
Pour travailler en toute sécurité.
Porter des lunettes protectrices, un casque auditif, un masque antipoussières et des gants de
protection.
Tenez les enfants et d’autres personnes à l’écart
pendant l’utilisation de l’outil électrique.
Ne pas exposer cet appareil à la pluie, ni à l’humidité. L’infiltration d’eau dans un appareil électrique augmente les risques d’électrocution.
Tout dommage sur l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche secteur représente un danger de
mort en cas de choc électrique. Contrôlez régulièrement l’état de l’appareil, du cordon d’alimentation et de la fiche secteur.
Mettez l’emballage et l’appareil au rebut dans le
respect de l’environnement.
Utilisation conforme
Cet outil est conçu pour poncer, ébaucher, séparer
et polir à sec. Équipé des accessoires de ponçage
homologués, cet outil peut être utilisé pour meuler
et polir. Toute autre utilisation ou modification de
l’appareil est considérée comme non conforme et
peut être source de graves dangers. Nous déclinons toute responsabilité pour les dégâts issus
d’une utilisation non conforme. Cet appareil n’est
pas conçu pour une utilisation commerciale.
Remarque : Les rainures dans les murs portants
sont soumises à la norme DIN 1053 partie 1 ou
aux réglementation nationales respectives.
Il faut absolument respecter ces réglementations.
Avant de commencer la tâche, veuillez consulter
le staticien, l’architecte ou la direction des travaux
responsable.
7 FR/BE
Équipement
PWS 1200 KH3116
Date of manufacture: 02-2008
230 V~50 Hz · 1200 W
n
1 Disque à tronçonner métal, 125 x 2,5 x 22 mm
1 Poignée supplémentaire
1 Capot protecteur
1 Clé de serrage
2 Brosses à charbon de rechange (sans illustration)
1 Mode d’emploi
1 Manuel „Garantie et service“
Caractéristiques
Puissance nominale : 1200 W
Tension nominale : 230 V ~ 50 Hz
Régime à vide mesuré : n
Filetage de broche : M14
Classe de protection : II /
Bruit et vibrations :
Niveau de bruit calculé avec la pondération A.
Intensité de bruit : 92,5 dB (A)
Niveau de puissance
acoustique : 105,5 dB (A)
Accélération réelle mesurée.
Vibration de l’avant-bras : < 2,5 m/s
Porter un casque auditif !
3.000 - 11.000 t/min
0
&
2
Introduction / Consignes de sécurité
INTELLIGENT POWER CONTROL
La meuleuse d’angle PWS 1200 est équipée du
système
INTELLIGENT POWER CONTROL.
Cette régulation électronique mesure et règle les
différents états de fonctionnement de votre outil.
Allumage :
Le démarrage électronique IPC retarde le moteur à
l’allumage puis le démarre progressivement.
Ceci permet de prévenir la majorité des forts courants d’entrée.
Marche à vide :
À la mise en marche, l’électronique IPC assure l’accélération du moteur dans la valeur présélectionnée (niveau 1 ... 6). Le niveau de régulation de
vitesse IPC se charge ensuite de maintenir un régime constant.
Surcharge :
en cas de surcharge de l’appareil, l’électronique
IPC prend en charge la limitation du courant.
Consignes de sécurité
J Attention ! Les consignes de sécurité fonda-
mentales suivantes doivent être respectées lors de
l’utilisation d’outils électriques afin de prévenir les
risques d’électrocution, de blessure et d’incendie.
Veuillez lire et respecter ces consignes avant d’utiliser l’appareil. Tout manquement aux consignes
ci-dessous peut provoquer une électrocution, un
incendie et / ou de graves blessures.
8 FR/BE
Consignes de sécurité
Sécurité du poste de travail
J Maintenez votre poste de travail propre et en
ordre. Assurer un bon éclairage de la zone de
travail. Le désordre et un éclairage insuffisant
peuvent être à l’origine d’accidents.
J
gaz ou des poussières inflammables. Les étin-
J
vous faire perdre le contrôle de l’appareil.
Risque d’explosion ! Ne pas uti-
liser l’appareil dans une atmosphère
explosive contenant des liquides, des
celles produites par les outils électriques peuvent faire exploser la poussière ou les gaz.
Tenir les enfants et les autres person-
nes à l’écart lors de l’utilisation de cet
outil électrique. Toute distraction peut
Sécurité électrique
Prévention de risques mortels
par électrocution :
J La fiche secteur de l’appareil doit s’enficher
aisément dans la prise de courant. La fiche ne
doit jamais être modifiée. Ne pas utiliser
d’adaptateur avec des appareils reliés à la
terre. Une fiche intacte et une prise de courant
adéquate permettent de réduire les risques
d’électrocution.
J Éviter tout contact physique avec les surfaces
reliées à la terre, par ex. conduites, chauffages,
fours et réfrigérateurs. Risque élevé d’électrocution lorsque vous êtes relié à la terre.
J
augmente les risques d’électrocution.
J Ne jamais utiliser le câble de manière non
Ne pas exposer cet appareil à la
pluie, ni à l’humidité. L’infiltration
d’eau dans un appareil électrique
conforme, par ex. pour porter l’appareil ou le
suspendre, voire pour débrancher la fiche secteur de la prise de courant. Tenir le câble à
l’écart de toute source de chaleur, d’arêtes coupantes ou de parties mobiles de l’appareil. Un
câble tordu ou une fiche endommagée augmentent les risques d’électrocution.
J
mort par électrocution. Contrôler régulièrement
J Uniquement utiliser un câble de rallonge homo-
J Uniquement saisir l’appareil par les poignées
J Tout contact avec une ligne sous tension peut
J
repérer les câbles électriques dissimulés ou se
J Ne jamais faire fonctionner des outils si des
secteur.
JAvertissement ! - Ne jamais ouvrir le boîtier
Un appareil endommagé, de même
qu’un cordon ou une fiche secteur défectueux, représente un danger de
le bon état de l’appareil, du cordon secteur et
de la fiche secteur.
logué pour l’usage en plein-air. L’utilisation d’un
câble de rallonge homologué pour l’usage en
plein-air réduit les risques d’électrocution.
isolées lorsque vous risquez de toucher une
conduite dissimulée ou le propre cordon
secteur.
mettre les pièces métalliques de l’outil sous tension et provoquer une décharge électrique.
Avertissement !
Risque d’explosion !
Utiliser des détecteurs adéquats pour
renseigner auprès du fournisseur local.
Le contact avec une ligne électrique peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
L’endommagement d’une conduite de gaz peut
entraîner une explosion.
Le perçage d’une conduite d’eau cause des
dommages matériels ou peut provoquer une
décharge électrique.
composants sont défectueux. En cas de danger,
immédiatement débrancher la fiche
de l’appareil. Uniquement confier les travaux
de réparation ou de remplacement de pièces
par la filiale de service ou un électricien qualifié.
Sécurité personnelle
J Soyez toujours attentif et vigilant quelle que soit
la tâche exécutée. Toujours procéder avec prudence lors du travail avec un outil électrique.
Ne pas utiliser l’appareil si vous n’êtes pas
concentré ou fatigué ou êtes sous l’emprise de
9 FR/BE
Consignes de sécurité
la drogue, de l’alcool ou de médicaments. Le
moindre instant de distraction lors de l’usage
de l’appareil peut causer de sérieuses
blessures.
J
sonnel de protection tel que masque antipous-
J Éviter toute mise en service involontaire. Vérifier
J Avant de mettre en marche l’appareil, il faut re-
J Ne vous surestimez pas. Travailler dans une po-
J Porter des vêtements adéquats. Ne pas porter
Portez une tenue de protection per-
sonnelle et toujours des lunettes de
protection. Le port d’équipement per-
sières, chaussures de sécurité antidérapantes,
casque ou protection auditive, selon le type et
l’utilisation de l’appareil électrique, diminue les
risques de blessures.
que l’interrupteur est en position „ARRÊT“ avant
de brancher la fiche dans la prise de courant.
Porter l’appareil avec le doigt sur l’interrupteur
MARCHE / ARRÊT ou le brancher en marche
sur l’alimentation électrique peut provoquer des
accidents.
tirer les outils de réglage ou les clés à vis.
Un outil ou une clé pris dans un élément en rotation peut provoquer des blessures.
sition stable et veiller à toujours garder l’équilibre. Vous pouvez ainsi mieux contrôler l’appareil en cas de situations imprévues.
de vêtements ou bijoux amples. Tenir les cheveux, vêtements et gants à l’écart des pièces
mobiles. Portez un filet si vous avez les cheveux
longs. Les cheveux longs dénoués, les bijoux et
vêtements amples et portés non cintrés peuvent
être happés par les parties mobiles.
Manipulation prudente et
usage d’outils électriques
J Ne pas surcharger l’appareil. Utiliser l’outil
électrique adéquat pour réaliser votre travail.
L’outil adéquat vous permet de mieux travailler
et en toute sécurité dans la plage de puissance
prescrite.
J Ne pas utiliser un outil électrique si son inter-
rupteur est défectueux. Un outil électrique dont
l’allumage et l’extinction ne fonctionnent plus
correctement est dangereux et doit être réparé.
J Débrancher la fiche électrique de la prise de
courant, avant d’ajuster l’outil, de changer des
accessoires ou de ranger l’appareil. Cette mesure de précaution empêche toute remise en
marche involontaire de l’appareil.
J Ranger les outils électriques inutilisés hors de
portée des enfants. Ne jamais laisser des personnes sans expérience ou qui n’ont pas lu ces
instructions utiliser l’appareil. Les outils électriques sont dangereux dans les mains de personnes sans expérience.
J Entretenir l’appareil avec soin. Contrôler si les
parties mobiles fonctionnent irréprochablement
et ne coincent pas, si des pièces sont cassées
ou endommagées, ainsi que le bon fonctionnement de l’appareil. Faire réparer les pièces endommagées avant de réutiliser l’appareil. Les
outils électriques mal entretenus sont à l’origine
de nombreux accidents.
J Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les
outils d’usinage, etc. conformément à ces instructions et aux spécifications de l’outil. Tenir
compte des conditions de travail et de la tâche
à exécuter. L’usage d’outils électriques dans un
but différent de celui prescrit peut être à l’origine de situations dangereuses.
Consignes de sécurité
spécifiques de l’appareil
J Ne pas utiliser l’appareil si le câble secteur ou
la fiche secteur ne sont pas en parfait état de
fonctionnement.
J Ne pas toucher le câble secteur s’il est endom-
magé ou coupé pendant l’utilisation. Immédiatement débrancher la fiche secteur et faire ensuite réparer l’appareil par un technicien
spécialisé ou le S.A.V. compétent.
J Ne pas utiliser l’appareil s’il est humide, ni
dans un environnement humide.
J Si vous travaillez en plein-air, protégez l’appa-
reil par un disjoncteur de protection contre les
courants de courts-circuits (FI) avec un courant
de déclenchement maximal de 30 mA. Uniquement utiliser un câble de rallonge homologué
10 FR/BE
Consignes de sécurité
pour l’utilisation en plein-air.
J Ne jamais porter l’appareil, ni le pendre par le
câble secteur. Toujours faire dégager le cordon
secteur vers l’arrière de l’appareil.
J Ranger et manipuler les meules conformément
aux instructions du fabricant.
J Veiller à monter les outils de ponçage confor-
mément aux instructions du fabricant.
J Veiller à utiliser des couches intermédiaires lors-
que celles-ci sont fournies et requises avec
l’outil de ponçage.
J Ne pas utiliser d’autres rondelles ou adapta-
teurs pour monter des meules dont le forage est
supérieur.
J En cas d’utilisation d’outils de ponçage avec
broche filetée, vérifier que le filetage est assez
long pour loger la longueur de la broche.
J Ne pas travailler dans des zones pouvant
contenir des câbles électriques ou des conduites de gaz et d’eau. Utiliser un détecteur adéquat ou se renseigner auprès du fournisseur local. Le contact avec une ligne électrique peut
provoquer un incendie ou une décharge électrique. L’endommagement d’une conduite de gaz
peut entraîner une explosion. Le perçage d’une
conduite d’eau peut causer des dommages matériels ou une décharge électrique.
J
coupez / meulez une pièce en métal. Il faut
J m Avertissement ! Vapeurs toxiques !
J
J En cas d’usinage prolongé de matériaux en
J m Avertissement ! Danger d’électrocu-
Risque d’incendie par projec-
tion d’étincelles ! Les projections
d’étincelles se produisent lors que vous
donc absolument veiller à ne mettre personne
en danger et tenir toutes les matières inflammables à l’écart de la zone de travail.
L’usinage de poussières nocives / toxiques est
dangereux pour la santé de l’utilisateur et des
personnes séjournant à proximité.
Porter un casque auditif, des lunettes
protectrices, un masque antipoussières et des gants de protection.
métal ou en pierre entraînant des poussières
nocives, vous devez raccorder l’appareil à un
dispositif d’aspiration externe adéquat.
tion par les poussières métalliques !
Lors de l’usinage du métal, une poussière
conductrice peut se déposer dans le boîtier de
l’outil. Il faut alors dépoussiérer le moteur à l’air
comprimé, travailler avec une aspiration des
poussières et protéger l’appareil par un disjoncteur de protection contre les courants de courtscircuits (FI) avec un courant de déclenchement
de 30 mA.
J Assurer une ventilation convenable du local lors
de l’usinage de plastiques, peintures,
vernis, etc.
J Ne pas imbiber les matériaux ou surfaces à usi-
ner avec des liquides à base de solvants.
J Porter des vêtements cintrés et si vous avez les
cheveux longs, un filet ou un couvre tête
adapté.
J Pour des raisons de sécurité, cet appareil doit
uniquement être utilisé avec la poignée supplémentaire
J Le capot de protection réglable
jours être monté en cas de travaux avec des
meules à ébarber ou des disques à tronçonner.
J Utiliser le dispositif d’aspiration si les travaux
occasionnent beaucoup de poussières. ·Uniquement utiliser des dispositifs d’aspiration de
poussières spécialement homologués.
J Exclusivement utiliser un outillage adéquat.
Contrôler si la vitesse de rotation indiquée sur
les meules est supérieure ou égale à la vitesse
nominale de l’appareil.
J Tenir compte du sens de rotation et toujours te-
nir l’appareil de manière à être en dehors du
champ de projection des étincelles et des poussières.
J Vérifier si les dimensions du disque sont confor-
mes à celles de l’appareil et si le disque s’installe aisément sur l’arbre à bride
5
.
6
doit tou-
9
.
Instructions de travail
Remarque ! Les disques de ponçage doivent
uniquement être utilisés conformément aux applications recommandées. Autrement, ils pourraient se
briser, s’endommager et provoquer des blessures.
11 FR/BE
Consignes de sécurité
Ébarber
Ne jamais utiliser des disques à
tronçonner pour ébarber !
J Faire aller et venir la meuleuse d’angle avec
une pression modérée sur la pièce usinée.
J Pour un matériau tendre, guider la meule à
ébarber dans un angle plat et pour un matériau dur, choisir un angle plus aigu.
Tronçonner
Ne jamais utiliser des meules à
ébarber pour découper !
J Uniquement utiliser des meules de tronçonna-
ge renforcées fibre certifiées et homologuées
pour une vitesse de rotation d’au moins
80 m / s.
m Attention ! La meule continue de tourner
après l’extinction. Ne jamais freiner la meule
par une contre-pression latérale.
J Fixer la pièce usinée. Utiliser des dispositifs de
serrage / étau pour fixer la pièce usinée. La pièce est ainsi plus sûrement fixée qu’à la main.
J Toujours arrêter l’appareil et attendre l’arrêt
complet de la meule avant de poser l’outil.
J En cas de panne de courant ou de débranche-
ment de la fiche secteur, immédiatement débloquer l’interrupteur MARCHE / ARRÊT. Le positionner sur ARRÊT. Ceci évite toute remise en
marche intempestive.
J Uniquement utiliser cet appareil pour la décou-
pe ou le ponçage à sec.
J La poignée supplémentaire
pour tous les travaux avec l’appareil.
J Ne pas usiner des matériaux à base d’amiante.
L’amiante est considérée cancérigène.
5
doit être montée
Conseil : Pour travailler
en toute sécurité.
m Danger ! Toujours guider l’ap-
pareil à contre sens à travers la
pièce usinée. Si vous allez dans
le sens opposé, vous risquez un
contrecoup. L’outil peut être éjecté de la rainure.
J Toujours amener l’appareil en marche contre la
pièce usinée. Après l’usinage, il faut d’abord
éloigner l’appareil de la pièce usinée avant de
l’éteindre.
J Toujours maintenir fermement l’appareil des
deux mains durant le travail (voir aussi ill. D).
Travailler dans une position stable.
J Pour obtenir un ponçage optimal, déplacer
l’appareil régulièrement à un angle entre 15°
et 30° (meule/pièce usinée) sur la pièce dans
un sens, puis dans le sens opposé.
J Pour traiter des surfaces obliques, ne pas ap-
puyer fortement l’appareil contre la pièce usiné. Si la vitesse diminue considérablement, il
faut réduire la pression d’appui pour assurer un
travail efficace et en toute sécurité. Si l’appareil
freine ou se coince brusquement, il faut immédiatement couper le courant secteur.
J Découper : Travailler avec une vitesse d’avance
modérée et veiller à ne pas coincer le disque à
tronçonner.
J Les meules à ébarber et disques à tronçonner
s’échauffent énormément lors du travail et doivent complètement refroidir avant d’être
manipulés.
J Ne jamais utiliser l’appareil de manière non-
conforme.
J Toujours veiller à ce que l’appareil soit éteint
avant de brancher la fiche secteur dans la
prise de courant.
J Immédiatement débrancher la fiche électrique
de la prise de courant en cas de danger. Veiller
à ce que l’appareil et la fiche secteur soient
aisément et rapidement accessibles en cas d’urgence.
J Lors des pauses, avant d’effectuer tous les tra-
vaux sur l’appareil et lorsque l’appareil n’est
pas utilisé, toujours débrancher la fiche secteur
de la prise de courant.
12 FR/BE
Consignes de sécurité / Utilisation
L’appareil doit toujours rester propre, sec et
exempt d’huiles ou de graisses.
J Toujours être vigilant ! Toujours travailler
concentré et procéder avec prudence. Absolument proscrire l’utilisation de l’appareil si vous
n’êtes pas concentré ou vous sentez mal.
Utilisation
Fonctionnement
Tenir compte de la tension secteur ! La tension doit
correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil (les appareils indiqués pour
230 V fonctionnent aussi sur 220 V).
Mise en marche et arrêt
Contrôler l’outil utilisé avant l’usage. L’outil doit être
correctement monté, ne pas être endommagé ou
humide, être exempt de fissures et tourner librement. Effectuer une marche d’essai pendant
30 secondes. Ne pas utiliser d’outils faussés ou
causant des vibrations.
Surveiller l’apparition de bruits inusuels et les projections d’étincelles. Vérifier ensuite si tous les éléments de fixation sont correctement montés.
Cet appareil est équipé d’un démarrage électronique IPC. Après la pression sur l’interrupteur MARCHE / ARRÊT
tardé.
Allumage :
j Enfoncer l’interrupteur MARCHE / ARRÊT
Extinction :
j Relâcher l’interrupteur MARCHE / ARRÊT
Bloquer :
j Maintenir l’interrupteur MARCHE / ARRÊT
foncé et appuyer sur le bouton de blocage
3
, le démarrage du moteur est re-
3
.
3
.
3
en-
1
.
Desserrer le blocage :
j Appuyer de nouveau sur l’interrupteur MAR-
CHE / ARRÊT
3
.
mAttention : Uniquement appuyer sur la tou-
che de blocage de broche
10
lorsque le moteur
électrique est complètement à l’arrêt.
Régler la vitesse
j Pour augmenter le régime, tourner la molette
de présélection de vitesse
11
vers 6 (6 = régi-
me maximum).
j Pour réduire le régime, tourner la molette de
présélection de vitesse
11
vers 1 (1 = régime
minimum).
Remplacement des meules
J Porter des gants de protection pour
remplacer des disques à tronçonner
ou des meules à ébarber.
j Uniquement appuyer sur la touche de blocage
de broche
, ill. B.
j Appuyer sur la touche de blocage de broche
10
j Desserrer l’écrou de serrage
serrage
j Monter la meule à ébarber ou le disque à tron-
çonner sur l’arbre à bride
vers l’appareil.
j Monter ensuite l’écrou de serrage
bombé vers le haut, sur la broche
j Appuyer sur la touche de blocage de broche
10
j Serrer fermement l’écrou de serrage
clé de serrage
Remarque : Si la meule ne tourne pas rond
ou vibre après le remplacement, il faut immédiatement la changer.
j Par mesure de sécurité, après le remplacement
de la meule, faire fonctionner l’appareil à vide
pendant 30 secondes. Surveiller l’apparition
de bruits inusuels et les projections d’étincelles.
10
lorsque la broche est à l’arrêt
pour bloquer l’entraînement.
12
, ill. C.
9
, côté étiquette
pour bloquer l’entraînement.
12
.
7
avec la clé de
7
, côté
8
.
7
avec la
8
13 FR/BE
ø 125 x 22,2 mm
max. 6 mm Dicke
(gekröpft)
12000 U/min
80 m/sec
Utilisation / Utilisation des accessoires
j Vérifier que tous les éléments de fixation sont
correctement montés.
j Veiller à ce que la flèche indiquant le sens de
rotation sur la meule à ébarber ou le disque à
tronçonner (aussi disques Diamant) corresponde à celle de l’appareil (flèche du sens de rotation sur la tête de l’appareil).
Utilisation des accessoires
Disques à tronçonner / meules
à ébarber
Vous pouvez monter les disques à tronçonner /
meules à ébarber suivants sur cet appareil :
Dimensions : ø 125 x 22, 2 mm
jusque max. 6 mm d’épaisseur
(coudé)
Vitesse : 12000 t / min
Vitesse périphérique : 80 m / sec
Autres accessoires
Vous pouvez également utiliser les outils de ponçage ci-dessous avec les caractéristiques suivantes :
Filetage de broche : M14
Vitesse : min. 12.000 t/min
Plateau pour feuille abrasive
Dimensions : ø 115 mm / 125 mm
Feuilles abrasives pour bois/pierre
avec fixation velcro
Dimensions : ø 115 mm / 125 mm
Remarque ! Uniquement utilisable avec
le plateau !
Utilisation des accessoires / Entretien et nettoyage
Brosses boisseau, fil torsadé
Dimensions : ø 75 mm
Brosses circulaires, fil torsadé
Dimensions : ø 115 mm
Réglage du capot protecteur
J Avant d’effectuer n’importe quel travail sur l’ap-
pareil, toujours débrancher la fiche secteur de
la prise de courant !
J Risque de blessures ! Toujours utiliser la meuleu-
se d’angle avec le capot protecteur
pot protecteur doit être correctement fixé sur la
meuleuse d’angle. Régler le capot de manière
à assurer une sécurité optimale, donc en
veillant à ce que le disque de ponçage soit le
moins possible ouvert en direction de l’utilisateur. Le capot protecteur
sateur contre les éclats et tout contact involon-
taire avec le disque de ponçage.
Le capot protecteur peut être réglé sur 5 crans.
j Tourner le capot protecteur
requise (position de travail). Le côté fermé du
capot protecteur
vers l’utilisateur.
6
doit protéger l’utili-
6
doit toujours être dirigé
6
. Le ca-
6
dans la position
Utilisation de la poignée
supplémentaire
mAttention ! Pour des raisons de sécurité, cet
appareil doit uniquement être utilisé avec la poignée supplémentaire
5
taire
peut, selon le mode de travail, être vissée
à gauche, à droite ou en haut sur la tête de l’appareil.
5
. La poignée supplémen-
Entretien et nettoyage
J Avant d’effectuer n’importe quel travail sur l’ap-
pareil, toujours débrancher la fiche secteur de
la prise de courant !
J Ne pas utiliser d’objets tranchants pour le net-
toyage de l’appareil. Éviter toute infiltration de
liquides dans le boîtier de l’appareil.
j Exclusivement confier le remplacement des
brosses à charbon au S.A.V. ou à un atelier
agréé. Ceci mis à part, l’appareil ne requiert
aucun entretien.
j Nettoyer l’appareil régulièrement, de préféren-
ce toujours directement après avoir terminé le
travail.
j Essuyer le boîtier avec un chiffon sec – en aucun
cas faire usage d’essence, de solvant ou de détergent susceptible d’attaquer le plastique.
j Un aspirateur est requis pour nettoyer l’appareil
à fond.
j Les orifices de ventilation doivent toujours être
propres.
j Nettoyer les poussières de ponçage adhérant
au boîtier avec un pinceau.
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.