Parkside PWBS 180 B3 User manual [de]

WAND- UND BODENBEARBEITUNGSSYSTEM WALL & FLOOR SANDER PWBS 180 B3
WAND- UND BODEN­BEARBEITUNGSSYSTEM
Originalbetriebsanleitung
Překlad originálního provozního návodu
SYSTÉM NA OPRACOVANIE STIEN A PODLÁH
Preklad originálneho návodu na obsluhu
СИСТЕМА ЗА ОБРАБОТКА НА СТЕНИ И ПОДОВЕ
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
IAN 499896–2204
SYSTEM OBRÓBKI ŚCIAN I PODŁÓG
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
SISTEM PENTRU PRELUCRAREA PEREŢILOR ȘI A PARDOSELILOR
Traducerea instrucţiunilor de utilizare original
SUSTAV ZA OBRAĐIVANJE ZIDOVA I PODOVA
Prijevod originalnih uputa za uporabu
K-C ZK-D E K-PL
K-BGK-H RK-RO K-SK
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда.
DE Originalbetriebsanleitung Seite 1 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona 17 CZ Překlad originálního provozního návodu Strana 33 RO/MD Traducerea instrucţiunilor de utilizare original Pagina 47 SK Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana 63 HR Prijevod originalnih uputa za uporabu Stranica 79 BG Превод на оригиналното ръководство за експлоатация Cтраница 93
A
B
18a
19a
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ..............................................................2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........................................................2
Ausstattung .........................................................................2
Lieferumfang ........................................................................2
Technische Daten ....................................................................3
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ........................ 3
1. Arbeitsplatz-Sicherheit ..............................................................3
2. Elektrische Sicherheit ...............................................................4
3. Sicherheit von Personen .............................................................4
4. Verwendung und Behandlung desElektrowerkzeugs ......................................5
5. Service ..........................................................................5
Sicherheitshinweise füralle Anwendungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Rückschlag und entsprechende Sicherheitshinweise ..........................................7
Besondere Sicherheitshinweise zumSchleifen ..............................................7
Zusätzliche Sicherheitshinweise zumSandpapierschleifen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Zusätzliche Sicherheitshinweise .........................................................8
Vor der Inbetriebnahme .................................................9
Schleifblätter wechseln ................................................................9
Einsatzwerkzeuge montieren/ wechseln (Abb. A) ..........................................10
Staubabsaugung montieren ...........................................................10
Adapter zur Fremdabsaugung montieren .................................................11
Zusatzgriff einstellen .................................................................11
Arbeitshinweise ....................................................... 11
Schleifen ..........................................................................11
Randnahes Schleifen ................................................................12
Bedienung ............................................................12
Einschalten ........................................................................12
Ausschalten .......................................................................12
Drehzahl einstellen ..................................................................12
Wartung und Reinigung .................................................12
Staubbeutel entleeren ................................................................13
Aufbewahrung und Handhabung derempfohlenen Einsatzwerkzeuge ..........................13
Entsorgung ...........................................................13
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ..................................14
Service ............................................................... 15
Importeur ............................................................15
Original-Konformitätserklärung ..........................................16
PWBS 180 B3
DE 
 1
WAND- UND BODEN­BEARBEITUNGSSYSTEM PWBS 180 B3
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut­zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der bestimmungsgemäße Gebrauch dieses Elektro­werkzeuges umfasst folgende Tätigkeiten:
trockenen Abschleifen von Anstrichen.Entfernen von Farb-, Tapeten- und Kleberesten.Entfernen von Fliesenkleber und trockenen
Teppichkleberresten von harten Untergründen (harter Putz, Beton).
trockenen Schleifen und Glätten von Beton,
Putz und Estrich.
Perforieren von Tapeten auf harten Unter-
gründen.
Schleifen von gespachtelten Trockenbau-
wänden.
Glätten von Schalungsübergängen und
Aufrauhen von Betonflächen.
trockenen Schleifen von Wänden und Decken
im Innen- und Außenbereich.
trockenen Flächenschliff von Metall, Stein und
Holz.
Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungs­widriger Verwendung entstandene Schäden über­nehmen wir keine Haftung. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Ausstattung
EIN-/AUS-Schalter Tasten zur Drehzahleinstellung (+/–) Flügelschrauben für Zusatzgriffverstellung Schutz- und Absaughaube Bürstenkranz Haubensegment Spindel-Arretiertaste Absaugstutzen Zusatzgriff Hartmetalltopfscheibe Aufnahmeflansch Schleifspindel Schleifteller Spannmutter Zweiloch-Montage-Schlüssel Schleifpapier Adapter (Staubabsaugung) Staubbeutel
18a
Reisverschluss Staubbeutel Absaugschlauch
19a
Mündungsstück Absaugschlauch
Lieferumfang
1 Wand- und Bodenbearbeitungssystem 1m Saugschlauch (ausziehbar auf 3,5m) 1 Staubbeutel (25 L) 1 Adapter (Staubabsaugung) 6x Schleifpapier (je 2x 40 - 80 - 120) 1 Hartmetalltopfscheibe (YG8) 1 Zweiloch-Montage-Schlüssel 1 Betriebsanleitung
2 │ DE
PWBS 180 B3
Technische Daten
Bemessungsspannung 230 V ∼, 50 Hz
(Wechselstrom) Bemessungsaufnahme 1050 W Bemessungsdrehzahl n 410–1900 min Bemessungskapazität Ø 180 mm Gewindemaß M14 Schutzklasse II /
(Doppelisolierung)
Geräusch- und Vibrationsinformationen
Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend EN60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise:
Geräuschemissionswert
Schalldruckpegel L
= 86,3 dB (A)
PA
Unsicherheit K = 3 dB Schallleistungspegel L
= 97,3 dB (A)
WA
Unsicherheit K = 3 dB
-1
WARNUNG!
Der Schwingungspegel wird sich entspre-
chend dem Einsatz des Elektrowerkzeugs verändern und kann in manchen Fällen über dem in diesen Anweisungen angegebenen Wert liegen. Die Schwingungsbelastung könnte unterschätzt werden, wenn das Elek­trowerkzeug regelmäßig in solcher Weise verwendet wird. Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen so gering wie möglich zu halten. Beispielhafte Maßnahmen zur Verrin­gerung der Vibrationsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeits­zeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyk­lus zu berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).
Gehörschutz tragen!
Schwingungsgesamtwert
Oberflächenschleifen a
= 6,3 m/s
h, DS
Unsicherheit K = 1,5 m/s
HINWEIS
Der in diesen Anweisungen angegebene
Schwingungspegel ist entsprechend einem ge­normten Messverfahren gemessen worden und kann für den Gerätevergleich verwendet wer­den. Der angegebene Schwingungsemissions­wert kann auch zu einer einleitenden Ein­schätzung der Aussetzung verwendet werden.
Allgemeine Sicherheitshinweise für
2
2
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akku­betriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1. Arbeitsplatz-Sicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
Elektrowerkzeuge
WARNUNG!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei-
sungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
PWBS 180 B3
DE 
 3
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht
in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen
Funken, die den Staub oder die Dämpfe ent­zünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen
während der Benutzung des Elektrowerk­zeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die
Kontrolle über das Gerät verlieren.
2. Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges
muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Ver­wenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Un-
veränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein
erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder
Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das
d)
Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, schar­fen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen.
Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e)
Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Frei­en arbeiten, verwenden Sie nur Verlänge­rungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den
Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in
feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver­wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver­mindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3. Sicherheit von Personen
a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf,
was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Be nutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der
Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk­zeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und
b)
immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetrieb nahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tra­gen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerk-
zeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät bereits eingeschaltet an die Stromversor­gung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau-
benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der
sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhal-
tung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Da-
durch können Sie das Elektrowerkzeug in uner­warteten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Klei-
dung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtun-
gen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Die Verwendung
einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
4 │ DE
PWBS 180 B3
4. Verwendung und Behandlung
desElektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden
Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elekt­rowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerk-
zeug arbeiten Sie besser und sicherer im ange­gebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörtei­le wechseln oder das Gerät weglegen. Diese
Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsich­tigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benut­zen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben.
Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt.
Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile ein­wandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren.
Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit.
Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
5. Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qua-
lifiziertem Fachpersonal und nur mit Original­Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge-
stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.
b) Lassen Sie den Austausch des Steckers oder
der Anschlussleitung immer vom Hersteller des Elektrowerkzeugs oder seinem Kunden­dienst ausführen. Damit wird sichergestellt,
dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs er­halten bleibt.
Sicherheitshinweise füralle Anwendungen
Gemeinsame Sicherheitshinweise zum Schleifen und Sandpapierschleifen
a) Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als
Schleifer und Sandpapierschleifer. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Darstellungen und Daten, die Sie mit dem Gerät erhalten. Wenn Sie die folgenden An-
weisungen nicht beachten, kann es zu elektri­schem Schlag, Feuer und / oder schweren Verletzungen kommen.
b) Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeignet
zum Arbeiten mit Drahtbürsten, Polieren und Trennschleifen. Verwendungen, für die das
Elektrowerkzeug nicht vorgesehen ist, können Gefährdungen und Verletzungen verursachen.
c) Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Her-
steller nicht speziell für dieses Elektrowerk­zeug vorgesehen und empfohlen wurde. Nur
weil Sie das Zubehör an Ihrem Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine sichere Verwendung.
d) Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs
muss mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug angegebene Höchst­drehzahl. Zubehör, das sich schneller als zulässig
dreht, kann zerbrechen und umherfliegen.
PWBS 180 B3
DE 
 5
e) Außendurchmesser und Dicke des Einsatz-
werkzeugs müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs entsprechen. Falsch bemes-
sene Einsatzwerkzeuge können nicht ausrei­chend abgeschirmt oder kontrolliert werden.
f) Einsatzwerkzeuge mit Gewindeeinsatz
müssen genau auf das Gewinde der Schleif­spindel passen. Bei Einsatzwerkzeugen, die mittels Flansch montiert werden, muss der Lochdurchmesser des Einsatzwerkzeuges zum Aufnahmedurchmesser des Flansches passen.
Einsatzwerkzeuge, die nicht genau am Elektro­werkzeug befestigt werden, drehen sich un­gleichmäßig, vibrieren sehr stark und können zum Verlust der Kontrolle führen.
g) Verwenden Sie keine beschädigten Einsatz-
werkzeuge. Kontrollieren Sie vor jeder Verwen­dung Einsatzwerkzeuge wie Schleifscheiben auf Absplitterungen und Risse, Schleifteller auf Risse, Verschleiß oder starke Abnutzung. Wenn das Elektrowerkzeug oder das Einsatz­werkzeug herunterfällt, überprüfen Sie, ob es beschädigt ist, oder verwenden Sie ein unbe­schädigtes Einsatzwerkzeug. Wenn Sie das Einsatzwerkzeug kontrolliert und eingesetzt haben, halten Sie und in der Nähe befindli­che Personen sich außerhalb der Ebene des rotierenden Einsatzwerkzeuges auf und las­sen Sie das Gerät eine Minute lang mit Höchstdrehzahl laufen. Beschädigte Einsatz-
werkzeuge brechen meist in der Testzeit.
h) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung.
Verwenden Sie je nach Anwendung Vollge­sichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen Sie Staubmaske, Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder Spezi­alschürze, die kleine Schleif- und Materialar­tikel von Ihnen fernhalten. Die Augen sollen
vor herumfliegenden Fremdkörpern geschützt werden, die bei verschiedenen Anwendungen entstehen. Staub- oder Atemschutzmaske müssen den bei der Anwendung entstehenden Staub filtern. Wenn Sie lange lautem Lärm ausgesetzt sind, können Sie einen Hörverlust erleiden.
i) Achten Sie bei anderen Personen auf siche-
ren Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, muss persön­liche Schutzausrüstung tragen.
Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochene Einsatzwerkzeuge können wegfliegen und Ver­letzungen auch außerhalb des direkten Arbeits­bereichs verursachen.
j) Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den
isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das Netzka­bel treffen kann. Der Kontakt mit einer span-
nungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu ei­nem elektrischen Schlag führen.
k) Halten Sie das Netzkabel von sich drehenden
Einsatzwerkzeugen fern. Wenn Sie die Kont­rolle über das Gerät verlieren, kann das Netz­kabel durchtrennt oder erfasst werden und Ihre Hand oder Arm in das sich drehende Einsatz­werkzeug geraten.
l) Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab,
bevor das Einsatzwerkzeug völlig zum Still­stand gekommen ist. Das sich drehende Ein-
satzwerkzeug kann in Kontakt mit der Ablage­fläche geraten, wodurch Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren können.
m) Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen,
während Sie es tragen. Ihre Kleidung kann durch zufälligen Kontakt mit dem sich drehen­den Einsatzwerkzeug erfasst werden und das Einsatzwerkzeug sich in Ihren Körper bohren.
n) Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze
Ihres Elektrowerkzeugs. Das Motorgebläse zieht Staub in das Gehäuse, und eine starke Ansammlung von Metallstaub kann elektrische Gefahren verursachen.
o) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in
der Nähe brennbarer Materialien. Funken können diese Materialien entzünden.
p) Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, die
flüssige Kühlmittel erfordern. Die Verwendung von Wasser oder anderen flüssigen Kühlmitteln kann zu einem elektrischen Schlag führen.
6 │ DE
PWBS 180 B3
Rückschlag und entsprechende Sicherheitshinweise
Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines hakenden oder blockierten drehenden Einsatzwerk­zeuges, wie Schleifscheibe, Schleifteller, Drahtbürste usw. Verhaken oder Blockieren führt zu einem ab­rupten Stopp des rotierenden Einsatzwerkzeugs. Dadurch wird ein unkontrolliertes Elektrowerkzeug gegen die Drehrichtung des Einsatzwerkzeugs an der Blockierstelle beschleunigt.
Wenn z.B. eine Schleifscheibe im Werkstück hakt oder blockiert, kann sich die Kante der Schleifscheibe, die in das Werkstück eintaucht, verfangen und dadurch die Schleifscheibe ausbrechen oder einen Rückschlag verursachen. Die Schleifscheibe bewegt sich dann auf die Bedienperson zu oder von ihr weg, je nach Drehrichtung der Scheibe an der Blockierstelle. Hierbei können Schleifscheiben auch brechen.
Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden.
a) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und
bringen Sie Ihren Körper und Ihre Arme in eine Position, in der Sie die Rückschlagkräfte abfangen können. Verwenden Sie immer den Zusatzgriff, falls vorhanden, um die größt­mögliche Kontrolle über Rückschlagkräfte oder Reaktionsmomente beim Hochlauf zu haben. Die Bedienperson kann durch geeignete
Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlag- und Reak­tionskräfte beherrschen.
b) Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich
drehender Einsatzwerkzeuge. Das Einsatz­werkzeug kann sich beim Rückschlag über Ihre Hand bewegen.
c) Meiden Sie mit Ihrem Körper den Bereich, in
den das Elektrowerkzeug bei einem Rück­schlag bewegt wird. Der Rückschlag treibt das
Elektrowerkzeug in die Richtung entgegenge­setzt zur Bewegung der Schleifscheibe an der Blockierstelle.
d) Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich
von Ecken, scharfen Kanten usw. Verhindern Sie, dass Einsatzwerkzeuge vom Werkstück zurückprallen und verklemmen. Das rotieren-
de Einsatzwerkzeug neigt bei Ecken, scharfen Kanten oder wenn es abprallt dazu, sich zu verklemmen. Dies verursacht einen Kontroll­verlust oder Rückschlag.
e) Verwenden Sie kein Ketten- oder gezähntes
Sägeblatt. Solche Einsatzwerkzeuge verursa­chen häufig einen Rückschlag oder den Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug.
Besondere Sicherheitshinweise zumSchleifen
a)
Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Elek­trowerkzeug zugelassenen Schleifkörper und die für diese Schleifkörper vorgesehene Schutz­haube. Schleifkörper, die nicht für das Elektro-
werkzeug vorgesehen sind, können nicht ausrei­chend abgeschirmt werden und sind unsicher.
b)
Gekröpfte Schleifscheiben müssen so montiert
werden, dass ihre Schleiffläche nicht über der Ebene des Schutzhaubenrandes hervorsteht.
Eine unsachgemäß montierte Schleifscheibe, die über die Ebene des Schutzhaubenrandes hinaus­ragt, kann nicht ausreichend abgeschirmt werden.
c) Die Schutzhaube muss sicher am Elektrowerk-
zeug angebracht und für ein Höchstmaß an Sicherheit so eingestellt sein, dass der kleinst­mögliche Teil des Schleifkörpers offen zum Bediener zeigt. Die Schutzhaube hilft, die Bedi-
enperson vor Bruchstücken, zufälligem Kontakt mit dem Schleifkörper sowie Funken, die Klei­dung entzünden könnten, zu schützen.
d) Schleifkörper dürfen nur für die empfohlenen
Einsatzmöglichkeiten verwendet werden. Zum Beispiel: Schleifen Sie nie mit der Seiten­fläche einer Trennscheibe. Trennscheiben sind
zum Materialabtrag mit der Kante der Scheibe bestimmt. Seitliche Krafteinwirkung auf diese Schleifkörper kann sie zerbrechen.
PWBS 180 B3
DE 
 7
e) Verwenden Sie immer unbeschädigte Spann-
flansche in der richtigen Größe und Form für die von Ihnen gewählte Schleifscheibe. Ge-
eignete Flansche stützen die Schleifscheibe und verringern so die Gefahr eines Schleifscheiben­bruchs. Flansche für Trennscheiben können sich von den Flanschen für andere Schleifscheiben unterscheiden.
f) Verwenden Sie keine abgenutzten Schleif-
scheiben von größeren Elektrowerkzeugen. Schleifscheiben für größere Elektrowerkzeuge sind nicht für die höheren Drehzahlen von kleineren Elektrowerkzeugen ausgelegt und können brechen.
Zusätzliche Sicherheitshinweise zumSandpapierschleifen
a) Benutzen Sie keine überdimensionierten
Schleifblätter, sondern befolgen Sie die Herstellerangaben zur Schleifblattgröße.
Schleifblätter, die über den Schleifteller hinaus­ragen, können Verletzungen verursachen sowie Blockieren, Zerreißen der Schleifblätter oder zum Rückschlag führen.
Zusätzliche Sicherheitshinweise
WARNUNG! Tragen
Sie immer eine Schutzbrille.
WARNUNG! Tragen Sie
immer eine Staubschutzmaske.
■ Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um ver-
borgene Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie die örtliche Versorgungsge­sellschaft hinzu. Kontakt mit Elektroleitungen
kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen. Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explo­sion führen. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sachbeschädigung oder kann einen elektrischen Schlag verursachen.
■ Entriegeln Sie den Ein-/Ausschalter und
bringen Sie ihn in Aus-Position, wenn die Stromversorgung unterbrochen wird, z. B. durch Stromausfall oder Ziehen des Netz­steckers. Dadurch wird ein unkontrollierter Wie-
deranlauf verhindert.
■ Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nur für
Trockenschliff. Das Eindringen von Wasser in
ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elek­trischen Schlages.
■ Führen Sie das Elektrowerkzeug nur einge-
schaltet gegen das Werkstück und schalten Sie es erst aus, nachdem Sie es vom Werk­stück abgehoben haben. Das Elektrowerkzeug
kann sich plötzlich bewegen.
■ Achten Sie darauf, dass keine Personen durch
Funkenflug gefährdet werden. Entfernen Sie brennbare Materialien aus der Nähe. Beim
Schleifen von Metallen entsteht Funkenflug.
■ Verwenden Sie keine verschlissenen, einge-
rissenen oder stark zugesetzten Schleifwerk­zeuge. Beschädigte Schleifwerkzeuge können
zerreißen, weggeschleudert werden und je­manden verletzen.
■ Verwenden Sie keine Trenn- oder Schrupp-
scheiben oder Topfbürsten. Das Elektrowerk-
zeug ist nicht für den Einsatz dieser Einsatzwerk­zeuge geeignet. Es besteht Verletzungsgefahr!
■ Verwenden Sie beim Betrieb des Elektro-
werkzeugs immer den mitgelieferten Absaug­schlauch oder eine geeignete Staubabsau­gung. Die Anwendung einer Staubabsaugung
kann Gefährdungen durch Staub verringern.
■ Achtung Brandgefahr! Vermeiden Sie eine
Überhitzung des Schleifgutes und des Schlei­fers. Entleeren Sie vor Arbeitspausen stets den Staubbehälter. Schleifstaub im Staubsack,
Microfilter, Papiersack (oder im Filtersack bzw. Filter des Staubsaugers) kann sich unter un­günstigen Bedingungen, wie Funkenflug beim Schleifen von Metallen, selbst entzünden. Be­sondere Gefahr besteht, wenn der Schleifstaub mit Lack-, Polyurethanresten oder anderen che­mischen Stoffen vermischt ist und das Schleifgut nach langem Arbeiten heiß ist.
8 │ DE
PWBS 180 B3
■ Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Ar-
beiten fest mit beiden Händen und sorgen Sie für einen sicheren Stand. Das Elektrowerkzeug
wird mit zwei Händen sicherer geführt.
■ Tragen Sie Gehörschutz, Schutzbrille, Staub-
maske und ggf. Handschuhe. Verwenden Sie als Staubmaske mindestens eine Partikel filtrierende Halbmaske der Klasse FFP 2.
■ Verwenden Sie zum Bearbeiten von Stein
eine Staubabsaugung. Der Staubsauger muss zum Absaugen von Steinstaub zugelassen sein. Das Verwenden dieser Einrichtungen ver-
ringert Gefährdungen durch Staub.
■ Fassen Sie Einsatzwerkzeuge nicht an, bevor
sie abgekühlt sind. Die Einsatzwerkzeuge wer-
den beim Arbeiten sehr heiß.
■ Tragen Sie beim Wechsel der Einsatzwerk-
zeuge Schutzhandschuhe. Einsatzwerkzeuge
werden bei längerem Gebrauch warm.
■ Bearbeiten Sie keine Materialien bei denen
gesundheitsgefährdende Stoffe, z. B. Buchen­holz- oder Eichenholzstaub, Gesteinsstaub oder Asbest freigesetzt wird. Diese Stoffe
gelten als krebserregend.
■ Informieren Sie sich über die gültigen Rege-
lungen/Gesetze bezüglich des Umgangs mit gesundheitsgefährdenden Stäuben in Ihrem Land.
■ Berühren Sie niemals das laufende Schleif-
werkzeug. Es besteht Verletzungsgefahr.
■ Verwenden Sie bei Bedarf zum Arbeiten ein
Gerüst. Beim Arbeiten auf einer Leiter können
Sie keinen festen Stand einnehmen.
Vor der Inbetriebnahme
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den
Netzstecker aus der Steckdose!
VORSICHT!
► Tragen Sie beim Werkzeugwechsel Schutz-
handschuhe. Bei Berührung der Einsatzwerk-
zeuge besteht Verletzungsgefahr.
Entsprechend dem zu bearbeitenden Material
und dem gewünschten Abtrag der Oberfläche sind unterschiedliche Einsatzwerkzeuge verfüg­bar.
HINWEIS
Legen Sie das Gerät nicht ohne montiertes
Einsatzwerkzeug (Schleifteller, Hartmetalltopf­scheibe, etc.) ab. Der Bürstenkranz sich dabei verbiegen und beschädigt werden.
Schleifblätter wechseln
Die Oberfläche des Schleiftellers besteht aus einem Klettgewebe, damit Sie Schleifblätter mit Kletthaftung schnell und einfach befestigen können.
Entfernen Sie vor dem Aufsetzen eines neuen
Schleifblattes Schleifteller , z. B. mit einem Pinsel.
Setzen Sie das Schleifblatt
desSchleiftellers bündig an. Legen Sie das Schleifblatt anschließend auf den Schleif­teller Sie dabei auf die Übereinstimmung der Absaug­löcher am Schleifblatt
Zum Abnehmen des Schleifblattes
es seitlich an und ziehen es vom Schleifteller ab.
Schmutz und Staub vom
an der Kante
auf und drücken Sie es gut fest. Achten
und Schleifteller .
kann
heben Sie
PWBS 180 B3
DE 
 9
Einsatzwerkzeuge montieren/
12
wechseln (Abb. A)
WARNUNG!
Betätigen Sie die Spindel-Arretiertaste
nur bei stillstehender Schleifspindel Gerät kann sonst beschädigt werden.
HINWEIS
Die Hartmetalltopfscheibe
zum Entfernen von Schalungsübergängen an Sichtbeton, Restbeton an Schalungsbrettern oder Kleberückständen an Fliesen.
Verwenden Sie nur Hartmetall-
topfscheiben mit ebener Schleifoberfläche.
Reinigen Sie die Schleifspindel
montierenden Teile.
Drücken Sie zum Festspannen und Lösen des
Einsatzwerkzeugs die Spindel-Arretiertaste
, um diese zu arretieren.
Zum Befestigen des Einsatzwerkzeugs setzen
Sie den Aufnahmeflansch
auf die Schleif-
spindel .
Setzen Sie das gewünschte Einsatzwerkzeug
auf die Schleifspindel
.
Schrauben Sie die Spannmutter
ziehen Sie diese mit dem Zweiloch-Montage­Schlüssel fest.
HINWEIS
Achten Sie darauf, dass der Bund der Spann-
mutter
nach außen zeigt.
. Das
ist geeignet
und alle zu
auf und
Staubabsaugung montieren
Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheitsschädlich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube können allergische Reaktionen und/ oder Atemwegserkrankungen des Benutzers oder in der Nähe befindlicher Personen hervorrufen. Be­stimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatzstoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holz­schutzmittel). Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden.
Benutzen Sie immer eine Staubabsaugung.
Betreiben Sie das Elektrowerkzeug entweder
mit dem Staubbeutel zugelassene Staub- und Spanabsaugung an.
Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes.
Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit
Filterklasse P2 zu tragen.
Vermeiden Sie das Abknicken des Absaug-
schlauches
.
Beachten Sie die in Ihrem Land gültigen Vorschrif­ten für die zu bearbeitenden Materialien.
Stecken Sie die Eingangsseite des Absaug-
schlauches
auf den Absaugstutzen .
Ziehen Sie das Mündungsstück
schlauch Staubbeutels
. Öffnen Sie den Reissverschluss des
18a
seite des Absaugschlauches in die entspre­chende Öffnung des Staubbeutels . Stecken Sie von Innen das Mündungsstück auf den Absaugschlauch Reissverschluss des Staubbeutels
Zur Demontage des Absaugschlauchs
hen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.
oder schließen Sie eine
19a
. Stecken Sie nun die Ausgangs-
. Schließen Sie den
18a
vom Absaug-
19a
wieder
.
, ge-
10 │ DE
≤ 3,2 mm
PWBS 180 B3
Adapter zur Fremdabsaugung montieren
Stecken Sie bei Bedarf den Adapter zur Staub-
absaugung auf den Absaugstutzen .
Schließen Sie eine zugelassene Staubabsau-
gung an.
HINWEIS
Beim Bearbeiten von Holz oder Materialien,
bei denen gesundheitsgefährdender Staub entsteht, ist das Gerät an eine passende, ge­prüfte Absaugvorrichtung anzuschließen.
Zusatzgriff einstellen
Die Neigung des Zusatzgriffs lässt sich ein­stellen. Die dient dazu, um bei bestimmten An­wendungen eine günstigere Arbeitshaltung der Führungshand zu erreichen (z. B. beim randnahen Schleifen).
Lösen Sie die beiden Flügelschrauben
neigen Sie den Zusatzgriff in die gewünschte Arbeitsposition.
Ziehen Sie die Flügelschrauben
und
wieder fest.
Arbeitshinweise
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den
Netzstecker aus der Steckdose!
Warten Sie, bis das Gerät zum Stillstand ge-
kommen ist, bevor Sie es ablegen.
Die Abtragsleistung und die Oberflächengüte wer­den im Wesentlichen durch die Wahl des Schleif­werkzeugs, die vorgewählte Drehzahlstufe und den Anpressdruck bestimmt.
Nur einwandfreie Schleifwerkzeuge bringen eine gute Schleifleistung und schonen das Gerät.
Schleifen
■ Halten Sie das Gerät beim Arbeiten fest mit
beiden Händen und sorgen Sie für einen sicheren Stand. Das Gerät wird mit zwei
Händen sicherer geführt.
Schließen Sie Ihr Absaugsystem (Eigen- oder
Fremdabsaugung) an.
Bei Fremdabsaugung
Arbeiten Sie nach Möglichkeit mit der Fern­abschaltung oder Start-/Stop-Automatik des Saugers. Der Sauger schaltet sich automatisch ein und zeitverzögert wieder aus, um restliche Stäube aus dem Saugschlauch zu entfernen.
Schalten Sie das Gerät ein. Setzen Sie es mit
der ganzen Schleiffläche auf den zu bearbei­tenden Untergrund. Bewegen Sie es mit mäßi­gem Druck über das Werkstück.
Achten Sie auf gleichmäßigen Anpressdruck,
um die Lebensdauer der Einsatzwerkzeuge zu erhöhen.
Eine übermäßige Erhöhung des Anpressdruckes
führt nicht zu einer höheren Abtragsleistung, sondern zu stärkerem Verschleiß des Gerätes und des Einsatzwerkzeugs.
Heben Sie das Gerät von der Oberfläche ab.Bei Eigenabsaugung
Lassen Sie das Elektrowerkzeug noch einige Sekunden laufen, um restliche Stäube aus dem Absaugschlauch
zu entfernen.
PWBS 180 B3
DE 
 11
Randnahes Schleifen
Zum randnahen Schleifen lässt sich ein Hauben­segment der Schutz- und Absaughaube entfernen. Dadurch reicht das eingesetzte Einsatz­werkzeug näher an Boden-, Wand und Decken­kanten sowie vorhandene Installationen wie Rohre heran. Die angrenzenden Flächen können dadurch präzise bearbeitet werden.
Rechnen Sie bei diesen Arbeiten mit Staubentwick­lung, da die Schutz- und Absaughaube mehr geschlossen ist.
Ziehen Sie das Haubensegment
aus der Schutz- und Absaughaube heraus.
Bearbeiten Sie die randnahen Flächen.Stecken Sie das Haubensegment
die Absaughaube bis es einrastet.
nicht
nach vorne
wieder auf
Bedienung
Drehrichtung des Werkzeuges!
Einschalten
Zum Einschalten des Gerätes schieben Sie
den Ein-/Ausschalter nach vorn. Zum Feststellen des Ein-/Ausschalters drücken Sie den Ein-/Ausschalter vorn herunter bis er einrastet.
Ausschalten
Um das Elektrowerkzeug auszuschalten,
lassen Sie den Ein-/Ausschalter los. Sollte dieser arretiert sein, drücken Sie den Ein-/Ausschalter im hinteren Bereich kurz und lassen ihn dann los.
Drehzahl einstellen
Stellen Sie vor Beginn der Arbeit die Drehzahl passend zur Anwendung ein. Verwenden Sie eine niedrige Drehzahl für grobe Schleifarbeiten, er­höhen Sie die Drehzahl für Feinarbeiten.
Verstellen Sie die Drehzahl durch Drücken der
Tasten
Drücken Sie die Taste + um die Drehzahl zu
erhöhen.
Drücken Sie die Taste
verringern.
HINWEIS
Das Einsatzwerkzeug dreht nach dem Aus-
.
– um die Drehzahl zu
schalten nach. Warten Sie ab, bis das Ein­satzwerkzeug zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie das Gerät ablegen.
Wartung und Reinigung
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Das Gerät ist wartungsfrei.
■ Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände
zur Reinigung des Gerätes. Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes ge­langen. Andernfalls kann das Gerät beschädigt
werden.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, am besten
immer direkt nach Abschluss der Arbeit.
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen
Tuch – verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff an­greifen.
Lüftungsöffnungen müssen immer frei sein.
Entfernen Sie anhaftenden Schleifstaub mit
einem Pinsel.
HINWEIS
Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. Kohle-
bürsten, Schalter) können Sie über unsere Service-Hotline bestellen.
12 │ DE
PWBS 180 B3
Staubbeutel entleeren
Um eine optimale Staubabsaugung zu gewährleis­ten, leeren Sie den Staubbeutel rechtzeitig aus.
Öffnen Sie den Reißverschluss des Staub-
beutels
Schütteln Sie den Staubbeutel
geeigneten Abfallbehälter aus.
.
über einem
Aufbewahrung und Handhabung derempfohlenen Einsatzwerkzeuge
Schleifwerkzeuge sind mit Vorsicht zu be-
handeln und zu transportieren.
Schleifwerkzeuge sind so zu lagern, dass sie
keinen mechanischen Beschädigungen oder Umwelteinflüssen (z. B. Feuchtigkeit) ausgesetzt sind.
Entsorgung
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Das nebenstehende Symbol einer durch-
gestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoff­höfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Für den deutschen Markt gilt
Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, das entsprechende Altgerät an Ihren Händler zu­rückzugeben. Händler von Elektro- und Elektronik­geräten mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400qm sowie Lebensmittelhändler mit einer Ver­kaufs fläche von mindestens 800qm, die regelmäßig Elektro- und Elektronik geräte verkaufen, sind außer­dem verpflichtet, bis zu drei Altgeräte unentgeltlich zurückzunehmen, auch ohne dass ein Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner Ab­messung größer sind als 25cm. Kaufland bietet Ihnen Rücknahmemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahme möglichkeiten vor Ort.
Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver­waltung.
D
ie Verpackung besteht aus umwelt­freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Entsorgen Sie die Verpackung umwelt­gerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsma­terialien und trennen Sie diese gegebe-
nenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
PWBS 180 B3
DE 
 13
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfeh­ler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt vo­raus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vor­handene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen­haft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika­tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen wer­den können oder für Beschädigungen an zerbrech­lichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä­digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungs­zwecke und Handlungen, von denen in der Be dienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Garantiezeit gilt nicht bei
normaler Abnutzung der Akkukapazität
gewerblichen Gebrauch des Produktes
Beschädigung oder Veränderung des Produktes
durch den Kunden
Missachtung der Sicherheits- und Wartungs-
vorschriften, Bedienungsfehler
Schäden durch Elementarereignisse
14 │ DE
PWBS 180 B3
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Ty-
penschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol­gend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.kaufland.com/manual können Sie diese und viele weitere Handbücher herunterladen.
(IAN) 499896–2204
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 1528 352 (kostenfrei ausdemdt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: kundenmanagement@kaufland.de
IAN 499896–2204
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf unsere internationale Seite (www.kaufland.com/manual). Mit Klick auf das entsprechende Land gelangen Sie auf die nationale Übersicht unserer Hand­bücher. Mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 499896–2204 können Sie Ihre Bedienungs­anleitung öffnen.
PWBS 180 B3
DE 
 15
Original-Konformitätserklärung
Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt:
Maschinenrichtlinie
(2006/42/EG)
Elektromagnetische Verträglichkeit
(2014/30/EU)
RoHS-Richtlinie
(2011/65/EU)*
* Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Der oben
be schriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe inElektro- und Elektronikgeräten.
Angewandte harmonisierte Normen
EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3- 2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018
Typbezeichnung der Maschine: Wand- und Bodenbearbeitungssystem PWBS 180 B3
Herstellungsjahr: 09–2022
Seriennummer: IAN 499896–2204
Bochum, 20.07.2022
Semi Uguzlu
- Qualitätsmanager -
Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
16 │ DE
PWBS 180 B3
Spis treści
Wstęp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ................................................18
Wyposażenie ......................................................................18
Zakres dostawy ....................................................................18
Dane techniczne ....................................................................19
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi ..................... 19
1. Bezpieczeństwo na stanowisku pracy .................................................20
2. Bezpieczeństwo elektryczne ........................................................20
3. Bezpieczeństwo osób .............................................................20
4. Użytkowanie iobsługa elektro narzędzia ...............................................21
5. Serwis .........................................................................21
Wskazówki bezpieczeństwa dlawszystkich zastosowań ....................................21
Odbicie narzędzia iodpowiednie wskazówki bezpieczeństwa ...............................23
Szczególne wskazówki bezpie czeństwa dotyczące szlifowania ...............................23
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa dotyczące szlifowania papierem ściernym ...............24
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa .................................................24
Przed uruchomieniem ..................................................25
Wymiana arkuszy ściernych ...........................................................25
Montaż/wymiana narzędzia roboczego (Rys. A) ..........................................26
Podłączanie odciągu pyłu ............................................................26
Montaż adaptera odciągu zewnętrznego ................................................27
Ustawienie dodatkowego uchwytu .....................................................27
Wskazówki dotyczące pracy ............................................27
Szlifowanie ........................................................................27
Szlifowanie blisko krawędzi ...........................................................27
Obsługa .............................................................. 28
Włączanie ........................................................................28
Wyłączanie .......................................................................28
Regulacja prędkości obrotowej ........................................................28
Konserwacja iczyszczenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Opróżnianie worka na pył ............................................................28
Przechowywanie iobsługa zalecanych narzędzi roboczych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Utylizacja ............................................................29
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH ....................................29
Serwis ...............................................................30
Importer .............................................................30
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności ..............................31
PWBS 180 B3
PL 
 17
SYSTEM OBRÓBKI ŚCIAN IPODŁÓG PWBS 180 B3
Wstęp
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi stanowi część niniejszego pro­duktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania iutylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu zapoznaj się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wy­łącznie zgodnie zzamieszczonym tu opisem oraz wpodanym zakresie zastosowań. Wprzypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy dołączyć do niego również całą dokumentację.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Zgodne z przeznaczeniem zastosowanie tego elektronarzędzia obejmuje następujące czynności:
szlifowanie powłok malarskich na sucho.usuwanie farby, tapet i pozostałości kleju. usuwanie resztek kleju do płytek i suchego kleju
do wykładzin z twardych podłoży (twardy tynk, beton).
szlifowanie na sucho, wygładzanie betonu,
tynku i jastrychu.
perforacja tapet na twardych powierzchniach. szlifowanie szpachlowanych ścian w zabudo-
wie suchej.
wygładzanie przejść szalunków i szorstkowanie
powierzchni betonowych.
szlifowanie na sucho ścian i sufitów wewnątrz
oraz na zewnątrz budynków.
szlifowanie na sucho powierzchni metalowych,
kamiennych i drewnianych.
Jakiekolwiek inne użycie lub modyfikacje urządze­nia uważane są za niezgodne zprzeznaczeniem iniosą za sobą poważne niebezpieczeństwo wy­padku. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek używania urządzenia wsposób niezgodny zjego przeznaczeniem. Urządzenie nie nadaje się do zastosowań komer­cyjnych.
Wyposażenie
Włącznik/wyłącznik Przyciski do regulacji prędkości obrotowej (+/–) Śruby motylkowe do regulacji dodatkowego
uchwytu Osłona ochronna i odciągu Wieniec szczotkowy Segment osłony Przycisk blokady wrzeciona Króciec odciągu Uchwyt dodatkowy Tarcza wieńcowa ze stopów twardych Kołnierz mocujący Wrzeciono szlifierskie Talerz szlifierski Nakrętka mocująca Klucz widełkowy Papier ścierny Adapter (do odsysania pyłu) Worek na pył
18a
Zamek błyskawiczny worka na pył Wąż odciągu
19a
Końcówka wylotowa węża odciągu
Zakres dostawy
1 system obróbki ścian i podłóg 1 m wąż ssący (rozciągany na 3,5 m) 1 worek na pył (25 L) 1 adapter (do odsysania pyłu) 6x papier ścierny (po 2x 40 – 80 – 120) 1 tarcza wieńcowa ze stopów twardych (YG8) 1 klucz widełkowy 1 instrukcja obsługi
18 │ PL
PWBS 180 B3
Dane techniczne
Napięcie znamionowe 230 V ∼, 50 Hz
(prąd przemienny) Znamionowy pobór mocy 1050 W Znamionowa prędkość
obrotowa n 410−1900 min Pojemność znamionowa Ø 180 mm Rozmiar gwintu M14 Klasa ochronności II /
Informacje dotyczące poziomu hałasu idrgań
Wartość pomiarowa hałasu określona zgodnie znormą EN 60745. Korygowany współczynni­kiem Apoziom hałasu elektronarzędzia wynosi zreguły:
Wartość emisji hałasu
Poziom ciśnienia akustycznego L Niepewność pomiarów K = 3 dB Poziom mocy akustycznej L Niepewność pomiarów K = 3 dB
Noś ochronniki słuchu!
Wartość całkowita drgań
Szlifowanie powierzchni a Niepewność pomiarów K = 1,5 m/s
WSKAZÓWKA
Poziom drgań podany wtych instrukcjach zo-
stał zmierzony znormalizowaną metodą po­miarową imoże być użyty do porównywania urządzeń. Podana wartość emisji drgań może posłużyć także do wstępnej oceny stopnia narażenia.
(podwójna
izolacja)
= 86,3 dB (A)
PA
= 97,3 dB (A)
WA
= 6,3 m/s
h, DS
OSTRZEŻENIE!
Poziom drgań będzie zmieniał się wzależ-
ności od rodzaju zastosowania elektronarzę­dzia iwniektórych przypadkach może przekraczać wartość podaną wniniejszych
-1
instrukcjach. Narażenie na drgania mogłoby zostać nieprawidłowo ocenione, gdyby elek­tronarzędzie było regularnie wykorzystywa­ne wtaki sposób. Należy starać się, aby obciążenie wibracjami było jak najmniejsze. Przykładowe środki mające na celu zmniej­szenie narażenia na drgania to noszenie rękawic wtrakcie korzystania znarzędzia iograniczenie czasu pracy. Należy przy tym uwzględnić wszystkie części cyklu pracy (na przykład czasy, przez jakie elektronarzędzie pozostaje wyłączone oraz takie, wktórych jest ono wprawdzie włączone, ale pracuje bez obciążenia).
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
OSTRZEŻENIE!
Przeczytaj wszystkie wskazówki bezpieczeń-
2
2
stwa oraz instrukcje. Nieprzestrzeganie po­niższych wskazówek bezpieczeństwa oraz instrukcji może być przyczyną porażenia prą­dem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała.
Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa oraz instrukcje należy zachować do późniejszego wykorzystania.
Użyte we wskazówkach bezpieczeństwa pojęcie „elektronarzędzie” dotyczy elektronarzędzi zasila­nych zsieci (przez kabel zasilający) oraz elektro­narzędzi zasilanych akumulatorami (bez kabla sieciowego).
PWBS 180 B3
PL 
 19
1. Bezpieczeństwo na stanowisku
pracy
a) Stanowisko pracy należy utrzymywać wczy-
stości idbać ojego dobre oświetlenie. Niepo-
rządek iniedostateczne oświetlenie mogą być przyczyną wypadków.
b) Nigdy nie używaj elektronarzędzia wotocze-
niu zagrożonym wybuchem, wktórym znaj­dują się łatwopalne ciecze, gazy lub pyły.
Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów.
c) Wtrakcie użytkowania elektronarzędzia
zwróć uwagę na to, aby wpobliżu nie prze­bywały dzieci ani żadne inne osoby. Wprzy-
padku odwrócenia uwagi od pracy możesz stracić kontrolę nad urządzeniem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyk przyłączeniowy elektronarzędzia musi
pasować do gniazda zasilania. Dokonywanie zmian we wtyku jest zabronione. Nigdy nie uży­waj adapterów wtyków wpołączeniu zelektro­narzędziami mającymi uziemienie. Oryginalne
wtyki oraz pasujące gniazda zasilania zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
b) Unikaj kontaktu zuziemionymi przedmiotami,
takimi jak rury, grzejniki, kuchenki lub lodów­ki. Zetknięcie się z uziemionym przedmiotem
zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
c) Nigdy nie narażaj elektronarzędzia na dzia-
łanie deszczu ani wilgoci. Przedostanie się wody do wnętrza elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Nigdy nie chwytaj za kabel, np. wcelu prze-
d)
niesienia bądź zawieszenia elektronarzędzia lub wyciągnięcia wtyku zgniazda zasilania. Trzymaj kabel z dala od źródeł gorąca, oleju, ostrych krawędzi lub poruszających się części urządzenia. Uszkodzone lub poskręcane kable
zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
e)
Podczas pracy zelektronarzędziem na ze­wnątrz stosuj wyłącznie przedłużacze, które są dopuszczone również do użytku na ze­wnątrz. Stosowanie przedłużacza przystosowa-
nego do pracy na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
f) Jeśli nie da się uniknąć pracy zelektronarzę-
dziem wwilgotnym otoczeniu, zastosuj wy­łącznik różnicowoprądowy. Zastosowanie
wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
3. Bezpieczeństwo osób
a) Zawsze zachowuj ostrożność iuważaj na to,
co robisz. Praca zelektronarzędziem wymaga także zachowania zasad zdrowego rozsądku. Nie korzystaj z elektronarzędzia będąc prze­męczonym, pod wpływem narkotyków, alko­holu lub lekarstw. Nawet chwila nieuwagi
podczas korzystania z elektronarzędzia może spowodować poważne obrażenia ciała.
b)
Wczasie pracy noś środki ochrony indywidual- nej iobowiązkowo okulary ochronne. Noszenie środków ochrony indywidualnej, np. maski prze­ciwpyłowej, antypoślizgowego obuwia robocze­go, kasku lub ochronników słuchu – w zależności od rodzaju zastosowania elektronarzędzia – zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń.
c) Unikaj sytuacji prowadzących do przypadko-
wego uruchomienia urządzenia. Przed pod­łączeniem do zasilania sieciowego i/lub akumulatora, chwyceniem lub przeniesieniem urządzenia upewnij się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca na wyłączni-
ku w trakcie przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie elektronarzędzia do zasilania z wciśniętym już wyłącznikiem może doprowa­dzić do wypadku.
d) Przed włączeniem elektronarzędzia usuń
z niego wszystkie przyrządy regulacyjne lub klucze. Narzędzie lub klucz pozostawiony
w obracającej się części urządzenia może spowodować obrażenia ciała.
e) Unikaj nienaturalnej postawy ciała. Zadbaj
outrzymanie stabilnej postawy iprzez cały czas utrzymuj równowagę. Dzięki temu będzie
można lepiej kontrolować elektronarzędzie wprzypadku nieoczekiwanych sytuacji.
f) Noś odpowiednią odzież. Nie noś luźnych
ubrań ani biżuterii. Włosy, odzież irękawice trzymaj zdala od ruchomych części urządze­nia. Ruchome części urządzenia mogą chwycić
luźną, odstającą odzież, biżuterię lub długie włosy.
20 │ PL
PWBS 180 B3
g) Jeżeli możliwe jest podłączenie odciągu
izbiornika pyłu, upewnij się, że są one pod­łączone iużywane wprawidłowy sposób.
Zastosowanie odciągu pyłowego może zmniej­szyć zagrożenia związane z zapyleniem.
4. Użytkowanie iobsługa
elektro narzędzia
a) Nie przeciążaj urządzenia. Elektronarzędzia
używaj zawsze w ściśle określonym zakresie użytkowania. Z odpowiednim elektronarzę-
dziem pracuje się lepiej i bezpieczniej w poda­nym zakresie mocy.
b) Nie używaj elektronarzędzia zuszkodzonym
wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć ani wyłączyć, stanowi zagroże­nie i musi zostać niezwłocznie przekazane do naprawy.
c) Przed dokonaniem ustawień urządzenia,
zmianą akcesoriów lub odłożeniem urządze­nia na bok wyciągnij wtyk zgniazda zasila­nia i/lub wyjmij akumulator. Uniemożliwi to
przypadkowe uruchomienie elektronarzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzia przechowuj
wmiejscu niedostępnym dla dzieci. Nie po­zwalaj na używanie urządzenia przez osoby, które nie wiedzą, jak się z nim obchodzić lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. Elektro-
narzędzia w rękach niepowołanych osób stano­wią duże zagrożenie.
e) Elektronarzędzia wymagają starannej pielę-
gnacji. Należy sprawdzić, czy ruchome ele­menty działają prawidłowo i nie blokują się, czy żaden z elementów nie pękł ani nie jest uszkodzony w stopniu uniemożliwiającym prawidłowe działanie elektronarzędzia. Przed użyciem urządzenia zleć naprawę uszkodzonych części. Przyczyną wielu wypad-
ków z elektronarzędziami jest ich niewłaściwa konserwacja.
f) Dbaj oto, aby narzędzia skrawające były
ostre iczyste. Zadbane narzędzia skrawające z ostrymi ostrzami rzadziej się blokują i pozwa­lają się lepiej prowadzić.
g) Korzystaj zelektronarzędzia, akcesoriów,
narzędzi roboczych itd. zgodnie ztymi in­strukcjami. Należy przy tym uwzględnić wa­runki pracy i wykonywaną czynność.
Używanie elektronarzędzi do celów innych, niż przewiduje to ich przeznaczenie, może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
5. Serwis
a) Naprawy elektronarzędzia zlecaj tylko wy-
kwalifikowanemu specjaliście istosuj do tego wyłącznie oryginalne części zamienne. Za-
pewni to bezpieczeństwo użytkowania elektro­narzędzia.
b) Wymianę wtyku lub przewodu przyłączenio-
wego zlecaj zawsze producentowi elektrona­rzędzia lub jego serwisowi. Zapewni to bez-
pieczeństwo użytkowania elektronarzędzia.
Wskazówki bezpieczeństwa dlawszystkich zastosowań
Wspólne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifowania i szlifowania papierem ściernym
a) To elektronarzędzie może być użytkowane
jako szlifierka iszlifierka do szlifowania pa­pierem ściernym. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa, in­strukcji, rysunków idanych, otrzymanych wraz zurządzeniem. Nieprzestrzeganie po-
niższych wskazówek może spowodować pora­żenie prądem elektrycznym, pożar i/lub po­ważne obrażenia.
b) To elektronarzędzie nie nadaje się do pracy
z użyciem szczotek drucianych, polerowania i cięcia ściernicą. Zastosowania, dla których
elektronarzędzie nie zostało przewidziane, mogą powodować niebezpieczeństwa i obrażenia.
c) Nie używaj żadnego osprzętu, który nie został
przewidziany specjalnie do tego urządzenia inie jest zalecany przez producenta. Sam fakt,
że dane narzędzie daje się zamocować na urzą dzeniu nie gwarantuje jego bezpiecznego zastosowania.
PWBS 180 B3
PL 
 21
d) Dopuszczalna prędkość obrotowa narzędzia
roboczego musi odpowiadać co najmniej maksymalnej prędkości obrotowej podanej na urządzeniu. Osprzęt, który obraca się
zprędkością większą od dozwolonej, może się rozpaść na części izostać wyrzucony wpowietrze.
e) Średnica zewnętrzna igrubość narzędzia
roboczego muszą być zgodne zdanymi elek­tronarzędzia. Narzędzia robocze oniewłaści-
wych wymiarach uniemożliwiają ich odpowied­nie osłonięcie lub kontrolę.
f) Narzędzia zwkładką gwintowaną muszą
dokładnie pasować do gwintu wrzeciona szlifierskiego. Wprzypadku narzędzi, które są montowane za pomocą kołnierza, średni­ca otworu narzędzia roboczego musi paso­wać do średnicy mocowania kołnierza. Na-
rzędzia robocze, które nie są dokładnie zamocowane na elektronarzędziu, obracają się nierównomiernie, wpadają wsilne drgania imogą spowodować utratę kontroli.
g) Nie wolno używać uszkodzonych narzędzi
roboczych. Przed każdym użyciem kontroluj narzędzia robocze takie jak tarcze szlifier­skie pod kątem rozwarstwień i pęknięć, tale­rze szlifierskie pod kątem pęknięć, starcia lub nadmiernego zużycia. Wrazie upadku elek­tronarzędzia lub narzędzia roboczego nale­ży sprawdzić, czy nie zostało ono wskutek tego uszkodzone lub użyć narzędzia nieusz­kodzonego. Po skontrolowaniu izamontowa­niu narzędzia roboczego, użytkownik oraz osoby znajdujące się wpobliżu muszą prze­bywać poza płaszczyzną wirującego narzę­dzia roboczego. Wówczas należy na minutę uruchomić narzędzie na maksymalnych obro­tach. Uszkodzone narzędzia pękają najczę-
ściej w czasie testowania.
h) Stosuj środki ochrony indywidualnej. Zależnie
od potrzeb, noś pełną maskę na twarz, osłonę oczu lub okulary ochronne. Oile zachodzi taka potrzeba, noś maskę przeciwpyłową, ochronniki słuchu, rękawice ochronne lub specjalny fartuch, które ochronią przed opiłka­mi i drobnymi cząstkami materiału. Oczy nale-
ży chronić przed wyrzucanymi w powietrze
ciałami obcymi, które mogą pojawić się w trak­cie wykonywania różnych prac. Podczas prac powodujących powstawanie pyłu noś maskę przeciwpyłową lub maskę do ochrony dróg oddechowych. Długotrwałe narażanie się na duży hałas może spowodować uszkodzenie słuchu.
i) Dopilnuj, aby inne osoby znajdowały się
wbezpiecznej odległości od miejsca pracy elektronarzędzia. Każdy, kto wchodzi wob­szar roboczy urządzenia, musi nosić środki ochrony indywidualnej.
Odłamki obrabianego przedmiotu lub pęknięte narzędzia robocze mogą zostać wyrzucone wpowietrze ispowodować obrażenia także poza bezpośrednim obszarem pracy.
j) Podczas prac, w trakcie których można
natrafić na ukryte przewody elektryczne lub na własny kabel zasilający, trzymaj elektro­narzędzie zawsze za izolowane uchwyty.
Kontakt z przewodem przewodzącym prąd może być przyczyną pojawienia się napięcia również w metalowych elementach urządzenia i spowodować porażenie prądem.
k) Kabel zasilający trzymaj zdala od obracają-
cych się narzędzi. Jeżeli stracisz kontrolę nad narzędziem, może ono przeciąć kabel zasilają­cy lub wciągnąć go. W takiej sytuacji dłoń lub ramię może wejść w kontakt z obracającym się narzędziem.
l) Nigdy nie odkładaj elektronarzędzia, zanim
obracające się narzędzie robocze całkowicie się zatrzyma. Obracające się narzędzie ob-
róbkowe może zetknąć się zpowierzchnią wmiejscu odłożenia ispowodować utratę kontroli nad elektronarzędziem.
m) Nie przenoś pracującego elektronarzędzia.
Obracające się narzędzie robocze może po­chwycić Twoją odzież i spowodować obraże­nia ciała.
n) Regularnie czyść szczeliny wentylacyjne
elektronarzędzia. Dmuchawa silnika wciąga pył do obudowy, aduże nagromadzenie pyłu metali może spowodować zagrożenia elek­tryczne.
22 │ PL
PWBS 180 B3
o) Nigdy nie używaj elektronarzędzia wpobliżu
łatwopalnych materiałów. Iskry mogą spowo-
dować zapłon tych materiałów.
p) Nigdy nie używaj narzędzi roboczych, które
wymagają chłodzenia cieczą. Użycie wody lub innych chłodziw może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
Odbicie narzędzia iodpowiednie wskazówki bezpieczeństwa
Odbicie jest nagłą reakcją spowodowaną zacze­pieniem się, zaklinowaniem obrotowego narzędzia roboczego, na przykład tarczy szlifierskiej, talerza szlifierskiego, szczotki drucianej itd. Zaczepienie lub zaklinowanie powoduje nagłe zatrzymanie obracającego się narzędzia. Na skutek tego elek­tronarzędzie zostaje wniekontrolowany sposób odrzucone wkierunku przeciwnym do kierunku obrotów.
Gdy np. tarcza szlifierska zatnie lub zablokuje się wobrabianym przedmiocie, krawędź tarczy szli­fierskiej, zagłębiona wobrabianym przedmiocie może wnim utknąć iwten sposób wyłamać tarczę lub spowodować odbicie. Tarcza szlifierska zosta­nie wówczas odrzucona wkierunku do lub od użytkownika, w zależności od kierunku obrotów tarczy wmiejscu zablokowania. Wtakiej sytuacji tarcze szlifierskie mogą też pękać.
Odbicie jest skutkiem nieodpowiedniego lub nie­prawidłowego użytkowania elektronarzędzia. Można mu zapobiec stosując odpowiednie, opisa­ne poniżej środki bezpieczeństwa.
a) Elektronarzędzie trzymaj mocno oburącz,
ciało iramiona ustaw wpozycji umożliwiającej przyjęcie siły odbicia. Używaj zawsze dodat­kowego uchwytu, oile jest zamontowany, aby mieć możliwie największą kontrolę nad siłą odbicia narzędzia lub momentami cofają­cymi podczas rozruchu. Użytkownik może
opanować siły odbicia narzędzia isiły cofające stosując odpowiednie środki ostrożności.
b) Nigdy nie zbliżaj dłoni do obracających
się narzędzi obróbkowych. Wrazie odbicia narzędzia roboczego może ono przejść po dłoni ispowodować obrażenia.
c) Unikaj ustawiania się wmiejscu, wktórym
znajdzie się elektronarzędzie wrazie odbicia. Odbicie powoduje odrzucenie elektronarzędzia wkierunku przeciwnym do kierunku ruchu tarczy szlifierskiej wmiejscu zablokowania.
d) Pracuj szczególnie ostrożnie wobszarach
narożników, ostrych krawędzi itp. Unikaj odbicia lub zakleszczenia się narzędzi ob­róbkowych wobrabianych przedmiotach.
Obracające się narzędzie robocze ma tenden­cję do zakleszczania się wnarożnikach, na ostrych krawędziach lub wchwili jego odbicia. Powoduje to utratę kontroli lub odbicie.
e) Nie używaj tarcz łańcuchowych ani zęba-
tych. Takie narzędzia robocze często powodu­ją odbicie lub utratę kontroli nad elektronarzę­dziem.
Szczególne wskazówki bezpie­czeństwa dotyczące szlifowania
a)
Używaj wyłącznie ściernic dopuszczonych do stosowania zelektronarzędziem oraz przewi­dzianej dla nich osłony ochronnej. Ściernice,
które nie są przeznaczone do stosowania zelek­tronarzędziem nie dają się odpowiednio osłonić inie są bezpieczne.
b)
Zagięte tarcze szlifierskie muszą być monto-
wane wtaki sposób, aby ich powierzchnia szlifowania nie wychodziła poza płaszczyznę krawędzi osłony ochronnej. Nieprawidłowo
zamontowanej tarczy szlifierskiej, która wystaje poza krawędź osłony ochronnej, nie da się dostatecznie osłonić.
c) Osłona ochronna musi być bezpiecznie za-
mocowana na elektronarzędziu idla maksy­malnego bezpieczeństwa musi być ustawiona wtaki sposób, by wstronę użytkownika skie­rowana była możliwie jak najmniejsza część ściernicy. Osłona pomaga chronić użytkownika
przed odłamkami, przypadkowym kontaktem ze ściernicą oraz iskrami, które mogłyby zapa­lić odzież.
d) Ściernic można używać tylko do przewidzia-
nych dla nich zastosowań. Na przykład: nigdy nie wolno szlifować boczną powierzch­nią tarczy do cięcia. Tarcze do cięcia są prze-
PWBS 180 B3
PL 
 23
znaczone do skrawania materiału krawędzią tarczy. Oddziaływanie sił na boczne powierzch­nie ściernicy może spowodować jej pęknięcie.
e) Do wybranej tarczy szlifierskiej używaj za-
wsze tylko nieuszkodzonych kołnierzy mocu­jących oodpowiedniej wielkości ikształcie.
Odpowiednie kołnierze zapewniają tarczy szlifierskiej właściwe podparcie iwten sposób zmniejszają ryzyko pęknięcia tarczy. Kołnierze do tarcz do cięcia mogą się różnić od kołnierzy do innych rodzajów tarcz szlifierskich.
f) Nie używaj zużytych tarcz szlifierskich pocho-
dzących zwiększych elektronarzędzi. Tarcze szlifierskie zwiększych elektronarzędzi nie są przystosowane do wyższych prędkości obroto­wych mniejszych elektronarzędzi imogą pękać.
Dodatkowe wskazówki bezpie­czeństwa dotyczące szlifowania papierem ściernym
a) Nie używaj za dużych arkuszy papieru ścier-
nego, przestrzegaj specyfikacji producenta dotyczących rozmiaru arkuszy papieru. Arku-
sze papieru ściernego, które wystają poza krawędź talerza szlifierskiego, mogą spowodo­wać obrażenia i zablokowanie, rozerwanie arkusza albo odbicie urządzenia.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE! Należy
zawsze nosić okulary ochronne.
OSTRZEŻENIE! Należy zawsze
nosić maskę przeciwpyłową.
■ Użyj odpowiednich detektorów, aby zlokali-
zować ukryte przewody zasilające lub skon­sultuj się z lokalnym przedsiębiorstwem do­starczającym media. Kontakt z przewodami
elektrycznymi może spowodować pożar i pora­żenia prądem elektrycznym. Uszkodzenie prze­wodu gazowego może prowadzić do eksplozji. Przebicie rury wodnej powoduje szkody mate­rialne lub może spowodować porażenie prą­dem elektrycznym.
■ Odblokuj włącznik/wyłącznik i ustaw go w
pozycji wyłączonej w przypadku przerwania zasilania, np. z powodu zaniku zasilania lub odłączenia wtyku sieciowego. Zapobiega to
niekontrolowanemu ponownemu uruchomieniu.
■ Używaj elektronarzędzia tylko do szlifowa-
nia na sucho. Przedostanie się wody do wnę-
trza elektronarzędzia zwiększa ryzyko poraże­nia prądem elektrycznym.
■ Prowadź elektronarzędzie na element obrabia-
ny, gdy jest już ono włączone i wyłącz dopiero po uniesieniu go z przedmiotu obrabianego.
Elektronarzędzie może się nagle poruszyć.
■ Uważaj, aby powstające w trakcie pracy
iskry nie stanowiły dla nikogo zagrożenia. Usuń wszystkie łatwopalne materiały znajdu­jące się w pobliżu. Podczas szlifowania metalu
dochodzi do iskrzenia.
■ Nie używaj zużytych, nadpękniętych lub
mocno zatkanych narzędzi szlifierskich.
Uszkodzone narzędzia szlifierskie mogą się rozerwać, zostać wyrzucone w powietrze i zranić kogoś.
■ Nie należy używać tarcz do cięcia lub szlifo-
wania ani szczotek garnkowych. Narzędzie
elektryczne nie nadaje się do stosowania tych narzędzi roboczych. Niebezpieczeństwo odnie­sienia obrażeń!
24 │ PL
PWBS 180 B3
■ Podczas pracy z elektronarzędziem należy
zawsze używać dostarczonego w zestawie węża odciągu i odpowiedniego odciągu pyłu. Zastosowanie odciągu pyłowego może
zmniejszyć zagrożenia związane z zapyleniem.
■ Uwaga! Niebezpieczeństwo pożaru! Unikać
przegrzania szlifowanego materiału i szlifierki. Przed przerwami w pracy należy zawsze opróżniać pojemnik na pył. Pył szlifierski w
worku na pył, mikrofiltrze, worku papierowym (lub w worku filtracyjnym, bądź filtrze odkurza­cza), może w niekorzystnych warunkach, takich jak iskrzenie podczas szlifowania, ulec samoza­płonowi. Szczególne niebezpieczeństwo po­wstaje, gdy pył szlifierski jest zmieszany z reszt­kami lakieru lub innych substancji chemicznych, a szlifowana powierzchnia jest gorąca wskutek długiego szlifowania.
■ Podczas pracy mocno trzymaj elektronarzę-
dzie obiema rękami i zadbaj o stabilną po­stawę. Elektronarzędzie prowadzi się bezpiecz-
niej obiema rękami.
■ Noś ochronniki słuchu, okulary ochronne,
maskę przeciwpyłową i ewentualnie rękawice. Jako maski przeciwpyłowej używaj co najmniej półmaski filtrującej cząsteczki klasy FFP 2.
■ Do obróbki kamienia należy używać odciągu
pyłu. Odkurzacz musi być dopuszczony do od­sysania pyłu kamiennego. Używanie tych urzą-
dzeń zmniejsza zagrożenia spowodowane pyłem.
■ Nie dotykaj narzędzi roboczych, dopóki nie
ostygną. Podczas pracy narzędzia robocze
bardzo mocno się nagrzewają.
■ Przy wymianie narzędzi roboczych noś ręka-
wice ochronne. Narzędzia robocze nagrzewa-
ją się podczas długotrwałego użytkowania.
■ Nie należy dokonywać obróbki materiałów,
które uwalniają substancje niebezpieczne dla zdrowia, np. pył drewna bukowego lub dę­bowego, pył skalny lub azbest. Substancje te
uważane są za rakotwórcze.
■ Zapoznaj się z obowiązującymi przepisami/
przepisami dotyczącymi postępowania z pyłem niebezpiecznym dla zdrowia w Twoim kraju.
■ Nigdy nie dotykaj działającego narzędzia
szlifierskiego. Istnieje niebezpieczeństwo obrażeń.
■ W razie potrzeby do pracy należy użyć rusz-
towania. Podczas pracy na drabinie nie można
przyjąć stabilnej postawy.
Przed uruchomieniem
OSTRZEŻENIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czyn-
ności przy urządzeniu wyciągnij wtyk siecio­wy z gniazda zasilania!
PRZESTROGA!
► Podczas wymiany narzędzi noś rękawice
ochronne. Dotknięcie narzędzi roboczych
grozi obrażeniami ciała.
W zależności od obrabianego materiału
i żądanej wydajności usuwania powierzchni, dostępne są różne narzędzia robocze.
WSKAZÓWKA
Nie należy odkładać urządzenia bez zamon-
towanego narzędzia roboczego (talerz szli­fierski, tarcza wieńcowa ze stopów twardych itp.). Wieniec szczotkowy tym zgiąć i ulec uszkodzeniu.
Wymiana arkuszy ściernych
Powierzchnia talerza szlifierskiego składa się z tkaniny rzepowej, dzięki czemu można szybko i łatwo przymocować arkusze ścierne na rzep.
Przed założeniem nowego arkusza ścierne-
go
należy usunąć brud i pył z talerza
szlifierskiego
Załóż arkusz ścierny
talerza szlifierskiego , następnie umieść arkusz ścierny na talerzu szlifierskim i mocno go docisnąć. Przestrzegaj zgodności otworów odsysających w arkuszu ściernym ina talerzu szlifierskim .
Aby usunąć arkusz ścierny
bok i zdejmij z talerza szlifierskiego .
, np. za pomocą pędzelka.
może się przy
równo z krawędzią
, unieś go na
PWBS 180 B3
PL 
 25
Montaż/wymiana narzędzia
12
roboczego (Rys. A)
OSTRZEŻENIE!
Przycisk blokady wrzeciona
tylko wtedy, gdy wrzeciono szlifierskie nieruchome. W przeciwnym razie urządzenie może ulec uszkodzeniu.
WSKAZÓWKA
Tarcza wieńcowa ze stopów twardych
nadaje się do usuwania przejść szalunko­wych wbetonie licowym, resztek betonu na deskach szalunkowych lub pozostałości kleju na płytkach.
Używaj tylko tarcz wieńcowych zestopów twardych powierzchni szlifierskiej.
Oczyść wrzeciono szlifierskie i wszystkie
części do zamontowania.
Aby zamocować i zwolnić narzędzie robocze,
należy nacisnąć przycisk blokady wrzeciona
, aby je zablokować.
Aby zamocować narzędzie mocujące, umieść
kołnierz mocujący
na wrzecionie szlifierskim
.
Załóż żądane narzędzie szlifierskie na wrze-
cionie szlifierskim
.
Przykręcić nakrętkę mocującą
kluczem widełkowym .
WSKAZÓWKA
Upewnić się, że kołnierz nakrętki
mocującej
jest skierowany na zewnątrz.
wciskaj
o równej
i dokręć ją
jest
Podłączanie odciągu pyłu
Pyły pochodzące z materiałów takich, jak zawiera­jące ołów powłoki malarskie, niektóre rodzaje drewna, minerały i metal mogą być szkodliwe dla zdrowia. Dotykanie lub wdychanie pyłów może powodować reakcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego u użytkownika lub osób znajdujących się w pobliżu. Niektóre pyły, takie jak pył dębowy lub bukowy, uważane są za rakotwórcze, szczególnie w połą­czeniu z dodatkami do obróbki drewna (chromian, środki do konserwacji drewna). Obróbka materiału zawierającego azbest może być prowadzona wyłącznie przez specjalistów.
Zawsze korzystaj z odciągu pyłowego.
Korzystaj zelektronarzędzia albo z założonym
workiem na pył dopuszczony odciąg pyłu iwiórów.
Zapewnij dobrą wentylację miejsca pracy.
Zaleca się noszenie maski oddechowej z filtrem
klasy P2.
Unikaj zaginania węża odciągu
Przestrzegaj obowiązujących w danym kraju przepisów dotyczących obróbki poszczególnych materiałów.
Podłącz wlotową stronę węża odciągu
króćca odciągu .
Zdejmij końcówkę wylotową
ciągu
. Otwórz zamek błyskawiczny worka
18a
na pył
. Włóż teraz stronę wylotową węża odciągu wodpowiedni otwór w worku na pył . Wetknij od środka końcówkę wyloto-
19a
ponownie na wąż odciągu
wą zamek błyskawiczny worka n pył
Aby zdemontować wąż odciągu
wodwrotnej kolejności.
, albo podłącz odpowiednio
.
19a
zwęża od-
18a
. , postępuj
do
. Zamknij
26 │ PL
≤ 3,2 mm
PWBS 180 B3
Loading...
+ 83 hidden pages