PARKSIDE PUD 30 A1 User manual [gb]

UNIVERSAL DOWEL JIG / UNIVERSAL-DÜBELHILFE/ GABARIT DE PERÇAGE UNIVERSEL PUD 30 A1
UNIVERSAL DOWEL JIG
GABARIT DE PERÇAGE UNIVERSEL
Mode d’emploi
UNIVERZÁLNÍ POMŮCKA PRO HMOŽDINKY
Návod k obsluze
UNIVERZÁLNA POMÔCKA NA KOLÍKY
Návod na obsluhu
UNIVERSEL DYVELHJÆLP
Betjeningsvejledning
IAN 364186_2010
UNIVERSAL-DÜBELHILFE
Bedienungsanleitung
UNIVERSEEL DEUVELHULPSTUK
Gebruiksaanwijzing
UNIWERSALNY PRZYRZĄD DO POŁĄCZEŃ KOŁKOWYCH
Instrukcja obsługi
MAESTRO ESPIGADOR UNIVERSAL
Instrucciones de uso
GB / IE Operating instructions Page 1 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 11 FR / BE Mode d’emploi Page 21 NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 31 CZ Návod k obsluze Strana 41 PL Instrukcja obsługi Strona 51 SK Návod na obsluhu Strana 61 ES Instrucciones de uso Página 71 DK Betjeningsvejledning Side 81
F
A
C
D E
B
G H
max.
30 mm
8
10
6
10 mm
1
1
2
2
1
2
2
10 mm
1
6 mm
8 mm
max.
14 mm
max.
8
8 mm
18 mm
1
0
6
6
6 mm
0
1
8
1
1
2
1
2
Contents
Introduction ...................................2
Information about these operating instructions .................2
Proper use ............................................2
Safety .......................................3
Package contents .............................. 4
Use ..........................................4
Make preparations ......................................4
Processing wooden workpiece 1 ...........................5
Corner joints ...........................................6
Face joints ............................................7
T-joints ................................................8
Maintenance and storage .......................8
Disposal ...................................... 9
Service ......................................10
Importer ....................................10
PUD 30 A1
GB│IE 
 1
Introduction
Information about these operating instructions
Congratulations! You have purchased a high-quality product. Familiarise
yourself with the product before using it for the first time. To do this, read the following operating instructions thoroughly. Use the product only as described and for the range of applications specified. Keep these operating instructions in a safe place. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s).
Proper use
This product is used exclusively for making dowel connections. Three drill bushes in sizes 6, 8 and 10 mm are provided for this purpose. You can use the product to create corner, T and face joints. The product is suitable for wooden workpieces from 12 to 30 mm.
Commercial or industrial use is not permitted. No liability will be assumed in cases of improper use. No liability will be assumed for damage caused by misuse or improper handling, the use of force or unauthorised modification. The risk is borne solely by the user.
2 │ GB
IE
PUD 30 A1
Safety
Check the product before every use to make sure it is in perfect
condition. Do not use the product if it is damaged in any way.
Do not allow children to use the product unless they are being
supervised. Children are not always able to correctly recognise potential dangers. This product is not a toy.
This product is not intended for use by individuals (including
children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities. It may also not be used by individuals who lack experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or have received instructions on how to use the product from such a person.
Please observe the operating instructions for the drill/
cordless screwdriver when using the product.
Unplug the appliance before fitting or changing parts.
All parts must be properly fitted before use, otherwise there is
a risk of serious injury!
Never remove the fitted protective devices.
Firmly clamp the wooden workpiece you are working on.
Ensure that you are standing firmly and the wooden workpiece is
stable.
PUD 30 A1
GB│IE 
 3
Package contents
Universal Dowel JigAdjustable stopLocking screwThese operating instructions
NOTE
Check the package for completeness and signs of visible
damage.
If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result
of defective packaging or during transport, contact the customer service hotline (see section Service).
Use
Make preparations
NOTE
In addition to the package contents, you will need a drill or
cordless drill driver and a drill bit with a depth stop to use the product.
Use the following table to select the correct drill bush or dowels
for your wooden workpiece.
4 │ GB
IE
PUD 30 A1
Wood thickness
12–14 mm 6 mm 15–18 mm 8 mm 19–30 mm 10 mm
Drill bush/dowel
Mark your wooden workpieces, e.g. with
them apart (see Fig. A).
Mark the places on the wooden workpieces that you want to join,
e.g. with a (see Fig. A).
and , so you can tell
Processing wooden workpiece 1
Clamp the wooden workpiece , e.g. to a work table (see Fig. A).Set the drilling depth for wooden workpiece . Use a drill with a
depth stop. Measure the dowel length. For face joints, set half the dowel length plus 1 mm plus 26 mm for the thickness of the product itself. For corner and T-joints, set the dowel length plus 6 mm plus 26 mm for the thickness of the product itself and minus the thickness of wooden workpiece .
Place the product on the front edge of wooden workpiece and
clamp it between the guide bolts. Depending on which drill bush you are using, the product must be applied accordingly (see Fig. B).
Secure the product to the wooden workpiece
the side.
Insert the drill into the drill bush and drill a hole (see Fig. C).Fill the drill holes with wood glue.Insert the dowels into the drill holes.
PUD 30 A1
by pressing from
GB│IE 
 5
Corner joints
Attach the adjustable stop to the underside of the product and
screw in the locking screw loosely (see Fig. D).
Place the drill bush onto a dowel on wooden workpiece
Push the adjustable stop against wooden workpiece , tighten the locking screw and remove the product (see Fig. E). This determines the correct spacing for the drill holes in wooden workpiece
Place wooden workpiece parallel onto wooden workpiece
(see Fig. F).
Push the product up to the stop on wooden workpiece (see Fig. F).Clamp both wooden workpieces firmly into place.Readjust the drilling depth to minus 6 mm of the thickness of
wooden workpiece itself.
Slide the product with the matching guide groove to the drill bush
over the dowel until it stops (see Fig. F).
Insert the drill into the drill bush and drill a hole (see Fig. F).Fill the drill holes with wood glue.Join the two wooden workpieces.
plus 26 mm for the thickness of the product
.
.
6 │ GB
IE
PUD 30 A1
Face joints
Attach the adjustable stop to the underside of the product and
screw in the locking screw loosely (see Fig. D).
Place the drill bush onto a dowel on wooden workpiece
Push the adjustable stop against wooden workpiece , tighten the locking screw and remove the product (see Fig. E). This determines the correct spacing for the drill holes in wooden workpiece
Clamp both wooden workpieces flush together, e.g. on a work-
bench (see Fig. G).
Leave the drilling depth as for wooden workpiece .Slide the product with the matching guide groove to the drill bush
over the dowel until it stops (see Fig. G).
Insert the drill into the drill bush and drill a hole (see Fig. G).Fill the drill holes with wood glue.Join the two wooden workpieces.
.
.
PUD 30 A1
GB│IE 
 7
T-joints
Remove the stop if necessary.Draw a line on wooden workpiece
wooden workpiece (see Fig. H).
Clamp wooden workpiece at a distance of 35 mm to the marked
line parallel on wooden workpiece (see Fig. H).
Readjust the drilling depth to minus 6 mm of the thickness of
wooden workpiece itself.
Slide the product with the matching guide groove to the drill
bush over the dowel flush with wooden workpiece (see Fig. H).
Insert the drill into the drill bush and drill a hole (see Fig. H).Fill the drill holes with wood glue.Join the two wooden workpieces.
plus 26 mm for the thickness of the product
where you want to attach
Maintenance and storage
ATTENTION! PROPERTY DAMAGE!
Do not use aggressive or abrasive cleaning agents, as they can
damage the surfaces of the product.
Use a soft dry brush to remove the sawdust from the product.You can also clean the product using a dry cloth.Store the product in a clean, dry location away from direct
sunlight.
8 │ GB
IE
PUD 30 A1
Disposal
Dispose of the product via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility. Comply with all applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product.
The product is recyclable, subject to extended producer responsibility and is collected separately.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner. Note the labelling on the packaging and separate the packaging material components for disposal, if necessary. The packaging materials are labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites.
PUD 30 A1
GB│IE 
 9
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08EUR / Min.,(peak)) (0,06EUR / Min.,(off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 364186_2010
Importer
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
10 │ GB
IE
PUD 30 A1
Inhaltsverzeichnis
Einführung ...................................12
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ................12
Bestimmungsgemäße Verwendung ........................12
Sicherheit ....................................13
Lieferumfang .................................14
Verwendung .................................14
Vorbereitungen tätigen ..................................14
Holzwerkstück 1 bearbeiten ..............................15
Eckverbindungen ......................................16
Stirnflächenverbindungen ................................17
T-Verbindungen .......................................18
Reinigung und Aufbewahrung ..................18
Entsorgung ..................................19
Service ......................................20
Importeur ...................................20
PUD 30 A1
DE│AT│CH 
 11
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient ausschließlich dem Herstellen von Dübelverbindungen. Dazu stehen drei Bohrbuchsen in den Größen 6-, 8- und 10mm zur Verfügung. Sie können mit dem Produkt Eck-, T- und Stirnflächen­verbindungen herstellen. Das Produkt ist für Holzwerkstücke von 12 bis 30mm geeignet.
Die gewerbliche oder industrielle Verwendung ist nicht zulässig. Für nicht bestimmungsgemäße Verwendung wird nicht gehaftet. Für Schäden, die von missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behand­lung, von Gewaltanwendung oder unautorisierter Modifikation herrühren, wird ebenfalls keine Haftung übernommen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
12 │ DE
│AT│
CH
PUD 30 A1
Sicherheit
Kontrollieren Sie das Produkt vor jedem Gebrauch auf einwand-
freien Zustand. Sollten Schäden festgestellt werden, darf das Produkt nicht mehr verwendet werden.
Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Produktes nur unter
Aufsicht. Kinder können mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen. Das Produkt ist kein Spielzeug.
Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließ-
lich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder an einem Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhiel­ten von ihr Anweisungen, wie das Produkt zu benutzen ist.
Beachten Sie beim Umgang mit dem Produkt auch die
Bedienungsanleitung der Bohrmaschine bzw. des Akku-
Bohrschraubers.
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Teile montieren oder
wechseln.
Alle Teile müssen sachgerecht vor der Verwendung montiert sein,
ansonsten besteht Verletzungsgefahr!
Entfernen Sie niemals vorhandene Schutzvorrichtungen.
Spannen Sie das zu bearbeitende Holzwerkstück fest.
Achten Sie darauf, dass Sie selbst und das zu bearbeitende Holz-
werkstück einen sicheren Stand haben.
PUD 30 A1
DE│AT│CH 
 13
Lieferumfang
Universal-DübelhilfeVerstellbarer AnschlagFeststellschraubeDiese Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge
mangel hafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Verwendung
Vorbereitungen tätigen
HINWEIS
Sie benötigen zusätzlich zum Lieferumfang eine Bohrmaschine
bzw. einen Akku-Bohrschrauber und einen Bohrer mit Tiefenstop, um das Produkt zu verwenden.
Wählen Sie anhand der folgenden Tabelle die richtige Bohrbuchse
bzw. die richtigen Dübel für Ihr Holzwerkstück aus.
14 │ DE
│AT│
CH
PUD 30 A1
Holzstärke
12–14 mm 6 mm 15–18 mm 8 mm 19–30 mm 10 mm
Bohrbuchse/Dübel
Markieren Sie Ihre Holzwerkstücke z.B. mit
einander unterscheiden zu können (siehe Abb. A).
Markieren Sie an den Holzwerkstücken die Stellen, die Sie verbin-
den möchten z.B. mit einem (siehe Abb. A).
und , um sie von-
Holzwerkstück 1 bearbeiten
Spannen Sie Holzwerkstück z.B. an einem Werktisch fest
(siehe Abb. A).
Stellen Sie die Bohrtiefe für Holzwerkstück ein. Verwenden Sie
einen Bohrer mit Tiefenstop. Messen Sie die Dübellänge. Stellen Sie für Stirnflächenverbindungen die halbe Dübellänge plus 1mm plus 26mm für die Dicke des Produkts selbst ein. Stellen Sie für Eck- und T-Verbindungen die Dübellänge plus 6mm plus 26mm für die Dicke des Produkts selbst und minus der Holzwerkstück­stärke ein.
Setzen Sie das Produkt auf die Stirnkante von Holzwerkstück und
klemmen es zwischen den Führungsbolzen. Je nachdem welche Bohrbuchse Sie verwenden, muss das Produkt entsprechend ange­legt werden (siehe Abb. B).
Fixieren Sie das Produkt an Holzwerkstück
Andrücken.
PUD 30 A1
durch seitliches
DE│AT│CH 
 15
Führen Sie den Bohrer in die Bohrbuchse ein und bohren (siehe
Abb. C).
Füllen Sie Holzleim in die Bohrlöcher.Stecken Sie die Dübel in die Bohrlöcher.
Eckverbindungen
Befestigen Sie den verstellbaren Anschlag auf der Unterseite
des Produkts und schrauben Sie die Feststellschraube lose ein (siehe Abb. D).
Stecken Sie die Bohrbuchse auf einen Dübel von Holzwerkstück .
Schieben Sie den verstellbaren Anschlag gegen das Holzwerk-
, drehen die Feststellschraube fest und nehmen das Produkt
stück ab (siehe Abb. E). Der richtige Abstand für die Bohrlöcher in Holzwerkstück ist ermittelt.
Legen Sie Holzwerkstück parallel auf Holzwerkstück
(siehe Abb. F).
Schieben Sie das Produkt bis zum Anschlag an Holzwerkstück
(siehe Abb. F).
Spannen Sie beide Holzwerkstücke fest.Stellen Sie die Bohrtiefe minus 6mm der Holzwerkstückstärke
plus 26mm für die Dicke des Produkts selbst neu ein.
Schieben Sie das Produkt mit der passenden Führungsnut zur
Bohrbuchse über den Dübel bis zum Anschlag (siehe Abb. F).
Führen Sie den Bohrer in die Bohrbuchse ein und bohren
(siehe Abb. F).
16 │ DE
│AT│
CH
PUD 30 A1
Füllen Sie Holzleim in die Bohrlöcher.Stecken Sie die beiden Holzwerkstücke zusammen.
Stirnflächenverbindungen
Befestigen Sie den verstellbaren Anschlag auf der Unterseite
des Produkts und schrauben Sie die Feststellschraube lose ein (siehe Abb. D).
Stecken Sie die Bohrbuchse auf einen Dübel von Holzwerkstück .
Schieben Sie den verstellbaren Anschlag gegen das Holzwerk­stück , drehen die Feststellschraube fest und nehmen das Produkt ab (siehe Abb. E). Der richtige Abstand für die Bohrlöcher in Holzwerkstück ist ermittelt.
Spannen Sie beide Holzwerkstücke z.B. an einem Werktisch
bündig zusammen (siehe Abb. G).
Belassen Sie die Bohrtiefe wie für Holzwerkstück Schieben Sie das Produkt mit der passenden Führungsnut zur
Bohrbuchse über den Dübel bis zum Anschlag (siehe Abb. G).
Führen Sie den Bohrer in die Bohrbuchse ein und bohren
(siehe Abb. G).
Füllen Sie Holzleim in die Bohrlöcher.Stecken Sie die beiden Holzwerkstücke zusammen.
.
PUD 30 A1
DE│AT│CH 
 17
T-Verbindungen
Entfernen Sie ggf. den Anschlag.Zeichnen Sie auf Holzwerkstück
Holzwerkstück befestigen möchten (siehe Abb. H).
Spannen Sie Holzwerkstück mit einem Abstand von 35mm zur an-
gezeichneten Linie parallel mit Holzwerkstück fest (siehe Abb. H).
Stellen Sie die Bohrtiefe minus 6mm der Holzwerkstückstärke
plus 26mm für die Dicke des Produkts selbst neu ein.
Schieben Sie das Produkt mit der passenden Führungsnut zur
Bohrbuchse über den Dübel bündig zu Holzwerkstück Abb. H).
Führen Sie den Bohrer in die Bohrbuchse ein und bohren (siehe
Abb. H).
Füllen Sie Holzleim in die Bohrlöcher.Stecken Sie die beiden Holzwerkstücke zusammen.
an der Stelle eine Linie, wo Sie
(siehe
Reinigung und Aufbewahrung
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungs­mittel, da diese die Oberfläche des Produkts angreifen können.
Verwenden Sie eine weiche und trockene Bürste, um die Sägespäne
vom Produkt zu entfernen.
Reinigen Sie das Produkt zusätzlich mit einem trockenen Tuch.Lagern Sie das Produkt an einem sauberen, trockenen Ort ohne
direkte Sonneneinstrahlung.
18 │ DE
│AT│
CH
PUD 30 A1
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungs­einrichtung. Beachten Sie die geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungsein­richtung in Verbindung.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebe­nenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
PUD 30 A1
DE│AT│CH 
 19
Service
Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 364186_2010
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
20 │ DE
│AT│
CH
PUD 30 A1
Sommaire
Introduction ..................................22
Informations relatives à ce mode d'emploi ...................22
Utilisation conforme ....................................22
Sécurité .....................................23
Matériel livré .................................24
Utilisation ...................................24
Procéder aux préparatifs ................................24
Usinage de la pièce en bois 1 ............................25
Assemblages en angle ..................................26
Assemblages de surfaces frontales ........................27
Assemblages en T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Nettoyage et stockage .........................28
Recyclage ...................................29
Service après-vente ...........................30
Importateur ..................................30
PUD 30 A1
FR│BE 
 21
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
Félicitations! Par votre achat, vous avez opté pour un produit de grande
qualité. Familiarisez-vous avec le produit avant la première mise en service. Lisez pour cela attentivement le mode d'emploi suivant. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Conservez soigneusement le présent mode d'emploi. En cas de remise du produit à un tiers, remettez-lui également toute la documentation.
Utilisation conforme
Le produit sert exclusivement à réaliser des assemblages par tourillons. Trois douilles de perçage de 6, 8 et 10 mm sont pour cela disponibles. Le produit vous permet de réaliser des assemblages en angle, en T et de surfaces frontales. Le produit convient aux pièces en bois de 12 à 30 mm.
Toute utilisation commerciale ou industrielle est interdite. La garantie devient caduque en cas d'utilisation non conforme. La garantie devient également caduque en cas de dommages résultant d'un traitement abusif ou non conforme, du recours à la force ou d'une modification non autorisée. L'utilisateur assume seul la respon­sabilité des risques encourus.
22 │ FR
BE
PUD 30 A1
Sécurité
Contrôlez le produit avant chaque utilisation pour vérifier son état
impeccable. Si vous constatez des détériorations, le produit ne doit plus être utilisé.
L'utilisation du produit par les enfants est autorisée uniquement
sous surveillance. Les enfants ne sont pas toujours en mesure de reconnaître les dangers potentiels. Le produit n'est pas un jouet.
Ce produit ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants
compris) ayant des capacités physiques, mentales et sensorielles réduites ou qui n'ont pas l'expérience et les connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles aient reçu de cette personne des directives concernant l'utilisation du produit.
Lors de la manipulation du produit, observez également le
mode d'emploi de la perceuse ou de la perceuse visseuse sans fil.
Retirez la fiche secteur avant de monter ou de changer les pièces.
Toutes les pièces doivent être montées de manière conforme avant
l'utilisation, sans quoi il y a un risque de blessures !
Ne retirez jamais les dispositifs de sécurité en place.
Serrez fermement la pièce à usiner en bois.
Veillez à vous tenir bien en équilibre et à ce que la pièce en bois
à usiner soit bien d'aplomb.
PUD 30 A1
FR│BE 
 23
Matériel livré
Gabarit de perçage universelButée réglableVis de blocageCe mode d'emploi
REMARQUE
Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât
apparent.
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un
emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente).
Utilisation
Procéder aux préparatifs
REMARQUE
Outre le matériel livré, il vous faut une perceuse ou une perceuse visseuse sans fil et un foret avec butée de profondeur pour utiliser le produit.
Choisissez la bonne douille de perçage ou le bon tourillon pour
votre pièce en bois.
24 │ FR
BE
PUD 30 A1
Épaisseur du bois
12–14 mm 6 mm 15–18 mm 8 mm 19–30 mm 10 mm
Douille de perçage/Tourillon
Repérez vos pièces en bois par ex. avec
différencier (voir fig. A).
Repérez sur les pièces en bois les endroits que vous souhaitez
assembler avec un (voir fig. A).
et pour pouvoir les
Usinage de la pièce en bois 1
Serrez la pièce en bois par ex. sur une table de travail (voir fig. A).Réglez la profondeur de perçage pour la pièce en bois . Utilisez
un foret avec butée de profondeur. Mesurez la longueur du tourillon. Pour les assemblages de surfaces frontales, réglez la moitié de la longueur du tourillon plus 1 mm plus 26 mm pour l'épaisseur du produit lui-même. Pour les assemblages en angle et en T, réglez la moitié de la longueur du tourillon plus 6 mm plus 26 mm pour l'épaisseur du produit lui-même, et moins l'épaisseur de la pièce en bois .
Placez le produit sur le chant de la pièce en bois et serrez-le
entre les goujons de guidage. En fonction de la douille de perçage que vous utilisez, le produit doit être positionné de manière corres­pondante (voir fig. B).
Fixez le produit sur la pièce en bois
PUD 30 A1
en appuyant latéralement.
FR│BE 
 25
Introduisez le foret dans la douille de perçage et percez (voir fig. C).Versez la colle à bois dans les trous percés.Insérez les tourillons dans les trous percés.
Assemblages en angle
Fixez la butée réglable sur le dessous du produit et vissez la vis de
blocage sans la serrer (voir fig. D).
Placez la douille de perçage sur un tourillon de la pièce en bois
Poussez la butée réglable contre la pièce en bois , serrez bien la vis de blocage et retirez le produit (voir fig. E). Le bon écart des trous de perçage dans la pièce en bois est déterminé.
Placez la pièce en bois parallèlement sur la pièce en bois
(voir fig. F).
Poussez le produit jusqu'en butée sur la pièce en bois (voir fig. F).Serrez bien les deux pièces en bois.Réglez à nouveau la profondeur de perçage moins 6 mm de
l'épaisseur de la pièce en bois produit lui-même.
Poussez le produit avec la rainure de guidage adaptée pour la
douille de perçage par-dessus le tourillon jusqu'en butée (voir fig. F).
Introduisez le foret dans la douille de perçage et percez (voir fig. F).Versez la colle à bois dans les trous percés.Assemblez les deux pièces en bois.
plus 26 mm pour l'épaisseur du
.
26 │ FR
BE
PUD 30 A1
Loading...
+ 65 hidden pages