Parkside PSBM 850 User Manual [en, de, cs, pl]

Page 1
2-GANG-SCHLAGBOHR­MASCHINE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
PSBM 850
2-GEAR
HAMMER DRILL
2-BIEGOWA WIERTARKA UDAROWA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
2-SEBESSÉGES ÜTVEFÚRÓ GÉP
Kezelési és biztonsági utalások
2-STOPENJSKI UDARNI VRTALNI STROJ
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
2 STUPŇOVÁ PŘÍKLEPOVÁ VRTAČKA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
DVOJSTUPŇOVÁ PRÍKLEPOVÁ VŔTAČKA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
2-GEAR HAMMER DRILL
Operation and Safety Notes
UDARNA BUŠILICA S DVIJE BRZINE
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
E3334_PSBM 850_Cover_LB4.indd 2 11.04.2008 13:16:55 Uhr
Page 2
GB Operation and Safety Notes Page 5 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 15 HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 25 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 35 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 43 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 51 HR Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica 61 DE / AT Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 69
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem stran s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
E3334_PSBM 850_Cover_LB4.indd 3 11.04.2008 13:16:59 Uhr
Page 3
1
2
3
45678
9
A B C
D
E F
E3334_PSBM 850_Cover_LB4.indd 4 11.04.2008 13:17:06 Uhr
Page 4
Kompernaß GmbH
Burgstraße 21 44867 Bochum (Germany)
Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stanje informacija · Stand der Informationen: 04 / 2008 · Ident.-No.: PSBM850042008-4
E3334_PSBM 850_Cover_LB4.indd 1 11.04.2008 13:16:51 Uhr
Page 5
5 GB
Introduction
Proper use .....................................................................................................................Page 6
Features and equipment ...............................................................................................Page 6
Included items ...............................................................................................................Page 7
Technical data ...............................................................................................................Page 7
General safety advice for electrical power tools
1. Workplace safety .....................................................................................................Page 8
2.
Electrical safety ........................................................................................................Page 8
3. Personal safety .........................................................................................................Page 8
4.
Careful handling and use of electrical power tools ..............................................Page 9
Safety advice for hammer-action drills .......................................................................Page 9
Caution utility services! ................................................................................................Page 10
Original accessories / attachments .............................................................................Page 10
Have you understood everything? ..............................................................................Page 10
Before first use
Attaching the auxiliary handle ....................................................................................Page 10
Inserting a tool into the chuck ......................................................................................Page 10
Opening the chuck .......................................................................................................Page 10
Tightening the chuck .....................................................................................................Page 10
First use
Switching on and off ....................................................................................................Page 11
Infinitely adjustable speed setting ...............................................................................Page 11
Preselecting the rotation speed ...................................................................................Page 11
Selecting the direction of rotation ...............................................................................Page 11
Selecting the gear ........................................................................................................Page 11
Switching between drilling / hammer-action ..............................................................Page 11
Screwdriving .................................................................................................................Page 12
Servicing and cleaning .................................................................................Page 12
Disposal ......................................................................................................................Page 12
Information
Service centre ...............................................................................................................Page 12
Declaration of conformity / Producer ..........................................................................Page 13
Table of content
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 5 11.04.2008 13:25:56 Uhr
Page 6
6 GB
2-speed hammer-action drill PSBM 850
Q
Introduction
Please make sure you familiarise yourself
fully with the way the device works before
you use it for the first time and that you understand how to handle electrical power tools correctly. To help you do this please read the accom­panying operating instructions. Keep these instructions in a safe place. If you pass the device on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation.
Q
Proper use
The tool is intended for Impact drilling into brick, concrete and stone as well as drilling into wood,
metal, ceramics and plastic. The clockwise/counter clockwise rotation direction switch also allows the device to be used as a driver. Any other use or modification to the device shall be considered as improper use and could give rise to considerable risk of accident. The manufacturer will not accept liability for loss or damage arising from improper use. The device is not intended for commercial use.
Figures A – E show the various possible applications and uses. The tools and materials shown in the example applications are not included with the product.
Q
Features and equipment
1
Drill / hammer-action switch
2
ON / OFF switch
3
Lock switch
4
Speed preselector wheel
Introduction
The following pictograms are used in these operating instructions / on the device:
Read instruction manual! Drilling
Observe caution and safety notes! Impact drilling
Caution – electric shock! Danger to life!
Wear hearing protection, dust protection mask, protective gloves and protective glasses.
Explosive material!
Keep children away from electrical power tools!
Risk of fire!
Protect electrical power tools from moisture!
V
~
Volt (AC)
Check that the device, mains lead and plug are in good condition!
W
Watts (Effective power)
Dispose packaging and appliance in an environmentally-friendly way!
Safety class II Quick-release chuck, Made in Germany
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 6 11.04.2008 13:25:57 Uhr
Page 7
7 GB
5
Rotation direction switch
6
Gear selector switch
7
Auxiliary handle
8
Quick-release chuck
9
Depth stop
Q
Included items
1 Hammer-action drill PSBM 850 1 Auxiliary handle 1 Depth stop 1 Carry case 1 Operating instructions 1 „Warranty and service“ booklet
Q
Technical data
Nom. voltage: 230 V ~ 50 Hz Rated power: 850 W No-load rotational speed: 1st gear max. 1450 min
–1
2nd gear max. 3400 min
–1
Impact cycles: 16 times rotation speed Chuck: Chuck capacity: 1.5 – 13 mm Drilling in steel: max. ø 13 mm Drilling in wood: max. ø 30 mm Impact drilling in concrete: max. ø 16 mm Screwing in wood: max. ø 8 mm Screwing in sheet steel: max. ø 6.3 mm Protection class: II /
Noise and vibration data:
Values determined in accordance with EN 60745. The sound pressure level (A-weighted) of the device is typically 90 dB(A). Uncertainty K = 3 dB. The sound level while working can exceed 101 dB (A).
Wear ear protection!
Impact drilling in concrete:
max. Vibration emission value a
h, ID
= 14.718 m / s2 Uncertainty K = 2.705 m / s
2
Drilling in metal:
max. Vibration emission value a
h, D
= 2.363 m / s
2
Uncertainty K = 1.5 m / s
2
WARNING!
The vibration level given in these instructions has been measured in accordance with a standardised measurement procedure specified in EN 60745 and can be used to compare devices. Different uses of the device give rise to different vibra­tion levels and in many cases they may exceed the values given in these instructions. It is easy to underes­timate the vibration load if the electrical power tool is used regularly in particular circumstances.
Note: If you wish to make an accurate assessment of the vibration loads experienced during a particu­lar period of working, you should also take into account the intervening periods of time when the device is switched off or is running but is not actual­ly in use. This can result in a much lower vibration load over the whole of the period of working.
I
D
:
0
0
0
0
0
2
1
4
3
7
Introduction
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 7 11.04.2008 13:25:57 Uhr
Page 8
8 GB
General safety advice for electrical power tools
WARNING!
Read all the safety advice
and instructions!
Failure to observe the safety advice and instructions may result in electric shock, fire and / or serious injury.
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
1. Workplace safety
a) Keep your working area clean and
well lit. Untidy or poorly lit working areas
can lead to accidents.
b)
Do not work with the device
in potentially explosive en­vironments in which there
are inflammable liquids, gases or
dusts. Electrical power tools create sparks,
which can ignite dusts or fumes.
c)
Keep children and other
people away while you are operating the electrical tool.
Distractions can cause you to lose control of
the device.
2. Electrical safety
To avoid danger to life from
electric shock:
a)
The mains plug on the device must match the mains socket. The plug must not be modified in any way. Do not use an adapter plug with devices fitted with a protective earth. Unmodified
plugs and matching sockets reduce the risk of electric shock.
b) Avoid touching earthed surfaces such
as pipes, radiators, ovens and refrig­erators with any part of your body.
There is an increased risk of electric shock if your body is earthed
.
c) Keep the device away from
rain or moisture. Water entering
an electrical device increases the risk of electric shock. d)
Do not use the mains lead for
any purpose for which it was
not intended, e.g. to carry the device, to hang up the device or to pull
the mains plug out of the mains socket. Keep the mains lead away from heat, oil, sharp edges or moving parts of the device. Damaged or tangled mains leads in-
crease the risk of electric shock.
e) When working outdoors with an
electrical power tool always use ex­tension cables that are also approved for use outdoors. The use of an extension
cable suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) Use a residual current device (RCD)
for protection if operating the electri­cal power tool in a moist environment is unavoidable. The use of an RCD reduces
the risk of electric shock.
3. Personal safety
a) Remain alert at all times, watch what
you are doing and always proceed with caution. Do not use the device if you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. One
moment of carelessness when using the device can lead to serious injury.
b)
Wear personal protective
equipment and always wear
safety glasses. The wearing of
personal protective equipment such as dust
masks, non-slip safety shoes, safety helmets or ear protectors, appropriate to the type of elec­trical power tool used and work undertaken, reduces the risk of injury.
c) Avoid unintentional operation of the
device. Check that the electrical pow­er tool is switched off before you connect it to the mains, pick it up or
General safety advice for electrical power tools
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 8 11.04.2008 13:25:58 Uhr
Page 9
9 GB
carry it. Accidents can happen if you carry the device with your finger on the ON / OFF switch or with the device switched on.
d) Remove any setting tools or spanners
before you switch the device on. A tool or spanner left attached to a rotating part of a device can lead to injury.
e) Avoid placing your body in an unnat-
ural position. Keep proper footing and balance at all times. By doing this
you will be in a better position to control the device in unforeseen circumstances.
f) Wear suitable clothing. Do not wear
loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves clear of mov­ing parts. Loose clothing, jewellery or long
hair can become trapped in moving parts.
4. Careful handling and use of electrical power tools
a) Do not overload the device. Always
use an electrical power tool that is intended for the task you are under­taking. By using the right electrical power
tool for the job you will work more safely and achieve a better result.
b) Do not use an electrical power tool if
its switch is defective. An electrical power tool that can no longer be switched on and off is dangerous and must be repaired.
c) Pull the mains plug from the socket
before you make any adjustments to the device, change accessories or when the device is put away. This pre-
caution is intended to prevent you from uninten­tionally starting the device.
d) When not in use always ensure that
electrical power tools are kept out of reach of children. Do not let anyone use the device if he or she is not fa­miliar with it or has not read the instructions and advice. Electrical power
tools are dangerous when they are used by inexperienced people.
e) Look after the device carefully. Check
that moving parts are working prop­erly and move freely. Check for any parts that are broken or damaged enough to detrimentally affect the functioning of the device. Have dam­aged parts repaired before you use the device. Many accidents have their origins
in poorly maintained electrical power tools.
f) Keep cutting tools clean and sharp.
Carefully maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to jam and are easier to control.
g) Use the electrical power tool, acces-
sories, inserted tools etc. in accord­ance with these instructions and advice, and the stipulations drawn up for this particular type of device. In doing this, take into account the working conditions and the task in hand. The use of electrical power tools for
purposes other than those intended can lead to dangerous situations.
Safety advice for hammer-action drills
J Use the auxiliary handle supplied
with the device. Loss of control of the tool
can lead to injury.
J
Wear hearing protection during use.
The effect of noise can cause hear­ing loss.
J Secure the workpiece. Use clamps or a vice to
grip the workpiece firmly.
J If a dangerous situation arises, pull the mains
plug immediately out of the mains socket.
J Always work with the mains lead leading
away from the rear of the device.
J Do not allow the ventilation slots to become
covered while the device is operating. Do not insert any objects into the ventilation slots.
J
DANGER OF FIRE FROM FLY-
ING SPARKS! Drilling or abrading
metal creates flying sparks.
General safety advice for electrical power tools
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 9 11.04.2008 13:25:58 Uhr
Page 10
10 GB
General safety advice for electrical power tools / Before first use
Always make sure that nobody is placed in
any danger and that there are no inflammable materials near the working area.
WARNING!
HAZARDOUS DUSTS!
Working with harmful / poisonous dusts presents
a danger to health for the tool operator and any persons in the vicinity.
Wear safety glasses and a dust
protection mask!
J Avoid drilling paints containing lead or other
substances hazardous to health.
J Do not drill or abrade materials containing
asbestos. Asbestos is a known carcinogen.
J Do not drill moist materials or damp surfaces, J When working always hold the device securely
with both hands.
J If the inserted tool jams, switch off the electrical
power tool immediately. Be prepared for high reaction torques as they may cause kickback.
J Always keep the device clean, dry and free of
oil or grease.
Q
Caution utility services!
m DANGER! Ensure that you do not strike electrical cables, gas or water pipes when you are working with the electrical pow­er tool. Check a wall using a suitable detector
before you drill or cut slots.
Q
Original accessories /
attachments
Use only the accessories and attachments detailed in the operating instructions.
The use of inserted tools or accessories other than those recommended in the operating instructions could lead to you suffering an injury.
Q
Have you understood
everything?
Once you have made yourself familiar with this general safety advice for electrical power tools, and with the help of the device’s operating instructions
you now know about all the functions of and how to handle your electrical power tool, you are finally in a position to start work. Observing the manufac­turer‘s instructions and advice will maximise your safety while working with the device.
Q
Before first use
Q
Attaching the auxiliary handle
For safety reasons this tool must always be used with the auxiliary handle
7
in place.
j Place the auxiliary handle
7
on the spindle collar and bring it round into the desired position. Tighten the auxiliary handle
7
in position.
j If necessary fit the depth stop
9
.
Q
Inserting a tool into the chuck
WARNING!
DANGER OF INJURY!
Switch the device off and pull the plug out of the mains socket before carrying out any work on the device.
Q
Opening the chuck
Note: The directions of rotation are given relative
to the device being held by you in the working position / „drill chuck pointing away from you“. Your 2-speed hammer-action drill has a fully auto­matic spindle lock
and is fitted with a single
sleeve chuck “Made in Germany” by
.
The quick-release chuck
8
allows you to exchange drills or other tools without using a special key etc. The drive chain is locked when the motor comes to standstill so that the quick-release chuck
8
can be
opened by turning it
.
Q
Tightening the chuck
After you have selected and inserted the tool and fixed the inserted tool in place by the turning the
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 10 11.04.2008 13:25:58 Uhr
Page 11
11 GB
drill chuck 8 you can use the tool. The spindle lock releases automatically when the motor starts.
Q
First use
The mains voltage at the mains socket must match that shown on the rating plate on the device. Devic­es marked with 230 V can also be operated at 220 V.
Q
Switching on and off
When operating the hammer-action drill you can select between intermittent or continuous operation mode. Use intermittent operation mode for shorter drilling jobs and continuous operation mode for longer drilling jobs. In either mode the device func­tions as follows:
To switch on intermittent operation mode:
j Press the ON / OFF switch
2
.
To switch off intermittent operation mode:
j Release the ON / OFF switch
2
.
To switch on continuous operation mode:
j Press the ON / OFF switch
2
, keep it pressed
and press the lock switch
3
.
To switch off continuous operation mode:
j Press and then release the ON / OFF switch
2
.
Q
Infinitely adjustable speed
setting
The ON / OFF switch 2 has a variable speed control.
j Pressing the ON / OFF switch
2
increases the
speed.
Q
Preselecting the rotation speed
You can pre-select the required speed in ratchet steps (A-F) using the speed preselector wheel
4
.
j The most suitable speed depends on the mate-
rial involved. We recommend that you carry out a few practical tests beforehand.
Tip: You will always find these two basic guide­lines helpful:
1. Large drill diameter = lower speed whilst
smaller drill diameter = higher speed
2. Hard material = lower speed
Q
Selecting the direction of
rotation
CAUTION! Only change the position of the rota-
tion direction switch
5
after the device has come
to a standstill.
j Set the direction in which you wish the drill to
rotate by using the rotation direction switch
5
.
Q
Selecting the gear
CAUTION! The gear selector switch
6
must only
be moved after the device has come to a standstill.
j Select the speed range using the gear selector
switch
6
:
1 = low speed range 2 = high speed range
Q
Switching between drilling /
hammer-action
Note: The drill / hammer-action switch 1 must
only be moved after the device has come to a standstill.
Before first use / First use
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 11 11.04.2008 13:25:59 Uhr
Page 12
12 GB
First use / Servicing and cleaning / Disposal / Information
Drilling:
j Set the drill / hammer-action switch
1
to the
right into the
position.
Impact drilling:
j Set the drill / hammer-action switch
1
to the
left into the
position.
Note: The hammer-action drilling mode is intend­ed for drilling into brick, concrete and stone only.
Q
Screwdriving
j The screwdriver attachments and bits must match
the screw head. Set the drill / hammer-action switch
1
to the drill symbol and select 1st gear.
Q
Servicing and cleaning
WARNING!
DANGER OF INJURY!
Switch the device off and pull the plug out of the mains socket before carrying out any work on the device.
j Do not allow any liquids to enter the device.
Use a cloth to clean the device.
j Clean the device after you have finished using it. j Do not under any circumstances use petrol or
strong solvents.
j Store the device in a dry room.
Q
Disposal
The packaging is wholly composed of
environmentally-friendly materials that can be disposed of at a local recycling centre.
Do not dispose of electrical power
tools with the household rubbish!
In
accordance with European Directive 2002 / 96 / EC, worn out electrical power tools must be collected separately and taken for environmentally compatible recycling.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out devices.
Q
Information
Q
Service centre
The service centre for your country is shown in the warranty documentation.
WARNING!
Have your device repaired only by qualified specialist personnel using original manufacturer parts only. This will ensure that your device remains
safe to use.
WARNING!
If the plug or mains lead
needs to be replaced, always have
the replacement carried out by the manufacturer or his service centre. This
will ensure that your device remains safe to use.
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 12 11.04.2008 13:25:59 Uhr
Page 13
13 GB
Information
Q
Declaration of conformity /
Producer
We, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, 44867 Bochum, Germany, hereby declare that this product complies with the following EU directives:
Machinery Directive (98 / 37 / EC)
EU Low Voltage Directive (2006 / 95 / EC)
Electromagnetic Compatibility (2004 / 108 / EC)
Type / Description of product:
2-speed hammer-action drill PSBM 850
Bochum, 30.04.2008
Hans Kompernaß
- Managing Director -
We reserve the right to make technical modifications in the course of further development.
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 13 11.04.2008 13:26:00 Uhr
Page 14
14
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 14 11.04.2008 13:26:00 Uhr
Page 15
15 PL
Spis zawartości
Wstęp
Użycie zgodne z przeznaczeniem .........................................................................Strona 16
Wyposażenie ............................................................................................................Strona 16
Zakres dostawy ........................................................................................................Strona 17
Dane techniczne .......................................................................................................Strona 17
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
1. Bezpieczeństwo miejsca pracy...........................................................................Strona 18
2.
Bezpieczeństwo elektryczne ..............................................................................Strona 18
3. Bezpieczeństwo osób ..........................................................................................Strona 18
4.
Staranne obchodzenie się i użytkowanie narzędzi elektrycznych .................Strona 19
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dla wiertarek udarowych ....................Strona 20
Uwaga przewody! ...................................................................................................Strona 20
Osprzęt oryginalny / oryginalne urządzenia dodatkowe ....................................Strona 20
Wszystko jasne? .......................................................................................................Strona 20
Przed uruchomieniem
Montaż uchwytu dodatkowego ..............................................................................Strona 21
Zakładanie narzędzi ................................................................................................Strona 21
Otwieranie uchwytu wiertarskiego .........................................................................Strona 21
Zamocowanie uchwytu wiertarskiego ....................................................................Strona 21
Uruchomienie urządzenia
Włączania / wyłączanie .........................................................................................Strona 21
Płynna regulacja liczby obrotów ............................................................................Strona 21
Wstępne ustalanie liczby obrotów ..........................................................................Strona 22
Wybór kierunku obrotów .........................................................................................Strona 22
Wybór biegu .............................................................................................................Strona 22
Ustawianie trybu pracy: wiercenie / wiercenie udarowe .....................................Strona 22
Wkręcanie .................................................................................................................Strona 22
Konserwacja i czyszczenie ....................................................................Strona 22
Usuwanie do odpadów............................................................................Strona 23
Informacje
Serwis ........................................................................................................................Strona 23
Deklaracja zgodności / Producent ..........................................................................Strona 23
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 15 11.04.2008 13:26:00 Uhr
Page 16
16 PL
Wiertarka udarowa 2-biegowa PSBM 850
Q
Wstęp
Przed pierwszym uruchomieniem należy
zapoznać się z działaniem urządzenia i
nauczyć się właściwego obchodzenia się z elektronarzędziami. W tym celu należy prze­czytać poniższą instrukcję. Instrukcję należy staran­nie przechowywać. W razie przekazania urządze­nia osobom trzecim należy dać również niniejszą instrukcję obsługi.
Q
Użycie zgodne z
przeznaczeniem
Urządzenie przeznaczone jest do udarowego wiercenia w cegle, betonie i kamieniu, a także do
wiercenia w drewnie, metalu, ceramice i tworzywach sztucznych. Dzięki funkcji prawego i lewego biegu urządzenie można stosować także jako wkrętarkę. Każde inne użycie lub zmiana dokonana w urządze­niu uważane są za niezgodne z przeznaczeniem i mogą być źródłem groźnych wypadków. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użyciem wiertarki niezgodnie z jej przeznaczeniem. Urządzenie nie jest przeznaczone do celów zarob­kowych.
Rysunki A – E ukazują różne możliwości zastosowa­nia wiertarki. Narzędzia przedstawione w przykładach zastoso­wania nie są objęte dostawą.
Q
Wyposażenie
1
Przełącznik wiercenie / wiercenie z udarem
2
WŁĄCZNIK / WYŁĄCZNIK
W niniejszej instrukcji obsługi urządzenia zastosowano następujące piktogramy:
Przeczytaj instrukcję obsługi!
Wiercenie
Przestrzegaj wskazówek ostrzegawczych i bezpieczeństwa!
Wiercenie udarowe
Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym! Zagrożenie dla życia!
Nosić ochronniki słuchu, maskę pyło­chronną, rękawice ochronne i okulary ochronne.
Niebezpieczeństwo wybuchu!
Dzieci trzymać z daleka od narzędzia elektrycznego!
Niebezpieczeństwo pożaru!
Chronić narzędzie elektryczne przed wilgocią!
V
~
V (Napięcie przemienne)
Zwracać uwagę na nienaruszony stan urządzenia, kabla sieciowego oraz wtyczki sieciowej!
W
Watt (Moc skuteczna)
Opakowanie i urządzenie przekaż do utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska!
Klasa bezpieczeństwa II
Uchwyt wiertarski szybkomocujący, Made in Germany
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 16 11.04.2008 13:26:01 Uhr
Page 17
17 PL
Wstęp
3
Przełącznik aretujący
4
Kółko regulacji liczby obrotów
5
Przełącznik bieg lewy / bieg prawy
6
Przełącznik biegów
7
Uchwyt dodatkowy
8
Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski
9
Ogranicznik głębokości wiercenia
Q
Zakres dostawy
1 Wiertarka udarowa PSBM 850 1 Rękojeść dodatkowa 1 Ogranicznik nastawy głębokości 1 Walizka do przenoszenia urządzenia 1 Instrukcja obsługi 1 Broszurka „Gwarancja oraz serwis“
Q
Dane techniczne
Napięcie znamionowe: 230 V ~ 50 Hz Znamionowy pobór mocy: 850 W Obroty jałowe: 1. bieg maks. 1450 min
–1
2. bieg maks. 3400 min
–1
Ilość uderzeń: 16-krotność obrotów Uchwyt wiertarski: Uchwyt wiertarski ­zakres mocowania: 1,5 – 13 mm Wiercenie w stali: maks. ø 13 mm Wiercenie w drewnie: maks. ø 30 mm Wiercenie udarowe w betonie: maks. ø 16 mm Wkręcanie do drewna: maks. ø 8 mm Wkręcanie do blachy: maks. ø 6,3 mm Klasa ochrony: II /
Informacje dotyczące hałasu i wibracji:
Wartości pomiarowe wyznaczone zgodnie z EN 60745. Poziom ciśnienia hałasu urządzenia według oceny A wynosi 90 dB (A). Niepewność pomiaru K = 3 dB. Poziom hałasu podczas pracy może przekroczyć 101 dB (A).
Zakładać ochronniki słuchu!
Wiercenie udarowe w betonie:
maks. Wartość emisji drgań a
h, ID
= 14,718 m / s
2
Nieoznaczoność K = 2,705 m / s
2
Wiercenie w metalu:
maks. Wartość emisji drgań a
h, D
= 2,363 m / s
2
Nieoznaczoność K = 1,5 m / s
2
OSTRZEŻENIE!
Podany w niniejszych in­strukcjach poziom drgań wyznaczony został za pomocą metody pomiarowej określonej w normie EN 60745 i może zostać użyty do porównania urządzeń. Poziom wibracji będzie się różnił w zależności od zastosowania elektronarzędzia i w niektórych przypadkach może przekroczyć wartość podaną w niniejszej instrukcji. Obciążenie drganiami może być mniej uciążliwe, jeśli elektronarzędzie będzie regularnie trzymane w ten sposób.
Wskazówka: Celem dokładnego oszacowania obciążenia wibracjami w okresie określonego okresu czasu pracy należy uwzględnić również te okresy, w których urządzenie jest wyłączone lub wprawdzie jest włączone, ale w rzeczywistości nie pracuje. Może to przyczynić się do znacznej redukcji obciążenia wibracjami w całym okresie czasu pracy.
I
D
:
0
0
0
0
0
2
1
4
3
7
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 17 11.04.2008 13:26:01 Uhr
Page 18
18 PL
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
Ogólne wskazówki
bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
OSTRZEŻENIE!
Przeczytaj wszystkie
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje!
Zaniedbania w przestrzeganiu wskazówek doty­czących bezpieczeństwa oraz w przestrzeganiu instrukcji mogą spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar i / lub ciężkie obrażenia ciała.
PRZECHOWUJ NA PRZYSZŁOŚĆ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ INSTRUKCJE!
1. Bezpieczeństwo miejsca pracy
a) Utrzymywać stanowisko pracy w
czystości i dobrze oświetlone. Niepo-
rządek i nieoświetlone obszary robocze mogą prowadzić do wypadków.
b)
Nie pracuj przy użyciu urzą-
dzenia w otoczeniu zagro­żonym eksplozją, w którym
znajdują się palne ciecze, gazy lub
pyły. Urządzenia elektryczne wytwarzają
iskry, które mogą zapalić pył lub pary.
c)
Podczas użytkowania urzą-
dzenia elektrycznego trzy­maj dzieci i inne osoby z
daleka od urządzenia. Przy odchyleniu
możesz stracić kontrolę nad urządzeniem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
Unikaj niebezpieczeństwa
utraty życia wskutek porażenia prądem elektrycznym:
a) Wtyk sieciowy urządzenia musi
pasować do wtykowego gniazdka sieciowego. W żaden sposób nie wolno zmieniać wtyku sieciowego urządze­nia. Nie używaj żadnych wtyków
adapterowych razem z urządzeniami wyposażonymi w uziemienie ochron­ne. Niezmienione wtyki sieciowe i pasujące
wtykowe gniazdka sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
b) Unikaj kontaktu fizycznego z powier-
zchniami uziemionymi takimi jak powierzchnie rur, grzejników, kuchni elektrycznych i lodówek. Istnieje podwyż-
szone niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym, gdy twoje ciało jest uziemione.
c)
Trzymaj urządzenie z daleka
od deszczu i wilgoci. Wniknięcie wody do urządzenia elektrycznego
zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
d)
Nie używaj kabla sieciowego
w
sposób sprzeczny z jego
przeznaczeniem, tj. do nosze-
nia urządzenia, zawieszania urzą
dzenie lub do wyciągania wtyku sie­ciowego z wtykowego gniazdka sie­ciowego. Trzymaj kabel z daleka od gorąca, oleju, ostrych krawędzi lub poruszających się części urządzeń.
Uszkodzone lub poplątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
e)
Gdy pracujesz z urządzeniem elektrycz­nym na dworze używaj wyłącznie przedłużaczy, które są dopuszczone również do pracy na dworze. Użycie
przedłużacza przystosowanego do stosowania na dworze zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
f) Jeśli praca elektronarzędzia w oto-
czeniu wilgotnym jest nie do uniknię­cia, należy zastosować wyłącznik prądu uszkodzeniowego. Zastosowanie
wyłącznika prądu uszkodzeniowego zapobie­ga niebezpieczeństwu porażenia prądem elektrycznym.
3. Bezpieczeństwo osób
a) Bądź stale uważny, zwracaj uwagę
na to co robisz i postępuj rozsądnie w trakcie pracy z narzędziem elek-
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 18 11.04.2008 13:26:01 Uhr
Page 19
19 PL
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
trycznym. Nie używaj narzędzia, gdy jesteś zmęczony lub znajdujesz się pod wpływem narkotyków, alko­holu lub lekarstw. Chwila nieuwagi przy
użytkowaniu urządzenia może prowadzić do poważnych obrażeń ciała.
b)
Noś osobiste wyposażenie
ochronne i zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego
wyposażenia ochronnego takiego jak maska
przeciwpyłowa, buty antypoślizgowe, kask ochronny lub ochrona słuchu stosownie do sposobu użytkowania narzędzia elektrycznego zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
c) Unikaj niezamierzonego uruchomie-
nia. Upewnij się, że narzędzie elek­tryczne jest wyłączone zanim podłą­czysz je do zasilania prądowego, uchwycisz je lub będziesz je przeno­sił. Jeżeli podczas przenoszenia urządzenia
będziesz trzymał palec na przełączniku WŁĄCZ. / WYŁĄCZ. lub jeżeli urządzenie jest włączone, to może to prowadzić do nieszczę­śliwych wypadków.
d) Usuń narzędzia do nastawiania urzą-
dzenia lub klucze płaskie zanim włą­czysz urządzenie. Narzędzie lub klucz,
który znajduje się w obracającej się części urządzenia może prowadzić do obrażeń ciała.
e) Unikaj nienormalnej postawy ciała.
Zadbaj o pewne stanowisko i w każ­dej chwili utrzymuj równowagę.
Dzięki temu będziesz mógł lepiej kontrolować urządzenie, zwłaszcza w nieoczekiwanych sytuacjach.
f) Noś odpowiednią odzież. Nie noś
obszernej odzieży ani biżuterii. Trzy­maj włosy, odzież i rękawice z daleka od poruszających się części. Luźna
odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać uchwycone przez poruszające się części.
4. Staranne obchodzenie się i
użytkowanie narzędzi elektrycznych
a) Nie przeciążaj urządzenia. Używaj
do swojej pracy przeznaczonego do niej narzędzia elektrycznego. Za
pomocą odpowiedniego narzędzia elektrycz­nego pracujesz lepiej i bezpieczniej w danym zakresie robót.
b) Nie używaj żadnego narzędzia elek-
trycznego, którego przełącznik jest uszkodzony. Narzędzie elektryczne, które
nie daje się już więcej włączyć lub wyłączyć, jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c) Zanim przeprowadzisz nastawy
urządzenia, wymienisz części osprzętu lub odłożysz urządzenie wyciągnij wtyczkę sieciową z siecio­wego gniazdka wtykowego. Ten środek
ostrożności zapobiega niezamierzonemu startowi urządzenia.
d) Przechowuj nieużywane narzędzia
elektryczne poza zasięgiem dzieci. Nie pozwól na użytkowanie urzą­dzenia osobom, które nie są z nim obznajomione lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. Narzędzia elek-
tryczne są niebezpieczne, gdy są używane przez osoby niedoświadczone.
e) Pielęgnuj starannie urządzenie. Spra-
wdź, czy ruchome części urządzenia funkcjonują nienagannie i nie zaklesz­czają się, czy części urządzenia nie są złamane lub uszkodzone w takim stopniu, że funkcjonowanie urządze­nia jest uszczuplone. Zleć naprawę uszkodzonych części przed użyciem urządzenia. Przyczyną wielu wypadków są
źle konserwowane narzędzia elektryczne.
f) Utrzymuj narzędzia tnące w stanie
ostrym i czystym. Starannie pielęgnowane narzędzia tnące o ostrych krawędziach tnących mniej zakleszczają się i dają się łatwiej prowadzić.
g) Używaj narzędzia elektrycznego,
osprzętu, narzędzi wymiennych itp. odpowiednio do niniejszych instrukcji
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 19 11.04.2008 13:26:02 Uhr
Page 20
20 PL
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
i w taki sposób, jaki jest zalecany dla tego specjalnego typu urządzenia. Uwzględniaj przy tym warunki robo­cze i wykonywane czynności. Użycie
narzędzi elektrycznych do innych zastosowań niż to przewidziano może prowadzić do nie­bezpiecznych sytuacji.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa dla wier­tarek udarowych
J Używaj dostarczonego wraz z urzą-
dzeniem uchwytu dodatkowego.
Utrata kontroli nad maszyną może prowadzić do obrażeń ciała.
J
W trakcie użytkowania urządzenia
noś ochronę słuchu. Oddziaływanie hałasu może spowodować utratę
słuchu.
J Zabezpieczaj przedmiot obrabiany. Używaj
urządzeń mocujących / imadła, aby przytrzymać przedmiot obrabiany.
J W razie niebezpieczeństwa wyciągnij natych-
miast wtyczkę sieciową z gniazdka wtykowego.
J Prowadź zawsze kabel sieciowy od urządze-
nia do tyłu.
J Upewnij się, że szczeliny wentylacyjne w trak-
cie eksploatacji nie są zakryte. Nie wprowa­dzaj żadnych przedmiotów do szczelin wenty­lacyjnych.
J
ZAGROŻENIE POŻAROWE
WSKUTEK WYRZUCANIA ISKIER! Podczas obróbki metali
następuje wyrzucanie iskier.
Zwróć uwagę na to, żeby nie były zagrożone żadne osoby oraz na to, żeby w pobliżu obszaru roboczego nie znajdowały się żadne łatwopalne materiały.
OSTRZEŻENIE!
TRUJĄCE PYŁY! Obróbka
szkodliwych / trujących pyłów stanowi zagro-
żenie zdrowia dla personelu obsługującego, znajdującego się w pobliżu.
Noś okulary ochronne oraz maskę
przeciwpyłową!
J Unikaj wiercenia w zawierających ołów farbach
lub w innych materiałach szkodliwych dla zdrowia.
J Nie wolno obrabiać materiału zawierającego
azbest. Azbest jest uznawany za rakotwórczy.
J Nie obrabiaj żadnych zwilżonych materiałów
ani wilgotnych powierzchni.
J Podczas pracy trzymaj zawsze urządzenie
mocno obu rękoma.
J Wyłączaj natychmiast narzędzie elektryczne,
gdy narzędzie wymienne zablokuje się. Bądź przygotowany na duże momenty reakcji, które powodują odrzut.
J Urządzenie musi być stale czyste, suche oraz
wolne od oleju i smarów.
Q
Uwaga przewody!
m NIEBEZPIECZEŃSTWO! Upewnij się, że w trakcie pracy z narzędziem elek­trycznym nie natrafisz na przewody prądowe, gazowe lub wodne. Skontroluj to
ewentualnie za pomocą przyrządu do odszukiwania przewodów zanim przystąpisz do wiercenia w ścia­nie lub wykonywania szczelin w ścianie.
Q
Osprzęt oryginalny / oryginalne
urządzenia dodatkowe
Używaj wyłącznie osprzętu i urządzeń dodatkowych, które są podane w instruk­cji obsługi. Użycie innych narzędzi wymiennych
niż zalecane w instrukcji obsługi lub innego osprzę­tu może oznaczać dla Ciebie niebezpieczeństwo obrażeń ciała.
Q
Wszystko jasne?
Gdy zapoznasz się z niniejszymi ogólnymi wskazów­kami dotyczącymi bezpieczeństwa dla narzędzi elektrycznych i przy pomocy instrukcji obsługi poznasz wszystkie funkcje oraz manipulacje urządzeniem elek
trycznym możesz rozpocząć pracę. Albowi
em tyl­ko uwzględniając wszystkie informacje i wskazówki producenta będziesz pracował najbezpieczniej.
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 20 11.04.2008 13:26:02 Uhr
Page 21
21 PL
Przed uruchomieniem / Uruchomienie urządzenia
Q
Przed uruchomieniem
Q
Montaż uchwytu dodatkowego
Ze względów bezpieczeństwa urządzenie to moż­na stosować tylko z prawidłowo zamontowanym uchwytem dodatkowym
7
.
j Załóż uchwyt dodatkowy
7
na szyjkę wrzecio­na i umieść go w żądanym położeniu. Mocno dokręć uchwyt dodatkowy
7
.
j Zamontuj ewentualnie ogranicznik głębokości
9
.
Q
Zakładanie narzędzi
OSTRZEŻENIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OBRAŻEŃ CIAŁA! Przed wykonywaniem jakich-
kolwiek robót na urządzeniu wyłącz urządzenie i wyciągnij wtyczkę sieciową z gniazdka.
Q
Otwieranie uchwytu
wiertarskiego
Wskazówka: Dane dotyczące kierunków obro-
tów w pozycji roboczej / „Uchwyt wiertarski jest skierowany od ciebie”. Twoja 2-biegowa wiertarka udarowa posiada całko­wicie automatyczne aretowanie wrzeciona
i jest wyposażona w jednotulejowy uchwyt wiertarski „Made in Germany“ firmy
.
Uchwyt wiertarski szybkomocujący
8
umożliwia ci szybką wymianę narzędzia bez potrzeby używania dodatkowych środków pomocniczych. Przy zatrzymanym silniku ciąg napędowy zostaje zablokowany, tak że przez pokręcanie możesz otworzyć uchwyt wiertarski szybkomocujący
8
.
Q
Zamocowanie uchwytu
wiertarskiego
Po założeniu żądanego narzędzia i zamocowaniu go przez pokręcenie uchwytu wiertarskiego szyb­komocującego
8
możesz rozpocząć pracę.
Aretowanie wrzeciona zwalnia się automatycznie wraz ze startem silnika.
Q
Uruchomienie urządzenia
Napięcie źródła prądu zasilającego musi być zgodne z napięciem podanym na tabliczce identy­fikacyjnej urządzenia. Urządzenia oznaczone pa­rametrem napięcia 230 V mogą pracować także pod napięciem 220 V.
Q
Włączania / wyłączanie
W trakcie eksploatacji wiertaki udarowej możesz wybrać tryb pracy chwilowy lub długotrwały. Do robót krótszych wykorzystaj tryb pracy chwilowy, a do robót trwających długo tryb pracy długotrwały. Obsługa żądanej nastawy funkcjonuje następująco:
Włączanie pracy chwilowej:
j Wcisnąć WŁĄCZ. / WYŁĄCZ.
2
.
Wyłączanie pracy chwilowej:
j Zwolnić WŁĄCZ. / WYŁĄCZ.
2
.
Włączanie pracy ciągłej:
j Wcisnąć i przytrzymać WŁĄCZ. / WYŁĄCZ.
2
,
następnie wcisnąć przełącznik aretujący
3
.
Wyłączanie pracy ciągłej:
j Wcisnąć WŁĄCZ. / WYŁĄCZ.
2
i zwolnić go.
Q
Płynna regulacja liczby obrotów
Przełącznik WŁĄCZ. / WYŁĄCZ. 2 dysponuje zmienną regulacją prędkości.
j Naciskając przełącznik WŁĄCZ. / WYŁĄCZ.
2
zwiększasz obroty.
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 21 11.04.2008 13:26:02 Uhr
Page 22
22 PL
Q
Wstępne ustalanie liczby
obrotów
Za pomocą kółka nastawczego do wyboru obrotów
4
możesz wybrać obroty w stopniach zazębienia
(A-F).
j Optymalna liczba obrotów zależy od rodzaju
obrabianego materiału. Zalecamy jej samo­dzielne ustalenie poprzez testy praktyczne.
Wskazówka: Jako pomoc mogą posłużyć Państwu poniższe podstawowe zasady:
1. duża średnica wiercenia = niższa liczba obro-
tów i odpowiednio mniejsza średnica wierce­nia = wyższa liczba obrotów
2. twardy materiał = niższa liczba obrotów
Q
Wybór kierunku obrotów
VI GYÁZAT! Przełącznik bieg prawy / bieg lewy
5
przełączać tylko w stanie bezruchu wiertarki.
j Przy pomocy przełącznika prawy / lewy 5
ustawić żądany kierunek obrotu.
Q
Wybór biegu
VI GYÁZ AT! Przełącznik biegów
6
przełączać tylko w stanie bezruchu wiertarki.
j Wybierz za pomocą dźwigni zmiany biegów
6
:
1 = niska liczba obrotów 2 = wysoka liczba obrotów
Q
Ustawianie trybu pracy:
wiercenie / wiercenie udarowe
Wskazówka: Przełącznik 1 wiercenie / wier-
cenie udarowe należy przełączać wyłącznie w sta­nie zatrzymanym maszyny.
Wiercenie:
j Przesuń przełącznik
1
w prawo w pozycję .
Wiercenie udarowe:
j Przesuń przełącznik
1
w lewo w pozycję .
Wskazówka: Funkcja wiercenie udarowe nada­je się wyłącznie do wiercenia udarowego w cegle, betonie lub w kamieniu.
Q
Wkręcanie
j Stosuj wyłącznie wkładki / groty, które pasują
do łba śruby. Nastaw przełącznik
1
na sym-
bol wiertła
i wybierz 1. bieg.
Q
Konserwacja i czyszczenie
OSTRZEŻENIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OBRAŻEŃ CIAŁA! Przed wszelkimi robotami na
urządzeniu wyłącz urządzenie i wyciągnij wtyczkę sieciową z gniazdka.
j Do wnętrza urządzenia nie może dostać się
żadna ciecz. Do czyszczenia obudowy używać miękkiej ściereczki. Nigdy nie używać benzyny, rozpuszczalników ani środków myjących agre­sywnych dla tworzyw sztucznych.
j Po zakończeniu pracy oczyść maszynę. j W żadnym wypadku nie wolno używać benzy-
ny lub agresywnych rozpuszczalników.
j Urządzenie należy przechowywać w suchym
pomieszczeniu.
Uruchomienie urządzenia / Konserwacja i czyszczenie
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 22 11.04.2008 13:26:03 Uhr
Page 23
23 PL
Usuwanie do odpadów / Informacje
Q
Usuwanie do odpadów
Opakowanie składa się z materiałów
nieszkodliwych dla środowiska, które można usuwać w miejscowych firmach recyklingowych.
Elektronarzędzi nie można
wyrzucać do domowych kubłów na śmieci!
Zgodnie z Dyrektywą Europejska 2002 / 96 / EG zużyte narzędzia elektryczne muszą być gromadzone oddzielnie i doprowadzone do zgodnego z wyma­ganiami środowiska naturalnego recyklingu.
O możliwościach usuwania wysłużonych urządzeń do odpadów zasięgnij informacji w administracji gminy lub miasta.
Q
Informacje
Q
Serwis
Właściwy punkt serwisowy odnośnego kraju podany jest w dokumentach gwarancyjnych.
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie oddawać
do naprawy tylko wykwalifikowane-
mu personelowi fachowemu i tylko z użyciem oryginalnych części zamien­nych. To sposób na zapewnienie bezpieczeń-
stwa urządzenia.
OSTRZEŻENIE!
Wymianę wtyczki lub
kabla sieciowego zlecaj zawsze pro-
ducentowi urządzenia lub jego serwi­sowi. W ten sposób zapewnisz sobie, że bez-
pieczeństwo urządzenia pozostanie zachowane.
Q
Deklaracja zgodności /
Producent
My, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, 44867 Bochum, Niemcy, poświadczamy niniejszym zgodność tego produktu z następującymi wytycznymi UE:
Wytyczna maszynowa (98 / 37 / EC)
Wytyczna dla niskiego napięcia UE (2006 / 95 / EC)
Odpowiedniość elektromagnetyczna (2004 / 108 / EC)
Typ / Określenie produktu:
Wiertarka udarowa 2-biegowa PSBM 850
Bochum, dnia 30.04.2008
Hans Kompernaß
- Kierownik -
Zastrzega się zmiany techniczne służące rozwojowi produktu.
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 23 11.04.2008 13:26:03 Uhr
Page 24
24
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 24 11.04.2008 13:26:03 Uhr
Page 25
25 HU
Tartalomjegyzék
Bevezetés
Rendeltetésszerű használat .......................................................................................Oldal 26
Felszerelés ...................................................................................................................Oldal 26
A szállítmány tartalma................................................................................................Oldal 27
Műszaki adatok ..........................................................................................................Oldal 27
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók
1. A munkahely biztonsága .......................................................................................Oldal 28
2.
Elektromos biztonsága ..........................................................................................Oldal 28
3. Személyek biztonsága ..........................................................................................Oldal 28
4.
Az elektromos szerszámokkal való gondos járás és azok gondos
használata ...................................................................................................................Oldal 29
Ütve fúró gépekre vonatkozó biztonsági tudnivalók ...............................................Oldal 29
Vigyázat, vezetékek! ..................................................................................................Oldal 30
Origináltartozékok / -kiegészítő készülékek .............................................................Oldal 30
Mindent megértett? ....................................................................................................Oldal 30
Az üzembevétel előtt
A pótfogantyú felszerelése ........................................................................................Oldal 30
A szerszámok behelyezése .......................................................................................Oldal 30
A befogó tokmány megnyitása .................................................................................Oldal 30
A befogó tokmányba való befogás ..........................................................................Oldal 31
Üzembevétel
Be- és kikapcsolás ......................................................................................................Oldal 31
A fordulatszám fokozatmentes szabályzása ...........................................................Oldal 31
A fordulatszám beállítása ..........................................................................................Oldal 31
A forgás irányának a kiválasztása ...........................................................................Oldal 31
A fokozat kiválasztása ...............................................................................................Oldal 31
Fúrás / ütvefúrás átkapcsolása ..................................................................................Oldal 32
Csavarozás .................................................................................................................Oldal 32
Karbantartás és tisztítás ...........................................................................Oldal 32
Mentesítés ..............................................................................................................Oldal 32
Információk
Szerviz .........................................................................................................................Oldal 32
Konformitásnyílatkozat / Gyártó ...............................................................................Oldal 33
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 25 11.04.2008 13:26:04 Uhr
Page 26
26 HU
Bevezetés
PSBM 850 2-sebesség fokozatú ütve fúró gép
Q
Bevezetés
Az első üzembevétel előtt ismerkedjen meg a készülék funkcióival és informálódjon
az elektromos szerszámokkal való helyes járásról. Ehhez olvassa el a következő Használati utasítást. Őrizze meg jól ezt az utasítást. A készülék továbbadása esetén harmadiknak kézbesítse vele együtt annak a teljes dokumentációját is.
Q
Rendeltetésszerű használat
A készülék téglák, betonok és kőzetek ütvefúrására, valamint fák, fémek, kerámiák és műanyagok fúrására alkalmas. A balra - / jobbraforgás által a készülék
csavarozásra is alkalmas. Minden másfajta alkalma­zás, vagy a készülék megváltoztatása nem rendel­tetésszerűnek számit és jelentős balesetveszélyeket rejt magában. A rendeltetésétől eltérő alkalmazá sokból származó károkért a gyártó nem áll jót. A készülék nem ipari alkalmazásra készült.
Az A – E ábrák a külömböző alkalmazási lehetősé­geket ábrázoljákl. Az alkalmazási példabeli szerszámokat a szállítmány nem tartalmazza.
Q
Felszerelés
1
Fúrás / ütvefúrás váltókapcsoló
2
BE / KI-kapcsoló
3
Rögzítő kapcsoló
4
Fordulatszám beállító kerék
5
Balra- / jobbraforgás váltókapcsoló
Ebben a Használati utasításban / a készüléken a következő piktogrammokat használtuk:
Olvassa el a kezelési útmutatót!
Fúrás
Vegye figyelembe a figyelmeztető és a biztonsági utasításokat!
Ütvefúrás
Vigyázat, elektromos áramütés veszélye! Életveszély!
Viseljen hallásvédőt, porvédő álarcot, védőkesztyűt és védőszemüveget.
Robbanásveszély!
Tartsa a gyerekeket távol az elektromos szerszámoktól!
Tűzveszély!
Óvja az elektromos szerszámot a nedvességtől!
V
~
Volt (Váltóáram)
Figyeljen a készülék, a hálózati kábel és a hálózati dugó sértetlenségére!
W
Watt (Teljesítmény)
Környzetbarát módon távolítsa el a csomagolóanyagot!
Védelmi osztály II
Gyorsbefogó tokmány, Made in Germany
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 26 11.04.2008 13:26:04 Uhr
Page 27
27 HU
Bevezetés
6
Fokozatváltó kapcsoló
7
Pótfogantyú
8
Gyorsbefogó tokmány
9
Mélységütköző
Q
A szállítmány tartalma
1 PSBM 850 ütve fúró gép 1 Pótfogantyú 1 Mélységütköző 1 Hordozó koffer 1 Használatii utasítás 1 „Garancia és szerviz“ füzet
Q
Műszaki adatok
Névleges feszültség: 230 V ~ 50 Hz Névleges teljesítményfelvétel: 850 W Üresjárati fordulatszám: 1. fokozatban
max. 1450 min
-1
2. fokozatban max. 3400 min
-1
Ütésszám:
16 szoros fordulatszám Befogó tokmány: Befogó tokmány-befogási tartománya: 1,5 – 13 mm Acél fúrásához: max. ø 13 mm Fák fúrásához: max. ø 30 mm Beton ütvefúrásához: max. ø 16 mm Fák csavarozásához: max. ø 8 mm Lemezek csavarozásához: max. ø 6,3 mm Védettségi osztály: II /
Zaj- és rezgésinformációk:
A mért értékek az EN 60745 szerint megállapítva. A készülék A-értékelt zajnyomásszintje jellemző mértékben 90 dB (A). Bizonytalansági tényező K = 3 dB. A zajszint munka közben nem lépheti túl a 101 dB (A)-t.
Viseljen hallásvédőt!
Beton ütvefúrásánál:
max. Rezgéskibocsátási érték a
h, ID
= 14,718 m / s2 Bizonytalanság K = 2,705 m / s
2
Fémek fúrásánál:
max. Rezgéskibocsátási érték a
h, D
= 2,363 m / s2 Bizonytalanság K = 1,5 m / s
2
FIGYELMEZTETÉS!
Az ebben az utasításban megadott rezgésszintet egy EN 60745-ben megsz­abott mérési eljárásnak megfelelően mérték és az a készülékek összehasonlítására felhasználható. A rezgésszint az elektromos készülék felhasználá­sának a módjától függően változhat és az értéke egyes esetekben az ebben az utasításban megadott értékeket túllépheti. A rezgésterhelést alá lehet bec­sülni, ha az elektromos szerszámot rendszeresen ilyen módon használják.
Utalás: A rezgésterhelésnek egy bizonyos munkai­dőszak időtartama alatti pontos felbecsülésére azokat az időket is figyelembe kell venni, amelyek alatt a készülék ki van kapcsolva, vagy habár jár, valójában nem használják. Ez a teljes munkaidőszak alatti rezgésterhelést jelentősen lecsökkentheti.
I
D
:
0
0
0
0
0
2
1
4
3
7
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 27 11.04.2008 13:26:04 Uhr
Page 28
28 HU
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók
Elektromos szerszámokra
vonatkozó általános biztonsági tudnivalók
FIGYELMEZTETÉS!
Olvassa el az
összes biztonsági tudnivalókat és utasításokat!
A biztonsági tudnivalók és utasítások betartásánál elkövetett mulasztások áramütéseket, tűz kitörését és / vagy súlyos sérüléseket okozhatnak.
ŐRIZZE MEG A JÖVŐ SZÁMÁRA A BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAT ÉS UTASÍTÁSOKAT!
1. A munkahely biztonsága
a) Tartsa a munka környékét tisztán és
jól megvilágítva. Rendetlenség és kivilágí-
tatlan munkakörnyezet balesetekhez vezethet.
b)
Ne dolgozzon a készülékkel
robbanásveszélyes környe­zetben, amelyben gyúlékony
folyadékok, gázak vagy porok talál-
hatók. Az elektromos készülékek szikrákat
hoznak létre, amelyek a porokat vagy a gőzö­ket meggyújthatják.
c)
Tartsa a gyerekeket és más
személyeket is az elektro­mos szerszámok használata
közben távol. Ha a figyelme elterelődik
elveszítheti a készülék feletti uralmát.
2. Elektromos biztonsága
Kerülje el az áramütés általi
életveszélyt:
a) A készülék csatlakozó dugójának
találni kell a dugaljzatba. A dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Ne alkalmazzon adapterdugót védőföldeléses készü­lékekkel együtt. Változatlan és találó
dugaljzatok csökkentik az áramütés veszélyét.
b) Kerülje el a testrészeinek a földelt
felületekkel, mint pld. csövekkel,
fűtőtestekkel, tűzhelyekkel és hűtő­szekrényekkel való érintkezését. Az
áramütés veszélye nagyobb, ha a teste földelve van.
c)
Tartsa a készüléket esőtől
vagy nedvességtől távol.
Víznek a készülékbe való behatolása megnöveli az áramütés kockázatát. d)
Ne használja a készülék ká-
belét a rendeltetésétől eltérő-
en a készülék hordozására,
felakasztására, vagy a hálózati dugó­nak a dugaljzatból való kihúzására. Tartsa a kábelt hőtől, olajtól, éles szé­lektől, vagy mozgásban levő készülék­részektől távol. Sérült, vagy összekuszálodott
kábelek növelik az áramütés kockázatát.
e) Ha egy ekektromos készülékkel a
szabadban dolgozik, csak olyan hosszabbító kábeleket használjon, amelyek külterületre is engedélye­zettek. A külterületre engedélyezett kábel al-
kalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
f) Ha az elektromos szerszámnak ned-
ves környezetben való üzemeltetése nem kerülhető el, alkalmazzon hiba­áram védőkapcsolót. A hibaáram védő-
kapcsoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
3. Személyek biztonsága
a) Egy elektromos szerszámmal való
munka végzése során legyen mindig figyelmes, ügyeljen arra, amit tesz és járjon el mindig meggondoltan. Ne használja a készüléket ha fáradt, vagy ha drogok, alkohol, vagy or­vosságok hatása alatt áll. A készülék
használata közben már egy pillanat figyelmet­lenség is komoly sérülésekhez vezethet.
b)
Viseljen személyi védőfelsze-
reléseket és mindig védő-
szemüveget. A személyi
védőfelszereléseknek mint pld. porvédő álarc-
nak, csúszásbiztos cipőnek, védősisaknak vagy hallásvédőnek az elektromos szerszám alkal-
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 28 11.04.2008 13:26:05 Uhr
Page 29
29 HU
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók
mazásának a módja és alkalmazása szerinti viselése, csökkenti a sérülések veszélyét.
c) Kerülje el a nem szándékos üzembe-
vételt. Bizonyosodjon meg róla, hogy az elektromos szerszám ki van kap­csolva mielőtt azt az áramellátáshoz csatlkoztatja, felemeli vagy hordozza.
Ha a készülék hordozása közben az ujját a BE- / KI-kapcsolón tartja, vagy a készülék be van kapcsolva, az balesetekhez vezethet.
d) Mielőtt a készüléket bekapcsolná,
távolítsa el a beállító szerszámokat, vagy csavarkulcsokat. Egy forgásban
levő készülékrészben található szerszám vagy kulcs sérülésekhez vezethet.
e) Kerülje el a szokatlan testartásokat.
Gondoskodjon róla, hogy biztosan álljon és mindenkor tartsa meg az egyensúlyát. Ezáltal, különösen a váratlan
szituációk előállása esetén, a készüléket job­ban ellenőrizheti.
f) Viseljen megfelelő ruházatot. Ne vi-
seljen laza ruházatot, vagy ékszere­ket. Tartsa a haját, a ruházatát és a kesztyűjét távol a mozgó részektől.
A laza ruházatot, az ékszereket, vagy a hosszú hajat a mozgásban levő részek elkaphatják.
4. Az elektromos szerszámokkal való gondos járás és azok gondos használata
a) A készüléket ne terhelje túl. A mun-
kájához használja az arra a célra való elektromos szerszámot. A találó
elektromos szerszámmal a megadott teljesít­ménytartományban jobban és biztonságosab­ban dolgozik.
b) Ne használjon olyan elektromos
szerszámot, amelynek a kapcsolója hibás. Egy elektromos szerszám, amelyet
nem lehet be- és kikapcsolni veszélyes és azt meg kell javíttatni.
c) Mielőtt a készüléken beállításokat
végez, tartozékokat cserél, vagy a készüléket elteszi, húzza ki a hálóza-
ti dugót a dugaljzatból. Ez az elővigyá-
zatossági lépés megakadályozza a készülék nem szándékos beindítását.
d) Tárolja a nem használatban levő elek-
tromos készülékeket a gyerekek hatótávolságán kívül. Ne hagyja, hogy a készüléket olyan személyek használják, akik a készülék haszná­latában nem jártasok, vagy ezeket az utasításokat nem olvasták el. Az
elektromos szerszámok veszélyesek, ha tapasz­talatlan személyek használják.
e) Ápolja gondosan a készüléket. Ellen-
őrizze, hogy a mozgó készülékrészek kifogástalanul működnek e, nem akadnak e, részek nem törtek e el, vagy nem érte azokat olyan károso­dás, amely a készülék működését befolyásolja. A készülék használata előtt javíttassa meg a megkároso­dott részeket. Sok baleset oka az elektro-
mos szerszámok rosszul végzett karbantartása.
f) Tartsa a vágószerszámokat élesen és
tisztán. Az éles vágószélekkel rendelkező gondosan ápolt vágószerszámok kevésbbé szorulnak be és könnyebb azoknak vezetni.
g) Alkalmazza az elektromos szerszá-
mot, a tartozékokat, a betétszerszá­mokat stb. Ennek az utasításnak megfelelően és úgy, ahogy azokat ennek a speciális készüléknek azt előírták. Eközben vegye figyelembe a munkafeltételeket és az elvégzen­dő tevékenységet. Az elektromos szerszá-
moknak az előírt alkalmazásoktól eltérő használata veszélyes helyzetekhez vezethet.
Ütve fúró gépekre vonat-
kozó biztonsági tudnivalók
J Használja a készülékkel kiszállított
pótfogantyút. A gép feletti ellenőrzés el-
vesztése sérülésekhez vezethet.
J
A készülék használat közben viseljen
hallásvédőt. A keletkezett zajok a hallás elvesztését eredményezhetik.
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 29 11.04.2008 13:26:05 Uhr
Page 30
30 HU
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános ... / Az üzembevétel előtt
J Biztosítsa a munkadarabot. A munkadarab
rögzítéséhez használjon rögzítő szerkezeteket / satut.
J Veszély esetén húzza ki azonnal a hálózati du-
gót a dugaljzatból.
J Vezesse el a hálózati kábelt mindig a készülék-
től hátrafelé.
J Biztosítsa, hogy üzem közben a szellőztető
nyílások ne legyenek letakarva. Ne dugjon tár­gyakat a szellőztető nyílásokba.
J
SZIKRASZÓRÓDÁS ÁLTALI
TŰ ZVESZ ÉLY! Fémek megmunkálá-
sa közben szikraszóródás keletkezik.
Ügyeljen arra, hogy az személyeket ne veszé-
lyeztethessen és hogy a munka környékén gyűlékony anyagok ne legyenek.
FIGYELMEZTETÉS!
MÉRGEZŐ HATÁSÚ
POROK! Olyan munkák amelyek folyamán
káros / mérgező porok keletkeznek veszélyt je­lentenek a kezelő személyek, vagy a közelben tartozkodó személyek egészsége számára.
Viseljen védőszemüveget és porvédő
álarcot!
J Kerülje el az ólomtartalmún festékbevonatok,
vagy más az egészségre káros anyagok fúrását.
J Azbeszttartalmú anyagokat nem szabad meg-
munkálni. Az azbeszt rákkeltőnek számit.
J Megnedvesített anyagokat, vagy nedves felüle-
teket ne munkáljon meg.
J Munka közben tartsa a készüléket mindig
mindkét kezével szorosan.
J Azonnal kapcsolja ki az elektromos szerszámot,
ha a betétszerszám elakad. Készüljön fel arra, hogy magas reakció- nyomatékok keletkeznek, amelyek visszarúgást okoznak.
J A készülék mindig tiszta, száraz és olaj- vagy
kenőzsírmentes kell legyen.
Q
Vigyázat, vezetékek!
m VE SZÉ LY! Bizonyosodjon meg róla, hogy az elektromos szerszámmal való munka közben nem bukkanhat elektro­mos, gáz- vagy vízvezetékekre. Szükség
esetén mielőtt egy falba fúr, vagy abba belevág vizsgálja meg a felületet egy vezeték keresővel.
Q
Origináltartozékok / -kiegészítő
készülékek
Csak azokat a tartozékokat és kiegészí­tő készülékeket kasználja, amelyeket a Kezelési utasítás megadott. A Kezelési uta-
sításban megadottaktól eltérő betétszerszámok, vagy tartozékok használata az ön számára balesetve­szélyt jelenthet.
Q
Mindent megértett?
Ha ezekkel az elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalókkal megismerkedett, és a megfelelő Használati utasítás segítségével az elektromos készülékének midegyik funkcióját és ke­zelését megismerte, elkezdheti a munkát. Ugyanis a gyártó által megadott felvilágosítások és utalások segítségével dolgozik a legbiztonságosabban.
Q
Az üzembevétel előtt
Q
A pótfogantyú felszerelése
Ezt a készüléket biztonsági okokból csak felszerelt pótfogantyúval
7
szabad használni.
j Dugja a pótfogantyút
7
az orsónyakba és hozza a kívánt helyzetbe. Csavarja a pótfo­gantyút
7
szorosra.
j Szükség esetén szerelje fel a mélységütközőt
9
.
Q
A szerszámok behelyezése
FIGYELMEZTETÉS!
SÉRÜLÉSVESZÉLY!
A készüléken való munkák előtt kapcsolja ki a ké­szüléket és húzza ki a hálózati dugót a dugaljzatból.
Q
A befogó tokmány megnyitása
Utalás: A forgásirányok megadása a munkahely-
zetre vonatkozik / „A befogó tokmány a kezelővel ellentétes irányba mutat“.
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 30 11.04.2008 13:26:05 Uhr
Page 31
31 HU
Az üzembevétel előtt / Üzembevétel
A 2-fokozatú ütve fúró gép egy teljesen automatikus orsórögzítéssel rendelkezik
és egy egyhüvelyes
„Made in Germany“
befogó tokmánnyal
van ellátva.
A gyorsbefogó tokmány
8
kiegészítő segéges zkö­zök nélküli gyors szerszámcserét tesz lehetővé. A motor nyugalmi helyzetében a meghajtó szíj rete­szelődik, és így a gyorsbefogó tokmányt
8
csava-
rás által kinyithatja
.
Q
A befogó tokmányba való
befogás
Miután a kívánt szerszámot behelyezte és a gyors­befogó tokmány
8
elcsavarása által rögzítette, elkezdheti a munkát. A motor beindulásával az orsó reteszelése automatikusan kioldódik.
Q
Üzembevétel
Az áramforrás feszültségének meg kell egyezni a készülék típustábláján megadott feszültséggel. A 230 V-osnak megjelölt készülékek 220 V-on is üze­meltethetők.
Q
Be- és kikapcsolás
Az ütve fúró gép üzemeltetésénél a pillanat és a tartós üzemmódok között választhat. A rövid ideig tartó munkák elvégzéséhez válassza a pillanat üzemmódot és a hosszú ideig tartó munkákhoz a tartós üzemmódot. A kívánt beállítások kezelése a következőképpen történik:
A pillanat üzemmód bekapcsolása:
j Nyomja meg a BE / KI - kapcsolót
2
.
A pillanat üzemmód kikapcsolása:
j Engedje el a BE / KI - kapcsolót
2
.
A tartós üzem bekapcsolása:
j Nyomja meg a BE / KI - kapcsolót
2
, tartsa azt
lenyomva és nyomja meg a rögzítő kapcsolót
3
.
A tartós üzem kikapcsolása:
j Nyomja meg a BE / KI - kapcsolót
2
és utána
engedje el.
Q
A fordulatszám fokozatmentes
szabályzása
A BE / KI - kapcsoló 2 egy fokozatmentes sebes­ségszabályzással rendelkezik.
j A BE / KI - Kapcsoló nyomása által
2
megnö-
velheti a fordulatszámot.
Q
A fordulatszám beállítása
A fordulatszám beállító tárcsa 4 segítségével a fordulatszámot fokozatonként (A-F) beállíthatja.
j Hogy a munkához melyik fordulatszám a leg-
alkalmasabb, az a megmunkálandó anyagtól függ. Azt ajánljuk, hogy azt gyakorlati próbál­kozásokkal állapítsa meg.
Tipp: Mindenesetre az alábbi két alapszabály mindig a segítségére lehet:
1. nagy fúróátmérő = alacsony fordulatszám és ennek megfelelően kis fúróátmérő = magas fordulatszám
2. kemény munkaanyag = alacsony fordulatszám
Q
A forgás irányának a
kiválasztása
VI GYÁZAT! A balra - / jobbraforgás váltókapcsolót
5
csak a készülék nyugalmi helyzetében kapcsolja át.
j Állítsa a balra - / jobbraforgás váltókapcsolót
5
a kívánt forgási irányra.
Q
A fokozat kiválasztása
VI GYÁZ AT! A fokozatváltó kapcsolót
6
csak a
készülék nyugalmi helyzetében kapcsolja át.
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 31 11.04.2008 13:26:06 Uhr
Page 32
32 HU
j Állítsa be a fokozatváltó kapcsolóval
6
:
1 = alacsony fordulatszám tartományt 2 = magas fordulatszám tartományt
Q
Fúrás / ütvefúrás átkapcsolása
Utalás: A fúrás / ütvefúrás váltókapcsolót 1 csak
a készülék nyugalmi helyzetében kapcsolja át.
Fúrás:
j Tolja a váltókapcsolót
1
jobbra a helyzetbe.
Ütvefúrás:
j Tolja a váltókapcsolót
1
balra a helyzetbe.
Utalás: Az ütvefúrás funkció kizárólag téglák, beton és kőzetek ütvefúrására alkalmas.
Q
Csavarozás
j Kizárólag a csavar fejéhez találó betéteket / bi-
teket alkalmazzon. Állítsa a váltókapcsolót
1
a fúrás szimbólumra és állítsa be az 1. fokozatot.
Q
Karbantartás és tisztítás
FIGYELMEZTETÉS!
SÉRÜLÉSVESZÉLY!
A készüléken végzendő minden egyes munka előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati dugót a dugaljzatból.
j Folyadékoknak nem szabad a gép belsejébe
jutni. Tisztításhoz használjon egy törlőrongyot.
j Tisztítsa meg a gépet a munka befejezése után. j Semmiesetre se használjon benzint, vagy maró
hatású oldószereket.
j Tárolja a készüléket egy száraz helyiségben.
Q
Mentesítés
A csomagolás környezetbarát anyagok-
ból áll, amelyeket a helyi újraértékesítési helyeken mentesíthet.
Ne dobja az elektromos szer-
számokat a háztartási szemétbe!
A 2002 / 96 / EG Európai irányelv szerint az elhasznált elektromos szerszámokat külön kell összegyűjteni és egy könyezetbarát újraértékesítés­hez eljuttatni.
A kiszolgált készülék mentesítésének a lehetőségeit a községe, vagy városa illetékes hivatalánál tudhat­ja meg.
Q
Információk
Q
Szerviz
Országa illetékes szervizét a garancia-dokumentá­cióból nézheti ki.
FIGYELMEZTETÉS!
A készülékét csak
s zakképzett szakemberrel és originál
cserealkatrészekkel javíttassa. Ezáltal
biztosítja, hogy a készülékének a biztonsága megmarad.
FIGYELMEZTETÉS!
A hálózati dugó,
vagy a hálózati vezeték kicserélését
végeztesse mindig a készülék gyár­tójával, vagy a vevőszolgálatával.
Ezáltal biztosítja, hogy a készüléke biztonsá­gossága megmarad.
Üzembevétel / Karbantartás és tisztítás / Mentesítés / Információk
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 32 11.04.2008 13:26:06 Uhr
Page 33
33 HU
Információk
Q
Konformitásnyílatkozat /
Gyártó
Mi, a Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, 44867 Bochum, Németország, azt nyílatkozzuk hogy a jelen termék összhangban van a következő EG-irányelvekkel:
Gépészeti irányelv (98 / 37 / EC)
EG-alacsonyfeszültségű irányelv (2006 / 95 / EC)
Elektromagnetikus összeférhetőség (2004 / 108 / EC)
Típus / termék megnevezése:
PSBM 850 2-sebesség fokozatú ütve fúró gép
Bochum, 30.04.2008
Hans Kompernaß
- Üzletvezető -
Fenntartjuk a jogot a fejlesztés érdekében történő műszaki váltöztatásokra.
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 33 11.04.2008 13:26:07 Uhr
Page 34
34
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 34 11.04.2008 13:26:07 Uhr
Page 35
35 SI
Kazalo
Uvod
Namen uporabe ........................................................................................................ Stran 36
Oprema ....................................................................................................................... Stran 36
Obseg dobave ...........................................................................................................Stran 37
Tehnični podatki .......................................................................................................... Stran 37
Splošna varnostna navodila za električno orodje ............. Stran 37
1.
Varnost na delovnem mestu ..................................................................................Stran 38
2.
Električna varnost ................................................................................................... Stran 38
3. Varnost oseb ...........................................................................................................Stran 38
4. Skrbno ravnanje in uporaba električnega orodja .............................................. Stran 39
Varnostna opozorila za udarne vrtalne stroje .........................................................Stran 39
Pozor napeljave! ......................................................................................................... Stran 40
Originalna oprema / originalne dodatne naprave .................................................. Stran 40
Ste vse razumeli? ........................................................................................................Stran 40
Pred začetkom obratovanja
Nastavitev dodatnega ročaja ................................................................................... Stran 40
Vstavljanje orodja ....................................................................................................... Stran 40
Odpiranje vrtalne vpenjalne glave ........................................................................... Stran 40
Napenjanje vrtalne vpenjalne glave ........................................................................ Stran 40
Začetek obratovanja
Vklop in izklop ............................................................................................................ Stran 40
Brezstopenjsko uravnavanje števila vrtljajev naprave ............................................ Stran 41
Predizbira števila vrtljajev ..........................................................................................Stran 41
Izbira smeri vrtenja ..................................................................................................... Stran 41
Izbira zavoja ............................................................................................................... Stran 41
Preklop vrtanja / udarnega vrtanja ........................................................................... Stran 41
Privijanje ...................................................................................................................... Stran 41
Vzdrževanje in čiščenje ..............................................................................Stran 42
Odstranjevanje .................................................................................................. Stran 42
Informacije
Servis ...........................................................................................................................Stran 42
Izjava o skladnosti / Izdelovalec ............................................................................... Stran 42
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 35 11.04.2008 13:26:07 Uhr
Page 36
36 SI
Dvostopenjski udarni vrtalni stroj PSBM 850
Q
Uvod
Pred prvim začetkom obratovanja se ob-
vezno seznanite s funkcijami naprave in
se informirajte o pravilnem rokovanju z električnim orodjem. V ta namen preberite sledeča navodila za uporabo. Ta navodila dobro shranite. Če napravo predate tretjim osebam, jim zraven izro­čite tudi vse dokumente.
Q
Namen uporabe
Naprava je namenjena udarnemu vrtanju za ope­ko, beton, kamen in plastiko. Naprava je idealna za privijanje z levo/desnim tekom. Kakršnakoli dru-
gačna uporaba ali sprememba naprave ni v skladu z določili in predstavlja znatno nevarnost nesreč. Za škodo, nastalo z uporabo, ki je v nasprotju z določili, izdelovalec ne prevzame jamstva. Naprava ni namenjena v gospodarske namene.
Slike A – E kažejo različne možnosti za uporabo. Orodja iz primerov za uporabo niso vsebovana v obsegu dobave.
Q
Oprema
1
Preklopno stikalo za vrtanje / udarno vrtanje
2
Stikalo za VKLOP / IZKLOP
3
Aretirno stikalo
4
Nastavno kolesce za predizbiro števila vrtljajev
5
Stikalo za levi / desni tek
6
Stikalo za izbiro stopenj
7
Dodatni ročaj
Uvod
V tem navodilu za upravljanje / na napravi so uporabljeni naslednji piktogrami:
Navodila za uporabo preberite!
Vrtanje
Upoštevajte opozorila in varnostne napotke!
Udarno vrtanje
Pozor, nevarnost električnega udara! Smrtna nevarnost!
Nosite opremo za zaščito sluha, protiprašno zaščitno masko, zaščitne rokavice in zaščitna očala.
Nevarnost eksplozije
Otroci naj se držijo stran od električ­nega orodja!
Nevarnost požara! Električno orodje zaščitite pred vlago!
V
~
Volt (Izmenična napetost)
Pazite na nepoškodovanost naprave, kabla za priključitev na omrežje in vtičnice!
W
Watt (Delovna moč)
Embalažo in napravo odstranite okolju prijazno!
Razred zaščite II
Hitrovpenjalna vrtalna glava, Made in Germany
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 36 11.04.2008 13:26:07 Uhr
Page 37
37 SI
8
Hitrovpenjalna vrtalna glava
9
Omejevalnik globine vrtanja
Q
Obseg dobave
1 Udarni vrtalni stroj PSBM 850 1 Dodatni ročaj 1 Omejevalnik globine vrtanja 1 Nosilni kovček 1 Navodilo za uporabo 1 Knjižica »Garancija in servis«
Q
Tehnični podatki
Nazivna napetost: 230 V ~ 50 Hz Nazivna moč: 850 W Število vrtljajev v prostem teku:
1. stopnja max. 1450 min–1
2. stopnja max. 3400 min
–1
Število udarcev: 16-kratno število vrtljajev Vpenjalna vrtalna glava: Območje napetosti vpenjalne vrtalne glave: 1,5 – 13 mm Vrtanje v jeklo: max. ø 13 mm Vrtanje v les: max. ø 30 mm Udarno vrtanje v beton: max. ø 16 mm Privijanje v les: max. ø 8 mm Privijanje v pločevino: max. ø 6,3 mm Zaščitni razred: II /
Podatki o hrupu in vibracijah:
Merjene vrednosti so bile določene v skladu z EN 60745. Nivo zvočnega tlaka naprave po A-vrednotenju tipično znaša 90 dB (A). Negotovost K = 3 dB. Nivo hrupa pri delu lahko presega 101 dB (A).
Uporabljajte zaščitne glušnike!
Udarno vrtanje v beton:
max. Nihanje vrednosti emisije a
h, ID
= 14,718 m / s2 Negotovost K = 2,705 m / s
2
Vrtanje v kovino:
max. Nihanje vrednosti emisije a
h, D
= 2,363 m / s2 Negotovost K = 1,5 m / s
2
OPOZORILO!
Nivo nihanja, ki je naveden v teh navodilih, je bil merjen skladno z merilnim postopkom, normiranim po standardu EN 60745, in se ga lahko uporablja za primerjavo naprav. Nivo nihanja se bo spreminjal skladno z uporabo električnega orodja in lahko v nekaterih primerih leži nad vrednostjo, navedeno v teh navodilih. Kadar se električno orodje redno uporablja na tak način, bi nihajno obremenitev lahko podcenili.
Opozorilo: Za natančno oceno nihajne obreme­nitve med določenim delovnim obdobjem je treba upoštevati tudi čase, v katerih je naprava izklopljena in sicer teče, vendar pa ni dejansko v uporabi. To lahko nihajno obremenitev preko celotnega časov­nega obdobja občutno zmanjša.
I
D
:
0
0
0
0
0
2
1
4
3
7
Splošna varnostna navodi-
la za električno orodje
OPOZORILO!
Preberite varnostna opozorila in navodila!
Neupoštevanje varnostnih opozoril in navodil lahko vodi do povzročitve električnega udara, požara in / ali hudih poškodb.
VSA VARNOSTNA OPOZORILA IN NAVODILA SHRANITE ZA UPORABO V PRIHODNJE!
Uvod / Splošna varnostna navodila za električno orodje
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 37 11.04.2008 13:26:08 Uhr
Page 38
38 SI
1. Varnost na delovnem mestu
a) Delovno območje naj bo vedno čisto
in dobro osvetljeno. Nered in neosvetljena
delovna področja so lahko vzrok za nezgode.
b)
Z orodjem ne delajte v
okolici, kjer obstaja nevar­nost eksplozije in v kateri
se nahajajo vnetljive tekočine, plini
ali prah. Električna orodja proizvajajo iskri-
ce, ki bi lahko povzročile vžig prahu ali pare.
c)
Poskrbite, da bodo otroci in
druge osebe med uporabo električnega orodja dovolj
oddaljene od mesta uporabe. Če vaša
pozornost ni v celoti usmerjena na delo, lahko izgubite nadzor nad orodjem.
2. Električna varnost
Izogibajte se življenjski nevar-
nosti zaradi električnega udara:
a)
Priključni vtič mora ustrezati električni
vtičnici. Vtiča v nobenem primeru ne smete spreminjati. Skupaj z ozemljenimi stroji ne uporabljajte dodatnih nastav­kov vtiča. Originalen nespremenjen vtič in
ustrezna vtičnica zmanjšata tveganje električ­nega udara.
b) Preprečite telesni stik z ozemljenimi
površinami, kot so cevi, grelci, štedil­niki in hladilniki. Obstaja povečano tveganje
električnega udara, če je vaše telo ozemljeno.
c)
Preprečite stik orodja z vodo
ali vlago. Vdor vode v električno
orodje poveča tveganje električnega udara. d)
Kabla ne uporabljajte za
nošenje orodja, za obešanje
orodja ali za vlečenje vtiča iz vtičnice. Kabel zavarujte pred vročino,
olji, ostrimi robovi ali gibljivim delom orodja. Poškodovani ali zavozlani kabli pove-
čajo tveganje električnega udara.
e) Kadar z električnim orodjem delate na
prostem, uporabljajte samo električne
podaljške, ki so primerni in namenjeni uporabi na prostem. Uporaba električnega
podaljška, ki je izdelan za uporabo na prostem, zmanjša tveganje električnega udara.
f) Če se uporabi električnega orodja v
vlažnem okolju ne da izogniti, upo­rabljajte zaščitno stikalo za okvarni tok. Uporaba zaščitnega stikala za okvarni
tok zmanjša tveganje električnega udara.
3. Varnost oseb
a) Ves čas bodite pozorni, pazite, kaj
delate in pri delu z električnim orod­jem ravnajte razumno. Orodja ne uporabljajte, če ste utrujeni ali če ste pod vplivom droge, alkohola ali zdravil. Trenutek nepozornosti med uporabo
orodja lahko povzroči resne poškodbe.
b)
Vedno uporabljajte osebno
zaščitno opremo in vedno zaščitna očala. Uporaba osebne
zaščitne opreme kot so maska za prah, delovni
čevlji z zaščito proti drsenju, zaščitna čelada ali zaščita sluha, odvisno od načina uporabe električnega orodja, zmanjšuje tveganje na­stanka poškodb.
c) Preprečite nenameren vklop naprave.
Prepričajte se, da je električno orod­je izklopljeno, preden ga priključite na oskrbo s tokom, dvignete ali nosite.
Če imate pri nošenju naprave prst na stikalu za VKLOP / IZKLOP ali je naprava vklopljena, to lahko vodi do povzročitve nesreč.
d) Pred vklopom orodja odstranite vsa
orodja, ki jih potrebujete za nastavi­tve in vse vijačne ključe. Orodje ali ključ
v vrtečem se delu orodja bi lahko povzročil poškodbe.
e) Izogibajte se abnormalni telesni drži.
Skrbite za varno stojišče in pazite na ravnotežje. Na ta način lahko napravo, še
posebno v nepričakovanih situacijah, bolje kontrolirate.
f) Oblečeni bodite v primerna oblačila.
Ne nosite širokih oblačil ali nakita. Poskrbite, da v bližino vrtečih se
Splošna varnostna navodila za električno orodje
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 38 11.04.2008 13:26:08 Uhr
Page 39
39 SI
delov stroja ne pridejo lasje, oblačila in rokavice. Ohlapna oblačila, nakit ali dol-
gi lasje bi se lahko ujeli v premikajoče se dele.
4. Skrbno ravnanje in uporaba
električnega orodja
a) Naprave ne preobremenjujte. Za
vaše delo uporabljajte za to name­njeno električno orodje. Z ustreznim ele-
ktričnim orodjem boste v določenem območju zmogljivosti delali bolje in bolj varno.
b) Ne uporabljajte električnega orodja,
čigar stikalo je defektno. Električno orodje, ki se ne da več vklopiti ali izklopiti, je nevarno in ga je treba dati v popravilo.
c) Preden izvajate nastavitve na napra-
vi, zamenjujete dele opreme ali na­pravo date iz rok, izvlecite električni vtič iz vtičnice. Ti previdnosti ukrepi preprečujejo nenameren zagon elek­tričnega orodja. Ti previdnosti ukrepi
preprečujejo nenameren zagon naprave.
d) Neuporabljano električno orodje
hranite zunaj dosega otrok. Osebam, ki z napravo niso seznanjene ali niso prebrale teh navodil, uporabe napra­ve ne dovolite. Električno orodje je nevarno,
če ga uporabljajo neizkušene osebe.
e) Napravo skrbno negujte. Kontroli-
rajte, če premikajoči se deli naprave brezhibno delujejo in se ne zatikajo, če so deli naprave odlomljeni ali poškodovani, ter da delovanje na­prave ni ovirano. Poškodovane dele dajte pred ponovno uporabo naprave v popravilo. Vzrok za mnoge nesreče je slabo
vzdrževano električno orodje.
f) Poskrbite, da bodo rezalna orodja
vedno ostra in čista. Skrbno vzdrževana rezalna orodja z ostrimi rezili se ne zatikajo in so lažje vodljiva.
g) Električna orodja, dodatno opremo,
nastavke itd. uporabljajte v skladu z navodili za uporabo in na način, ki je predpisan posebej za ta specialni tip stroja. Vedno upoštevajte delovne
pogoje in vrsto dela, ki ga želite opra­viti. Uporaba električnih orodij v namene, ki se
razlikujejo od namenov, ki jih je predvidel proizva­jalec, lahko povzroči nastanek nevarnih situacij.
Varnostna opozorila za udarne vrtalne stroje
J Uporabljajte dodatni ročaj, ki je doba-
vljen skupaj z napravo. Izguba nadzora
nad strojem lahko povzroči hude poškodbe.
J
Nosite zaščito za sluh med uporabo.
Hrup lahko povzroči izgubo sluha.
J Zavarujte obdelovanec. Uporabljajte vpenjalno
pripravo / primež, da bi lahko držali obdelovanec.
J V primeru nevarnosti takoj potegnite vtič iz
vtičnice.
J Kabel vedno speljite od naprave nazaj. J Prepričajte se, da prezračevalne reže niso pre-
krite med obratovanjem. V prezračevalne reže ne vtikajte predmetov.
J
NEVARNOST POŽARA ZARADI LETENJA ISKER! Pri obdelovanju
kovin pride do letenja isker.
Pazite na to, da niso ogrožene osebe ter da se
v bližini delovnega območja ne nahaja vnetljivi material.
OPOZORILO!
STRUPENI PRAHI!
Predelovanje škodljivih / strupenih prahov pred-
stavlja ogrožanje za osebo, ki napravo upravlja ali pa za osebo, ki se nahaja v bližini.
Nosite zaščitna očala in protiprašno
zaščitno masko!
J Izogibajte se vrtanju v barve, ki vsebujejo svinec,
ali drugih materialov, ki vsebujejo zdravju ško­dljive snovi.
J Material, ki vsebuje azbest, se ne sme predelo-
vati. Azbest velja za kancerogeno snov.
J Ne obdelujte navlaženih materialov ali vlažnih
površin.
J Napravo med delom vedno trdno držite z obe-
ma rokama.
J Električno orodje takoj izklopite, če je blokirano
vstavno orodje. Bodite pripravljeni na močne trenutke reakcije, ki lahko povzročijo povratni udarec.
Splošna varnostna navodila za električno orodje
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 39 11.04.2008 13:26:09 Uhr
Page 40
40 SI
Splošna varnostna ... / Pred začetkom obratovanja / Začetek obratovanja
J Naprava mora biti vedno čista, suha in očišče-
na olj ali maziv.
Q
Pozor napeljave!
m NEVARNOST! Kadar delate z električ- nim orodjem, se prepričajte, da ne zade­nete na električne, plinske ali vodovodne napeljave. Po potrebi preverite s pomočjo iskalnika
napeljav, preden vrtate ali režete v zid.
Q
Originalna oprema /
originalne dodatne naprave
Uporabljajte samo dodatno opremo in dodatne naprave, ki so navedene v na­vodilu za uporabo. Uporaba drugih orodij ali
opreme, kot je navedeno v navodilu za uporabo, lahko za vas predstavlja nevarnost poškodb.
Q
Ste vse razumeli?
Ko ste se seznanili s splošnimi varnostnimi opozorili za električno orodje ter ste s pomočjo ustreznih na­vodil za uporabo seznanjeni z vsemi funkcijami in uporabo vaše električne naprave, potem lahko zač­nete z delom. Najbolj varno delate, če upoštevate vse podatke in navodila proizvajalca.
Q
Pred začetkom obratovanja
Q
Nastavitev dodatnega ročaja
Iz varnostnih razlogov smete uporabljati to napravo samo z dodatnim ročajem
7
, ki je montiran v skladu
s predpisi.
j Dodatni ročaj
7
nataknite na vrat vretena in ga
postavite v želeni položaj. Dodatni ročaj
7
trdno privijte.
j P
o potrebi pritrdite omejevalnik globine vrtanja 9.
Q
Vstavljanje orodja
OPOZORILO!
NEVARNOST POŠKOD
B!
Pred vsemi deli na napravi je treba izklopiti napravo in potegniti električni vtič iz vtičnice.
Q
Odpiranje vrtalne vpenjalne
glave
Opozorilo: Podatek o smeri vrtenja v delovni drži
»Vrtalna vpenjalna naprava je usmerjena stran od vas«. Vaš dvostopenjski udarni vrtalni stroj ima avtomatski aretirni mehanizem vretena
in je opremljen z vrtalno vpenjalno glavo »Made in Germany« z enim tulcem od
.
Hitrovpenjalna vrtalna glava
8
Vam omogoča hitro menjavo orodja brez dodatnih pomožnih sredstev. Pri zaustavitvi motorja se vpne pogonska naprava, tako da lahko z vrtenjem
odprete hitrovpenjalno
vrtalno glavo
8
.
Q
Napenjanje vrtalne vpenjalne
glave
Po tem, ko ste namestili želeno orodje in ga z vrtenjem hitrovpenjalne vrtalne glave
8
tesno napeli, lahko delate. Aretrini mehanizem vretena se avto­matsko prekine pri zagonu motorja.
Q
Začetek obratovanja
Napetost vira električne energije se mora ujemati s podatki na tipski ploščici naprave. Naprave, označe­ne z 230 V lahko priključite tudi na omrežje z 220 V.
Q
Vklop in izklop
Pri obratovanju udarnega vrtalnega stroja lahko izbirate med trenutnim in stalnim obratovanjem. Za delo v krajšem obdobju uporabljajte trenutno obratovanje, za dolgo trajajoča dela pa stalno obratovanje. Upravljanje želene nastavitve deluje na naslednji način:
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 40 11.04.2008 13:26:09 Uhr
Page 41
41 SI
Vklop trenutnega obratovanja:
j Pritisnite na stikalo za VKLOP / IZKLOP
2
.
Izklop trenutnega obratovanja:
j Izpustite stikalo za VKLOP / IZKLOP
2
.
Vklop stalnega obratovanja:
j Pritisnite na stikalo za VKLOP / IZKLOP
2
, držite ga pritisnjenega in pritisnite na aretirno stikalo
3
.
Izklop stalnega obratovanja:
j Pritisnite na stikalo za VKLOP / IZKLOP
2
in ga
izpustite.
Q
Brezstopenjsko uravnavanje
števila vrtljajev naprave
Stikalo za VKLOP / IZKLOP 2 omogoča variabil­no uravnavanje hitrosti.
j S pritiskom na stikalo za VKLOP / IZKLOP
2
povečate število vrtljajev.
Q
Predizbira števila vrtljajev
S pomočjo nastavnega kolesca za predizbiro števila vrtljajev
4
lahko izberete število vrtljajev v stopnjah
(A-F).
j Najbolj primerno število vrtljajev je odvisno od
orodja, ki se obdeluje. Priporočamo Vam, da te določite s praktičnimi testi.
Nasvet: Dve osnovni pravili o številu vrtljajev Vam kljub temu vedno lahko pomagata:
1. večji vrtalni premer = manjše število vrtljajev in temu primerno manjši vrtalni premer = večje število vrtljajev
2. trdo orodje = manjše število vrtljajev
Q
Izbira smeri vrtenja
PREVIDNOST! Stikalo za levi / desni tek
5
preklopite samo pri popolni ustavitvi naprave.
j S pomočjo stikala za levi / desni tek
5
nastavite
želeno smer vrtenja.
Q
Izbira zavoja
PREVIDNOST! Preklop stikala za izbiro stopenj
6
samo, kadar naprava miruje.
j Izberite s pomočjo stikala za izbiro stopenj
6
:
1 = področje manjšega števila vrtljajev 2 = področje večjega števila vrtljajev
Q
Preklop vrtanja / udarnega
vrtanja
Opozorilo: Preklopno stikalo 1 za vrtanje /
udarno vrtanje lahko preklopite samo, kadar naprava miruje.
Vrtanje:
j Preklopno stikalo
1
potisnite na desno na
položaj
.
Udarno vrtanje:
j Preklopno stikalo
1
potisnite na levo na
položaj
.
Opozorilo: Funkcija udarno vrtanje je izključno namenjena za udarno vrtanje v opeko, beton in kamen.
Q
Privijanje
j Uporabljajte izključno uporabni material / bite,
ki se ujemajo z vijakom. Preklopno stikalo
1
nastavite na simbol za vrtanje
in izberite
1. stopnjo.
Začetek obratovanja
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 41 11.04.2008 13:26:09 Uhr
Page 42
42 SI
Q
Vzdrževanje in čiščenje
OPOZORILO!
NEVARNOST POŠKODB!
Pred vsemi deli na napravi je treba izklopiti napravo in potegniti električni vtič iz vtičnice.
j Tekočine ne smejo prodreti v notranjost naprave.
Pri čiščenju uporabljajte krpo.
j Stroj očistite po zaključku dela. j Nikakor ne smete uporabljati bencina ali agre-
sivnih čistil ali topil.
j Napravo skladiščite v suhem prostoru.
Q
Odstranjevanje
Embalaža sestoji iz naravi prijaznih ma­terialov, ki jih lahko odvržete v lokalne zbiralnike za recikliranje odpadkov.
Električnega orodja ne mečite
med hišne odpadke!
V skladu z evropsko direktivo 2002 / 96 / ES je treba iztrošene električne naprave zbirati ločeno in jih vrniti v naravi primerno ponovno predelavo.
Vse o možnostih za odstranjevanje odslužene napra­ve boste izvedeli pri Vaši občinski ali mestni upravi.
Q
Informacije
Q
Servis
Pristojno servisno mesto v vaši državi je navedeno v dokumentaciji o garanciji.
OPOZORILO!
Napravo dajte v popra -
vilo samo kvalificiranemu strokovne-
mu osebju in samo z uporabo originalnih nadomestnih delov. S tem se zagotovi,
da varnost naprave ostane ohranjena.
OPOZORILO!
Zamenjavo električnega
vtiča ali priključne napeljave vedno
dajte v delo izdelovalcu naprave ali njegovi službi za pomoč strankam.
S tem se zagotovi, da varnost naprave ostane ohranjena.
Q
Izjava o skladnosti /
Izdelovalec
Mi, podjetje Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, 44867 Bochum, Nemčija, izjavljamo, da je ta izdelek skladen s sledečimi direktivami ES:
Direktiva o strojih (98 / 37 / EC)
Direktiva ES o nizkonapetostni električni opremi (2006 / 95 / EC)
Elektromagnetna kompatibilnost (2004 / 108 / EC)
Oznaka tipa / Naprave:
Dvostopenjski udarni vrtalni stroj PSBM 850
Bochum, 30.04.2008
Hans Kompernaß
- direktor -
Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.
Vzdrževanje in čiščenje / Odstranjevanje / Informacije
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 42 11.04.2008 13:26:10 Uhr
Page 43
43 CZ
Úvod
Použití ke stanovenému účelu ..................................................................................Strana 44
Vybavení....................................................................................................................Strana 44
Rozsah dodávky .......................................................................................................Strana 45
Technické údaje ........................................................................................................Strana 45
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické
nástroje ..................................................................................................................Strana 45
1.
Bezpečnost na pracovišti..................................................................................... Strana 46
2.
Elektrická bezpečnost .......................................................................................... Strana 46
3. Bezpečnost osob .................................................................................................. Strana 46
4.
Pečlivé zacházení s elektrickými nástroji a jejich použití ................................. Strana 47
Bezpečnostní pokyny pro nárazové vrtačky ..........................................................Strana 47
Pozor vodiče! ............................................................................................................ Strana 48
Originální příslušenství / přídavná zařízení ............................................................ Strana 48
Všemu jste porozuměli? ............................................................................................ Strana 48
Před uvedením do provozu
Namontování přídavné rukojeti .............................................................................. Strana 48
Vložení nástroje ........................................................................................................ Strana 48
Otevření sklíčidla vrtáku .......................................................................................... Strana 48
Upínaní vrtacího sklíčidla......................................................................................... Strana 48
Uvedení do provozu .................................................................................... Strana 48
Zapínání a vypínání ................................................................................................. Strana 49
Plynulá regulace počtu otáček ................................................................................ Strana 49
Předvolba počtu otáček ...........................................................................................Strana 49
Volba směru otáčení ................................................................................................. Strana 49
Volba chodu .............................................................................................................. Strana 49
Přepnutí vrtání / nárazové vrtání .............................................................................Strana 49
Šrouby .......................................................................................................................Strana 49
Údržba a čistění ..............................................................................................Strana 50
Zlikvidování ....................................................................................................... Strana 50
Informace
Servis .........................................................................................................................Strana 50
Prohlášení o shodnosti / Výrobce ............................................................................Strana 50
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 43 11.04.2008 13:26:10 Uhr
Page 44
44 CZ
Dvouchodá nárazová vrtačka PSBM 850
Q
Úvod
Před prvním uvedením do provozu se
laskavě bezpodmínečně seznamte s
funkcemi stroje a informujte se o správném zacházení s elektrickými nástroji. K tomu si přečtěte následující návod k obsluze. Tento návod dobře uschovejte. Všechny podklady rovněž vydejte při předání zařízení třetímu.
Q
Použití ke stanovenému účelu
Zařízení se hodí k nárazovému vrtání v cihlách, betonu a přírodním kameni, jakož i k vrtání ve dřevě, kovu, keramice a umělé hmotě. Vzhledem k levotočivému / pravotočivému chodu se zařízení
hodí i ke šroubování. Kterékoliv jiné použití nebo změna na zařízení neplatí jako použití ke stano­venému účelu a skrývá značná nebezpečí úrazu. Za škody vzniklé z použití k nestanovenému účelu nepřevezme výrobce ručení. Zařízení není určeno k průmyslovému použití.
Na obrázcích A – E jsou zobrazeny různé možnosti použití. Nástroje z příkladů použití nejsou zahrnuty v rozsahu dodávky.
Q
Vybavení
1
Přepínač vrtání / nárazové vrtání
2
Spínač ZAP / VYP
3
Aretační spínač
4
Nastavovací kolečko k předvolbě počtu otáček
5
Spínač levotočivý / pravotočívý chod
6
Volič chodu
Úvod
V tomto návodu k obsluze / na zařízení jsou použity následující piktogramy:
Čtěte návod k obsluze!
Vrtání
Dodržujte bezpečnostní pokyny a řiďte se upozorněními!
Nárazové vrtání
Pozor na zranění elektrickým proudem! Nebezpečí smrtelného úrazu!
Noste ochranu sluchu, protiprachovou masku, ochranné rukavice a ochranné brýle.
Nebezpečí výbuchu! Chraňte elektrický nástroj před dětmi!
Nebezpečí požáru! Elektrický nástroj chraňte před vlhkem!
V
~
Volt (Střídavé napětí)
Dbejte na to, aby bylo zařízení, síťový kabel a síťová zástrčka nepoškozené!
W
Wattů (Příkon)
Obal i přístroj nechte zlikvidovat v souladu s předpisy o ochraně životní­ho prostředí!
Třída ochrany II
Rychloupínací sklíčidlo vrtáku, Made in Germany
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 44 11.04.2008 13:26:10 Uhr
Page 45
45 CZ
7
Přídavná rukojeť
8
Rychloupínací sklíčidlo
9
Hloubkový doraz
Q
Rozsah dodávky
1 Nárazová vrtačka PSBM 850 1 Přídavná rukojeť 1 Hloubkový doraz 1 Kufřík k nošení 1 Návod k obsluze 1 Sešit “Záruka a servis”
Q
Technické údaje
Jmenovité napětí: 230 V ~ 50 Hz Jmenovitý příkon: 850 W Počet otáček naprázdno: 1. chod max. 1450 min
–1
2. chod max. 3400 min
–1
Počet rázů: 16 násobný počet otáček Sklíčidlo vrtáku: Upínací oblast sklíčidla vrtáku: 1,5 – 13 mm Vrtání v oceli: max. ø 13 mm Vrtání ve dřevě: max. ø 30 mm Nárazové vrtání v betonu: max. ø 16 mm Šroubování ve dřevě: max. ø 8 mm Šroubování v plechu: max. ø 6,3 mm Ochranná třída: II /
Informace o hluku a vibracích:
Naměřené hodnoty byly zjištěny podle EN 60745. Úroveň hluku zařízení ohodnocená A činí vzhle­dem k typu 90 dB (A). Nejistota K = 3 dB. Hladinu hluku při práci lze překročit 101 dB (A).
Noste ochranu sluchu!
Nárazové vrtání v betonu:
max. Hodnota vibračních emisí a
h, ID
= 14,718 m / s2 Nejistota K = 2,705 m / s
2
Vrtání v kovu:
max. Hodnota vibračních emisí a
h, D
= 2,363 m / s2 Nejistota K= 1,5 m / s
2
VÝSTRAHA!
Hladina vibrací udaní v těchto návodech byla naměřena měřicí metodou normovanou podle EN 60745 a lze ji použít pro srovnání zařízení. Hladina vibrací se mění podle použití elektrického nástroje a může v mnohých případech přesahovat hodnotu udanou v těchto návodech. Zátěž vibra­cemi by mohla být podceněna, používá-li se elektrického nástroje pravidelně tímto způsobem.
Upozornění: Pro přesný odhad zatížení vibrace­mi během určité pracovní časové oblasti by se měly vzít na zřetel i doby, v nichž je zařízení vypnuto, nebo je-li zařízení v chodu, avšak není skutečně použito. Tím lze zatížení vibracemi přes celou pracovní časovou oblast zřetelně zredukovat.
I
D
:
0
0
0
0
0
2
1
4
3
7
Všeobecné bezpečnostní
pokyny pro elektrické nástroje
VÝSTRAHA!
Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a návody!
Zanedbání při dodržování bezpečnostních pokynů a návodů mohou způsobit úraz elektrickým proudem, požár a / nebo těžká poranění.
Úvod / Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 45 11.04.2008 13:26:11 Uhr
Page 46
46 CZ
USCHOVEJTE VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A NÁVODY PRO BUDOUCNOST!
1. Bezpečnost na pracovišti
a) Svou pracovní oblast udržujte tak,
aby byla čistá a dobře osvětlená. Ne-
pořádek a neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k úrazům.
b)
Nepracujte se zařízením v
okolí ohroženém výbuchem, v němž se nacházejí kapaliny,
plyny nebo prachy. Elektrické nástroje
vyrábějí jiskry, které mohou zapálit prach nebo páry.
c)
Elektrické nástroje během
používání chraňte před dětmi a jinými osobami. Při rozptýlení
byste mohli ztratit kontrolu nad zařízením.
2. Elektrická bezpečnost
Zabraňte ohrožení života v
důsledku úrazu elektrickým proudem:
a) Síťová zástrčka zařízení se musí hodit
do zásuvky. Zástrčka se nesmí žád­ným způsobem změnit. Nepoužívejte zástrčky s adaptérem společně a se zařízeními s ochranným uzemněním.
Nezměněné zástrčky a lícující zásuvky snižují riziko úrazu elektrickým proudem.
b) Vyhněte se tělesnému kontaktu s
uzemněnými povrchy, jako jsou potrubí, topení, sporáky a chladničky.
Existuje zvýšené riziko úrazu elektrickým prou­dem, je-li vaše tělo uzemněno.
c)
Zařízení chraňte před deštěm
nebo vlhkem. Vniknutí vody do
elektrického zařízení zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem. d)
Kabel nepoužívejte k ne-
stanovenému účelu jako je
nošení zařízení, pověšení
nebo vytáhnutí zástrčky ze zásuvky.
Chraňte kabel před horkem, olejem, ostrými hranami nebo se pohybují­cími díly zařízení. Poškozené nebo zaple-
tené kabely zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem.
e) Při práci s elektrickým nástrojem
venku použijte jen prodlužovací ka­bely, které jsou povoleny pro vnější oblast. Použití prodlužovacího kabelu povole-
ného pro vnější oblast snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
f) Nelze-li se vyhnout provozu elek-
trického nástroje ve vlhkém okolí, použijte ochranný spínač proti chyb­nému proudu. Použití ochranného spínače
proti chybnému proudu snižujte riziko úrazu elektrickým proudem.
3. Bezpečnost osob
a) Buďte neustále pozorní, dbejte na
to, co činíte a dejte se s rozumem do práce s elektrickým nástrojem. Nikdy nepoužívejte zařízení, jste-li unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu a léků. Už okamžik nepozornosti při použití
zařízení může vést k závažným poraněním.
b)
Noste osobní ochranné vyba-
vení a vždy ochranné brýle. Nošení osobního ochranného
vybavení, jako je maska proti prachu, protiskluzná
bezpečnostní obuv, ochranná přilba nebo ochra­na proti sluchu, v závislosti na druhu a použití elektrického nástroje, zmenšuje riziko poranění.
c) Zabraňte nechtěnému uvedení do
provozu. Před připojením k napájecí­mu napětí, před upnutím a nošením elektrického nástroje se ujistěte, že je vypnut. Máte-li při nošení zařízení prst na
spínači ZAP / VYP nebo je zařízení zapnuto, může dojít k úrazům.
d) Před zapnutím zařízení odstraňte na-
stavovací nářadí nebo šroubováky. Nástroj nebo šroubovák, který se nachází v ro­tujícím dílu zařízení může způsobit poranění.
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 46 11.04.2008 13:26:11 Uhr
Page 47
47 CZ
e)
Vyhněte se neobvyklému držení hlavy. Pečujte vždy o bezpečnou stabilní polohu a udržujte neustále rovnováhu.
Tím můžete zařízení zejména v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
f) Noste vhodný oděv. Nenoste volný
oděv nebo šperky. Chraňte vlasy, oděv a rukavice před pohyblivými díly. Volný oděv, šperk nebo vlasy mohou být
zachyceny samopohyblivými díly.
4. Pečlivé zacházení s elektrickými
nástroji a jejich použití
a) Zařízení nepřetěžujte. Pro práci po-
užijte k tomu určených elektrických nástrojů. S vhodným elektrickým nástrojem
pracujete lépe a bezpečněji v udaném výkon­nostním rozsahu.
b) Nepoužívejte elektrický nástroj,
jehož vypínač je defektní. Elektrický nástroj, který nelze zapínat a vypínat, je nebezpečný a musí se opravit.
c) Před nastavením zařízení, výměně
dílů příslušenství nebo odstavením zařízení vytáhněte zástrčku ze zásuv­ky. Toto preventivní opatření brání nechtěnému
spuštění zařízení.
d)
Nepoužité elektrické nástroje skladujte
tak, aby byly z dosahu dětí. Zařízení nenechejte používat osobami, které s ním nejsou seznámeny nebo které si nepřečetly tyto návody. Elektrické
nástroje jsou nebezpečné, používají- li je nezkušené osoby.
e) Ošetřujte zařízení s pečlivostí. Zkon-
trolujte, fungují-li pohyblivé díly zařízení a neuvázly-li, jsou-li díly zlomené nebo poškozené, takže je funkce zařízení ohrožena. Před po­užitím zařízení nechejte poškozené díly opravit. Příčina mnohých úrazů tkví ve
špatně udržovaných elektrických nástrojích.
f) Udržujte řezací nástroje ostré a čisté.
Pečlivě ošetřované řezací nástroje s ostrými řeznými hranami neuvíznou tak často a lze je snadněji vést.
g) Použijte elektrické nástroje, příslu-
šenství, náhradní nástroje atd. podle těchto návodů a tak, jak je pro tento speciální typ nástroje předepsáno. Přitom přihlédněte k pracovním pod­mínkám a prováděné činnosti.
Použití elektrických nástrojů pro jiná než urče­ná použití může vést k nebezpečným situacím.
Bezpečnostní pokyny pro nárazové vrtačky
J Používejte přídavné rukojeti dodá-
vané se zařízením. Ztráta kontroly nad
strojem může způsobit poranění.
J
Během použití noste ochranu sluchu.
Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.
J Zajistěte obrobek. K pevnému uchycení obrob-
ku použijte upínacího zařízení / svěráku.
J Při nebezpečí okamžitě vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky.
J Síťový kabel veďte vždy dozadu z přístroje ven. J Ujistěte se, že není větrací štěrbina během pro-
vozu zakrytá. Do větrací štěrbiny nezavádějte žádné předměty.
J
NEBEZPEČÍ POŽÁRU V DŮ-
SLEDKU LETU JISKER! Zpracuje-
te-li kovy, vzniká let jisker.
Dbejte na to, aby nebyly ohroženy osoby a
v blízkosti pracovní oblasti se nenacházely hořlavé materiály.
VÝSTRAHA!
JEDOVATÉ PRACHY! Zpra-
cování škodlivých / jedovatých prachů před-
stavuje ohrožení zdraví pro obsluhující osoby nebo osoby vyskytující se v blízkosti.
Noste ochranné brýle a ochrannou
masku proti prachu!
J Vyhněte se vrtání nátěrů obsahujících olovo
nebo jiných zdravíškodlivých materiálů.
J Materiál obsahující azbest se nesmí zpracovat.
Azbest platí jako materiál vyvolávající rakovinu.
J Nezpracovávejte navlhčené materiály nebo
vlhké plochy.
J Při práci držte zařízení vždy pevně oběma
rukama.
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 47 11.04.2008 13:26:12 Uhr
Page 48
48 CZ
Všeobecné bezpečnostní ... / Před uvedením do provozu / Uvedení do provozu
J Jakmile je použitý nástroj zablokovaný, okamži-
tě elektrický nástroj vypněte. Buďte připraveni na velké reakční momenty, které způsobí zpětný ráz.
J Zařízení musí být neustále v čistotě, suché a
bez skvrn olejů a maziv.
Q
Pozor vodiče!
m NEBEZPEČÍ! Ujistěte se, že při práci s elektrickým nástrojem nenarazíte na proudové vodiče, plynové či vodovodní potrubí. Před vrtáním popř. frézování drážek
do stěny použijte případně zařízení k vyhledávání vodičů.
Q
Originální příslušenství /
přídavná zařízení
Použijte jen příslušenství a přídavná zařízení, která jsou udány v návodu k obsluze. Použití jiných nástrojů použití než
doporučených v tomto návodu k obsluze nebo jiného příslušenství může pro vás znamenat nebezpečí poranění.
Q
Všemu jste porozuměli?
Seznámili-li jste se s těmito všeobecnými bezpeč­nostními pokyny pro elektrické spotřebiče, znáte-li pomocí příslušného návodu k obsluze všechny funkce svého elektrického spotřebiče a zacházení s ním, můžete zahájit práci. Neboť při přihlédnutí ke všem údajům a pokynům výrobce pracujete nejbezpečněji.
Q
Před uvedením do provozu
Q
Namontování přídavné rukojeti
Z bezpečnostních důvodů se smí tohoto zařízení použít pouze s přídavnou rukojetí
7
.
j Přídavnou rukojeť
7
nastrčte na hrdlo vřetene a uveďte je do žádoucí polohy. Přídavnou rukojeť
7
pevně utáhněte.
j Případně namontujte hloubkový doraz
9
.
Q
Vložení nástroje
VÝSTRAHA!
NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ!
Zařízení po použití vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Q
Otevření sklíčidla vrtáku
Upozornění: Údaje o směru otáčení v pracovní
poloze / „sklíčidlo vrtáku směřuje od vás pryč“. Vaše dvouchodá nárazová vrtačka má plně automatickou aretací vřetene
a je vybavena jednopouzdrovým sklíčidlem vrtáku „Made in Germany“ od firmy
.
Rychloupínací sklíčidlo vrtáku
8
vám umožní rych­lou výměnu nástroje bez přídavných pomocných prostředků. Při motoru v klidu se větev pohonu automaticky zablokuje, takže můžete rychloupínací sklíčidlo vrtáku
8
jednoduše otočením otevřít.
Q
Upínaní vrtacího sklíčidla
Po vložení žádoucího nástroje a pevným upnutím rychloupínacího vrtacího sklíčidla
8
otočením, můžete okamžitě dále pracovat. Aretace vřetene se automaticky uvolní spuštěním motoru.
Q
Uvedení do provozu
Napájecí napětí musí souhlasit s údaji na typovém štítku zařízení. Zařízení označená 230 V lze provo­zovat i s 220 V.
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 48 11.04.2008 13:26:12 Uhr
Page 49
49 CZ
Q
Zapínání a vypínání
Při provozu nárazové vrtačky můžete volit mezi mžikovým a trvalým provozem. Pro kratší práce používejte mžikového provozu a pro déle trvající práce trvalý provoz. Obsluha vašeho žádoucího nastavení funguje následujícím způsobem:
Zapínání mžikového provozu:
j Stiskněte spínač ZAP / VYP
2
.
Vypínání mžikového provozu:
j Uvolněte spínač ZAP / VYP
2
.
Zapínání trvalého provozu:
j Stiskněte spínač ZAP / VYP
2
, a držte jej
stisknutý a stiskněte aretační spínač
3
.
Vypínání trvalého provozu:
j Stiskněte spínač ZAP/VYP
2
a uvolněte jej.
Q
Plynulá regulace počtu otáček
Spínač ZAP / VYP 2 disponuje proměnlivou regulací rychlosti.
j Stisknutím spínače ZAP / VYP
2
zvýšíte počet
otáček.
Q
Předvolba počtu otáček
Nastavovacím kolečkem k předvolbě počtu otáček
4
můžete příslušně předvolit žádoucí počet otáček ve stupních zapadnutí (A-F).
j Vhodný počet otáček závisí na zpracovávaném
materiálu. Doporučujeme Vám vyšetření prak­tickými testy.
Tip: Tato obě základní pravidla k počtu otáček vám však pomohou vždy:
1. velký průměr vrtáku = nižší počet otáček a pří­slušně malý průměr vrtáku = vyšší počet otáček
2. tvrdý materiál = nízký počet otáček
Q
Volba směru otáčení
POZOR! Přepínač levotočivého / pravotočivého
chodu
5
přepněte jen v klidovém stavu.
j Přepínačem levotočivého / pravotočivého
chodu
5
nastavte žádoucí směr otáčení.
Q
Volba chodu
POZOR! Volič chodu
6
přepněte jen v klidovém
stavu.
j Voličem chodu
6
zvolte:
1 = nižší rozsah počtu otáček 2 = vyšší rozsah počtu otáček
Q
Přepnutí vrtání / nárazové vrtání
Upozornění: Přepněte přepínač 1 vrtání /
nárazové vrtání jen v klidovém stavu zařízení.
Vrtání:
j Přepínač
1
nastavte napravo do polohy .
Nárazové vrtání:
j Přepínač
1
nastavte nalevo do polohy .
Upozornění: Funkce nárazového vrtání je vhodná výhradně k vrtání v cihlách, betonu a přírodním kameni.
Q
Šrouby
j Použijte výhradně vložek / bitů, které se hodí
k hlavě šroubu. Nastavte přepínač
1
na
symbol vrtáku
a zvolte 1. chod.
Uvedení do provozuVšeobecné bezpečnostní ... / ed uvedením do provozu / Uvedení do provozu
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 49 11.04.2008 13:26:12 Uhr
Page 50
50 CZ
Údržba a čistění / Zlikvidování / Informace
Q
Údržba a čistění
VÝSTRAHA!
NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ!
Zařízení po použití vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
j Do vnitřku stroje se nesmí dostat kapaliny.
K čistění používejte měkké tkaniny.
j Po ukončení práce stroj vyčistěte. j Nikdy nepoužívejte benzinu nebo ostrých
rozpouštědel.
j Zařízení skladujte v suché místnosti.
Q
Zlikvidování
Obal se skládá z ekologicky vhodných
materiálů, které můžete zlikvidovat v místních recyklačních střediscích.
Elektrické nástroje neodhazujte
do domácího smetí!
Podle Evropské směrnice 2002 / 96 / ES se musí vysloužilé elektrické nástroje odděleně sebrat a přivést do ekologicky vhodného opětného využití.
O možnostech ke zlikvidování vysloužilých zařízení se dozvíte ve správě vaší obce či města.
Q
Informace
Q
Servis
Příslušné místo servisu vaší země naleznete laskavě v záručních dokumentech.
VÝSTRAHA!
Vaše zařízení nechejte
opravit jen kvalifikovaným odborným
personálem a jen s originálními ná­hradními díly. Tím se zajistí, že bezpečnost
zařízení zůstane zachována.
VÝSTRAHA!
Výměnu zástrčky nebo
síťového kabelu nechejte vždy provést
výrobcem zařízení nebo jeho servisem
.
Tím se zajistí, že bezpečnost zařízení zůstane zachována.
Q
Prohlášení o shodnosti /
Výrobce
My, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, 44867 Bochum, Německo, tímto prohlašujeme, že tento výrobek souhlasí s následujícími směrnicemi EU:
Směrnice o strojích (98 / 37 / EC)
Směrnice ES o bezpečnosti elektrického zařízení nízkého napětí (2006 / 95 / EC)
Elektromagnetická slučitelnost (2004 / 108 / EC)
Typ / název výrobku:
Dvouchodá nárazová vrtačka PSBM 850
Bochum, 30.04.2008
Hans Kompernaß
- obchodní vedoucí -
Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 50 11.04.2008 13:26:13 Uhr
Page 51
51 SK
Zoznam obsahu
Úvod
Používanie v súlade s určením .................................................................................Strana 52
Vybavenie .................................................................................................................Strana 52
Obsah zásielky .........................................................................................................Strana 53
Technické údaje ........................................................................................................Strana 53
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje
1. Bezpečnosť pracovného miesta..........................................................................Strana 54
2.
Elektrická bezpečnosť .........................................................................................Strana 54
3. Bezpečnosť osôb .................................................................................................Strana 54
4.
Bezpečná manipulácia a používanie elektrických nástrojov ...........................Strana 55
Bezpečnostné upozornenia pre príklepové vŕtačky ..............................................Strana 55
Pozor na vedenia! ....................................................................................................Strana 56
Originálne príslušenstvo / prídavné prístroje .........................................................Strana 56
Porozumeli ste všetkému? .........................................................................................Strana 56
Pred uvedením do prevádzky
Montáž prídavnej rukoväte .....................................................................................Strana 56
Vloženie nástrojov ....................................................................................................Strana 56
Otvorenie skľučovadla .............................................................................................Strana 56
Upnutie skľučovadla .................................................................................................Strana 57
Uvedenie do prevádzky
Zapnutie a vypnutie ..................................................................................................Strana 57
Plynulá regulácia otáčok .........................................................................................Strana 57
Predvolenie otáčok ...................................................................................................Strana 57
Voľba smeru otáčania ..............................................................................................Strana 57
Voľba rýchlosti ..........................................................................................................Strana 57
Prepínanie medzi vŕtaním a vŕtaním s príklepom ...................................................Strana 57
Skrutkovanie ..............................................................................................................Strana 58
Údržba a čistenie ...........................................................................................Strana 58
Likvidácia .............................................................................................................Strana 58
Informácie
Servis .........................................................................................................................Strana 58
Vyhlásenie o zhode / Výrobca ................................................................................Strana 59
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 51 11.04.2008 13:26:13 Uhr
Page 52
52 SK
Dvojrýchlostná príklepová vŕtačka PSBM 850
Q
Úvod
Pred prvým uvedením do prevádzky sa
oboznámte s funkciami prístroja a infor-
mujte sa o správnom zaobchádzaní s elektrickými prístrojmi. K tomu si prečítajte nasledu­júci návod na obsluhu. Tento návod dobre uschovajte. Rovnako odovzdajte všetky podklady pri postúpení prístroja ďalším osobám.
Q
Používanie v súlade s určením
Prístroj je vhodný na vŕtanie s príklepom do tehál, betónu a kameniva, ako aj na vŕtanie do dreva, kovu, keramiky a umelej hmoty. Vďaka ľavotočivé-
mu / pravotočivému chodu je prístroj vhodný aj na skrutkovanie. Akékoľvek iné použitie alebo úprava prístroja sú v rozpore s určením a sú spojené so značnými rizikami úrazov. Výrobca neručí za škody vzniknuté v dôsledku použitia v rozpore s určením. Prístroj nie je určený na priemyselné použitie.
Obrázky A – E zobrazujú rôzne možnosti použitia. Nástroje z príkladov použitia nie sú súčasťou dodávky.
Q
Vybavenie
1
prepínač medzi vŕtaním/vŕtaním s príklepom
2
ZAPÍNAČ / VYPÍNAČ
3
vypínač s aretáciou
4
regulačné koliesko na predvolenie otáčok
5
prepínač ľavotočivého/pravotočivého chodu
6
prepínač rýchlosti
7
prídavná rukoväť
Úvod
V tomto návode na obsluhu / na prístroji sú použité nasledujúce piktogramy:
Prečítajte si návod na používanie! Vŕtanie
Dbajte na výstražné a bezpečnostné pokyny!
Vŕtanie s príklepom
Pozor na úraz elektrickým prúdom! Smrteľné nebezpečenstvo!
Noste ochranu sluchu, protiprachovú masku, ochranné rukavice a ochranné okuliare.
Nebezpečenstvo výbuchu!
Elektrické náradie držte mimo dosahu detí!
Nebezpečenstvo požiaru! Elektrické náradie chráňte pred vlhkom!
V
~
Volt (Striedavé napätie)
Dbajte na neporušenosť prístroja, sieťového kábla a zástrčky!
W
Watt (Užitočný výkon)
Balenie prístroja a prístroj zlikvidujte ekologickým spôsobom!
Trieda ochrany (Krytie) II
Rýchloupínacie skľučovadlo vrtáka, Made in Germany
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 52 11.04.2008 13:26:13 Uhr
Page 53
53 SK
8
rýchloupínacie skľučovadlo
9
hĺbkový doraz
Q
Obsah zásielky
1 príklepová vŕtačka PSBM 850 1 prídavná rukoväť 1 hĺbkový doraz 1 prenosný kufrík 1 návod na obsluhu 1 zošit „Záruka a servis“
Q
Technické údaje
Menovité napätie: 230 V ~ 50 Hz Menovitý príkon: 850 W Otáčky pri chode naprázdno: 1. rýchlostný stupeň
max. 1450 min
–1
2. rýchlostný stupeň max. 3400 min
–1
Počet príklepov: 16-násobné otáčky Skľučovadlo: Rozsah upnutia skľučovadla: 1,5 – 13 mm Vŕtanie do ocele: max. ø 13 mm Vŕtanie do dreva: max. ø 30 mm Príklepové vŕtanie do betónu: max. ø 16 mm Skrutkovanie do dreva: max. ø 8 mm Skrutkovanie do plechu: max. ø 6,3 mm Trieda ochrany: II /
Informácie o hluku a vibráciách:
Hodnoty namerané podľa EN 60745. Hladina akustického tlaku vyhodnotená ako A má zvyčajnú hodnotu 90 dB (A). Odchýlka K = 3 dB. Hladina hluku môže pri prácach prekročiť 101 dB (A).
Nosiť ochranu sluchu!
Vŕtanie s príklepom do betónu:
max. Emisná hodnota vibrácií a
h, ID
= 14,718 m/s2 Odchýlka K = 2,705 m/s
2
Vŕtanie do kovu:
max. Emisná hodnota vibrácií a
h, D
= 2,363 m/s2 Odchýlka K = 1,5 m/s
2
VAROVANIE!
Hladina vibrácií udaných v týchto pokynoch bola nameraná pomocou meracieho postupu normovaného v EN 60745 a môže sa použiť na porovnanie prístrojov. Hladina vibrácií sa zmení podľa použitého elektric­kého prístroja a v niektorých prípadoch môže byť vyššia ako hodnota stanovená v týchto pokynoch. Môže dôjsť k podceneniu vibračnej záťaže, ak sa elektrické náradie bežne používa týmto spôsobom.
Upozornenie: Pre presný odhad kmitavého namáhania počas doby určitej pracovnej činnosti by sa mali zohľadniť aj časy, keď je prístroj vypnutý resp. je síce zapnutý, ale sa s ním v skutočnosti nepracuje. Toto môže výrazne zredukovať kmitavé namáhanie počas celej doby pracovnej činnosti.
I
D
:
0
0
0
0
0
2
1
4
3
7
Úvod
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 53 11.04.2008 13:26:14 Uhr
Page 54
54 SK
Všeobecné bezpečnostné
pokyny pre elektrické nástroje
VAROVANIE!
Prečítajte si všetky
bezpečnostné pokyny a predpisy!
Nedbanlivosť pri dodržiavaní bezpečnostných pokynov a predpisov môže zapríčiniť zásah elek­trickým prúdom, požiar a / alebo ťažké úrazy.
USCHOVAJTE VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A PREDPISY PRE PRÍPAD POUŽITIA V BUDÚCNOSTI!
1. Bezpečnosť pracovného miesta
a) Svoje pracovné miesto udržiavajte
čisté a zabezpečte dobré osvetlenie.
Neporiadok a neosvetlené pracovné oblasti môžu viesť k úrazom.
b)
S prístrojom nepracujte v
prostredí ohrozenom výbu­chom, v ktorom sa nachádza-
jú horľavé kvapaliny, plyny alebo
prach. Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré
môžu zapáliť prach alebo výpary.
c)
Počas používania elektrické-
ho náradia zamedzte prí­stup deťom a iným osobám.
Odvrátenie pozornosti môže znamenať stratu
kontroly nad zariadením.
2. Elektrická bezpečnosť
Zabráňte vzniku ohrozenia
života elektrickým prúdom:
a) Sieťová zástrčka prístroja musí byť
zladená so zásuvkou. Sieťová zástrčka sa nesmie nijako upravovať. Nepou­žívajte adaptéry spolu s prístrojmi vybavenými ochranným uzemnením.
Neupravované sieťové zástrčky a vhodné zá­suvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
b) Zabráňte telesnému kontaktu s uzem-
nenými povrchmi, napr. u rúr, vyku-
rovacích zariadení, sporákov a chlad­ničiek. Ak je vaše telo uzemnené, existuje
zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.
c)
Prístroj chráňte pred dažďom
alebo vlhkosťou. Vniknutie vody
do elektrického prístroja zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. d)
Kábel nepoužívajte na nose-
nie a vešanie prístroja, alebo
na vyťahovanie sieťovej z á strčky zo zásuvky. Kábel chráňte
pred vysokými teplotami, olejom, ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa časťami prístroja. Poškodené alebo
zamotané káble zvyšujú riziko zásahu elektric­kým prúdom.
e) Ak pracujete s elektrickým náradím
vonku, používajte iba také predlžo­vacie káble, ktoré sú schválené aj pre exteriéry. Používanie predlžovacieho
kábla vhodného pre exteriéry znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
f) Ak sa nedá zabrániť prevádzke
elektrického prístroja vo vlhkom prostredí, použite ochranný vypínač proti chybnému prúdu. Použitie tohto
vypínača znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
3. Bezpečnosť osôb
a) Buďte vždy opatrní, dávajte pozor
na to, čo robíte a k práci s elektric­kým náradím pristupujte s rozvahou. Prístroj nepoužívajte vtedy, ak ste unavení, alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu či medikamentov. Jedi-
ný moment nepozornosti pri používaní prístroja môže viesť k závažným poraneniam.
b)
Noste osobný ochranný
výstroj a vždy používajte
ochranné okuliare. Nosenie
osobného ochranného výstroja, ako je respirátor,
protišmyková bezpečnostná obuv, ochranná prilba alebo ochrana sluchu, v závislosti od druhu a použitia elektrického náradia, znižuje riziko poranení.
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 54 11.04.2008 13:26:14 Uhr
Page 55
55 SK
c) Zabráňte neúmyselnému uvedeniu
do prevádzky. Uistite sa, že je elek­trický prístroj vypnutý, skôr ako ho budete zapájať na zdroj prúdu, chy­tať alebo prenášať. Ak máte pri prenose
prístroja prst na spínači ZAP / VYP alebo je prí­stroj zapnutý, môže to viesť k nehodám.
d) Skôr než prístroj zapnete, odstráňte
nastavovacie náradie alebo skrutko­vý kľúč. Náradie alebo kľúč, ktorý sa nachá-
dza v otáčajúcej sa časti prístroja, môže viesť k poraneniam.
e) Zabráňte neprirodzenému držaniu
tela. Zabezpečte si stabilný postoj a vždy udržiavajte rovnováhu. Takto
môžete mať prístroj najmä v nečakaných situá­ciách lepšie pod kontrolou.
f) Noste vhodný odev. Nenoste široké
oblečenie alebo ozdoby. Vlasy, oble­čenie a rukavice držte čím ďalej od pohybujúcich sa častí. Voľné oblečenie,
ozdoby alebo dlhé vlasy sa môžu zachytiť do pohybujúcich sa častí.
4. Bezpečná manipulácia a použí- vanie elektrických nástrojov
a) Prístroj nepreťažujte. Pre svoju prá-
cu používajte len vhodné elektrické nástroje. Pomocou vhodného elektrického
nástroja pracujete lepšie a bezpečnejšie v uve­denej pracovnej oblasti.
b) Nepoužívajte žiadny elektrický
nástroj, ktorého prepínač je poško­dený. Elektrický nástroj, ktorý nie je možné
zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečný a musí byť opravený.
c) Pred nastavovaním prístroja, výme-
nou príslušenstva alebo odložením prístroja vytiahnite zástrčku zo zá­suvky. Tieto preventívne opatrenia zabránia
neúmyselnému štartu prístroja.
d) Nepoužívané elektrické nástroje
uschovajte mimo dosahu detí.
Prístroj
nesmú používať osoby,
ktoré nie sú s
nimi oboznámené alebo ktoré nečítali
tieto pokyny. Elektrické nástroje sú nebez-
pečné, ak ich používajú neskúsené osoby.
e) O prístroj sa dôkladne starajte. Kon-
trolujte, či bezchybne fungujú pohyb­livé časti prístroja a či nie sú zaseknuté, či nie sú zlomené niektoré časti alebo poškodené tak, že negatívne ovplyv­ňujú funkčnosť prístroja. Pred použí­vaním prístroja musia byť poškodené časti opravené. Príčinou mnohých úrazov je
práve zlá údržba elektrických nástrojov.
f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a
čisté. Starostlivo ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami sa menej zasekávajú a dajú sa ľahšie viesť.
g) Elektrické náradie, príslušenstvo,
vkladané nástroje, atď. používajte v súlade s týmito pokynmi a tak, ako je to predpísané pre tento špeciálny typ prístroja. Pritom zohľadnite pra­covné podmienky a vykonávanú činnosť. Používanie elektrického náradia na
iné než vyhradené účely môže viesť k nebez­pečným situáciám.
Bezpečnostné upozornenia pre príklepové vŕtačky
J Používajte dodatočnú rukoväť doda-
nú spolu s prístrojom. Strata kontroly nad
prístrojom môže viesť k poraneniam.
J
Počas používania noste ochranu
sluchu. Pôsobenie hluku môže zaprí­činiť stratu sluchu.
J Zaistite obrábaný predmet. Na uchytenie obrá-
baného predmetu použite upínacie zariadenia / zverák.
J V prípade nebezpečenstva ihneď vytiahnite
zástrčku zo siete.
J Sieťový kábel veďte vždy smerom dozadu od
prístroja.
J Zabezpečte, aby vetracie štrbiny neboli počas
prevádzky zakryté. Do vetracích štrbín nevkla­dajte žiadne predmety.
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 55 11.04.2008 13:26:14 Uhr
Page 56
56 SK
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre ... / Pred uvedením do prevádzky
J NEBEZPEČENSTVO POŽIARU
V DÔSLEDKU ÚLETU ISKIER!
Ak opracúvate kovy, dochádza k
úletu iskier.
Dbajte na to, aby neboli ohrozené osoby a aby sa v blízkosti pracovnej zóny nenachádzali horľavé materiály.
VAROVANIE!
JEDOVATÝ PRACH! Pri
opracovávaní škodlivého / jedovatého prachu
dochádza k ohrozeniu zdravia obsluhy alebo osôb nachádzajúcich sa v blízkosti.
Noste ochranné okuliare a ochrannú
masku proti prachu!
J Vyhýbajte sa vŕtaniu do farieb s obsahom olova
alebo do iných zdraviu škodlivých materiálov.
J Materiál obsahujúci azbest sa nesmie opracúvať.
Azbest sa považuje za rakovinotvornú látku.
J Neopracúvajte zvlhčené materiály alebo vlhké
plochy.
J Prístroj počas práce vždy pevne držte oboma
rukami.
J Elektrické náradie okamžite vypnite vtedy, ak
sa zablokuje vložený nástroj. Buďte pripravení na potrebu rýchlej reakcie pri spätnom náraze.
J Prístroj musí byť vždy čistý, suchý a zbavený
oleja alebo mazacích tukov.
Q
Pozor na vedenia!
m NEBEZPEČENSTVO! Ubezpečte sa, že pri práci s elektrickým náradím nenarazí­te na elektrické vedenia, plynové alebo vodovodné potrubia. V prípade potreby sa
pred vŕtaním do steny, resp. pred rezaním presvedčte pomocou hľadača vedení.
Q
Originálne príslušenstvo /
prídavné prístroje
Používajte príslušenstvo a prídavné prístroje, ktoré sú uvedené v návode na použitie. Použitie iných prídavných zariadení ako
tých, ktoré sú odporúčané v návode na použitie, alebo iného príslušenstva môže znamenať nebezpečenstvo poranenia.
Q
Porozumeli ste všetkému?
Keď ste sa oboznámili s týmito všeobecnými bez­pečnostnými upozorneniami pre elektrické náradie a vďaka príslušnému návodu na použitie poznáte všetky funkcie a manipuláciu s vaším elektrickým náradím, môžete začať s prácou. Pri dodržaní všetkých údajov a upozornení výrobcu bude práca s vŕtačkou bezpečná.
Q
Pred uvedením do prevádzky
Q
Montáž prídavnej rukoväte
Z bezpečnostných dôvodov sa tento prístroj smie používať iba s riadne namontovanou prídavnou rukoväťou
7
.
j Prídavnú rukoväť
7
nasuňte na hrdlo vretena a uveďte ju do zvolenej polohy. Prídavnú rukoväť 7 pevne dotiahnite.
j V prípade potreby namontujte hĺbkový doraz
9
.
Q
Vloženie nástrojov
VAROVANIE!
NEBEZPEČENSTVO PO-
RANENIA! Pred akoukoľvek prácou s prístrojom
vypnite prístroj a vytiahnite zástrčku zo siete.
Q
Otvorenie skľučovadla
Poznámka: Údaj o smeroch otáčania v pracovnej
polohe / „skľučovadlo smeruje od vás“. Vaša dvojrýchlostná príklepová vŕtačka má plne automatickú aretáciu vretena
a je vybavená
jednoobjímkovým skľučovadlom „Made in Germany“
.
Rýchloupínacie skľučovadlo
8
vám umožní rýchlu výmenu nástroja bez dodatočných pomôcok. Po zastavení motora sa hnacie ústrojenstvo zablo­kuje, takže rýchloupínacie skľučovadlo
8
môžete
otvoriť otočením
.
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 56 11.04.2008 13:26:15 Uhr
Page 57
57 SK
Q
Upnutie skľučovadla
Po vložení zvoleného nástroja a upnutí rýchloupína­cieho skľučovadla
8
otočením môžete začať pracovať. Aretácia vretena sa automaticky uvoľní pri spustení motora.
Q
Uvedenie do prevádzky
Napätie zdroja prúdu sa musí zhodovať s údajmi na výrobnom štítku prístroja. Prístroje s označením 230 V sa môžu prevádzkovať aj pri 220 V.
Q
Zapnutie a vypnutie
Pri prevádzke príklepovej vŕtačky si môžete vybrať medzi momentovou a trvalou prevádzkou. Na krat­šie práce používajte momentovú prevádzku a na dlhšie trvajúce práce trvalú prevádzku. Obsluha vášho zvoleného nastavenia funguje nasledovne:
Zapnutie momentovej prevádzky:
j Stlačte ZAPÍNAČ / VYPÍNAČ
2
.
Vypnutie momentovej prevádzky:
j Pustite ZAPÍNAČ / VYPÍNAČ
2
.
Zapnutie trvalej prevádzky:
j Stlačte ZAPÍNAČ / VYPÍNAČ
2
, podržte ho
stlačený a stlačte spínač s aretáciou
3
.
Vypnutie trvalej prevádzky:
j Stlačte ZAPÍNAČ / VYPÍNAČ
2
a pustite ho.
Q
Plynulá regulácia otáčok
ZAPÍNAČ / VYPÍNAČ 2 umožňuje variabilnú re­guláciu rýchlosti.
j Stlačením ZAPÍNAČ / VYPÍNAČ
2
zvýšite
otáčky.
Q
Predvolenie otáčok
Pomocou regulačného kolieska na predvolenie otá­čok
4
môžete otáčky predvoliť v stupňoch (A-F).
j Voľba vhodných otáčok závisí od opracováva-
ného materiálu. Odporúčame ich stanovenie pomocou praktických testov.
Tip: Vždy vám pomôžu dva nasledujúce základné pravidlá týkajúce sa otáčok:
1. veľký priemer vŕtania = nižšie otáčky a menší priemer vŕtania = vyššie otáčky
2. tvrdý materiál = nižšie otáčky
Q
Voľba smeru otáčania
POZOR! Prepínač ľavotočivého / pravotočivého
chodu
5
prepínajte iba v stave nečinnosti.
j Pomocou prepínača ľavotočivého/pravotočivé-
ho chodu
5
nastavte želaný smer otáčania.
Q
Voľba rýchlosti
POZOR! Prepínač rýchlosti
6
prepínajte iba
v stave nečinnosti.
j Pomocou prepínača rýchlosti
6
zvoľte:
1 = nízky rozsah otáčok 2 = vysoký rozsah otáčok
Q
Prepínanie medzi vŕtaním
a vŕtaním s príklepom
Poznámka: Prepínač 1 medzi vŕtaním / vŕtaním
s príklepom prepínajte iba v stave nečinnosti prístroja.
Pred uvedením do prevádzky / Uvedenie do prevádzky
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 57 11.04.2008 13:26:15 Uhr
Page 58
58 SK
Uvedenie do prevádzky / Údržba a čistenie / Likvidácia / Informácie
Vŕtanie:
j Prepínač
1
presuňte doprava do polohy .
Vŕtanie s príklepom:
j Prepínač
1
presuňte doľava do polohy .
Poznámka: Funkcia vŕtania s príklepom je vhod­ná výlučne na vŕtacie práce s príklepom do tehál, betónu a kameniva.
Q
Skrutkovanie
j Používajte výlučne nadstavce / hroty, ktoré za-
padnú do hlavy skrutky. Prepínač
1
prepnite na
symbol vŕtania
a zvoľte 1. rýchlostný stupeň.
Q
Údržba a čistenie
VAROVANIE!
NEBEZPEČENSTVO
PORANENIA! Pred akýmikoľvek prácami s prí-
strojom vypnite prístroj a vytiahnite zástrčku zo siete.
j Dovnútra prístroja nesmú vniknúť žiadne tekuti-
ny. Na čistenie používajte handričku.
j Prístroj čistite po ukončení práce. j V žiadnom prípade nepoužívajte benzín ani
agresívne rozpúšťadlá.
j Prístroj uskladnite v suchej miestnosti.
Q
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materi-
álov, ktoré sa môžu dať recyklovať ma miestnych recyklačných staniciach.
Elektrické prístroje neodhadzujte
do domového odpadu!
Podľa Európskej smernice 2002 / 96 / EHS musia byť staré nepoužívané elektrické náradia zbierané zvlášť a musia byť dodané na opätovné zhodnotenie v súlade s predpismi na ochranu životného prostredia.
Informácie o možnostiach likvidácie starého prístroja získate na vašej obecnej alebo mestskej správe.
Q
Informácie
Q
Servis
Príslušné servisné miesto vo Vašej krajine si zistite, prosím, zo záručných podkladov.
VAROVANIE!
Nechajte vaše prístroje
opravovať len kvalifikovaným odbor-
ným personálom a iba s podmienkou použitia originálnych náhradných dielov. Tým sa zaručí, že bezpečnosť prístroja
zostane zachovaná.
VAROVANIE!
Výmenu zástrčky alebo sieťového vedenia prenechajte výrobcovi prístroja alebo zákazníckemu servisu.
Tým sa zaručí, že bezpečnosť prístroja zostane zachovaná.
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 58 11.04.2008 13:26:16 Uhr
Page 59
59 SK
Informácie
Q
Vyhlásenie o zhode /
Výrobca
My, Kompernaß GmbH, Burgstr 21, 44867 Bochum, Nemecko, týmto prehlasujeme, že tento výrobok je v súlade s nasledovnými smernicami EU:
Smernica o strojoch (98 / 37 / EC)
ES Smernica o nízkom napätí (2006 / 95 / EC)
Elektromagnetická zlučiteľnosť (2004 / 108 / EC)
Typ / označenie výrobku:
Dvojrýchlostná príklepová vŕtačka PSBM 850
Bochum, 30.04.2008
Hans Kompernaß
- konateľ -
Vyhradzujeme si právo technických zmien v rámci ďalšieho vývoja.
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 59 11.04.2008 13:26:16 Uhr
Page 60
60
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 60 11.04.2008 13:26:16 Uhr
Page 61
61 HR
Popis sadržaja
Uvod
Namjenska uporaba ............................................................................................. Stranica 62
Oprema .................................................................................................................. Stranica 62
Opseg pošiljke ....................................................................................................... Stranica 63
Tehnički podatci ..................................................................................................... Stranica 63
Opće sigurnosne upute za električni alat ............................. Stranica 63
1.
Sigurnost na radnom mjestu ............................................................................. Stranica 64
2.
Električna sigurnost ........................................................................................... Stranica 64
3. Sigurnost osoba ................................................................................................ Stranica 64
4.
Pažljivo postupanje s električnim uređajima i njihovo korištenje .................. Stranica 65
Sigurnosne upute za udarne bušilice ...................................................................Stranica 65
Pozor Vodovi! ......................................................................................................... Stranica 66
Originalna dodatna oprema / - dodatni uređaji ................................................. Stranica 66
Dali ste sve razumjeli? ........................................................................................... Stranica 66
Prije stavljanja u pogon
Montiranje dodatne držke .................................................................................... Stranica 66
Postavljanje alata .................................................................................................. Stranica 66
Otvaranje zaglavnika za svrdlo ........................................................................... Stranica 66
Zatezanje zaglavnika za svrdlo ........................................................................... Stranica 66
Stavljanje u pogon
Uključivanje i isključivanje ..................................................................................... Stranica 66
Neprekidno reguliranje broja okretaja ............................................................... Stranica 67
Prethodni odabir broja okretaja ........................................................................... Stranica 67
Odabir smjera vrtnje ............................................................................................. Stranica 67
Odabir brzine ........................................................................................................ Stranica 67
Preklapanje bušenje / udarno bušenje................................................................. Stranica 67
Uvijati / Izvijati ....................................................................................................... Stranica 67
Redovito održavanje i čišćenje ....................................................... Stranica 68
Zbrinjavanje .................................................................................................... Stranica 68
Informacije
Servis ...................................................................................................................... Stranica 68
Objašnjenje konformnosti / Proizvođač ............................................................... Stranica 68
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 61 11.04.2008 13:26:17 Uhr
Page 62
62 HR
Uvod
2-hodna udarna bušilica PSBM 850
Q
Uvod
Prije prvog korištenja upoznajte se sa svim
funkcijama uređaja i informirajte se o
pravilnom rukovanju s električnim uređa­jem. K tome pročitajte slijedeće upute za korištenje. Dobro čuvajte ove upute. U slučaju prodaje uređaja proslijedite sve dokumente na treću osobu.
Q
Namjenska uporaba
Uređaj je namijenjen za udarno bušenje u ciglu, beton i kamen, kao i za bušenje u drvo, metal, ke­ramiku i plastiku. Zbog okretanja ulijevo- / udesno, uređaj je također namijenjen za uvijanje / izvijanje. Svaka druga uporaba ili promjena na uređaju, smatrat će se nenamijenskom i prouzrokuje znatnu
opasnost od nezgode. Proizvođač ne preuzima nikakvu odgovornost za štete nastale zbog nenami­jenske uporabe. Uređaj nije namijenjen za obrt.
Prikazi A – E pokazuju različite mogućnosti primjene. Alati koji su prikazani u primjerima za primjenu, nisu sadržani u opsegu pošiljke.
Q
Oprema
1
preklopnik za bušenje / udarno bušenje
2
sklopka za UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE
3
sklopka za zapor
4
postavni kotačić za predizbor broja okretaja
5
sklopka za okretanje ulijevo- / udesno
6
sklopka za odabir brzine
7
dodatna držka
8
brzopritezni zaglavnik za svrdlo
9
dubina udara
U ovim uputama za uporabu / na uređaju rabi se slijedeće prikaze:
Čitati upute za rukovanje!
Bušenje
Obratiti pažnju na upozoravajuće i sigurnosne upute!
Udarno bušenje
Čuvajte se strujnog udara! Opasnost po život!
Nosite zaštitu za uši, masku za zaštitu od prašine od prašine, zaštitne rukavice i zaštitne naočale.
Opasnost od eksplozije!
Držite djecu podalje od električnog alata!
Opasnost od požara! Štitite električni alat od vlage!
V
~
Volt (Imjenični napon)
Vodite računa o tome, da se ne ošteti uređaj, mrežni kabel i utikač!
W
W (Efektivna snaga)
Materijal ambalaže i uređaj zbrinite na način neškodljiv za okoliš!
Zaštitna klasa II
Brzozatezni zaglavnik za svrdlo, Made in Germany
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 62 11.04.2008 13:26:17 Uhr
Page 63
63 HR
Uvod / Opće sigurnosne upute za električni alat
Q
Opseg pošiljke
1 udarna bušilica PSBM 850 1 dodatna držka 1 dubina udara 1 kovčeg sa ručkom 1 upute za uporabu 1 priručnik „Jamstvo i servis“
Q
Tehnički podatci
Nazivni napon: 230 V ~ 50 Hz Nazivni prijem: 850 W Brzina okretaja u praznom hodu: 1. brzina
najviše 1450 min
–1
2. brzina najviše 3400 min
–1
Broj udarca: 16 struki broj okretaja Zaglavnik za svrdlo: Zaglavnik za svrdlo ­zatezno područje: 1,5 – 13 mm Bušenje u čeliku: najviše ø 13 mm Bušenje u drvu: najviše ø 30 mm Udarno bušenje u beton: najviše ø 16 mm Udarno bušenje u drvo: najviše ø 8 mm Bušenje u limu: najviše ø 6,3 mm Klasa zaštite: II /
Informacija o buci i vibraciji:
Vrijednosti mjerenja su istražene sukladno EN 60745. Procjenjeni zvučni pritisak A stroja iznosi karakteri­stično 90 dB (A). Nesigurnost K = 3 dB. Razina buke tijekom rada može prelaziti 101 dB (A).
Potrebno je nositi štitnike za uši!
Udarno bušenje u beton:
najviše Vrijednost emisije titranja a
h, ID
= 14,718 m / s2 Nesigurnost K = 2,705 m / s
2
Bušenje u metal:
najviše Vrijednost emisije titranja a
h, D
= 2,363 m / s2 Nesigurnost K = 1,5 m / s
2
UPOZORENJE!
Razina titranja, navedena u ovim uputama, je istražena i određena sukladno normiranom postupku mjerenja, koji je naveden u EN 60745 i koji je prikladan za uspoređivanje stroja. Razina titranja je promijenljiva, ovisno o korištenju električnog alata, te može u pojedinim slučajevima ležati iznad vrijednosti, navedene u ovim uputama. Razina opterećenja titranja može biti podcjenjena, ako se električni alat redovito koristi na takav način.
Uputa: Za precizno ocjenjivanje titrajnog otpere­ćenja tijekom određenog radnog vremena, potrebno je također uzeti u obzir vremena kad je stroj isključen, ili je uključen ali se zapravo ne rabi. To može znatno smanjiti titrajno opterećenje, tijekom cijelog radnog vremena.
I
D
:
0
0
0
0
0
2
1
4
3
7
Opće sigurnosne upute za
električni alat
UPOZORENJE!
Pročitajte sigurnosne upute kao i sve ostale upute!
U slučaju ne pridržavanja sigurnosnih uputa kao i ostalih uputa, prijeti opasnost od strujnog udara, požara i / ili teških ozljeda.
SAČUVAJTE SVE SIGURNOSNE UPUTE KAO I SVE OSTALE UPUTE ZA UBUDUĆE!
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 63 11.04.2008 13:26:18 Uhr
Page 64
64 HR
1. Sigurnost na radnom mjestu
a)
Vodite uvijek računa o tome, da Vaše radno mjesto bude čisto i dobro os­vjetljeno.
Nered i ne osvjetljeno područje
rada, može uzrokovati nezgode.
b)
Ne rabite stroj u području
gdje prijeti opasnost od ek­splozije, gdje se nalaze
zapaljive tekućine, plinovi ili prašine.
Električni alati proizvode iskre, koje mogu za­paliti prašinu ili pare.
c)
Za vrijeme uporabe elek
trič­nog alata, držite djecu i druge osobe izvan dohvata istoga.
U slučaju nepažnje, možete izgubiti kontrolu
nad strojem.
2. Električna sigurnost
Ne dovodite sebe i druge u
životnu opasnost uslijed električnog udara:
a) Mrežni utikač uređaja mora odgovara-
ti utičnici. Utikač se ni na kakav način n
e smije mijenjati. Ne koristite adapterske utičnice zajedno s zaštitno uzemljenim uređajima. Neizmijenjeni utikači i odgovara-
juće utičnice smanjuju rizik električnog udara.
b) I z bjegavajte dodir tijela s uzemljenim
površinama kao što su cijevi, radija­tori, pećnice i hladnjaci. Postoji povećana
opasnost od električnog udara ukoliko je vaše tijelo uzemljeno.
c)
Uređaj držite podalje od kiše
i vlage. Prodiranje vode u unutraš-
njost uređaja povećava opasnost električnog udara. d)
Ne koristite kabel u neke
druge svrhe, npr. za nošenje
uređaja, vješanje uređaja ili z a izvlačenje utikača iz utičnice. Kabel
držite podalje od topline, ulja, oštrih rubova i pokretnih dijelova uređaja.
Oštećeni ili spetljani kabel ili utikač povećava rizik električnog udara.
e) Kod rada na otvorenome koristite
samo produžni kabel koji je dozvoljen za korištenje na otvorenome. Upotreba
produžnog kabla namijenjenog za korištenje na otvorenome smanjuje rizik električnog udara.
f) Ako je korištenje električnog alata u
vlažnim prostorima neizbježno, rabite zaštitnu strujnu sklopku. Korištenje zaštit-
ne strujne sklopke, smanjuje rizik strujnog udara.
3. Sigurnost osoba
a) Budite uvijek pozorni, vodite računa o
tome što radite i razumno pristupite radu s električnim alatom. Ne rabite
stroj, ako ste umorni ili pod utjecajem
droga, alkohola ili lijekova. Jedan tre-
nutak nepažnje za vrijeme korištenja stroja, može uzrokovati teške ozljede.
b)
Nosite osobnu zaštitnu opre-
mu i uvijek zaštitne očale.
Korištenje osobne zaštitne opreme,
kao maske za prašinu, protuklizne zaštitne
cipele, zaštitnu kacigu ili štitnik za uši, ovisno o vrsti i uporabi električnog alata, smanjuje rizik od ozljeda.
c) Spriječite slučajno uključenje. Uvjerite
se u to, da je električni alat isključen, prije uključenja na struju, podizanja ili nošenja. Ako pri nošenju uređaja držite
prst na sklopki za UKLJUČENJE / ISKLJUČENJE ili ako je uređaj uključen, prijeti opasnost od nezgode.
d) Prije uključenja stroja, uklonite alat
za podešavanje ili vijčani ključ. Alat ili ključ, koji se nalazi u rotirajućem dijelu stroja, može prouzročiti ozljede.
e) Izbjegavajte nenaravan polažaj tijela.
Vodite računa o tome da sigurno stojite na tlu i održavate vlastitu rav­notežu. Na taj način bolje možete kontrolirati
uređaj, posebno u neočekivanim situacijama.
f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite
široku odjeću ili nakit. Držite kosu, odjeću i rukavice dalje od pomičnih dijelova. Opuštena odjeća, nakit ili duga kosa
mogu biti zahvaćeni od pomičnih dijelova.
Opće sigurnosne upute za električni alat
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 64 11.04.2008 13:26:18 Uhr
Page 65
65 HR
4. Pažljivo postupanje s
električnim uređajima i njihovo korištenje
a) Nemojte uređaj preopterećivati.
Koristite onaj električni uređaj koji odgovara za Vaš rad. S odgovarajućim
električnim uređajem bolje i sigurnije ćete raditi u navedenom području rada.
b) Ne koristite električni uređaj s nei-
spravnim prekidačem. Električni uređaj koji se više ne može uključiti i isključiti opasan je i treba ga dati popraviti.
c) Izvucite utikač iz utičnice, prije na-
mještanja uređaja, zamjene dijelova opreme ili odlaganja uređaja. Ova sigurnosna mjera spriječava slučajno pokretanje električnog alata. Ova
mjera opreza spriječava nenamjerno pokretanje uređaja.
d) Čuvajte ne korišteni električni uređaj
tako da nije na dohvatu djeci. Ne dopustite da uređaj koriste osobe koje s njim nisu upoznate ili koje nisu pročitale upute. Električni alati su opasni
kada ih korite osobe bez iskustva.
e) Pažljivo održavajte uređaj. Kontroli-
rajte da li pokretni dijelovi uređaja besprijekorno funkcioniraju i da ne zapinju, da dijelovi nisu slomljeni ili tako oštećeni da je funkcija uređaja upitna. Molimo da oštećene dijelove dadete popraviti prije korištenja ure­đaja. Brojne nesreće imaju uzrok zbog loše
održavanih električnih alata.
f) Alat za rezanje treba biti oštar i čist.
Brižljivo njegovani alat za rezanje sa oštrim reznim rubovima, manje zaglavi i jednostavniji je za rukovanje.
g) Rabite električni alat, opremu i
ugradni alat, itd. sukladno ovim upu­tama i na način kako je propisano za ovaj posebni tip uređaja. Pri tome uzmite u obzir radne uvjete i rad koji se izvodi. Uporaba električnog alata za dru-
gu osim predviđene primjene, može uzrokovati opasne situacije.
Sigurnosne upute za
udarne bušilice
J Rabite dodatnu držku, koja je dostav-
ljena zajedno sa uređajem. Gubitak kon-
trole nad strojem može prouzrokovati ozljede.
J
Nosite zaštitu za sluh tijekom uporabe.
Buka može prouzrokovati gubitak sluha.
J Osigurajte izradak. Rabite zatezne naprave /
škripac kako bi osigurali izradak.
J U slučaju opasnosti, smjesta izvucite utikač iz
utičnice.
J Potrebno je da se mrežni kabel uvijek nalazi
iza uređaja.
J Osigurajte da zračni otvori nisu prekriveni tije-
kom pogona. Ne uguravajte nikakve predmete u ventilacijske otvore.
J
OPASNOST OD POŽARA
ZBOG ISKRI! Tijekom obrade me-
tala, stvaraju se iskre.
Vodite računa o tome, da osobe nisu ugrožene
te da se ne nalaze zapaljivi materijali u blizini radnog mjesta.
UPOZORENJE!
OTROVNE PRAŠINE!
Obrađivanje štetnih / otrovnih prašina ugrožava
zdravlje osobe koja opslužuje stroj ili osoba koje se nalaze u blizini.
Nosite zaštitne očale i masku za
zaštitu od prašine!
J Izbjegavajte bušenje boja koje sadrže olovo ili
druge za zdravlje štetne materijale.
J Zabranjeno je obrađivanje azbestnog materijala.
Azbest se smatra kancerogenim.
J Tijekom rada držite uređaj uvijek čvrsto obim
rukama.
J Ako umetnuti alat blokira, smjesta isključite
električni alat. Budite spremni na brze reakcijske momente, koji uzrokuju protuudarac.
J Uređaj treba uvijek biti čist, suh i slobodan od
ulja i maziva.
J Uređaj se mora stalno držati čistim, suhim bez
ulja i masnoća.
Opće sigurnosne upute za električni alat
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 65 11.04.2008 13:26:18 Uhr
Page 66
66 HR
Opće sigurnosne upute za ... / Prije stavljanja u pogon / Stavljanje u pogon
Q
Pozor Vodovi!
m OPASNOST! Tijekom rada sa električ­nim alatom, osigurajte da ne zahvatite strujne vodove, plinovode ili vodovode.
Provjerite eventualno pomoću tražilice, prije buše­nja tj. razrezivanja zida.
Q
Originalna dodatna oprema /
- dodatni uređaji
Koristite samo dodatnu opremu i dodat­ne uređaje koji su navedeni u uputama za uporabu. Korištenje drugih od onih u uputama
za uporabu preporučenih namjenskih alata ili druge opreme može značiti za vas opasnost od ozljeda.
Q
Dali ste sve razumjeli?
Nakon što ste se upoznali sa ovim općim sigurno­snim uputama za električni alat i pomoću odgova­rajućih uputa za uporabu upoznali sve funkcije i način rukovanja Vašeg električnog alata, možete započeti rad. Jer najsigurnije radite ako se pridrža­vate svih navoda i uputa proizvođača.
Q
Prije stavljanja u pogon
Q
Montiranje dodatne držke
Iz sigurnosnih razloga ovaj uređaj smijete rabiti isklju­čivo sa uredno montiranom dodatnom držkom
7
.
j Utaknite dodatnu držku
7
na grlo vretena i namjestite istu na željenu poziciju. Čvrsto uvijte dodatnu držku
7
.
j Montirajte eventualno dubinu udara
9
.
Q
Postavljanje alata
UPOZORENJE!
OPASNOST OD OZLJE-
DA! Prije izvođenja bilo kakvih radova na uređaju,
prethodno isključite isti i izvucite utikač iz utičnice.
Q
Otvaranje zaglavnika za svrdlo
Uputa: Navod o smjeru vrtnje tijekom rada / „Zag-
lavnik za svrdlo pokazuje suprotno od Vašeg tijela“. Vaša 2-hodna-udarna bušilica ima punoautomatski zapor vretena
i opremljena je sa jednočahur­skim zaglavnikom za svrdlo „Made in Germany“ od
.
Brzopritezni zaglavnik za svrdlo
8
omogućuje Vam brzu zamjenu alata bez dodatnih pomalaga. U slučaju zastoja motora, blokira se pogonski od­vojak, tako da brzopritezni zaglavnik za svrdlo mo­žete
8
otvoriti na način da ga vrtite .
Q
Zatezanje zaglavnika
za svrdlo
Nakon što ste umetnuli željeni alat i pomoću vrtnje ukliještili brzopritezni zaglavnik za svrdlo
8
, možete započeti rad. Zapor vretena automatski se isključuje nakon pokretanja motora.
Q
Stavljanje u pogon
Napon struje treba odgovarati podatcima na tipskoj pločici uređaja. Uređaji koji su označeni sa 230 V mogu također raditi i sa 220 V.
Q
Uključivanje i isključivanje
Kod Vaše udarne bušilice možete birati između tre­nutnog i trajnog pogona. Odaberite za kratkotrajne radove trenutni pogon, te za dugotrajne radove trajni pogon. Željenu funkciju možete namjestiti na slijedeći način:
Uključivanje trenutnog pogona:
j Pritisnite sklopku za UKLJUČIVANJE /
ISKLJUČIVANJE
2
.
Isključivanje trenutnog pogona:
j Otpustite sklopku za UKLJUČIVANJE /
ISKLJUČIVANJE
2
.
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 66 11.04.2008 13:26:19 Uhr
Page 67
67 HR
Uključivanje trajnog pogona:
j Pritisnite sklopku za UKLJUČIVANJE / ISKLJUČI-
VANJE
2
, držite je stisnutu i pritisnite sklopku
za zapor
3
.
Isključivanje trajnog pogona:
j Pritisnite sklopku za UKLJUČIVANJE /
ISKLJUČIVANJE
2
te je otpustite.
Q
Neprekidno reguliranje
broja okretaja
Sklopka za UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE 2 sadrži promjenljivu regulaciju brzine.
j Pomoću pritiskanja sklopke za UKLJUČIVANJE /
ISKLJUČIVANJE
2
povećavate broj okretaja.
Q
Prethodni odabir broja okretaja
Pomoću postavnog kotačića za predizbor broja okretaja
4
možete odabrati broj okretaja u raz-
djelnim stupnjevima (A-F).
j Odgovarajući broj okretaja ovisi o materijalu
kojeg se obrađuje. Preporučujemo Vam provje­ru pomoću pokusa u praksi.
Uputa: Međutim, ova dva osnovna pravila mogu Vam uvijek pomoći:
1. veliki promjer bušenja = niski broj okretaja te mali promjer bušenja = veći broj okretaja
2. tvrdi materijal = niski broj okretaja
Q
Odabir smjera vrtnje
OPREZ! Preklapajte sklopku za okretanje ulijevo- /
udesno
5
isključivo ako stroj neradi.
j Namjestite pomoću sklopke za okretanje ulijevo- /
udesno
5
željeni smjer vrtnje.
Q
Odabir brzine
OPREZ! Preklapajte sklopku za odabir brzine
6
isključivo ako stroj neradi.
j Birajte pomoću sklopke za odabir brzine
6
:
1 = niski opseg brzine vrtnje 2 = visoki opseg brzine vrtnje
Q
Preklapanje bušenje / udarno
bušenje
Uputa: Preklopite preklopnik za bušenje / udarno
bušenje isključivo ako stroj neradi.
Bušenje:
j
Gurnite preklopnik za bušenje / udarno bušenje 1 prema desno na poziciju .
Udarno bušenje:
j
Gurnite preklopnik za bušenje / udarno bušenje 1
prema lijevo na poziciju
.
Uputa: Funkcija udarno bušenje namijenjena je is­ključivo za udarno bušenje u cigli, betonu i kamenu.
Q
Uvijati / Izvijati
j Rabite isključivo umetke / bitove koji odgovara-
ju uz glavu vijka. Postavite preklopnik za buše­nje / udarno bušenje
1
na simbol bušilice i
odaberite 1. brzinu.
Stavljanje u pogonOpće sigurnosne upute za ... / Prije stavljanja u pogon / Stavljanje u pogon
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 67 11.04.2008 13:26:19 Uhr
Page 68
68 HR
Redovito održavanje i čišćenje / Zbrinjavanje / Informacije
Q
Redovito održavanje i čišćenje
UPOZORENJE!
OPASNOST OD OZLJE-
DA! Prije izvođenja bilo kakvih radova na uređaju,
prethodno izvucite utikač iz utičnice.
j Osigurajte da nikakve tekućine ne prodiru u
unutrašnjost stroja. Rabite za čišćenje krpu.
j Čistite uređaj nakon završenog rada. j Ne rabite ni u kojem slučaju benzin ili oštre
razrjeđivače.
j Skladištite uređaj u suhoj prostoriji.
Q
Zbrinjavanje
Ambalaža se sastoji od okolini primjere-
nih materijala koju možete zbrinuti u mjesnim stanicama za reciklažu.
Električni alat ne bacajte
u kućni otpad!
U skladu s Europskom smjernicom 2002 / 96 / EG se istrošeni električni alati moraju skupljati odvojeno i privesti reciklaži prikladnoj za okoliš.
Mogućnosti za zbrinjavanje isluženog uređaja sa­znati ćete kod vaše gradske ili komunalne uprave.
Q
Informacije
Q
Servis
Koje je ovlašteno servisno mjesto u vašoj zemlji pročitajte u jamstvenom listu.
UPOZORENJE!
Vaše uređaje dajte
p opraviti samo od strane kvalificiranih
osoba i s originalnim zamjenskim di­jelovima. Time ćete zadržati sigurnost vaših
uređaja.
UPOZORENJE!
Pustite da utikač ili
mrežni vod zamjeni uvijek proizvođač
ili njegov servis za kupce. Time ćete
zadržati sigurnost vaših uređaja.
Q
Objašnjenje konformnosti /
Proizvođač
Mi, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, 44867 Bochum, Njemačka, dajemo za ovaj proizvod suglasnost sa slijedećim EG smjernicama:
Strojne smjernice (98 / 37 / EC)
EG- niskonaponske smjernice (2006 / 95 / EC)
Elektromagnetska kompatibilnost (2004 / 108 / EC)
Tip / Opis uređaja:
2-hodna udarna bušilica PSBM 850
Bochum, 30.04.2008
Hans Kompernaß
- Direktor -
Pridržavamo pravo tehničkih izmjena u smislu daljnjeg razvoja.
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 68 11.04.2008 13:26:19 Uhr
Page 69
69 DE/AT
Einleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................................................................................Seite 70
Ausstattung ....................................................................................................................Seite 70
Lieferumfang .................................................................................................................Seite 71
Technische Daten ..........................................................................................................Seite 71
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
1. Arbeitsplatz-Sicherheit .............................................................................................Seite 72
2. Elektrische Sicherheit ...............................................................................................Seite 72
3. Sicherheit von Personen ...........................................................................................Seite 72
4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........................................Seite 73
Sicherheitshinweise für Schlagbohrmaschinen ..........................................................Seite 73
Achtung Leitungen! .......................................................................................................Seite 74
Originalzubehör / -zusatzgeräte .................................................................................Seite 74
Alles verstanden? ..........................................................................................................Seite 74
Vor der Inbetriebnahme
Zusatz-Handgriff montieren .........................................................................................Seite 74
Werkzeuge einsetzen ..................................................................................................Seite 74
Bohrfutter öffnen ...........................................................................................................Seite 75
Bohrfutter spannen .......................................................................................................Seite 75
Inbetriebnahme
Ein- und ausschalten .....................................................................................................Seite 75
Drehzahl stufenlos regulieren ......................................................................................Seite 75
Drehzahl vorwählen .....................................................................................................Seite 75
Drehrichtung wählen ....................................................................................................Seite 75
Gang wählen ................................................................................................................Seite 76
Bohren / Schlagbohren umschalten ............................................................................Seite 76
Schrauben .....................................................................................................................Seite 76
Wartung und Reinigung ...............................................................................Seite 76
Entsorgung...............................................................................................................Seite 76
Informationen
Service ...........................................................................................................................Seite 76
Konformitätserklärung / Hersteller...............................................................................Seite 77
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 69 11.04.2008 13:26:20 Uhr
Page 70
70 DE/AT
2-Gang Schlagbohrmaschine PSBM 850
Q
Einleitung
Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-
nahme mit den Funktionen des Gerätes
vertraut und informieren Sie sich über den richtigen Umgang mit Elektrowerkzeugen. Lesen Sie die nachfolgende Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Anleitung auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus.
Q
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist zum Schlagbohren in Ziegel, Beton und Gestein sowie zum Bohren in Holz, Metall, Keramik und Kunststoff geeignet. Durch den Links- / Rechtslauf eignet sich das Gerät auch zum Schrauben.
Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungs­widriger Verwendung entstandene Schäden über­nimmt der Hersteller keine Haftung. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Die Abbildungen A – E zeigen die verschiedenen Anwendungsmöglichkeiten. Die Werkzeuge aus den Anwendungsbeispielen sind nicht im Lieferumfang enthalten.
Q
Ausstattung
1
Umschalter Bohren / Schlagbohren
2
EIN / AUS-Schalter
3
Arretierungsschalter
4
Stellrad zur Drehzahlvorwahl
5
Schalter Links- / Rechtslauf
Einleitung
In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet:
Bedienungsanleitung lesen! Bohren
Warn- und Sicherheitshinweise beachten!
Schlagbohren
Vorsicht vor elektrischem Schlag! Lebensgefahr!
Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Atem- / Staubschutzmaske, Schutz­handschuhe und eine Schutzbrille.
Explosionsgefahr!
Kinder vom Elektrowerkzeug fernhalten!
Brandgefahr! Elektrowerkzeug vor Nässe schützen!
V
~
Volt (Wechselspannung)
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag bei beschädigtem Netzkabel oder Netzstecker!
W
Watt (Wirkleistung)
Verpackung und Gerät umweltgerecht entsorgen!
Schutzklasse II
Schnellspannbohrfutter, Made in Germany
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 70 11.04.2008 13:26:20 Uhr
Page 71
71 DE/AT
Einleitung
6
Gangwahlschalter
7
Zusatz-Handgriff
8
Schnellspannbohrfutter
9
Tiefenanschlag
Q
Lieferumfang
1 Schlagbohrmaschine PSBM 850 1 Zusatz-Handgriff 1 Tiefenanschlag 1 Tragekoffer 1 Bedienungsanleitung 1 Heft „Garantie und Service“
Q
Technische Daten
Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz Nennaufnahme: 850 W Leerlaufdrehzahl:
1. Gang max. 1450 min–1
2. Gang max. 3400 min
–1
Schlagzahl: 16-fache Drehzahl Bohrfutter: Bohrfutter-Spannbereich: 1,5 – 13 mm Bohren in Stahl: max. ø 13 mm Bohren in Holz: max. ø 30 mm Schlagbohren in Beton: max. ø 16 mm Schrauben in Holz: max. ø 8 mm Schrauben in Blech: max. ø 6,3 mm Schutzklasse: II /
Geräusch und Vibrationsinformationen:
Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745. Der A-bewertete Schalldruckpegel des Gerätes beträgt typischerweise 90 dB (A). Unsicherheit K = 3 dB. Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 101 dB (A) überschreiten.
Gehörschutz tragen!
Schlagbohren in Beton:
max. Schwingungsemissionswert a
h, ID
= 14,718 m / s2 Unsicherheit K = 2,705 m / s
2
Bohren in Metall:
max. Schwingungsemissionswert a
h, D
= 2,363 m / s2 Unsicherheit K = 1,5 m / s
2
WARNUNG!
Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Gerätevergleich verwendet werden. Der Schwingungspegel wird sich entsprechend dem Einsatz des Elektrowerkzeugs verändern und kann in manchen Fällen über dem in diesen Anweisungen angegebenen Wert liegen. Die Schwingungsbe­lastung könnte unterschätzt werden, wenn das Elektrowerkzeug regelmäßig in solcher Weise verwendet wird.
Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung während eines bestimmten Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück­sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
I
D
:
0
0
0
0
0
2
1
4
3
7
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 71 11.04.2008 13:26:21 Uhr
Page 72
72 DE/AT
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
WARNUNG!
Lesen Sie alle Sicherheits-
hinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshin­weise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen.
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
1. Arbeitsplatz-Sicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber
und gut beleuchtet. Unordnung und unbe-
leuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b)
Arbeiten Sie mit dem Gerät
nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brenn-
bare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube
befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken,
die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c)
Halten Sie Kinder und andere
Personen während der Benut­zung des Elektrowerkzeugs
fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle
über das Gerät verlieren.
2. Elektrische Sicherheit
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag:
a) Der Anschlussstecker des Gerätes
muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verän­dert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte
Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit
geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühl­schränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko
durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c)
Halten Sie das Gerät von
Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektro-
gerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
d)
Zweckentfremden Sie das
Kabel nicht, um das Gerät zu tragen, aufzuhängen oder
um den Stecker aus der Steckdose zu
ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte
oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug
im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich zugelassen sind.
Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerk-
zeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz
eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3. Sicherheit von Personen
a) Seien Sie stets aufmerksam, achten
Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elek trowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alko­hol oder Medikamenten stehen. Ein
Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 72 11.04.2008 13:26:21 Uhr
Page 73
73 DE/AT
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
b) Tragen Sie persönliche
Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen
persönlicher Schutzausrüstung wie Staubmaske,
rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter in der „AUS“­Position ist, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken. Wenn Sie beim
Tragen des Gerätes den Finger am Schalter haben oder das Gerät bereits eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das Ge­rät einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel,
der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie abnormale Körperhal-
tung. Sorgen Sie für einen sicheren St
and
und halten Sie jederzeit das Gleichge­wicht. Dadurch können Sie das Gerät in uner-
warteten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen
Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Hand­schuhe fern von sich bewegenden Teilen.
Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare kön­nen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver-
wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem
passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
dessen Schalter defekt ist. Ein Elektro­werkzeug, das sich nicht mehr ein- oder aus­schalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steck-
dose bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichts-
maßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektro-
werkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben.
Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt.
Kontrollieren Sie, ob bewegliche Ge­räteteile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren.
Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf
und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneid­werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem­men sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug,
Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen und so, wie es für diesen speziellen Gerätetyp vorgeschrieben ist. Berück­sichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingun­gen und die auszuführende Tätigkeit.
Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen
für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
Sicherheitshinweise für Schlagbohrmaschinen
J Benutzen Sie den mit dem Gerät gelie-
ferten Zusatz-Handgriff. Der Verlust der
Kontrolle über die Maschine kann zu Verletzung
en
führen.
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 73 11.04.2008 13:26:21 Uhr
Page 74
74 DE/AT
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Vor der Inbetriebnahme
J Tragen Sie Gehörschutz während
der Benutzung. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
J Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie
Spannvorrichtungen / Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten.
J Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker
aus der Steckdose.
J Führen Sie das Netzkabel immer nach hinten
vom Gerät weg.
J Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsschlitze
während des Betriebes nicht abgedeckt sind. Führen Sie keine Gegenstände in die Lüftungsschlitze ein.
J
BRANDGEFAHR DURCH FUN-
KENFLUG! Wenn Sie Metalle
bearbeiten, entsteht Funkenflug.
Achten Sie darauf, dass keine Personen gefährdet
werden und sich keine brennbaren Materialien in der Nähe des Arbeitsbereiches befinden.
WARNUNG!
GIFTIGE STÄUBE!
Die durch die Bearbeitung entstehenden schädlichen / giftigen Stäube stellen eine Gesundheitsgefährdung für die Bedienperson oder in der Nähe befindliche Personen dar.
Tragen Sie Schutzbrille und Staub-
schutzmaske!
J Vermeiden Sie das Bohren in bleihaltige Farben
oder andere gesundheitsschädliche Materialien.
J Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet
werden. Asbest gilt als krebserregend.
J Bearbeiten Sie keine angefeuchteten Materialien
oder feuchte Flächen.
J Halten Sie das Gerät während der Arbeit immer
fest mit beiden Händen.
J Schalten Sie das Elektrowerkzeug sofort aus,
wenn das Einsatzwerkzeug blockiert. Seien Sie auf hohe Reaktionsmomente gefasst, die einen Rückschlag verursachen.
J Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei
von Öl oder Schmierfetten sein.
Q
Achtung Leitungen!
m GEFAHR! Vergewissern Sie sich, dass Sie nicht auf Strom-, Gas- oder Wasser-
leitungen stoßen, wenn Sie mit dem Elektrowerkzeug arbeiten. Prüfen Sie ggf.
mit einem Leitungssucher, bevor Sie in eine Wand bohren bzw. aufschlitzen.
Q
Originalzubehör / -zusatzgeräte
Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatz­geräte, die in der Bedienungsanleitung angegeben sind. Der Gebrauch anderer als in
der Bedienungsanleitung empfohlener Einsatzwerk­zeuge oder anderen Zubehörs kann eine Verlet­zungsgefahr für Sie bedeuten.
Q
Alles verstanden?
Wenn Sie sich mit diesen allgemeinen Sicherheits­hinweisen für Elektrowerkzeuge vertraut gemacht haben, und mit Hilfe der entsprechenden Bedienungs­anleitung alle Funktionen und Handhabungen Ihres Elektrogeräts kennen, können Sie mit der Arbeit beginnen. Denn unter Berücksichtigung aller Angaben und Hinweise des Herstellers arbeiten Sie am sichersten.
Q
Vor der Inbetriebnahme
Q
Zusatz-Handgriff montieren
Aus Sicherheitsgründen dürfen Sie dieses Gerät nur mit ordnungsgemäß montiertem Zusatz-Handgriff
7
verwenden.
j Stecken Sie den Zusatz-Handgriff
7
auf den Spindelhals und bringen ihn in die gewünschte Position. Drehen Sie den Zusatz-Handgriff
7
fest.
j Montieren Sie ggf. den Tiefenanschlag
9
.
Q
Werkzeuge einsetzen
WARNUNG!
VERLETZUNGSGEFAHR! Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 74 11.04.2008 13:26:21 Uhr
Page 75
75 DE/AT
Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme
Q
Bohrfutter öffnen
Hinweis: Angabe der Drehrichtungen in Arbeits-
haltung / „Bohrfutter zeigt von Ihnen weg“. Ihre 2-Gang-Schlagbohrmaschine hat eine vollauto­matische Spindelarretierung
und ist mit einem
einhülsigen Bohrfutter „Made in Germany“ von
ausgestattet.
Das Schnellspannbohrfutter
8
ermöglicht Ihnen einen schnellen Werkzeugwechsel ohne zusätzliche Hilfsmittel. Beim Stillstand des Motors wird der Antriebsstrang verriegelt, so dass Sie das Schnellspannbohrfutter
8
durch Drehen
öffnen können.
Q
Bohrfutter spannen
Nachdem Sie das gewünschte Werkzeug eingesetzt und durch Drehen des Schnellspannbohrfutters
8
festgespannt haben, können Sie arbeiten. Die Spindelarretierung löst sich automatisch mit Starten des Motors.
Q
Inbetriebnahme
Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichnete Geräte können auch mit 220 V betrieben werden.
Q
Ein- und ausschalten
Sie können beim Betrieb der Schlagbohrmaschine zwischen Moment- und Dauerbetrieb auswählen. Benutzen Sie für kürzere Arbeiten den Momentbe­trieb und für lang andauernde Arbeiten den Dauer­betrieb. Die Bedienung Ihrer gewünschten Einstellung funktioniert wie folgt:
Momentbetrieb einschalten:
j Drücken Sie den EIN / AUS - Schalter
2
.
Momentbetrieb ausschalten:
j Lassen Sie den EIN / AUS - Schalter
2
los.
Dauerbetrieb einschalten:
j Drücken Sie den EIN / AUS - Schalter
2
, halten ihn gedrückt und drücken Sie den Arretierungs­schalter
3
.
Dauerbetrieb ausschalten:
j Drücken Sie den EIN / AUS - Schalter
2
und lassen ihn los.
Q
Drehzahl stufenlos regulieren
Der EIN / AUS - Schalter 2 verfügt über eine varia­ble Geschwindigkeitsregelung.
j Durch Drücken des EIN / AUS - Schalter
2
erhöhen Sie die Drehzahl.
Q
Drehzahl vorwählen
Mit dem Stellrad zur Drehzahlvorwahl 4 können Sie die Drehzahl in Raststufen (A-F) vorwählen.
j Welche Drehzahl die geeignete ist, hängt vom
zu bearbeitenden Werkstoff ab. Wir empfehlen Ihnen, sie durch praktische Tests zu ermitteln.
Tipp: Diese beiden Grundregeln zu Drehzahlen helfen Ihnen jedoch immer:
1. großer Bohrdurchmesser = niedrigere Drehzahl und entsprechend kleiner Bohrdurchmesser = höhere Drehzahl
2. harter Werkstoff = niedrigere Drehzahl
Q
Drehrichtung wählen
VORSICHT! Den Schalter Links- / Rechtslauf
5
nur
im Stillstand umschalten.
j Stellen Sie mit dem Schalter
Links- / Rechtslauf 5
die gewünschte Drehrichtung ein.
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 75 11.04.2008 13:26:22 Uhr
Page 76
76 DE/AT
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung / Informationen
Q
Gang wählen
VORSICHT! Den Gangwahlschalter
6
nur im
Stillstand umschalten.
j Wählen Sie mit dem Gangwahlschalter
6
:
1 = niedriger Drehzahlbereich 2 = hoher Drehzahlbereich
Q
Bohren / Schlagbohren
umschalten
Hinweis: Schalten Sie den Umschalter Bohren /
Schlagbohren
1
nur beim Stillstand des Gerätes um.
Bohren:
j Schieben Sie den Umschalter
1
nach rechts
auf die Position
.
Schlagbohren:
j Schieben Sie den Umschalter
1
nach links
auf die Position
.
Hinweis: Die Funktion Schlagbohren ist ausschließ­lich für Schlagbohrarbeiten in Ziegel, Beton und Gestein geeignet.
Q
Schrauben
j Bringen Sie ausschließlich Einsätze / Bits zum
Einsatz, die zum Schraubenkopf passen. Stellen Sie den Umschalter
1
auf das Bohrersymbol
und wählen den 1. Gang.
Q
Wartung und Reinigung
WARNUNG!
VERLETZUNGSGEFAHR! Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
j Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere der
Maschine gelangen. Verwenden Sie zum Reinigen ein Tuch.
j Reinigen Sie die Maschine nach Abschluss der
Arbeit.
j Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin oder
scharfe Lösungsmittel.
j Lagern Sie das Gerät in einem trockenen Raum.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-
lichen Materialien, die Sie über die ört­lichen Recyclingstellen entsorgen können.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge
nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EG müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver­wertung zugeführt werden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Q
Informationen
Q
Service
Die zuständige Servicestelle Ihres Landes entnehmen Sie bitte den Garantieunterlagen.
WARNUNG!
Lassen Sie Ihre Geräte nur von qualifiziertem Fachpersonal
und nur mit Original-Ersatzteilen re­parieren. Damit wird sichergestellt, dass die
Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 76 11.04.2008 13:26:22 Uhr
Page 77
77 DE/AT
Informationen
WARNUNG!
Lassen Sie den Austausch
des Steckers oder der Netzleitung im-
mer
vom Hersteller des Gerätes oder
seinem Kundendienst ausführen.
Damit wird sicher
gestellt, dass die Sicherheit des
Gerätes erhalten bleibt.
Q
Konformitätserklärung /
Hersteller
Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, 44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit für dieses Produkt die Übereinstimmung mit folgenden EG-Richtlinien:
Maschinenrichtlinie (98 / 37 / EG)
EG-Niederspannungsrichtlinie (2006 / 95 / EG)
Elektromagnetische Verträglichkeit (2004 / 108 / EG)
Typ / Bezeichnung des Produktes:
Parkside 2-Gang-Schlagbohrmaschine PSBM 850
Bochum, 30.04.2008
Hans Kompernaß
- Geschäftsführer -
Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
E3334_PSBM 850_Content_LB4.indd 77 11.04.2008 13:26:23 Uhr
Loading...