Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie
proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Prieš skaitydami atsiverskite abu lapus su paveikslėliais ir susipažinkite su
visomis prietaiso funkcijomis.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und
machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona 1
LT Naudojimo instrukcijos originalo vertimas Seite 15
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 29
Dane techniczne .......................................3
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa ..............4
Rozszerzone wskazówki bezpieczeństwa ...................5
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące ładowarek ...........6
Przed uruchomieniem ..........................7
Ładowanie akumulatora (patrz rys. A) ......................7
Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora ...............8
Czyszczenie ...................................8
Konserwacja i przechowywanie ..................8
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH ............9
Serwis ......................................12
Importer ....................................12
Utylizacja ...................................13
Informacje dotyczące deklaracji zgodności WE .....14
PLG 20 C1
│
PL
1 ■
Wstęp
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi stanowi część tego
produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania iutylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu zapoznaj się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi
i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie
zzamieszczonym tu opisem oraz wpodanym zakresie zastosowań.
Wprzypadku przekazania produktu osobie trzeciej należy dołączyć
do niego również całą dokumentację.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Ta ładowarka przeznaczona jest wyłącznie do ładowania akumulatorów z serii PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/PAPS204A1/
PAPS208A1.
To urządzenie pasuje do:
Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań komercyjnych.
Jakiekolwiek inne użycie lub modyfikacje urządzenia traktowane są
jako niezgodne zprzeznaczeniem iniosą za sobą poważne niebezpieczeństwo wypadku. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe wwyniku użycia urządzenia wsposób
niezgodny zjego przeznaczeniem.
■ 2 │ PL
PLG 20 C1
Wyposażenie
Akumulator (brak w zestawie)
Szybka ładowarka
Czerwona dioda kontrolna ładowania
Zielona dioda kontrolna ładowania
Przycisk stanu naładowania akumulatora (brak w zestawie)
Wskaźnik LED akumulatora (brak w zestawie)
Zakres dostawy
1 ładowarka do akumulatorów 20 V 2,4 A
1 instrukcja obsługi
Dane techniczne
Ładowarka do akumulatorów 20 V 2,4 A PLG 20 C1
WEJŚCIE/Input
Napięcie znamionowe 230–240 V ∼ (prąd przemienny),
50Hz
Znamionowy pobór mocy 65 W
Bezpiecznik (wewnętrzny) 3,15 A
WYJŚCIE/Output
Napięcie znamionowe 21,5 V
Prąd znamionowy 2,4 A
Czas ładowania ok. 60 min (2 Ah – 100%)
Klasa ochronności II / (podwójna izolacja)
T3.15A
(prąd stały)
ok. 90 min (3 Ah)
ok. 120 min (4 Ah)
ok. 210 min (8 Ah)
PLG 20 C1
│
PL
3 ■
Ogólne wskazówki
bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
■ Przeczytaj wszystkie wskazówki bezpieczeństwa oraz
pieczeństwa oraz instrukcji może być przyczyną porażenia
prądem elektrycznym, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała.
Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa oraz instrukcje
należy zachować do późniejszego wykorzystania.
a) Akumulatory ładuj wyłącznie za pomocą ładowarek zaleca-
nych przez producenta. Używanie ładowarki do ładowania
akumulatorów innych niż te, do których jest ona przewidziana,
stwarza zagrożenie pożarowe.
b) Stosuj zawsze akumulatory przewidziane dla określonego
elektronarzędzia. Używanie innych akumulatorów może doprowadzić do obrażeń iniebezpieczeństwa pożaru.
c) Nieużywany akumulator przechowuj zdala od spinaczy
biurowych, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych drobnych metalowych przedmiotów, które mogłyby powodować
zwarcie styków. Zwarcie między stykami akumulatora może
spowodować oparzenia lub pożar.
d) Przy nieprawidłowym użytkowaniu zakumulatora może
wydostać się ciecz. Unikaj kontaktu ztą cieczą. Wrazie
przypadkowego kontaktu przemyj dane miejsce wodą.
Wprzypadku przedostania się cieczy do oczu skorzystaj
zpomocy lekarza. Wydostająca się zakumulatora ciecz
może powodować podrażnienia skóry lub poparzenia.
■ 4 │ PL
PLG 20 C1
PRZESTROGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU!
Nigdy nie ładuj baterii jednorazowych.
Chronić akumulator przed wysoką
temperaturą, np. przed ciągłym działaniem promieni
słonecznych, ognia, wody i wilgoci. Niebezpieczeństwo
wybuchu.
Rozszerzone wskazówki bezpieczeństwa
■ Nie wolno używać uszkodzonego lub zmodyfikowanego aku-
mulatora. Uszkodzone lub zmodyfikowane akumulatory mogą
zachowywać się nieprzewidywalnie idoprowadzić do pożaru,
eksplozji lub obrażeń.
■ Nie wystawiaj akumulatora na działanie ognia lub wysokiej
temperatury. Ogień lub temperatury powyżej 130°C (265°F)
mogą spowodować wybuch.
■ Przestrzegaj wszystkich instrukcji dotyczących ładowania
inie ładuj akumulatora lub narzędzia akumulatorowego poza
wskazanym winstrukcji obsługi zakresem temperatur.
Niewłaściwe ładowanie lub ładowanie poza dopuszczonym zakresem temperatur może spowodować zniszczenie akumulatora
oraz zwiększyć zagrożenie pożarowe.
■ Upewnij się, że napięcie sieciowe odpowiada wartościom
podanym na tabliczce znamionowej ładowarki.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
PLG 20 C1
│
PL
5 ■
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące ładowarek
■ To urządzenie może być używane przez dzieci
od 8.roku życia oraz przez osoby ozmniejszonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych
lub umysłowych bądź osoby nieposiadające
odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy,
wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu
wzakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz potencjalnych zagrożeń. Dzieciom nie
wolno bawić się urządzeniem. Dzieciom bez
opieki osób dorosłych nie wolno czyścić ani
konserwować urządzenia.
■ Wprzypadku uszkodzenia kabla zasilającego
należy zlecić jego wymianę producentowi,
wpunkcie serwisowym lub osobie posiadającej
odpowiednie kwalifikacje. Pozwoli to uniknąć
poważnych zagrożeń.
Ładowarka nadaje się tylko do użytku
wzamkniętych pomieszczeniach.
UWAGA!
► W tej ładowarce można ładować tylko następujące aku-
mulatory: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3/PAP 20 B1/
PAP 20 B3/PAPS 204 A1/PAPS 208 A1.
► Aktualna lista zgodności akumulatorów znajduje się na stronie
internetowej www.lidl.de/akku.
■ 6 │ PL
PLG 20 C1
OSTRZEŻENIE!
■ Wprzypadku uszkodzenia kabla zasilającego należy zlecić
jego wymianę producentowi, wpunkcie serwisowym lub
osobie posiadającej odpowiednie kwalifikacje. Pozwoli to
uniknąć poważnych zagrożeń.
Przed uruchomieniem
Ładowanie akumulatora (patrz rys. A)
PRZESTROGA!
► Przed wyjęciem lub włożeniem akumulatora do ładowarki
należy zawsze wyciągnąć wtyk sieciowy zgniazda zasilania.
WSKAZÓWKA
► Nigdy nie ładuj akumulatora, jeśli temperatura otoczenia jest
niższa niż 10°C lub wyższa niż 40°C. Podczas dłuższego
przechowywania akumulatora litowo-jonowego należy regularnie
kontrolować jego stan naładowania. Optymalny stan naładowania wynosi pomiędzy 50% a80%. Miejsce przechowywania
powinno być suche ichłodne, ztemperaturą otoczenia między
0°C a50°C.
akumulator się przegrzał inie można go naładować.
zacznie migać,
PLG 20 C1
│
PL
7 ■
UWAGA!
♦ Jeśli czerwona izielona dioda kontrolna LED
jednocześnie, akumulator jest uszkodzony.
♦ Wsuń akumulator
♦ Między kolejnymi ładowaniami zawsze wyłączaj ładowarkę na
co najmniej 15 minut. W tym celu wyciągnij wtyk z gniazda.
do urządzenia.
migają
Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora
♦ Aby sprawdzić stan naładowania akumulatora, naciśnij przycisk
stanu naładowania akumulatora (patrz rysunek główny).
Stan lub pozostała ilość energii akumulatora zostają wskazane
na wskaźniku LED akumulatora w następujący sposób:
CZERWONY/POMARAŃCZOWY/ZIELONY = maksymalny
poziom naładowania
CZERWONY/POMARAŃCZOWY = średni poziom nałado wania
CZERWONY = niski stan naładowania – naładuj akumulator
Czyszczenie
PRZESTROGA!
► Przed czyszczeniem urządzenia należy zawsze wyciągać
wtyk sieciowy z gniazda zasilania.
► Nie czyść ładowarki wodą.
■ Czyść urządzenie suchą szmatką lub pędzelkiem. Nie należy
używać wody ani przedmiotów metalowych.
Konserwacja i przechowywanie
■ Na czas dłuższego nieużywania urządzenia należy wyjąć
z niego akumulatory i przechowywać je w czystym, suchym
miejscu, nienarażonym na bezpośrednie nasłonecznienie.
■ 8 │ PL
PLG 20 C1
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH
Szanowny Kliencie,
To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu.
Wprzypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo
prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować
paragon. Jest on wymagany jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się w nim
wada materiałowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony, wymieniony na nowy lub
zostanie zwrócona jego cena. Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie w trakcie tego trzyletniego
okresu uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia.
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem
naprawiony lub nowy produkt. Zgodnie z art. 581 §1 polskiego kodeksu cywilnego wraz z wy-mianą produktu lub jego istotnej części
rozpoczyna się nowy okres gwarancyjny.
Akumulatory z serii X 12 V oraz X 20 V Team objęte są 3-letnią
gwarancją, licząc od daty zakupu.
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji.
Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie
szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio
po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie
naprawy są wykonywane odpłatnie.
PLG 20 C1
│
PL
9 ■
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed
wysyłką skrupulatnej kontroli jakości.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub produkcyjne. Niniejsza
gwarancja nie obejmuje części produktu, podlegających normalnemu
zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączników,
lub części wykonanych ze szkła.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie używano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie.
W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy
ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach
obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się
w niej ostrzega.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do
zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub
ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji.
Okres gwarancji nie ma zastosowania w następujących
przypadkach
■ normalne zużycie pojemności baterii
■ komercyjne wykorzystanie produktu
■ uszkodzenie lub modyfikacja produktu przez klienta
■ nieprzestrzeganie przepisów bezpieczeństwa ikonserwacji,
błędy w obsłudze
■ szkody spowodowane zjawiskami naturalnymi
■ 10 │ PL
PLG 20 C1
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie
z poniższymi wskazówkami:
■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz
numer artykułu (IAN)380775_2110 jako dowód zakupu.
■ Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na
produkcie, wygrawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie
tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce
ztyłu bądź na spodzie urządzenia.
■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad,
prosimy o kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie
lub przez e-mail.
■ Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z
dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą
wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej
adres serwisu.
Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać
te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz
oprogramowanie instalacyjne.
Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio
na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć
instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 380775_2110.
OSTRZEŻENIE!
► Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie serwisowi lub elek-
trykowi, stosując tylko oryginalne części zamienne. Zapewni
to odpowiedni poziom bezpieczeństwa użytkowania urządzenia po naprawie.
PLG 20 C1
│
PL
11 ■
OSTRZEŻENIE!
► Wymianę wtyku lub kabla sieciowego powierzaj zawsze
producentowi elektronarzędzia lub autoryzowanemu
serwisowi. Zapewni to odpowiedni poziom bezpieczeństwa
użytkowania urządzenia po naprawie.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 380775_2110
Importer
Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu.
Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NIEMCY
www.kompernass.com
■ 12 │ PL
PLG 20 C1
Utylizacja
Urządzeń elektrycznych nie wolno wyrzucać
razem z odpadami domowymi!
Widoczny obok symbol przekreślonego pojemnika na
kółkach na śmieci oznacza, że urządzenie to podlega
postanowieniom dyrektywy 2012/19/EU. Dyrektywa ta stanowi,
że zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać wraz ze zwykłymi
odpadami domowymi, lecz należy je oddać do wyspecjalizowanych
punktów zbiórki odpadów, centrów recyklingu lub zakładów utylizacji
odpadów. Utylizacja jest dla użytkownika bezpłatna. Chroń
środowisko iusuwaj odpady wprawidłowy sposób.
Informacje na temat możliwości utyli zacji wysłużonego
urządzenia można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta.
Akumulatorów nie wolno wyrzucać razem
zodpadami domowymi!
Uszkodzone lub zużyte akumulatory należy poddać
procesowi recyklingu zgodnie zdyrektywą 2006/66/EC.
Baterie/akumulatory należy traktować jako odpady specjalne iw
związku ztym należy je utylizować wsposób przyjazny dla środowiska przez odpowiednie podmioty (sprzedawców, wyspecjalizowanych sprzedawców, publiczne podmioty komunalne, komercyjne
firmy zajmujące się utylizacją odpadów). Baterie/akumulatory
mogą zawierać toksyczne metale ciężkie.
Dlatego nie wolno wyrzucać baterii/akumulatorów do odpadów
domowych, lecz oddawać je do oddzielnych punktów zbiórki odpadów. Baterie/akumulatory należy oddawać tylko wstanie rozładowanym.
PLG 20 C1
│
PL
13 ■
Opakowanie urządzenia wykonane jest z materiałów
przyjaznych dla środowiska naturalnego, które można
oddać w lokalnych punktach zbiórki.
Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny
dla środowiska. Przestrzegać oznaczeń na różnych
materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby utylizuj
je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały
opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący
sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura,
80–98: kompozyty.
Informacje dotyczące deklaracji
zgodności WE
Niniejsze urządzenie spełnia podstawowe wymogi i pozostałe ważne
przepisy europejskiej dyrektywy w sprawie zgodności elektromagnetycznej 2014/30/EU oraz dyrektywy niskonapięciowej 2014/35/EU.
Pełny oryginalny tekst deklaracji zgodności jest dostępny uimportera.
Dyrektywa wsprawie stosowania substancji
szkodliwych dla zdrowia (dyrektywa RoHS)
(2011/65/EU)*
* Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie niniejszej deklaracji zgodności
ponosi producent. Opisany powyżej przedmiot oświadczenia spełnia
wymagania przepisów dyrektywy 2011/65/EU Parlamentu Europejskiego
iRady z8 czerwca 2011 wsprawie ograniczenia stosowania określonych
substancji niebezpiecznych wurządzeniach elektrycznych ielektronicznych.
■ 14 │ PL
PLG 20 C1
Turinys
Įžanga ......................................16
Naudojimas pagal paskirtį ..............................16
Dalys ..............................................17
Tiekiamas rinkinys .....................................17
Techniniai duomenys ..................................17
Akumuliatoriaus įkrovos lygio patikra ......................22
Valymas .....................................22
Techninė priežiūra ir laikymas ..................22
Kompernaß Handels GmbH garantija ............23
Priežiūra ....................................26
Importuotojas ................................26
Šalinimas ....................................27
Informacija apie EB atitikties deklaraciją ..........28
PLG 20 C1
LT
│
15 ■
Įžanga
Sveikiname įsigijus naują prietaisą. Pasirinkote kokybišką gaminį.
Naudojimo instrukcija yra šio gaminio dalis. Joje pateikta svarbių
saugos, naudojimo ir šalinimo nurodymų. Prieš pradėdami naudoti
gaminį, susipažinkite su visais naudojimo ir saugos nurodymais.
Gaminį naudokite tik taip, kaip aprašyta, ir tik nurodytiems naudojimo
tikslams. Perduodami gaminį tretiesiems asmenims, kartu perduokite
visus jo dokumentus.
Naudojimas pagal paskirtį
Šis kroviklis skirtas tik PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/
PAPS204A1/PAPS208A1 serijos akumuliatoriams įkrauti.
Šis prietaisas tinka:
Prietaisas nėra skirtas komercinio naudojimo reikmėms. Bet koks
kitoks prietaiso naudojimas ar keitimas laikomas naudojimu ne pagal
paskirtį ir gali kelti didelį pavojų. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės už žalą, atsiradusią naudojant prietaisą ne pagal paskirtį.
■ 16 │ LT
PLG 20 C1
Dalys
1 Akumuliatoriaus blokas (tiekiamame rinkinyje nėra)
2 Spartusis kroviklis
3 Raudonas kontrolinis šviesos diodų indikatorius
4 Žalias kontrolinis šviesos diodų indikatorius
5 Akumuliatoriaus įkrovos lygio patikros mygtukas
(tiekiamame rinkinyje nėra)
6 Akumuliatoriaus šviesos diodų indikatoriai
(tiekiamame rinkinyje nėra)
Tiekiamas rinkinys
1 akumuliatorių kroviklis 20 V 2,4 A
1 naudojimo instrukcija
Techniniai duomenys
Akumuliatorių kroviklis 20 V 2,4 A PLG 20 C1
ĮĖJIMAS („Input“)
Vardinė įtampa 230–240 V ∼ (kintamoji srovė), 50 Hz
Vardinė galia 65 W
Saugiklis (viduje) 3,15 A
IŠĖJIMAS („Output“)
Vardinė įtampa 21,5 V (nuolatinė srovė)
Vardinė srovė 2,4 A
Įkrovimo trukmė apie 60 min (2 Ah – 100%)
Apsaugos klasė II /
T3.15A
apie 90 min (3Ah)
apie 120 min (4Ah)
apie 210 min (8Ah)
(dviguba izoliacija)
PLG 20 C1
LT
│
17 ■
Bendrieji saugos nurodymai
ĮSPĖJIMAS!
■ Perskaitykite visus saugos ir kitus nurodymus. Nesilaikant
saugos ir kitų nurodymų kyla pavojus patirti elektros smūgį,
sukelti gaisrą ir (arba) sunkiai susižaloti. Išsaugokite visus
saugos ir kitus nurodymus – jų gali prireikti vėliau.
a) Akumuliatorius įkraukite tik gamintojo rekomenduojamais
krovikliais. Tam tikro tipo akumuliatoriams skirtą kroviklį naudojant
kitokiems akumuliatoriams įkrauti gali kilti gaisras.
b) Elektriniuose įrankiuose naudokite tik jiems numatytus akumu-
liatorius. Naudojant kitokius akumuliatorius kyla pavojus susižaloti
arba sukelti gaisrą.
c) Nenaudojamą akumuliatorių laikykite atokiai nuo sąvaržėlių,
monetų, raktų, vinių, varžtų ar kitokių nedidelių metalinių daiktų,
galinčių sujungti kontaktus. Įvykus akumuliatoriaus kontaktų
trumpajam jungimui, kyla pavojus nusideginti arba sukelti gaisrą.
d) Iš netinkamai naudojamo akumuliatoriaus gali ištekėti skysčio.
Venkite liestis prie šio skysčio. Jei netyčia prisiliestumėte,
nuplaukite vandeniu. Jei skysčio patektų į akis, papildomai
kreipkitės į gydytoją. Ištekėjęs akumuliatoriaus skystis gali sudir-
ginti odą arba nudeginti.
■ 18 │ LT
PLG 20 C1
ATSARGIAI! SPROGIMO PAVOJUS! Niekada
nebandykite įkrauti neįkraunamųjų baterijų.
Saugokite akumuliatorių nuo karščio,
taip pat, pavyzdžiui, nuo nuolatinės tiesioginės saulės
šviesos, ugnies, vandens ir drėgmės. Kyla sprogimo pavojus.
Papildomi saugos nurodymai
■ Nenaudokite apgadinto arba pakeisto akumuliatoriaus.
Apgadintų arba pakeistų akumuliatorių veikimo neįmanoma
numatyti, jie gali kelti gaisro, sprogimo arba sužalojimo pavojų.
■ Saugokite akumuliatorių nuo ugnies ir aukštos temperatūros.
Ugnis arba aukštesnė nei 130°C (265°F) temperatūra gali
sukelti sprogimą.
■ Vadovaukitės visais įkrovimo nurodymais ir niekada nekraukite
akumuliatoriaus ar akumuliatorinio įrankio, jei temperatūra
nėra naudojimo instrukcijoje nurodytame diapazone. Kraunant
netinkamai arba neatsižvelgiant į leidžiamąsias temperatūros
ribas, akumuliatorius gali sugesti, taip pat padidėja gaisro
pavojus.
■ Įsitikinkite, kad tinklo įtampa sutampa su kroviklio duomenų
lentelėje nurodytais duomenimis. Kyla elektros smūgio pavojus.
PLG 20 C1
LT
│
19 ■
Krovikliams taikomi saugos nurodymai
■ 8 metų amžiaus ir vyresni vaikai, taip pat silpnesnių
fizinių, jutiminių arba protinių gebėjimų ar mažai
patirties ir žinių turintys asmenys šį prietaisą gali
naudoti tik prižiūrimi arba jei yra išmokyti prietaisą
saugiai naudoti ir supranta jo keliamus pavojus.
Vaikams su prietaisu žaisti draudžiama. Neprižiūrimiems vaikams neleidžiama atlikti valymo ir
naudotojo atliekamų techninės priežiūros darbų.
■ Kad išvengtumėte pavojų, pažeistą šio prietaiso
įjungimo į tinklą laidą turi pakeisti gamintojas, jo
klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojas arba
panašios kvalifikacijos asmuo.
Kroviklį galima naudoti tik patalpose.
DĖMESIO!
► Šiuo krovikliu galima įkrauti tik tokius akumuliatorius:
► Kas kartą prieš išimdami akumuliatoriaus bloką iš kroviklio
ir (arba) jį įdėdami, ištraukite tinklo kištuką.
NURODYMAS
► Nebandykite įkrauti akumuliatoriaus bloko, jei aplinkos tempe-
ratūra yra žemesnė nei 10 °C arba aukštesnė nei 40°C.
Ilgesnį laiką laikant nenaudojamą ličio jonų akumuliatorių, reikia
reguliariai tikrinti jo įkrovos lygį. Tinkamiausias įkrovos lygis yra
nuo 50 iki 80%. Akumuliatorių laikykite vėsioje ir sausoje
aplinkoje, nuo 0 iki 50°C temperatūroje.
♦ Akumuliatoriaus bloką 1 įkiškite į spartųjį kroviklį 2
(žr. A paveikslėlį).
♦ Į elektros lizdą įkiškite tinklo kištuką. Kontrolinis šviesos
diodų indikatorius 3 šviečia raudonai.
♦ Žalias kontrolinis šviesos diodų indikatorius 4 rodo, kad
akumuliatoriaus blokas 1 yra įkrautas ir paruoštas naudoti.
DĖMESIO!
♦ Jei raudonas kontrolinis šviesos diodų indikatorius 3 mirksi,
akumuliatoriaus blokas1 perkaito ir jo įkrauti negalima.
♦ Jei raudonas ir žalias kontrolinis šviesos diodų indikatorius 3 4
mirksi tuo pat metu, akumuliatoriaus blokas 1 sugedo.
♦ Akumuliatoriaus bloką 1 įdėkite į įrankį.
♦ Tarp keleto įkrovimų iš eilės kroviklis ne trumpiau nei 15 minučių
turi būti išjungtas. Tam ištraukite tinklo kištuką.
│
LT
PLG 20 C1
21 ■
Akumuliatoriaus įkrovos lygio patikra
♦ Kai norite patikrinti akumuliatoriaus įkrovos lygį, paspauskite aku-
muliatoriaus įkrovos lygio patikros mygtuką5 (žr. ir pagrindinį
paveikslėlį). Įkrovos lygį ir (arba) likutinę galią akumuliatoriaus
šviesos diodų indikatoriai 6 parodo taip:
RAUDONAS/ORANŽINIS/ŽALIAS = didžiausia įkrova
RAUDONAS/ORANŽINIS = vidutinė įkrova
RAUDONAS = maža įkrova– akumuliatorių būtina įkrauti
Valymas
ATSARGIAI!
► Prieš valydami kroviklį, kas kartą ištraukite tinklo kištuką.
► Nevalykite kroviklio vandeniu.
■ Prietaisą valykite sausa šluoste arba teptuku. Nenaudokite
vandens ar metalinių daiktų.
Techninė priežiūra ir laikymas
■ Jei prietaiso ketinate ilgesnį laiką nenaudoti, išimkite akumuliato-
rius ir prietaisą laikykite švarioje, sausoje, nuo tiesioginių saulės
spindulių apsaugotoje vietoje.
■ 22 │ LT
PLG 20 C1
Kompernaß Handels GmbH garantija
Gerb. kliente,
Šiam prietaisui nuo įsigijimo datos suteikiama 3metų garantija.
Išryškėjus šio gaminio trūkumams, gaminio pardavėjas užtikrina jums
teisės aktais reglamentuojamas teises. Toliau išdėstytos garantijos
teikimo sąlygos šių jūsų teisės aktais reglamentuojamų teisių neapriboja.
Garantijos teikimo sąlygos
Garantijos teikimo laikotarpis skaičiuojamas nuo pirkimo datos.
Išsaugokite kasos čekį. Jo reikia kaip pirkimo dokumento.
Jei per trejus metus nuo šio gaminio pirkimo datos išryškėtų medžiagų ar gamybos trūkumų, gaminį savo nuožiūra nemokamai pataisysime, pakeisime arba grąžinsime sumokėtą sumą. Norint pasinaudoti
garantija, sugedusį gaminį ir pirkimo dokumentą (kasos čekį) būtina
pateikti trejų metų laikotarpiu trumpai aprašius trūkumą ir nurodžius
trūkumo atsiradimo laiką.
Jei trūkumui taikoma mūsų garantija, jums grąžinsime sutaisytą arba
pristatysime naują gaminį. Sutaisius ar pakeitus gaminį, garantijos
teikimo laikotarpis nepratęsiamas.
„X 12 V Team“ ir „X 20 V Team“ serijos akumuliatorių blokams nuo
įsigijimo dienos suteikiama 3 metų garantija.
Garantijos teikimo laikotarpis ir teisės aktais
reglamentuojama trūkumų pašalinimo garantija
Garantijos teikimo laikotarpiu suteikus garantinių paslaugų, garantijos teikimo laikotarpis nepratęsiamas. Ta pati sąlyga taikoma ir pakeistoms bei sutaisytoms dalims. Apie įsigyto gaminio pažeidimus ir
trūkumus būtina pranešti vos išpakavus gaminį. Pasibaigus garantijos
teikimo laikotarpiui už remonto darbus imamas mokestis.
PLG 20 C1
LT
│
23 ■
Garantijos aprėptis
Prietaisas kruopščiai pagamintas vadovaujantis griežtomis kokybės
gairėmis ir prieš pristatant buvo išbandytas.
Garantija taikoma tik medžiagų arba gamybos trūkumams. Šis
garantija netaikoma įprastai dylančioms dalims, priskiriamoms prie
susidėvinčių dalių kategorijos, arba lūžtančių (dužių) dalių, pavyzdžiui, jungiklių ar iš stiklo pagamintų dalių, pažeidimams.
Garantija netaikoma, jei gaminys apgadinamas, netinkamai naudojamas ar netinkamai prižiūrimas. Gaminys tinkamai naudojamas tik tada,
jei tiksliai laikomasi visų naudojimo instrukcijoje pateiktų nurodymų.
Gaminį draudžiama naudoti tokiems tikslams ar tokiu būdu, kurie nerekomenduojami naudojimo instrukcijoje arba dėl kurių joje įspėjama.
Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudojimo reikmėms.
Garantija netaikoma piktnaudžiavimo, netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama jėga ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų
aptarnavimo tarnyba.
Garantinis laikotarpis netaikomas
■ įprastai sumažėjus akumuliatoriaus talpai,
■ jei gaminys naudojamas komerciniams tikslams,
■ jei klientas apgadina arba pakeičia gaminį,
■ jei nesilaikoma saugos ir techninės priežiūros
nurodymų arba jei gaminys netinkamai valdomas,
■ stichinių nelaimių padarytai žalai.
■ 24 │ LT
PLG 20 C1
Garantinių įsipareigojimų vykdymas
Kad galėtume greitai sutvarkyti jūsų prašymą, prašome vadovautis
toliau nurodytais nurodymais:
■ Kreipdamiesi bet kokiu klausimu dėl gaminio, turėkite kasos čekį
kaip pirkimo dokumentą ir gaminio numerį (IAN)380775_2110.
■ Gaminio numerį rasite gaminio duomenų lentelėje, išgraviruotą
ant gaminio, nurodytą ant naudojimo instrukcijos viršelio (apačioje
kairėje) arba užklijuotą gaminio užpakalinėje pusėje ar apačioje.
■ Jei išryškėtų prietaiso veikimo ar kitokių trūkumų, pirmiausia
telefonu arba elektroniniu paštu kreipkitės į toliau nurodytą
klientų aptarnavimo skyrių.
■ Tada sugedusiu pripažintą gaminį, pridėję pirkimo dokumentą
(kasos čekį) ir nurodę trūkumą bei jo atsiradimo laiką, nemokamai
galėsite išsiųsti jums nurodytu techninės priežiūros tarnybos
adresu.
Iš svetainės www.lidl-service.com galite atsisiųsti šį
ir daugiau žinynų, gaminių vaizdo įrašų ir įdiegimo
programinės įrangos.
Šis QR kodas Jus nukreips tiesiai į „Lidl“ klientų aptarnavimo puslapį (www.lidl-service.com), kuriame įvedę gaminio numerį
(IAN) 380775_2110 galėsite atverti savo naudojimo instrukciją.
PLG 20 C1
LT
│
25 ■
ĮSPĖJIMAS!
► Prietaisus gali taisyti klientų aptarnavimo tarnybos darbuo-
tojai arba kvalifikuoti elektrikai ir tik naudodami originalias
atsargines dalis. Taip užtikrinama, kad prietaisas išliks saugus.
► Prietaiso kištuką arba maitinimo laidą gali pakeisti tik prietaiso
gamintojas arba gamintojo klientų aptarnavimo tarnybos
darbuotojas. Taip užtikrinama, kad prietaisas išliks saugus.
Priežiūra
Priežiūra Lietuva
Tel.880033144
Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt
IAN 380775_2110
Importuotojas
Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas.
Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
VOKIETIJA
www.kompernass.com
■ 26 │ LT
PLG 20 C1
Šalinimas
Elektrinių įrankių neišmeskite kartu
su buitinėmis atliekomis!
Greta esantis perbrauktos ratukinės šiukšlių dėžės
ženklas reiškia, kad šiam gaminiui taikoma Europos
Sąjungos direktyva 2012/19/EU. Šioje direktyvoje nurodoma, kad
pasibaigus naudojimo laikotarpiui, šio prietaiso negalima išmesti kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis, o būtina pristatyti į tam skirtas
surinkimo vietas, perdirbimo centrus arba atliekų šalinimo įmones.
Jums šalinimas yra nemokamas. Saugokite aplinką ir
tinkamai išmeskite prietaisą.
Kaip pašalinti nenaudojamą gaminį, sužinosite savo
savivaldybės arba miesto administracijoje.
Akumuliatorių neišmeskite kartu
su buitinėmis atliekomis!
Sugedę arba panaudoti akumuliatoriai pagal Direktyvą
2006/66/EC turi būti perdirbami. Su baterijomis/
akumuliatoriais reikia elgtis kaip su specialiosiomis atliekomis, todėl
baterijas/akumuliatorius saugant aplinką turi pašalinti atitinkamos
tarnybos (prekybininkai, specializuotos prekybos įmonės, viešosios
savivaldybės tarnybos, komercinės atliekų šalinimo įmonės). Baterijose/akumuliatoriuose gali būti nuodingų sunkiųjų metalų.
Todėl baterijų/akumuliatorių neišmeskite su buitinėmis atliekomis, o
pristatykite juos į atskirą surinkimo vietą. Išmeskite tik išsikrovusias
baterijas/akumuliatorius.
PLG 20 C1
LT
│
27 ■
Pakuotė pagaminta iš aplinką tausojančių medžiagų.
Ją galima utilizuoti pristačius į vietos grąžinamojo perdir-
bimo konteinerius.
Pakuotę išmeskite saugodami aplinką. Atsižvelkite į
skirtingų pakuotės medžiagų ženklinimą ir prireikus jas
surūšiuokite. Pakuotės medžiagos ženklinamos šiais
trumpiniais (a) ir skaičiais (b): 1–7: Plastikai,
20–22: Popierius ir kartonas, 80–98: Sudėtinės medžiagos.
Informacija apie EB atitikties deklaraciją
Šis prietaisas atitinka pagrindinius ir kitus esminius Europos Sąjungos
Elektromagnetinio suderinamumo direktyvos 2014/30/EU ir Žemosios įtampos direktyvos 2014/35/EU reikalavimus.
Visą originalios atitikties deklaracijos tekstą gali pateikti importuotojas.
Pavojingų medžiagų naudojimo ribojimo direktyvą
(2011/65/EU)*
* Visą atsakomybę už šią atitikties deklaraciją prisiima gamintojas. Pirmiau
aprašytas deklaruojamas gaminys atitinka 2011m. birželio 8d. Europos
Parlamento ir Tarybos direktyvos 2011/65/EU reikalavimus dėl tam tikrų
pavojingų medžiagų naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo.
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung ..........42
PLG 20 C1
DE│AT│CH
│
29 ■
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben
sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen
vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Ladegerät ist ausschließlich zum Aufladen von Akkus
der PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/PAPS204A1/
PAPS208A1 Serie bestimmt.
Dieses Gerät ist passend zu:
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Jede
andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht
bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus
bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt
der Hersteller keine Haftung.
Ausstattung
1 Akku-Pack (nicht im Lieferumfang enthalten)
2 Schnell-Ladegerät
3 Rote Ladekontroll-LED
4 Grüne Ladekontroll-LED
5 Taste Akkuzustand (nicht im Lieferumfang enthalten)
6 Akku-Display-LED (nicht im Lieferumfang enthalten)
■ 30 │ DE
│AT│
CH
PLG 20 C1
Lieferumfang
1 Akku-Ladegerät 20 V 2,4 A
1 Betriebsanleitung
Technische Daten
Akku-Ladegerät 20 V 2,4 A PLG 20 C1
EINGANG/Input
Bemessungsspannung 230–240 V ∼ (Wechselstrom),
50 Hz
Bemessungsaufnahme 65 W
Sicherung (innen) 3,15 A
AUSGANG/Output
Bemessungsspannung 21,5 V (Gleichstrom)
Bemessungsstrom 2,4 A
Ladedauer ca. 60 min (2 Ah – 100%)
Schutzklasse II /
T3.15A
ca. 90 min (3 Ah)
ca. 120 min (4 Ah)
ca. 210 min (8 Ah)
(Doppelisolierung)
Allgemeine
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
■ Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und
Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicher-
heitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
PLG 20 C1
DE│AT│CH
│
31 ■
a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller
empfohlen werden. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art
von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen
Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den
Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu
Verletzungen und Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern,
Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen
Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten
kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku aus-
treten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt
mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt,
nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende
Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Ver brennungen führen.
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals auf.
Schützen Sie den Akku vor Hitze,
z.B.auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser
und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr.
Erweiterte Sicherheitshinweise
■ Benutzen Sie keinen beschädigten oder ver änderten Akku.
Beschädigte oder veränderte Akkus können sich unvorhersehbar
verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen.
■ Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Tempe-
raturen aus. Feuer oder Temperaturen über 130 °C (265°F)
können eine Explosion hervorrufen.
■ 32 │ DE
│AT│
CH
PLG 20 C1
■ Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den
Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der
Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs.
Falsches Laden oder Laden außerhalb des zu gelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr
er höhen.
■ Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den An-
gaben des Typenschildes auf dem Ladegerät übereinstimmt.
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Sicherheitshinweise für Ladegeräte
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder men talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie be aufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und BenutzerWartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
■ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Ge rätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
PLG 20 C1
DE│AT│CH
│
33 ■
Das Ladegerät ist nur für den
Betrieb im Innenbereich geeignet.
ACHTUNG!
► Dieses Ladegerät kann nur die folgenden Batterien laden:
► Eine aktuelle Liste der Akkukompatibilität finden Sie unter
www.lidl.de/Akku.
WARNUNG!
■ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst
oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Vor der Inbetriebnahme
Akku-Pack laden (siehe Abb. A)
VORSICHT!
► Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie den Akku-Pack
aus dem Ladegerät nehmen bzw. einsetzen.
HINWEIS
► Laden Sie den Akku-Pack nie, wenn die Umgebungstemperatur
unterhalb 10 °C oder oberhalb 40 °C liegt. Soll ein LithiumIonen-Akku längere Zeit gelagert werden, muss regelmäßig der
Ladezustand kontrolliert werden. Der optimale Ladezustand liegt
zwischen 50 und 80%. Das Lagerungsklima soll kühl und trocken
sein in einer Umgebungstemperatur zwischen 0 und 50 °C.
■ 34 │ DE
│AT│
CH
PLG 20 C1
♦ Stecken Sie den Akku-Pack 1 in das Schnell-Ladegerät 2
(siehe Abb. A).
♦ Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Die Kontroll-LED3 leuchtet rot.
♦ Die grüne Kontroll-LED 4 signalisiert Ihnen, dass der Lade-
vorgang abgeschlossen und der Akku-Pack 1 einsatzbereit ist.
ACHTUNG!
♦ Sollte die rote Kontroll-LED 3 blinken, dann ist der Akku-
Pack1 überhitzt und kann nicht aufgeladen werden.
♦ Sollte die rote und grüne Kontroll-LED 3 4 gemeinsam
blinken, dann ist der Akku-Pack 1 defekt.
♦ Schieben Sie den Akku-Pack 1 in das Gerät ein.
♦ Schalten Sie das Ladegerät zwischen aufeinanderfolgenden
Ladevorgängen für mindestens 15 Minuten ab. Ziehen Sie dazu
den Netzstecker.
Akkuzustand prüfen
♦ Drücken Sie zum Prüfen des Akkuzustands die Taste Akku-
zustand5 (siehe auch Hauptabbildung). Der Zustand bzw. die
Restleistung wird in der Akku-Display-LED6 wie folgt angezeigt:
ROT/ORANGE/GRÜN = maximale Ladung
ROT/ORANGE = mittlere Ladung
ROT = schwache Ladung – Akku aufladen
Reinigung
VORSICHT!
► Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie das Ladegerät
reinigen.
► Reinigen Sie das Ladegerät nicht mit Wasser.
PLG 20 C1
DE│AT│CH
│
35 ■
■ Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch oder mit einem
Pinsel. Verwenden Sie kein Wasser oder metallische Gegenstände.
Wartung und Lagerung
■ Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen
Sie die Akkus und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen
Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im
Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer
des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den
Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein
Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach
unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis
erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der
Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon)
vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie
das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder
Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Sie erhalten auf die Akku-Packs der X12V und X20V Team Serie
3Jahre Garantie ab Kaufdatum.
■ 36 │ DE
│AT│
CH
PLG 20 C1
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim
Kauf vor handene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende
Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen
werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen,
z. B. Schalter oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung
des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten
Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungs zwecke und Handlungen, von denen in der Be dienungsanleitung abgeraten oder vor
denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht
von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen
wurden, erlischt die Garantie.
Garantiezeit gilt nicht bei
■ normaler Abnutzung der Akkukapazität
■ gewerblichen Gebrauch des Produktes
■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden
■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs vorschriften,
Bedienungsfehler
■ Schäden durch Elementarereignisse
PLG 20 C1
DE│AT│CH
│
37 ■
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten,
folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel-
nummer (IAN)380775_2110 als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am
Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder
Unterseite des Produktes.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontak-
tieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung
telefonisch oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung
des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele
weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die LidlService-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe
der Artikelnummer (IAN)380775_2110 Ihre Bedienungsanleitung
öffnen.
WARNUNG!
► Lassen Sie Ihre Geräte von der Servicestelle oder einer
Elektrofachkraft und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des
Gerätes er halten bleibt.
■ 38 │ DE
│AT│
CH
PLG 20 C1
WARNUNG!
► Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Netzleitung
immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit
des Gerätes erhalten bleibt.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den
Hausmüll!
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Müll-
tonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie
2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses
Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei.
Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Für den deutschen Markt gilt
Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, das entsprechende
Altgerät an Ihren Händler zurückzugeben. Händler von Elektro- und
Elektronikgeräten mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 qm
sowie Lebensmittelhändler mit einer Ver kaufs fläche von mindestens
800 qm, die regelmäßig Elektro- und Elektronik geräte verkaufen, sind
außerdem verpflichtet, Altgeräte unentgeltlich zurückzunehmen, auch
ohne dass ein Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner
Abmessung größer sind als 25 cm. LIDL bietet Ihnen Rücknahmemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Informieren Sie sich
auch bei Ihrem Händler über die Rücknahmemöglichkeiten vor Ort.
Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver-
waltung.
■ 40 │ DE
│AT│
CH
PLG 20 C1
Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll!
Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie
2006/66/EG recycelt werden. Batterien/Akkus sind als
Sondermüll zu be handeln und müssen daher durch entsprechende Stellen (Händler, Fachhändler, öffentliche kommunale
Stellen, gewerb liche Entsorgungsunternehmen) umweltgerecht entsorgt werden. Batterien/Akkus können giftige Schwermetalle enthalten.
Werfen Sie Batterien/Akkus daher nicht in den Hausmüll, sondern
führen Sie diese einer separaten Sammlung zu. Geben Sie Batterien/
Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
D
ie Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
Entsorgen Sie die Verpackung umwelt
Sie die Kennzeichnung
ckungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls
gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeich-
net mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
auf den verschiedenen Verpa-
PLG 20 C1
gerecht. Beachten
DE│AT│CH
│
41 ■
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen
der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
2014/30/EU sowie der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur
erhältlich.
RoHS Richtlinie
(2011/65/EU)*
* Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätser-
klärung trägt der Hersteller. Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen
Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.