BATERĹA 2 Ah + CARGADOR / BATTERIA 2 Ah
CON CARICABATTERIE PAP 20 A1 / PLG 20 A1
BATERĺA 2 Ah + CARGADOR
Traducción del manual de instrucciones original
BATERIA 2 Ah + CARREGADOR
Tradução do manual de instruções original
AKKU 2 Ah + LADEGERÄT
Originalbetriebsanleitung
BATTERIA 2 Ah CON CARICABATTERIE
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
2Ah BATTERY & CHARGER
Translation of the original instructions
IAN 346158_2004
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell'apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Traducción del manual de instrucciones original Página 1
IT / MT Traduzione delle istruzioni d’uso originali Pagina 9
PT Tradução do manual de instruções original Página 17
GB / MT Translation of the original instructions Page 25
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 33
A
20V max.
18V
Todas las herramientas de Parkside y los cargadores PLG 20 A1/PLG 20 A2/PLG 20 A3/
PDSLG 20 A1 de la serie X20V Team son compatibles con el paquete de baterías PAP 20 A1/
PAP 20 A2/PAP 20 A3.
Tutti gli strumenti Parkside e i caricabatterie PLG 20 A1/PLG 20 A2/PLG 20 A3/PDSLG 20 A1
della serie X20V Team sono compatibili con il pacco batteria PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3.
Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE ......................... 8
Solicitud de una batería de repuesto ....................................... 8
Pedido por teléfono ..................................................................8
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
ES
│
1 ■
Introducción
T3.15A
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las
instrucciones de uso forman parte del producto y
contienen indicaciones importantes acerca de la
seguridad, del uso y del desecho de este aparato.
Antes de usar el producto, familiarícese con todas
las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice
el producto únicamente como se describe y para
los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos
los documentos cuando transfiera el producto a
terceros.
Uso previsto
Este cargador está previsto únicamente para
cargar baterías de la serie PARKSIDE PAP 20 A1/
A2/A3. Esta batería es compatible con los
siguientes aparatos:
El aparato no está indicado para su uso industrial.
La utilización del aparato para otros fines o su modificación se considera contraria al uso previsto y
aumenta considerablemente el riesgo de accidentes.
El fabricante no se responsabiliza por los daños derivados de una utilización contraria al uso previsto.
Equipamiento
Batería
Cargador rápido
LED rojo de control de carga
LED verde de control de carga
Botón de nivel de carga de la batería
LED de nivel de carga de la batería
Volumen de suministro
1 batería
1 cargador rápido
1 instrucciones de uso
Características técnicas
Batería 2 Ah PAP 20 A1
Tipo IONES DE LITIO
Tensión nominal 20V
(corriente continua)
Capacidad 2,0Ah
Células 5
Cargador PLG 20 A1
ENTRADA/Input
Tensión nominal 230 – 240V ∼, 50Hz
(corriente alterna)
Consumo nominal de
potencia 65W
Fusible (interior) 3,15 A
SALIDA/Output
Tensión nominal 21,5V
(corriente continua)
Corriente nominal 2,4A
Duración de la carga aprox. 60min
Clase de protección II/
(aislamiento doble)
Indicaciones generales
de seguridad
¡ADVERTENCIA!
■ Lea detenidamente todas las indicaciones
de seguridad y las instrucciones. El incum-
plimiento de las indicaciones de seguridad
y de las instrucciones especificadas puede
provocar descargas eléctricas, incendios o
lesiones graves. Conserve todas las indi-
caciones de seguridad y las instrucciones
para el futuro.
■ 2 │ ES
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
Uso y manejo de la herramienta
inalámbrica
a) Cargue la batería exclusivamente en los
cargadores recomendados por el fabricante.
Utilizar un cargador con una batería que no le
corresponde entraña peligro de incendios.
b) Utilice exclusivamente las baterías indicadas
para las herramientas eléctricas. El uso de
otras baterías puede provocar lesiones y peligro de incendios.
c) Mantenga la batería que no utilice alejada
de grapas, monedas, llaves, clavos, tornillos
u otros pequeños objetos de metal que puedan provocar un puenteado de los contactos.
Un cortocircuito entre los contactos de la batería puede provocar quemaduras o incendios.
d) Un uso incorrecto puede provocar una fuga
de líquidos en la batería. Evite el contacto
con dicho líquido. En caso de contacto accidental, lave la zona afectada con agua.
Si el líquido entra en contacto con los ojos,
busque también asistencia médica. El líquido
derramado de la batería puede causar irritaciones cutáneas o quemaduras.
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE
EXPLOSIÓN! No recargue nunca
las baterías no recargables.
Proteja la batería
contra el calor, p. ej., también contra la
radiación solar duradera, el fuego, el agua
y la humedad. Existe peligro de explosión.
Indicaciones adicionales de seguridad
■ No utilice ninguna batería dañada o modifi-
cada. Las baterías dañadas o modificadas pue-
den funcionar de forma imprevista y provocar
incendios, explosiones o peligro de lesiones.
■ No exponga la batería al fuego ni a altas
temperaturas. El fuego o las temperaturas
superiores a 130°C (265°F) pueden provocar explosiones.
■ Observe todas las instrucciones de carga y
no cargue nunca la batería ni la herramienta
inalámbrica fuera del rango de temperatura
especificado en las instrucciones de uso.
Una carga incorrecta o fuera del rango de
temperatura permitido puede destruir la batería
y aumentar el peligro de incendios.
Indicaciones de seguridad para los
cargadores
■ Este aparato puede ser utilizado
por niños a partir de 8años y por
personas cuyas facultades físicas,
sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria
siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente
sobre el uso seguro del aparato y
hayan comprendido los peligros
que entraña. Los niños no deben
jugar con el aparato. Los niños no
deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin
supervisión.
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
ES
│
3 ■
■ Si se estropea el cable de conexión
de red de este aparato, encomiende
su sustitución al fabricante, a su servicio de atención al cliente o a una
persona que posea una cualificación similar para evitar peligros.
El cargador solo es apto para
su uso en interiores.
Antes de la puesta
en funcionamiento
Carga de la batería
(consultelafig.A)
¡CUIDADO!
► Desconecte el enchufe de la red eléctrica an-
tes de extraer la batería del cargador o introducirla en él.
¡ATENCIÓN!
► Este cargador solo puede cargar las si-
guientes baterías: PAP 20 A1/PAP 20 A2/
PAP 20 A3.
► Encontrará la lista actual de baterías compa-
tibles en www.lidl.de/akku.
¡ADVERTENCIA!
■ Si se estropea el cable de conexión de red
de este aparato, encomiende su sustitución
al fabricante, a su servicio de atención al
cliente o a una persona que posea una cualificación similar para evitar peligros.
INDICACIÓN
► Nunca cargue la batería con una tempera-
tura ambiente inferior a 10 o superior a
40°C. Si pretende almacenar la batería de
iones de litio durante un periodo prolongado
de tiempo, debe comprobar regularmente el
nivel de carga. El nivel de carga óptimo está
entre el 50 y el 80%. El aparato debe almacenarse en un lugar fresco y seco con una
temperatura ambiente de entre 0 y 50°C.
♦ Conecte la batería
(consulte la fig. A).
♦ Conecte el enchufe a la red eléctrica. El LED de
control
♦ El LED de control verde
de carga ha finalizado y que la batería
lista para su uso.
¡ATENCIÓN!
♦ Si el LED de control rojo
fica que la batería se ha sobrecalentado
y no puede cargarse.
♦ Si el LED de control rojo y el LED de control
verde
significa que la batería está defectuosa.
♦ Coloque la batería
♦ Entre cada carga consecutiva, apague el car-
gador durante al menos 15 minutos. Para ello,
desconecte el enchufe de la red eléctrica.
se ilumina en rojo.
parpadean al mismo tiempo,
al cargador rápido
señala que el proceso
está
parpadea, signi-
en el aparato.
■ 4 │ ES
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
Comprobación del nivel de carga
dela batería
♦ Para comprobar el nivel de carga de la batería,
pulse el botón de nivel de carga de la batería
(consulte también la ilustración principal).
El nivel de carga o la carga restante se muestran
en el LED de nivel de carga de la batería de
la manera siguiente:
ROJO/NARANJA/VERDE = carga máxima
ROJO/NARANJA = carga media
ROJO = poca carga; cargue la batería
Mantenimiento
y almacenamiento
■ Si no pretende utilizar el aparato durante un
tiempo prolongado, extraiga la batería y guárdelo en un lugar limpio y seco protegido de la
radiación solar directa.
■ Si pretende almacenar la batería de iones de
litio durante un periodo prolongado, debe
comprobar regularmente el estado de carga.
El nivel de carga óptimo está entre el 50% y
el 80%. Debe almacenarse el producto en un
lugar fresco y seco.
■ No realice ninguna tarea de mantenimiento
en las baterías defectuosas.
Solo el fabricante o el servicio autorizado de
asistencia técnica pueden realizar las tareas de
mantenimiento en las baterías.
Garantía de
Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a
partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos
legales frente al vendedor. Estos derechos legales
no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de
compra. Guarde bien el comprobante de caja, ya
que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la
fecha de compra de este producto se detecta un
defecto en su material o un error de fabricación,
asumiremos la reparación o sustitución gratuita del
producto o restituiremos el precio de compra a
nuestra elección. La prestación de la garantía
requiere la presentación del aparato defectuoso y
del justificante de compra (comprobante de caja),
así como una breve descripción por escrito del
defecto detectado y de las circunstancias en las que
se haya producido dicho defecto, dentro del plazo
de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le
devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del
producto no supone el inicio de un nuevo periodo
de garantía.
Las baterías de la serie X 12 V y X 20 V Team
cuentan con una garantía de 3años a partir de la
fecha de compra.
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
ES
│
5 ■
Duración de la garantía y reclamaciones
legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por
hacer uso de ella. Este principio también se aplica
a las piezas sustituidas y reparadas. Si después
de la compra del aparato, se detecta la existencia
de daños o de defectos al desembalarlo, deben
notificarse de inmediato. Cualquier reparación que
se realice una vez finalizado el plazo de garantía
estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según
estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía se aplica a defectos
en los materiales o errores de fabricación. Esta
garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni
los daños producidos en los componentes frágiles,
p.ej., interruptores o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no
se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar
correctamente el producto, deben observarse todas
las indicaciones especificadas en las instrucciones
de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que
esté desaconsejado o frente al que se advierta en las
instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su
uso privado y no para su uso comercial. En caso
de manipulación indebida e incorrecta, uso de la
fuerza y apertura del aparato por personas ajenas
a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
La garantía no cubre los siguientes casos
■ Desgaste normal de la capacidad de la
batería.
■ Uso comercial o industrial del producto.
■ Daño o alteración del producto por parte del
cliente.
■ Incumplimiento de las instrucciones de
seguridad y mantenimiento y errores en el
manejo.
■ Daños provocados por fuerza mayor.
Proceso de reclamación conforme
ala garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes
indicaciones:
■ Mantenga siempre a mano el compro-
bante de caja y el número de artículo
(p.ej.,IAN12345) como justificante de
compra.
■ Podrá ver el número de artículo en la placa
de características del producto, grabado en el
producto, en la portada de las instrucciones de
uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo
de la parte trasera o inferior del producto.
■ Si se producen errores de funcionamiento u
otros defectos, póngase primero en contacto
con el departamento de asistencia técnica
especificado a continuación por teléfono o
por correo electrónico.
■ Podrá enviar el producto calificado como
defectuoso junto con el justificante de compra
(comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya
producido de forma gratuita a la dirección de
correo proporcionada.
En www.lidl-service.com, podrá
descargar este manual de usuario y
muchos otros más, así como vídeos
sobre los productos y software de
instalación.
Con este código QR, accederá directamente a
la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com)
y podrá abrir las instrucciones de uso mediante
la introducción del número de artículo (IAN)
346158_2004.
■ 6 │ ES
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
¡ADVERTENCIA!
► Encomiende exclusivamente la reparación
del aparato al servicio de asistencia técnica
o a un electricista especializado y solo con
los recambios originales. De esta forma, se
garantizará que la seguridad del aparato no
se vea afectada.
► Encomiende siempre la sustitución del en-
chufe o del cable de red al fabricante del
aparato o a su servicio de asistencia técnica.
De esta forma, se garantizará que la seguridad del aparato no se vea afectada.
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no
es una dirección de asistencia técnica. Póngase
primero en contacto con el centro de asistencia
técnica especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
ALEMANIA
www.kompernass.com
Desecho
El embalaje protege el aparato durante
el transporte. El material de embalaje
se ha seleccionado teniendo en cuenta
criterios ecológicos y de desecho, por
lo que es reciclable.
El reciclaje del embalaje permite ahorrar en
materias primas y reduce el volumen de residuos.
Deseche el material de embalaje innecesario de
la forma dispuesta por las normativas locales
aplicables.
¡No deseche las herramientas
eléctricas con la basura doméstica!
Según la Directiva europea
2012/19/EU, las herramientas eléctricas usadas deben recogerse por separado para
someterse a un reciclaje ecológico.
¡No deseche las baterías
con la basura doméstica!
Las baterías defectuosas o gastadas
deben reciclarse según la Directiva
2006/66/EC. Deseche la batería
y el aparato a través de los puntos de recogida
disponibles.
En su ayuntamiento o administración local puede
informarse acerca de las posibilidades de desecho
de las herramientas eléctricas y baterías usadas.
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
ES
│
7 ■
Deseche el embalaje de forma
respetuosa con el medio ambiente.
Observe las indicaciones de los
distintos materiales de embalaje y, si
procede, recíclelos de la manera correspondiente.
Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente:
1–7: plásticos; 20–22: papel y cartón;
80–98: materiales compuestos.
Puede informarse acerca de las
posibilidades de desecho de los
aparatos usados en su administración
municipal o ayuntamiento.
Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE
Este aparato cumple los requisitos básicos y las demás normas relevantes de la Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/EU, así como
de la Directiva de baja tensión 2014/35/EU.
Puede solicitarse la declaración de conformidad
original completa al importador.
Directiva sobre las restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas
en aparatos eléctricos y electrónicos
(2011/65/EU)*
* La responsabilidad exclusiva de la expedición de esta
declaración de conformidad recaerá sobre el fabricante.
El objeto descrito en la declaración cumple con las
disposiciones de la Directiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo y del Consejo del 8 de junio de 2011
sobre las restricciones a la utilización de determinadas
sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.
Solicitud de una batería
de repuesto
Si desea solicitar una batería de repuesto para su
aparato, puede hacerlo cómodamente por Internet
en www.kompernass.com o por teléfono.
No obstante, es posible que se agoten rápidamente debido a las existencias limitadas.
INDICACIÓN
► Es posible que, en algunos países, no pueda
realizarse el pedido de recambios por Internet. En tal caso, póngase en contacto con la
línea de asistencia técnica.
Para garantizar la rápida tramitación de su pedido,
mantenga a mano el número de artículo (p. ej.,
IAN 346158) del aparato para todas sus consultas. Podrá consultar el número de artículo en la
placa de características o en la portada de estas
instrucciones de uso.
Ci congratuliamo per l'acquisto del vostro nuovo
apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta
qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante
del presente prodotto. Esso contiene importanti
indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento.
Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le indicazioni relative ai comandi
e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come
descritto e per i campi d'impiego indicati. In caso
di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche
tutta la relativa documentazione.
Uso conforme
Questo caricabatterie è predisposto esclusivamente per la ricarica di batterie della serie PARKSIDE
PAP 20 A1/A2/A3.
Questa batteria è adatta per:
L'apparecchio non è destinato all'uso commerciale.
Qualunque altro impiego e qualunque modifica
dell'apparecchio sono da considerarsi non conformi alla destinazione e comportano un sensibile rischio di infortuni. Il produttore declina ogni responsabilità per i danni derivanti da uso non conforme.
Dotazione
Pacco batteria
Caricabatterie rapido
LED rosso di controllo della carica
LED verde di controllo della carica
Tasto Livello di carica della batteria
Spia LED della batteria
Materiale in dotazione
1 batteria 2 Ah
1 caricabatterie per carica rapida
1 manuale di istruzioni
Dati tecnici
Batteria 2 Ah PAP 20 A1
Tipo IONI DI LITIO
Tensione nominale 20 V
Capacità 2,0 Ah
Celle 5
Caricabatteria PLG 20 A1
INGRESSO/input
Tensione nominale 230–240 V ∼, 50 Hz
Assorbimento nominale 65 W
Fusibile (interno) 3,15 A
USCITA/output
Tensione nominale 21,5 V
Corrente nominale 2,4 A
Durata del caricamento circa 60 min
Classe di protezione II /
(corrente continua)
(corrente alternata)
(corrente continua)
(isolamento doppio)
■ 10 │ IT
│
MT
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
Avvertenze generali
disicurezza
ATTENZIONE! PERICOLO DI
ESPLOSIONE! Non caricare mai
batterie non ricaricabili.
AVVERTENZA!
■ Leggere tutte le indicazioni relative alla
sicurezza e le istruzioni. L'errata applicazio-
ne delle indicazioni relative alla sicurezza e
delle istruzioni può causare scosse elettriche,
incendi e/o gravi lesioni. Conservare le indi-
cazioni relative alla sicurezza e le istruzioni
per un uso futuro.
Uso e trattamento dell'utensile
a batteria
a) Caricare le batterie solo con i caricabatterie
che vengono consigliati dal costruttore. Se un
caricabatterie adatto a un determinato tipo di
batteria viene utilizzato con batterie diverse, vi
è pericolo di incendio.
b) Utilizzare solo le batterie appositamente
previste per gli elettroutensili. L'uso di batterie
diverse può dare luogo a lesioni e al rischio di
incendio.
c) Tenere la batteria non utilizzata lontano
da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o
altra minuteria in metallo, poiché tali oggetti
potrebbero provocare un cortocircuito fra
i contatti. Un cortocircuito fra i contatti della
batteria può dare luogo a ustioni o incendio.
d) In caso di utilizzo errato potrebbe fuoriuscire
del liquido dalla batteria. Evitare il contatto
con questo liquido. In caso di contatto accidentale sciacquare con acqua. Se il liquido
entra a contatto con gli occhi, consultare
inoltre un medico. Il liquido che fuoriesce dalla
batteria potrebbe provocare irritazioni cutanee
o ustioni.
Proteggere la batteria
dal calore, per es. anche da irradiazione
solare permanente, fuoco, acqua e umidità.
Sussiste il pericolo di esplosione.
Indicazioni di sicurezza estese
■ Non utilizzare una batteria danneggiata o
modificata. Batterie danneggiate o modificate
possono comportarsi in modo imprevisto e
provocare incendio, esplosione o pericolo di
lesioni.
■ Non esporre la batteria al fuoco o ad alte
temperature. Il fuoco o le temperature superiori
a 130 °C (265 °F) possono provocare un'esplosione.
■ Seguire tutte le indicazioni per la carica e
non caricare mai la batteria o l'utensile a batteria al di fuori dell'intervallo di temperature
indicato nel presente manuale di esercizio.
Un caricamento sbagliato o il caricamento al
di fuori dell’intervallo di temperatura consentito
potrebbe distruggere la batteria e aumentare il
pericolo d’incendio.
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
IT│MT
│
11 ■
Indicazioni relative alla sicurezza
percaricabatterie
■ Questo apparecchio può essere
utilizzato dai bambini a partire
dagli 8anni di età e da persone
con capacità fisiche, sensoriali
o mentali ridotte o insufficiente
esperienza o conoscenza, solo
se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora
ne abbiano compreso i pericoli
associati. I bambini non devono
giocare con l'apparecchio. La
pulizia e la manutenzione a cura
dell'utente non devono essere
eseguite da bambini, a meno
che non siano sorvegliati.
■ In caso di danni al cavo di rete
dell'apparecchio, farlo sostituire
dal produttore, dal servizio di
assistenza clienti o da personale
altrettanto qualificato, per evitare
pericoli.
Il caricabatterie è indicato solo
per l'uso in ambienti interni.
AVVERTENZA!
■ In caso di danni al cavo di rete dell'appa-
recchio, farlo sostituire dal produttore, dal
servizio di assistenza clienti o da personale
altrettanto qualificato, per evitare pericoli.
ATTENZIONE!
► Il presente caricabatteria è indicato sola-
mente per la ricarica delle seguenti batterie:
PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3.
► Su www.lidl.de/akku è disponibile un elenco
aggiornato di tutte le batterie compatibili.
Prima della messa in funzione
Caricamento del pacco batteria
(vedifig. A)
CAUTELA!
► Staccare sempre la spina dalla presa di rete
prima di rimuovere o inserire il pacco batteria
nell'apparecchio.
NOTA
► Non caricare il pacco batteria se la tempera-
tura ambiente è al di sotto di 10 °C o al di
sopra di 40 °C. Se si intende conservare la
batteria agli ioni di litio per un periodo prolungato, occorre controllarne periodicamente
la carica. La carica ottimale è compresa tra il
50% e l'80%. L'ambiente di stoccaggio deve
essere fresco e asciutto e avere una temperatura ambiente compresa fra 0 °C e 50 °C.
♦ Inserire il pacco batteria
rapido (vedi fig. A).
♦ Inserire la spina nella presa di rete. Il LED di
controllo
♦ Il LED di controllo verde
procedimento di carica è concluso e che il
pacco batteria è pronto per l'uso.
si accende di colore rosso.
nel caricabatterie
segnala che il
■ 12 │ IT
│
MT
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
ATTENZIONE!
♦ Se il LED di controllo rosso
significa che il pacco batteria
dato e non può essere caricato.
♦ Se i LED di controllo rosso e verde
lampeggiano contemporaneamente, il pacco
batteria
♦ Inserire il pacco batteria
♦ Spegnere il caricatore per almeno 15 minuti fra
due procedimenti di carica consecutivi. Per farlo,
scollegare la spina dalla presa di corrente.
è guasto.
lampeggia,
è surriscal-
nell'apparecchio.
Controllo della carica della batteria
♦ Per controllare il livello della batteria, premere
il tasto del livello di carica della batteria
(v. anche la figura principale).
Lo stato della batteria ovvero la carica residua
vengono indicati come segue sul LED di visualizzazione stato di carica batteria :
ROSSO/ARANCIONE/VERDE = carica massima
ROSSO/ARANCIONE = carica media
ROSSO = carica debole – caricare la batteria
Manutenzione ordinaria
e conservazione
■ Se non si utilizzasse l'apparecchio per un pe-
riodo di tempo prolungato, estrarre le batterie
e conservarlo in un luogo pulito e asciutto, al
riparo dall'irradiazione solare diretta.
■ Se si intende conservare la batteria agli ioni
di litio per un periodo prolungato, occorre
controllarne periodicamente la carica. La
carica ottimale è compresa tra il 50% e l'80%.
L'ambiente ottimale per la conservazione deve
essere fresco e asciutto.
■ Non sottoporre mai a manutenzione batterie
danneggiate.
Si consiglia di far eseguire la manutenzione
delle batterie solo dal produttore o dal centro
di assistenza clienti autorizzato.
Garanzia della
Kompernass Handels GmbH
Egregio Cliente,
Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni
dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto
presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di
seguito descritta non costituisce alcun limite a tali
diritti legali.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto.
Si prega di conservare bene lo scontrino di cassa.
Quest‘ultimo è necessario come prova d‘acquisto.
Qualora entro tre anni a partire dalla data d‘acquisto del prodotto si presentasse un difetto del materiale o di fabbricazione, provvederemo a nostra discrezione a riparare o a sostituire gratuitamente il
prodotto oppure a rimborsare il prezzo d‘acquisto.
Questa prestazione di garanzia ha come presupposto che l‘apparecchio guasto e la prova d‘acquisto (scontrino di cassa) vengano presentati entro il
termine di tre anni e che si descriva per iscritto in
cosa consiste il difetto e quando si è evidenziato.
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia,
il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno
nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia.
I pacchi batteria della serie X12V e X20V Team
hanno una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto.
Periodo di garanzia e diritti legali di
rivendicazione di vizi
Il periodo di garanzia non viene prolungato da
interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti
sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già
presenti al momento dell‘acquisto devono venire
segnalati immediatamente dopo che l‘apparecchio
è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo
la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
IT│MT
│
13 ■
Ambito della garanzia
L‘apparecchio è stato prodotto con cura secondo
severe direttive qualitative e debitamente collaudato prima della consegna.
La prestazione in garanzia vale per difetti del
materiale o di fabbricazione. Questa garanzia
non si estende a componenti del prodotto esposti
a normale logorio, che possono pertanto essere
considerati come componenti soggetti a usura o
a danni che si verificano su componenti delicati,
come ad es. interruttori o parti realizzate in vetro.
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure utilizzato o sottoposto a interventi di
manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo
adeguato del prodotto si devono rigorosamente
rispettare tutte le istruzioni esposte nel manuale di
istruzioni per l’uso. Si devono assolutamente evitare
modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia.
Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia
decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti
dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Il periodo di garanzia non si applica nei
seguenti casi
■ normale usura della capacità della batteria
■ uso commerciale del prodotto
■ danneggiamento o modifica del prodotto da
parte del cliente
■ mancata osservanza delle prescrizioni di
sicurezza e manutenzione, errori di utilizzo
■ danni derivanti da eventi naturali
Trattamento dei casi di garanzia
Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni:
■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta
lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo
(per es. IAN12345) come prova di acquisto.
■ Il codice dell‘articolo è riportato sulla targhetta
identificativa o su un‘incisione presenti sul prodotto, sul frontespizio del manuale di istruzioni
(in basso a sinistra) o su un adesivo applicato
alla parte posteriore o inferiore del prodotto.
■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o
altri tipi di vizi, contatti innanzitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato
telefonicamente o via e-mail.
■ Una volta che il prodotto è stato registrato
come difettoso, lo può poi spedire a nostro
carico, provvedendo ad allegare la prova di
acquisto (scontrino di cassa), una descrizione
del vizio e l’indicazione della data in cui si è
presentato, all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato.
Sul sito www.lidl-service.com è
possibile scaricare questo e molti
altri manuali di istruzioni, filmati sui
prodotti e software d’installazione.
Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl
(www.lidl-service.com) e con la digitazione del
codice articolo (IAN) 346158_2004 si può aprire
il manuale di istruzioni di proprio interesse.
■ 14 │ IT
│
MT
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
AVVERTENZA!
► Fare riparare gli apparecchi dal centro di assi-
stenza o da un elettricista specializzato e solo
con pezzi di ricambio originali. In tal modo
si garantisce la sicurezza dell'apparecchio.
► Fare eseguire sempre la sostituzione della
spina o del cavo dal produttore dell'apparecchio o dal relativo centro di assistenza.
In tal modo si garantisce la sicurezza dell'apparecchio.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: kompernass@lidl.it
Service Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 346158_2004
Importatore
Badi che il seguente indirizzo non è quello del
servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto
ilservizio di assistenza clienti indicato.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANIA
www.kompernass.com
Smaltimento
L’imballaggio protegge l’apparecchio
dai danni da trasporto. I materiali di
imballaggio sono stati selezionati in
relazione alla loro ecocompatibilità e
alle caratteristiche di smaltimento e pertanto sono
riciclabili.
Il riciclo dell’imballaggio consente di risparmiare
materie prime e riduce la generazione di rifiuti.
Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in
conformità alle vigenti norme locali.
Non smaltire gli elettroutensili
assieme ai normali rifiuti domestici!
In base alla Direttiva europea
2012/19/EU, gli elettroutensili usati
devono essere raccolti separatamente e conferiti a
un centro per il riciclaggio ecologico.
Non smaltire le batterie assieme
ai normali rifiuti domestici!
Le batterie difettose o esauste devono
essere riciclate in base alla direttiva
2006/66/EC. Riconsegnare il pacco
batteria e/o l’apparecchio presso gli appositi
centri di raccolta.
Per le possibilità di smaltimento relative agli
elettroutensili/al pacco batteria usati, informarsi
presso il municipio o l’amministrazione comunale
di residenza.
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
IT│MT
│
15 ■
Smaltire l’imballaggio conformemente
alle norme di tutela ambientale.
Tenere conto dei codici presenti sui
vari materiali di imballaggio ed
eventualmente separare i materiali effettuando una
raccolta differenziata. I materiali di imballaggio
presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e
numeri (b) con il seguente significato:
1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone,
80–98: materiali compositi.
Per lo smaltimento del prodotto una
volta che ha terminato la sua funzione,
informarsi presso l’amministrazione
comunale.
Ordinazione batteria
sostitutiva
Se si desidera ordinare una batteria di ricambio
per il proprio apparecchio, lo si può fare comodamente via Internet sul sito www.kompernass.com o
telefonicamente.
Dato che le scorte sono limitate, questo articolo
potrebbe esaurirsi entro breve tempo.
Indicazioni sulla dichiarazione
di conformità CE
Il presente apparecchio è conforme ai requisiti
fondamentali e alle altre prescrizioni pertinenti della
Direttiva europea di compatibilità elettromagnetica
2014/30/EU nonché della Direttiva sulla bassa
tensione 2014/35/EU.
La dichiarazione di conformità originale e completa
è a disposizione presso l'importatore.
Direttiva RoHS
(2011/65/EU)*
* Il produttore è il responsabile esclusivo del rilascio di
questa dichiarazione di conformità. L'oggetto della
dichiarazione sopra descritto soddisfa le prescrizioni
della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo
edel Consiglio Europeo dell'8giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
■ 16 │ IT
│
MT
NOTA
► In alcuni paesi non è possibile ordinare
online i pezzi di ricambio. In questo caso,
contattare l'hotline di assistenza.
Ordinazione telefonica
Assistenza Italia Tel.: 02 36003201
Service Malta Tel.: 80062230
Per garantire un’evasione rapida dell'ordine, tenere
a portata di mano il codice dell’articolo (ad es.
IAN 346158) dell'apparecchio. Il codice dell’articolo è indicato sulla targhetta identificativa nonché
sulla pagina di copertina del presente manuale.
Indicações relativas à Declaração CE de Conformidade .......................24
Encomenda do acumulador desubstituição ................................. 24
Encomenda por telefone .............................................................24
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
PT
│
17 ■
Introdução
T3.15A
Parabéns pela compra do seu novo aparelho.
Optou por um produto de elevada qualidade.
O manual de instruções é parte integrante deste
produto. Este contém instruções importantes para
a segurança, a utilização e a eliminação. Antes
de utilizar o produto, familiarize-se com todas
as instruções de operação e segurança. Utilize
o produto apenas como descrito e nas áreas de
aplicação indicadas. Ao transferir o produto para
terceiros, entregue todos os respetivos documentos.
Utilização correta
Este carregador destina-se exclusivamente
ao carregamento de acumuladores da série
PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3.
Este acumulador é adequado para:
O aparelho não se destina ao uso comercial.
Qualquer outra utilização ou alteração do aparelho é considerada incorreta e acarreta perigo de
acidentes graves. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos causados pela utilização
incorreta.
Equipamento
Bloco acumulador
Carregador rápido
LED vermelho de controlo da carga
LED verde de controlo da carga
Botão do estado do acumulador
LED do visor do acumulador
Corrente nominal 2,4 A
Duração do carregamento aprox. 60 min
Classe de proteção II /
(corrente contínua)
(corrente alternada)
(corrente contínua)
(isolamento duplo)
Instruções gerais
de segurança
AVISO!
■ Leia todas as instruções de segurança e in-
dicações. O não cumprimento das instruções
de segurança e indicações pode causar choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as instruções de segurança
e indicações para futuras consultas.
■ 18 │ PT
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
Utilização e manuseamento
da ferramenta sem fio
a) Carregue os acumuladores apenas em carre-
gadores recomendados pelo fabricante. Se
um carregador adequado a um tipo específico
de acumuladores for utilizado com outros
acumuladores, existe perigo de incêndio.
b) Utilize apenas os acumuladores previstos
para a ferramenta elétrica em questão.
A utilização de outros acumuladores pode
causar ferimentos e perigo de incêndio.
c) Mantenha o acumulador que não está a
ser utilizado afastado de clipes, moedas,
chaves, pregos, parafusos ou outros objetos
de metal pequenos que possam causar um
curto-circuito nos contactos. Um curto-circuito
entre os contactos do acumulador pode levar à
ocorrência de queimaduras ou incêndio.
d) Se o acumulador for utilizado de forma incor-
reta, é possível que verta líquido. Evite o contacto com este líquido. Em caso de contacto
acidental, lave com água. Se o líquido entrar
em contacto com os olhos, procure adicionalmente assistência médica. O líquido vertido
do acumulador pode provocar irritações ou
queimaduras na pele.
CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO!
Nunca carregue pilhas não recarregáveis.
Proteja o acumulador
contra calor, bem como, p. ex., contra
incidência solar prolongada, fogo, água e
humidade. Perigo de explosão.
Instruções alargadas de segurança
■ Não utilize um acumulador danificado ou
alterado. Acumuladores danificados ou altera-
dos podem ter um comportamento imprevisível
e causar incêndio, explosão ou perigo de
ferimentos.
■ Não exponha um acumulador ao fogo ou a
temperaturas demasiado elevadas. Fogo ou
temperaturas superiores a 130 °C (265 °F)
podem causar uma explosão.
■ Cumpra todas as instruções relativas à carga
e nunca carregue o acumulador ou a ferramenta sem fio fora dos limites de temperatura
indicados no manual de instruções.
Carga incorreta ou fora dos limites de temperatura autorizados pode destruir o acumulador e
aumentar o perigo de incêndio.
Instruções de segurança para
carregadores
■ Este aparelho pode ser utilizado
por crianças com idades superiores
a 8 anos, bem como por pessoas
com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, ou com falta
de experiência e
sejam vigiadas
conhecimento, caso
ou instruídas sobre a
utilização segura do aparelho e
compreendam os perigos daí resultantes. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a
manutenção por parte do utilizador
não podem ser realizadas por
crianças não vigiadas.
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
PT
│
19 ■
■ Se o cabo de alimentação deste
aparelho for danificado, terá de ser
substituído pelo fabricante, pelo
respetivo Serviço de Apoio ao
Cliente ou por uma pessoa igualmente qualificada, a fim de evitar
situações de perigo.
O carregador destina-se apenas ao
funcionamento em espaços interiores.
ATENÇÃO!
► Este carregador apenas pode carregar as
seguintes pilhas: PAP 20 A1/PAP 20 A2/
PAP20 A3.
► Em www.lidl.de/akku pode consultar uma
lista atualizada da compatibilidade dos acumuladores.
AVISO!
■ Se o cabo de alimentação deste aparelho
for danificado, terá de ser substituído pelo
fabricante, pelo respetivo Serviço de Apoio
ao Cliente ou por uma pessoa igualmente
qualificada, a fim de evitar situações de
perigo.
Antes da colocação em
funcionamento
Carregar o bloco acumulador
(verfig. A)
CUIDADO!
► Retire sempre a ficha da tomada antes de co-
locar o bloco acumulador no carregador ou
de o retirar do mesmo.
NOTA
► Nunca carregue o bloco acumulador a uma
temperatura ambiente inferior a 10 °C ou
superior a 40 °C. Se for necessário guardar
um acumulador de iões de lítio durante um
longo período de tempo, o estado de carga
tem de ser controlado regularmente.
O estado de carga ideal situa-se entre 50 %
e 80 %. O clima de armazenamento deve
ser fresco e seco, e a temperatura ambiente
deve situar-se entre 0 °C e 50 °C.
♦ Insira o bloco acumulador
rápido (ver fig. A).
♦ Insira a ficha na tomada. O LED de controlo
acende-se a vermelho.
♦ O LED de controlo de carga verde
o processo de carregamento está finalizado e o
bloco acumulador operacional.
no carregador
indica que
■ 20 │ PT
ATENÇÃO!
♦ Se o LED de controlo de carga vermelho
piscar, significa que o bloco acumulador
sobreaqueceu e não pode ser carregado.
♦ Se os LEDs de controlo de carga vermelho
e verde
significa que o bloco acumulador está
avariado.
piscarem simultaneamente,
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
♦ Insira o bloco acumulador no aparelho.
♦ Desligue o carregador entre processos de
carregamento consecutivos durante, no mínimo,
15 minutos. Para tal, retire a ficha da tomada.
Verificar o estado do acumulador
♦ Para verificar o estado do acumulador, prima
o botão do estado do acumulador (ver
também imagem principal).
O estado ou a potência restante é visualizado(a) no LED do visor do acumulador da
seguinte forma:
VERMELHO/LARANJA/VERDE = carga
máxima
VERMELHO/LARANJA = carga média
VERMELHO = carga fraca - carregar
o acumulador
Manutenção e armazenamento
■ Caso não utilize o aparelho por um longo
período de tempo, retire os acumuladores e
guarde-os num local limpo e seco, sem incidência solar direta.
■ Se for necessário guardar um acumulador de
iões de lítio durante um longo período de tempo, o estado de carga tem de ser controlado
regularmente. O estado de carga ideal situa-se
entre 50 % e 80 %. O ambiente de armazenamento ideal é fresco e seco.
■ Nunca proceda à manutenção de acumula-
dores danificados.
Qualquer trabalho de manutenção em acumuladores deverá ser realizado apenas pelo
fabricante ou por um serviço de assistência
autorizado.
Garantia da
Kompernass Handels GmbH
Estimada Cliente, Estimado Cliente,
Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar
da data de compra. No caso deste produto ter
defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do
produto. Estes direitos legais não são limitados pela
nossa garantia que passamos a transcrever.
Condições de garantia
O prazo de garantia tem início na data da
compra. Por favor, guarde bem o talão de compra.
Este é necessário como comprovativo da compra.
Se, no prazo de três anos a contar da data de
compra deste produto, ocorrer um defeito de
material ou de fabrico, o produto será reparado
ou substituído por nós, ao nosso critério, gratuitamente, ou o preço de compra será reembolsado.
Esta garantia parte do princípio que o aparelho
avariado e o comprovativo da compra (talão de
compra) são apresentados no prazo de três anos,
junto com uma descrição breve, por escrito, da falha e das circunstâncias em que a mesma ocorreu.
Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia,
receberá o produto reparado ou um novo produto.
Prazo de garantia e direitos legais
O período de garantia não é prolongado pelo
acionamento da mesma. Isto também se aplica a
peças substituídas e reparadas. Danos e defeitos
que possam eventualmente já existir no momento
da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações
necessárias estão sujeitas a pagamento.
O bloco acumulador da série X 12 V e X 20 V
Team possuem 3 anos de garantia a partir da data
de compra.
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
PT
│
21 ■
Âmbito da garantia
O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qualidade rigorosas, com o maior cuidado, e testado
escrupulosamente antes da sua distribuição.
A garantia abrange apenas defeitos de material
ou de fabrico. Esta garantia não abrange peças
do produto sujeitas ao desgaste normal e que podem, por isso, ser consideradas peças de desgaste, ou danos em peças frágeis, p. ex., interruptores
ou peças de vidro.
Esta garantia perde a validade, se o produto for
danificado, utilizado incorretamente ou se a manutenção tenha sido realizada indevidamente. Para
garantir uma utilização correta do produto, é necessário cumprir todas as instruções contidas no manual
de instruções. Ações ou fins de utilização que são
desaconselhados, ou para os quais é alertado no
manual de instruções, têm de ser impreterivelmente
evitados.
O produto foi concebido apenas para uso privado
e não para uso comercial. A garantia extingue-se
em caso de utilização incorreta, uso de força e
intervenções que não tenham sido efetuadas pela
nossa Filial de Assistência Técnica autorizada.
O período de garantia não é válido para
■ desgaste normal da capacidade do
acumulador
■ utilização comercial do produto
■ danificação ou alteração do produto pelo
cliente
■ incumprimento das instruções de segurança
emanutenção, utilização incorreta
■ danos por motivos de força maior
Procedimento em caso de acionamento
dagarantia
Para garantir um processamento rápido do seu
pedido, siga, por favor, as seguintes instruções:
■ Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha
à mão o talão de compra e o número do artigo
(p. ex. IAN 12345) como comprovativo da
compra.
■ O número do artigo consta da capa do manual
de instruções (em baixo à esquerda), da
placa de características, de uma impressão no
produto ou do autocolante na traseira ou lado
inferior do produto.
■ Caso ocorram falhas de funcionamento ou
outros defeitos, contacte primeiro o Serviço
de Assistência Técnico, indicado em seguida,
telefonicamente ou por e-mail.
■ De seguida, pode enviar gratuitamente o
produto registado como defeituoso, incluindo o
comprovativo da compra (talão de compra) e
indique o defeito e quando este ocorreu, para
a morada do Serviço de Assistência Técnica
que lhe foi indicada.
Em www.lidl-service.com poderá
descarregar este manual de
instruções e muitos outros manuais,
bem como vídeos sobre produtos e
software de instalação.
Com o código QR acede diretamente à página da
Assistência Técnica Lidl (www.lidl-service.com) e
poderá abrir o seu manual de instruções, introduzindo o número de artigo (IAN) 346158_2004.
■ 22 │ PT
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
AVISO!
► Solicite a reparação dos seus aparelhos ao
Serviço de Assistência Técnica ou a um eletricista devidamente qualificado e apenas
com peças sobresselentes originais. Desta
forma, é garantida a segurança do aparelho.
► A substituição da ficha ou do cabo de ali-
mentação deve ser sempre efetuada pelo
fabricante do aparelho ou pelo seu serviço
de apoio ao cliente. Desta forma, é garanti-
Por favor, observe que a seguinte morada não é a
morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro
entre em contacto com o Serviço de Assistência
Técnica.
A embalagem protege o aparelho
contra danos durante o transporte. Os
materiais de embalagem são selecio-
nados tendo em conta os aspetos ambientais e técnicos relativamente à eliminação, sendo, por isso, recicláveis.
A reciclagem da embalagem permite a poupança
de matérias-primas e reduz a formação de lixo.
Elimine os materiais de embalagem que já não são
necessários de acordo com os regulamentos locais
em vigor.
Não coloque ferramentas
elétricas no lixo doméstico!
Em conformidade com a Diretiva
Europeia 2012/19/EU, as ferramentas elétricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e submetidas a reciclagem adequada.
Não coloque acumuladores
no lixo doméstico!
Acumuladores com defeito ou usados
têm de ser reciclados em conformidade
com a Diretiva 2006/66/EC. Devolva
o bloco acumulador e/ou o aparelho nos pontos
de recolha disponibilizados.
Relativamente às possibilidades de eliminação de
ferramentas elétricas/do bloco acumulador em fim
de vida, informe-se junto da junta de freguesia ou
câmara municipal da sua área de residência.
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
PT
│
23 ■
Elimine a embalagem de modo
ecológico.
Tenha em atenção a marcação nos
diversos materiais de embalagem e
separe-os convenientemente. Os materiais de embalagem estão identificados com abreviaturas (a)
e algarismos (b), com os seguintes significados:
1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão,
80–98: compostos.
Relativamente às possibilidades de
eliminação do produto em fim de vida,
informe-se na junta de freguesia ou
câmara municipal da sua área de
residência.
Encomenda do acumulador
desubstituição
Se pretender encomendar um acumulador de
substituição para o seu aparelho, pode fazê-lo
comodamente via internet, em www.kompernass.
com, ou pelo telefone.
Como os stocks são limitados, este artigo pode-se
esgotar rapidamente.
Indicações relativas à Declaração CE de Conformidade
Este aparelho encontra-se em conformidade com os
requisitos fundamentais e com outras disposições
relevantes da Diretiva relativa à Compatibilidade
Eletromagnética 2014/30/EU, bem como, da
Diretiva de Baixa Tensão 2014/35/EU.
Pode obter a versão original completa da Declaração de Conformidade junto do importador.
Diretiva RSP
(2011/65/EU)*
* O fabricante é o único responsável pela emissão desta
declaração de conformidade. O objeto da declaração
acima descrito cumpre os regulamentos da Diretiva
2011/65/EU do Parlamento Europeu e do Conselho,
de 8 de junho de 2011, relativa à restrição do uso de
determinadas substâncias perigosas em equipamentos
elétricos e eletrónicos.
■ 24 │ PT
NOTA
► Em alguns países pode não ser possível
efetuar a encomenda de peças sobresselentes
online. Neste caso, contacte a linha direta de
Assistência Técnica.
Encomenda por telefone
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)
Para garantir um rápido processamento da sua
encomenda, tenha o número de artigo (p. ex.
IAN346158) do aparelho disponível para
eventuais questões. O número de artigo pode ser
consultado na placa de características ou na folha
de rosto deste manual.
Congratulations on the purchase of your new
appliance. You have chosen a high-quality product.
The operating instructions are part of this product.
They contain important information about safety,
usage and disposal. Before using the product,
please familiarise yourself with all operating and
safety instructions. Use the product only as described
and for the range of applications specified. Please
also pass these operating instructions on to any
future owner.
Intended use
This charger is exclusively intended for loading
of PARKSIDE batteries of the PAP 20 A1/A2/A3
series.
This rechargeable battery is suitable for:
The appliance is not intended for commercial use.
Any other usage or modification of the appliance
is deemed to be improper and carries a significant
risk of accidents. The manufacturer accepts no
responsibility for damage(s) attributable to misuse.
Features
Battery pack
High-speed charger
Red charge control LED
Green charge control LED
Battery charge level button
Battery display LED
Package contents
1 2 Ah battery
1 quick charger
1 operating manual
Technical data
2 Ah battery PAP 20 A1
Type LITHIUM ION
Rated voltage 20 V
Capacity 2.0 Ah
Cells 5
Charger PLG 20 A1
INPUT
Rated voltage 230 – 240 V ∼,
Rated power consumption 65 W
Fuse (internal) 3.15 A
OUTPUT
Rated voltage 21.5 V (DC)
Rated current 2.4 A
Charging time approx. 60 min
Protection class II /
(DC)
50 Hz (AC)
(double insulation)
■ 26 │ GB
│
MT
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
General Power Tool
Safety Warnings
CAUTION! RISK OF EXPLOSION!
Never charge non-rechargeable
batteries.
WARNING!
■ Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions
may result in electric shock, fire and/or serious
injury. Save all warnings and instructions
for future reference.
Use and handling of the cordless
electrical power tool
a) Charge a rechargeable battery unit using only
the charger recommended by the manufacturer. Chargers are often designed for a partic-
ular type of rechargeable battery unit. There is
the danger of fire if other types of rechargeable
battery units are used.
b) Only the rechargeable battery units supplied
are to be used with an electrical power tool.
The use of other rechargeable battery units may
lead to the danger of injury or fire.
c) When they are not being used, store re-
chargeable battery units away from paperclips, coins, keys, nails, screws or other small
metal objects that could cause the contacts
to be bridged. Short-circuiting the contacts of
a rechargeable battery unit may result in heat
damage or fire.
d) Fluids may leak out of rechargeable battery
units if they are misused. If this happens, avoid
contact with the fluid. If contact occurs, flush
the affected area with water. Seek additional
medical help if any of the fluid gets into your
eyes. Escaping battery fluid may cause skin
irritation or burns.
Protect the rechargeable battery from heat; for example, from
continuous exposure to sunlight, fire, water
and moisture. There is a risk of explosion.
Extended safety guidelines
■ Do not use a damaged or modified battery.
Damaged or modified batteries may behave
unexpectedly and cause fires, explosions or
pose a risk of injury.
■ Do not expose a battery to fire or excessively
high temperatures.Fire or temperatures in excess
of 130°C (265°F) can cause an explosion.
■ Follow all instructions regarding charging
and never charge the battery or the cordless
tool outside the temperature range given in
the operating instructions.
Incorrect charging or charging outside of the
permissible temperature range can destroy the
battery and increase the risk of fire.
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
GB│MT
│
27 ■
Safety guidelines for battery chargers
■ This appliance may be used by
children aged 8 years and above
and by persons with limited physical,
sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge,
provided that they are under supervision or have been told how to use
the appliance safely and are aware
of the potential risks. Do not allow
children to use the appliance as a
toy. Cleaning and user maintenance
tasks may not be carried out by
children unless they are supervised.
■ To avoid potential risks, damaged
mains cables should be replaced
by the manufacturer, their customer
service department or a similarly
qualified person.
The charger is suitable for
indoor use only.
WARNING!
■ To avoid potential risks, damaged mains
cables should be replaced by the manufacturer, their customer service department or a
similarly qualified person.
ATTENTION!
► This charger can only charge the following
batteries: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3.
► A current list of battery compatibility can
be found at www.lidl.de/akku.
Before use
Charging the battery pack (see fig. A)
CAUTION!
► Always unplug the appliance before you
remove the battery pack from or connect the
battery pack to the charger.
NOTE
► Never charge the battery pack if the ambient
temperature is below 10°C or above 40°C.
If a lithium-ion battery is to be stored for an
extended period, the charge level should be
checked regularly. The optimum charge level is
between 50% and 80%. The storage climate
should be cool and dry and the ambient temperature should be between 0°C and 50°C.
♦ Connect the battery pack
battery charger (see fig. A).
♦ Insert the power plug into the socket. The control
LED
lights up red.
♦ The green control LED
charging process is complete and the battery
is ready.
pack
CAUTION!
♦ If the red control LED
that the battery pack has overheated and
cannot be charged.
♦ If the red and green control LEDs
flash, this means that the battery pack is
broken.
♦ Push the battery pack
♦ Switch off the charger for at least 15 minutes be-
tween successive charging sessions. Also disconnect the power plug from the mains power socket.
to the high-speed
indicates that the
flashes, this means
both
into the appliance.
■ 28 │ GB
│
MT
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
Checking the battery charge level
♦ Press the battery charge level button to
check the status of the battery (see also main
diagram).
The status/remaining charge will be shown on
the battery display LED as follows:
RED/ORANGE/GREEN = maximum charge
RED/ORANGE = medium charge
RED = low charge – charge the battery
Maintenance and storage
■ If you do not intend to use the appliance for
an extended period, remove the batteries and
store it in a clean, dry place away from direct
sunlight.
■ If a lithium-ion battery is to be stored for an
extended period, the charge level should be
checked regularly. The optimum charge level is
between 50% and 80%. The optimum storage
environment is cool and dry.
■ Never try to repair damaged batteries.
Maintenance of batteries should only be carried out by the manufacturer or an approved
customer service centre.
Kompernass Handels GmbH
warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from
the date of purchase. If this product has any faults,
you, the buyer, have certain statutory rights. Your
statutory rights are not restricted in any way by the
warranty described below.
Warranty conditions
The warranty period starts on the date of purchase.
Please keep your receipt in a safe place. This will
be required as proof of purchase.
If any material or manufacturing fault occurs within
three years of the date of purchase of the product,
we will either repair or replace the product for you
or refund the purchase price (at our discretion).
This warranty service requires that you present the
defective appliance and the proof of purchase (receipt) within the three-year warranty period, along
with a brief written description of the fault and of
when it occurred.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The
repair or replacement of a product does not signify
the beginning of a new warranty period.
X 12 V and X 20 V Team Series battery packs
come with a 3-year warranty valid from the date of
purchase.
Warranty period and statutory claims for
defects
The warranty period is not prolonged by repairs
effected under the warranty. This also applies to
replaced and repaired components. Any damage
and defects present at the time of purchase must
be reported immediately after unpacking. Repairs
carried out after expiry of the warranty period shall
be subject to a fee.
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
GB│MT
│
29 ■
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected
meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production
faults. The warranty does not extend to product
parts subject to normal wear and tear or to fragile
parts which could be considered as consumable
parts such as switches or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has
been damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the operating
instructions for the product regarding proper use
of the product are to be strictly followed. Uses
and actions that are discouraged in the operating
instructions or which are warned against must be
avoided.
This product is intended solely for private use and
not for commercial purposes. The warranty shall
be deemed void in cases of misuse or improper
handling, use of force and modifications / repairs
which have not been carried out by one of our
authorised Service centres.
The warranty period does not apply to
■ Normal reduction of the battery capacity
overtime
■ Commercial use of the product
■ Damage to or alteration of the product by the
customer
■ Non-compliance with safety and maintenance
instructions, operating errors
■ Damage caused by natural hazards
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
■ Please have the till receipt and the item number
(e.g.IAN12345) available as proof of purchase.
■ You will find the item number on the type plate
on the product, an engraving on the product,
on the front page of the operating instructions
(below left) or on the sticker on the rear or
bottom of the product.
■ If functional or other defects occur, please
contact the service department listed either by
telephone or by e-mail.
■ You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof
of purchase (till receipt) and information about
what the defect is and when it occurred.
■ 30 │ GB
│
MT
You can download these instructions
along with many other manuals,
product videos and installation
software at www.lidl-service.com.
This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can
open your operating instructions by entering the
item number (IAN) 346158_2004.
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
WARNING!
► Have your appliances repaired by the
Service Centre or a qualified electrician
and only using genuine replacement parts.
This will ensure that the safety of the appliance is maintained.
► Always ensure that the power plug and
power cord are replaced only by the manufacturer of the appliance or the company
customer service. This will ensure that the
safety of the appliance is maintained.
Disposal
The packaging protects the appliance
from damage during transport. The
packaging materials have been selected
for their environmental friendliness and
disposal attributes, and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the material cycle
conserves raw materials and reduces the amount
of waste that is generated. Dispose of packaging
materials that are no longer needed in accordance
with applicable local regulations.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
Service Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 346158_2004
Importer
Please note that the following address is not the
service address. Please use the service address
provided in the operating instructions.
Do not dispose of power tools
in your normal domestic waste!
European Directive 2012/19/EU
requires that worn-out power tools be
collected separately and recycled in an environmentally compatible manner.
Do not dispose of batteries in
your normal household waste!
Defective or worn-out rechargeable
batteries must be recycled according
to Directive 2006/66/EC.
Take the battery pack and/or tool to a nearby
collection facility.
Please consult your local authorities regarding
suitable disposal of worn-out power tools/battery
packs.
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
GB│MT
│
31 ■
Dispose of the packaging in an
environmentally friendly manner.
Note the labelling on the packaging
and separate the packaging material
components for disposal if necessary. The packaging material is labelled with abbreviations (a) and
numbers (b) with the following meanings:
1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard,
80–98: composites.
Your local community or municipal
authorities can provide information
on how to dispose of the worn-out
product.
Ordering a replacement
battery
If you want to order a replacement battery for your
appliance, you can do so easily via the Internet on
www.kompernass.com or by telephone.
Due to limited stocks, this item may sell out in a
relatively short time.
Notes on the EC Declaration
ofConformity
This appliance complies with the basic requirements
and other relevant provisions of the Electromagnetic
Compatibility Directive 2014/30/EU and the
Low-Voltage Directive 2014/35/EU.
The complete original Declaration of Conformity is
available from the importer.
RoHS Directive
(2011/65/EU)*
* The manufacturer bears the full responsibility for compli-
ance with this conformity declaration. The object of the
declaration described above complies
ments of the Directive 2011/65/EU
Parliament and Council of 8 June 2011 on the limitations of use of certain dangerous substances in electrical
and electronic appliances.
■ 32 │ GB
│
MT
with the require-
of the European
NOTE
► Online ordering of replacement parts is not
possible in all countries. In this case, please
contact the Service hotline.
Telephone ordering
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
Service Malta
Tel.: 80062230
To ensure a fast processing of your order, have
the article number of your appliance to hand (e.g.
IAN346158) in case of questions. The article
number can be found on the type plate or the title
page of these instructions.
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Ladegerät ist ausschließlich zum Aufladen
von Akkus der PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3 Serie
bestimmt.
Dieser Akku ist passend zu:
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus
bestimmungswidriger Verwendung entstandene
Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Typ LITHIUM-IONEN
Bemessungsspannung 20 V
Kapazität 2,0 Ah
Zellen 5
Ladegerät PLG 20 A1
EINGANG/Input
Bemessungsspannung 230–240 V ∼, 50 Hz
(Wechselstrom)
Bemessungsaufnahme 65 W
Sicherung (innen) 3,15 A
AUSGANG/Output
Bemessungsspannung 21,5 V (Gleichstrom)
Bemessungsstrom 2,4 A
Ladedauer ca. 60 min
Schutzklasse II /
(Gleichstrom)
(Doppelisolierung)
■ 34 │ DE
│AT│
CH
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
Allgemeine
Sicherheitshinweise
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht aufladbare Batterien
niemals auf.
WARNUNG!
■ Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen. Bewahren
Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Verwendung und Behandlung
desAkkuwerkzeugs
a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf,
die vom Hersteller empfohlen werden. Für
ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von
Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn
es mit anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen
Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch
von anderen Akkus kann zu Verletzungen und
Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von
Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln,
Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte
verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen
den Akkukontakten kann Verbrennungen oder
Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus
dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser
abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen
kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe
in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann
zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
Schützen Sie den Akku
vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit.
Es Besteht Explosionsgefahr.
Erweiterte Sicherheitshinweise
■ Benutzen Sie keinen beschädigten oder ver-
änderten Akku. Beschädigte oder veränderte
Akkus können sich unvorhersehbar verhalten
und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr
führen.
■ Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder
zu hohen Temperaturen aus. Feuer oder Tem-
peraturen über 130 °C (265°F) können eine
Explosion hervorrufen.
■ Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden
und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs.
Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku
zerstören und die Brandgefahr erhöhen.
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
DE│AT│CH
│
35 ■
Sicherheitshinweise für Ladegeräte
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
■ Wenn die Netzanschlussleitung die-
ses Gerätes beschädigt wird, muss
sie durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden,
um Gefährdungen zu vermeiden.
Das Ladegerät ist nur für den
Betrieb im Innenbereich geeignet.
ACHTUNG!
♦ Dieses Ladegerät kann nur die folgenden
Batterien laden: PAP 20 A1/PAP 20 A2/
PAP20 A3.
♦ Eine aktuelle Liste der Akkukompatibilität
finden Sie unter www.Lidl.de/Akku.
WARNUNG!
■ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Ge-
rätes beschädigt wird, muss sie durch den
Hersteller oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Vor der Inbetriebnahme
Akku-Pack laden (siehe Abb. A)
VORSICHT!
► Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie
den Akku-Pack aus dem Ladegerät nehmen
bzw. einsetzen.
HINWEIS
► Laden Sie den Akku-Pack nie, wenn die
Umgebungstemperatur unterhalb 10 oder
oberhalb 40 °C liegt. Soll ein Lithium-IonenAkku längere Zeit gelagert werden, muss
regelmäßig der Ladezustand kontrolliert
werden. Der optimale Ladezustand liegt
zwischen 50 und 80 %. Das Lagerungsklima
soll kühl und trocken sein in einer Umgebungstemperatur zwischen 0 und 50 °C.
♦ Stecken Sie den Akku-Pack
Ladegerät (siehe Abb. A).
♦ Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Die Kontroll-LED
♦ Die grüne Kontroll-LED
dass der Ladevorgang abgeschlossen und der
Akku-Pack einsatzbereit ist.
leuchtet rot.
in das Schnell-
signalisiert Ihnen,
■ 36 │ DE
│AT│
CH
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
ACHTUNG!
♦ Sollte die rote Kontroll-LED
ist der Akku-Pack
aufgeladen werden.
♦ Sollte die rote und grüne Kontroll-LED
gemeinsam blinken, dann ist der AkkuPack defekt.
♦ Schieben Sie den Akku-Pack
ein.
♦ Schalten Sie das Ladegerät zwischen aufein-
anderfolgenden Ladevorgängen für mindestens
15Minuten ab. Ziehen Sie dazu den Netzstecker.
überhitzt und kann nicht
blinken, dann
in das Gerät
Akkuzustand prüfen
♦ Drücken Sie zum Prüfen des Akkuzustands die
Taste Akkuzustand (siehe auch Hauptabbildung). Der Zustand bzw. die Restleistung wird
in der Akku-Display-LED wie folgt angezeigt:
ROT/ORANGE/GRÜN = maximale Ladung
ROT/ORANGE = mittlere Ladung
ROT = schwache Ladung – Akku aufladen
Wartung und Lagerung
■ Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benut-
zen, entnehmen Sie die Akkus und lagern Sie es
an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte
Sonneneinstrahlung.
■ Soll ein Lithium-Ionen-Akku längere Zeit gela-
gert werden, muss regelmäßig der Ladezustand
kontrolliert werden. Der optimale Ladezustand
liegt zwischen 50 % und 80 %. Das optimale
Lagerungsklima ist kühl und trocken.
■ Warten Sie niemals beschädigte Akkus.
Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch
den Hersteller oder bevollmächtigte KundendienststeIlen erfolgen.
Garantie der
Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird
als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl
– für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus,
dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und
schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Sie erhalten auf die Akku-Packs der X12V und
X20V Team Serie 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
DE│AT│CH
│
37 ■
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile, die aus Glas
gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind
alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten
Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht
von unserer autorisierten Serviceniederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Garantiezeit gilt nicht bei
■ normaler Abnutzung der Akkukapazität
■ gewerblichen Gebrauch des Produktes
■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes
durch den Kunden
■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs-
vorschriften, Bedienungsfehler
■ Schäden durch Elementarereignisse
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens
zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassen-
bon und die Artikelnummer (z.B.IAN123456)
als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Ty-
penschild am Produkt, einer Gravur am Produkt,
dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten
links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder
Unterseite des Produktes.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch
oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon)
und der Angabe, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie
diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die
Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN)
346158_2004 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
■ 38 │ DE
│AT│
CH
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
WARNUNG!
► Lassen Sie Ihre Geräte von der Service-
stelle oder einer Elektrofachkraft und nur
mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit
wird sichergestellt, dass die Sicherheit des
Gerätes erhalten bleibt.
► Lassen Sie den Austausch des Steckers
oder der Netzleitung immer vom Hersteller
des Gerätes oder seinem Kundendienst
ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die
Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei
aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Die Verpackung schützt das Gerät
vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umwelt-
verträg lichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb
recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte
Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge
nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie
2012/19/EU müssen verbrauchte
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt
werden.
Werfen Sie Akkus nicht
in den Hausmüll!
Defekte oder verbrauchte
Akkus müssen gemäß Richtlinie
2006/66/EG recycelt werden.
Geben Sie Akku-Pack und/oder das Gerät über
die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente
Elektrowerkzeuge/Akku-Pack informieren Sie sich
bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
DE│AT│CH
│
39 ■
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpack-
ungsmaterialien und trennen Sie diese
gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und
Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe,
20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Hinweise zur EGKonformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der europäischen
Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
2014/30/EU sowie der Niederspannungsrichtlinie
2014/35/EU.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist
beim Importeur erhältlich.
RoHS Richtlinie
(2011/65/EU)*
* Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser
Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Der oben
beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen
Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher
Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
Ersatz-Akku Bestellung
Wenn Sie einen Ersatz-Akku für Ihr Gerät bestellen
möchten, so können Sie dies entweder bequem im
Internet unter www.kompernass.com oder telefonisch abwickeln.
Dieser Artikel kann aufgrund begrenzter Vorratsmenge nach kurzer Zeit ausverkauft sein.
HINWEIS
► Die Bestellung von Ersatzteilen kann in
einigen Ländern nicht online vorgenommen
werden. Kontaktieren Sie in diesem Fall bitte
die Service-Hotline.
Telefonische Bestellung
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei
aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu
gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die
Artikelnummer (z. B. IAN 346158) des Gerätes
bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung.
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado
das informações · Last Information Update · Stand der Informationen:
10 / 2020 Ident.-No.: PAP20A1+PLG20A1-092020 -1
IAN 346158_2004
5
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.