PARKSIDE PAP 20 A1, PLG 20 A1 User manual [nl]

2 Ah BATTERY PAP 20 A1 & CHARGER PLG 20 A1
BATTERI 2 Ah + OPLADER
Oversættelse af den originale driftsvejledning
AKKU 2 Ah + LADEGERÄT
Originalbetriebsanleitung
ACCU 2 Ah + OPLADER
IAN 346158_2004
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
DK Oversættelse af den originale driftsvejledning Side 1 NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina 9 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 17
A
20V max.
18V
All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1/PLG 20 A2/PLG 20 A3/PDSLG 20 A1 of the
X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3 battery pack.
Charging times
Charging currents
max. 2.4 A
Charger PLG 20 A1
max. 3.5 A
Charger PLG 20 A2
max. 4.5 A
Charger PLG 20 A3
max. 4.5 A
Charger PDSLG 20 A1
2 Ah
Battery pack
PAP 20 A1
60 min
2,4 A
45 min
3,5 A
35 min
3,8 A
35 min
3,8 A
3 Ah
Battery pack
PAP 20 A2
90 min
2,4 A
60 min
3,5 A
45 min
4,5 A
45 min
4,5 A
4 Ah
Battery pack
PAP 20 A3
120 min
2,4 A
80 min
3,5 A
60 min
4,5 A
60 min
4,5 A
Indholdsfortegnelse
Indledning ............................................................. 2
Anvendelsesområde ..................................................................2
Udstyr .............................................................................2
Pakkens indhold .....................................................................2
Tekniske data .......................................................................2
Generelle sikkerheds anvisninger ..........................................3
Anvendelse og håndtering af batteri drevet værktøj ..........................................3
Supplerende sikkerhedsanvisninger ......................................................3
Sikkerhedsanvisninger for opladere ......................................................4
Før brug første gang .................................................... 4
Opladning af batteripakken (sefig.A) ...................................................4
Kontrol af batteriets tilstand ............................................................5
Vedligeholdelse og opbevaring ...........................................5
Garanti for Kompernass Handels GmbH .................................... 5
Service ................................................................ 7
Importør ..............................................................7
Bortskaffelse ........................................................... 7
Info om EF-overensstemmelseserklæringen .................................. 8
Bestilling af reservebatteri ............................................... 8
Telefonisk bestilling ...................................................................8
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
DK 
 1
Indledning
T3.15A
Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejled­ningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bør sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Lad alle dokumenter til produktet følge med, hvis du giver produktet videre til andre.
Anvendelsesområde
Denne oplader er udelukkende beregnet til opladning af genopladelige batterier af serien PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3. Dette genopladelige batteri passer til:
Produktet er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug. Enhver anden anvendelse eller ændring af produktet anses for at være uden for anvendelses­området og indebærer betydelige farer for uheld. Producenten påtager sig intet ansvar for skader, der opstår som følge af anvendelse uden for an­vendelsesområdet.
Udstyr
Batteripakke Hurtigoplader Rød LED til kontrol af opladning Grøn LED til kontrol af opladning Knap til kontrol af det genopladelige
batteris tilstand
Display-LED for batteriet
Pakkens indhold
1 Batteri 2 Ah 1 hurtiglader 1 betjeningsvejledning
Tekniske data
Batteri 2 Ah PAP 20 A1
Type LITHIUM-ION Mærkespænding 20 V Kapacitet 2,0 Ah Celler 5
Oplader PLG 20 A1 INDGANG/input
Mærkespænding 230 – 240 V ∼, 50 Hz
Nominelt effektforbrug 65 W Sikring (intern) 3,15 A
UDGANG/output
Mærkespænding 21,5 V (jævnstrøm) Mærkestrøm 2,4 A
Opladningstid ca. 60 min Kapslingsklasse II /
(jævnstrøm)
(vekselstrøm)
(dobbeltisolering)
2 │ DK
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
Generelle sikkerheds­anvisninger
FORSIGTIG! EKSPLOSIONSFARE! Oplad aldrig batterier, der ikke er beregnet til det.
ADVARSEL!
■ Læs alle sikkerhedsanvisninger og instrukti-
oner. Hvis de oplyste sikkerhedsanvisninger
og instruktioner tilsidesættes, kan det medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstel­ser. Gem alle sikkerhedsanvisninger og in-
struktioner med henblik på fremtidig brug.
Anvendelse og håndtering af batteri drevet værktøj
a) Oplad kun batterierne i opladere, som produ-
centen har anbefalet. Hvis der bruges andre
batterier til opladeren, end dem opladeren er beregnet til, er der fare for brand.
b) Brug kun batterier, der er beregnet til elværk-
tøjet. Anvendelse af andre batterier kan medfø­re personskader og brandfare.
c) Når batteriet ikke benyttes, skal det holdes
borte fra kontorclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre små metalgenstande, som kan forårsage kortslutning mellem kontakter­ne. Kortslutning mellem batteriets kontakter kan
medføre forbrændinger og brand.
d) Ved forkert anvendelse kan der løbe væske
ud af batteriet. Undgå kontakt med denne væske. Skyl efter med vand, hvis du alligevel kommer i kontakt med væsken. Hvis væsken kommer i øjnene, skal du søge læge. Batte-
rivæske, der løber ud, kan medføre hudirritatio­ner eller forbrændinger.
Beskyt batteriet mod varme på grund af f.eks. konstant sollys, ild, vand og fugt. Fare for eksplosion.
Supplerende sikkerhedsanvisninger
■ Brug aldrig et beskadiget eller modificeret
batteri. Beskadigede eller modificerede batterier
kan føre til uforudsigelig funktion samt til brand, eksplosioner eller risiko for personskader.
■ Udsæt ikke batteriet for ild eller høje tempe-
raturer. Ild eller temperaturer over 130 °C
(265°F) kan forårsage eksplosion.
■ Følg alle anvisninger for opladning, og oplad
aldrig batteriet eller batteridrevet værktøj uden for det temperaturinterval, som er angivet i betjeningsvejledningen.
Forkert opladning eller opladning uden for det tilladte temperaturinterval kan ødelægge batte­riet og øge brandfaren.
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
DK 
 3
Sikkerhedsanvisninger for opladere
Dette produkt kan bruges af børn
fra 8år og derover og af per­soner med nedsatte fysiske, mo­toriske eller mentale evner eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn eller undervises i sikker brug af pro­duktet og de farer, der kan være forbundet med det. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Hvis dette produkts tilslutningsled-
ning beskadiges, skal den udskif­tes af producenten eller dennes kundeservice eller af en person med tilsvarende kvalifikationer, så farlige situationer undgås.
Opladeren er kun beregnet til indendørs brug.
OBS!
Denne oplader kan kun oplade følgende
batterier: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3.
Der findes en opdateret liste for batteri-
kompatibiliteten på www.lidl.de/akku.
ADVARSEL!
Hvis dette produkts tilslutningsledning beska-
diges, skal den udskiftes af producenten eller dennes kundeservice eller af en person med tilsvarende kvalifikationer, så farlige situatio­ner undgås.
Før brug første gang
Opladning af batteripakken (sefig.A)
FORSIGTIG!
Træk altid strømstikket ud, før du tager batteri-
pakken ud af opladeren eller sætter den i.
BEMÆRK
Oplad aldrig batteripakken, hvis den omgivende
temperatur er under 10 eller over 40°C. Hvis lithium-ion-batteriet skal opbevares i længere tid, skal dets opladningstilstand kontrolleres regelmæssigt. Den optimale opladningstil­stand er mellem 50 og 80 %. Opbevarings­forholdene skal være kølige og tørre med en omgivende temperatur mellem 0 og 50 °C.
Sæt batteripakken
(se fig. A).
Sæt stikket i stikkontakten. Kontrol-LED‹en
lyser rødt.
Den grønne kontrol-LED
er afsluttet, og at batteripakken kan anvendes.
OBS!
Hvis den røde kontrol-LED
batteripakken overophedet og kan ikke oplades.
Hvis den røde og grønne kontrol-LED
blinker samtidigt, er batteripakken defekt.
Sæt batteripakken
Sluk opladeren i mindst 15 minutter mellem
opladninger, der foretages lige efter hinanden. Træk derefter stikket ud.
i hurtigopladeren
viser, at opladningen
blinker, er
ind i produktet.
4 │ DK
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
Kontrol af batteriets tilstand
Tryk på knappen batteritilstand for at kon-
trollere tilstanden (se endvidere hovedbilledet). Tilstanden eller resteffekten vises på følgende måde på batteriets display-LED : RØD/ORANGE/GRØN = maksimal opladning RØD/ORANGE = medium opladning RØD = svag opladning – oplad batteriet
Vedligeholdelse og opbevaring
Hvis produktet ikke skal bruges i længere tid,
skal batterierne tages ud, og produktet skal opbevares på et rent, tørt sted uden direkte sollys.
Hvis lithium-ion-batteriet skal opbevares i længe-
re tid, skal dets opladningstilstand kontrolleres regelmæssigt. Den optimale opladningstilstand er mellem 50 % og 80 %. Det optimale opbeva­ringsklima er køligt og tørt.
Vedligehold aldrig beskadigede batterier.
Vedligeholdelse af batterier må kun udføres af producenten eller et autoriseret serviceværksted.
Garanti for Kompernass Handels GmbH
Kære kunde På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdato-
en. I tilfælde af mangler ved produktet har du en række juridiske rettigheder i forhold til sælgeren af produktet. Dine juridiske rettigheder forringes ikke af den nedenfor anførte garanti.
Garantibetingelser
Garantiperioden begynder på købsdatoen. Opbevar venligst kvitteringen et sikkert sted. Den er nødvendig for at kunne dokumentere købet.
Hvis der inden for tre år fra dette produkts købs­dato opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, vil produktet – efter vores valg – blive repareret eller udskiftet, eller købsprisen vil blive refunderet gratis til dig. Denne garantiydelse forudsætter, at det defekte produkt afleveres, og købsbeviset (kvitterin­gen) forevises i løbet af fristen på tre år, og at der gives en kort skriftlig beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået.
Hvis defekten er dækket af vores garanti, får du et repareret eller et nyt produkt retur. Reparation eller ombytning af produktet udløser ikke en ny garanti­periode.
På batteripakker i X 12 V og X 20 V Team-serien får du 3 års garanti fra købsdatoen.
Garantiperiode og juridiske mangelkrav
Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, som eventuelt allerede fandtes ved køb, samt manglende dele, skal anmeldes straks efter udpakningen. Når ga­rantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig.
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
DK 
 5
Garantiens omfang
Produktet er produceret omhyggeligt efter strenge kvalitetsretningslinjer og testet grundigt inden leve­ringen.
Garantien dækker materiale- og fabrikationsfejl. Denne garanti omfatter ikke produktdele, der er udsat for normal slitage og derfor kan betragtes som sliddele, eller skader på skrøbelige dele som f.eks. kontakter eller dele af glas.
Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet beskadiget, ikke er forskriftsmæssigt anvendt eller vedligeholdt. For at sikre forskriftsmæssig anven­delse af produktet skal alle anvisninger nævnt i betjeningsvejledningen nøje overholdes. Anven­delsesformål og handlinger, som frarådes eller der advares imod i betjeningsvejledningen, skal ubetinget undgås.
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kom­mercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien.
Garantiperioden gælder ikke ved
Normalt forbrug af batteriets kapacitet
Erhvervsmæssig anvendelse af produktet
Beskadigelser eller ændringer på produktet ud-
ført af kunden
Manglende overholdelse af sikkerheds- og ved-
ligeholdelsesforskrifter, betjeningsfejl
Skader som følge af naturkatastrofer
Afvikling af garantisager
For at sikre en hurtig behandling af din anmeldelse bør du følge nedenstående anvisninger:
Ved alle forespørgsler bedes du have kvitterin-
gen og artikelnummeret (f.eks.IAN12345) klar som dokumentation for købet.
Artikelnummeret kan du finde på typeskiltet på
produktet, som indgravering på produktet, på betjeningsvejledningens forside (nederst til ven­stre) eller som klæbemærke på bag- eller under­siden af produktet.
Hvis der opstår funktionsfejl eller øvrige mang-
ler, bedes du først kontakte nedennævnte ser­viceafdeling telefonisk eller via e-mail.
Et produkt, der er registreret som defekt, kan du
derefter indsende portofrit til den oplyste ser­viceadresse med vedlæggelse af købsbevis (kvittering) og en beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået.
På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange andre manualer, produktvideoer og installationssoftware.
Med denne QR-kode kommer du direkte til Lidl-ser­vicesiden (www.lidl-service.com) og kan åbne den ønskede betjeningsvejledning ved indtastning af artikelnummeret (IAN) 346158_2004.
6 │ DK
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
ADVARSEL!
► Få produktet repareret hos et serviceværk-
sted eller af en elektriker og kun med origi­nale reservedele. Derved garanteres det, at
produktets sikkerhed bevares.
► Lad altid produktets producent eller dennes
kundeservice udskifte stikket eller ledningen.
Derved garanteres det, at produktets sikkerhed bevares.
Service
Service Danmark
Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk
IAN 346158_2004
Importør
Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com
Bortskaffelse
Emballagen beskytter produktet mod transportskader. Emballagematerialer­ne er valgt ud fra kriterier som miljøfor­ligelighed og bortskaffelsestekniske hensyn og kan derfor genbruges.
Aflevering af emballagen til genbrug sparer råstof­fer og reducerer affaldsmængden. Bortskaf embal­lagematerialer, du ikke længere har brug for, efter de lokalt gældende forskrifter.
Bortskaf ikke elværktøj sammen med husholdningsaffaldet!
I henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EU skal kasseret elværktøj indsamles særskilt og afleveres til miljø­venligt genbrug.
Smid ikke batterier ud sammen med husholdningsaffald!
Defekte eller kasserede batterier skal genanvendes i henhold til direktiv 2006/66/EC. Aflever batteripakken
og/eller produktet på de lokale genbrugspladser. Du kan få oplysninger om bortskaffelsesmuligheder
for brugt elværktøj hos kommunens tekniske forvalt­ning.
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
DK 
 7
Bortskaf emballagen miljøvenligt. Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige emballagematerialer, og
aflever dem sorteret til bortskaffelse. Emballagematerialerne er mærket med forkortel­serne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer.
Du kan få oplysninger hos kommunen
om bortskaffelse af udtjente produkter.
Info om EF-overensstem­melseserklæringen
Dette produkt er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og øvrige relevante forskrifter idet europæiske direktiv for elektromagnetisk kompatibilitet 2014/30/EU samt lavspændingsdi­rektivet 2014/35/EU. Den komplette, originale overensstemmelseser­klæring kan rekvireres hos importøren.
RoHS-direktiv
(2011/65/EU)*
* Ansvaret for udstedelsen af denne overensstemmelses-
erklæring er udelukkende producentens. Den ovenfor beskrevne genstand i erklæringen opfylder forskrifterne i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU af 8. juni 2011 om begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr.
Bestilling af reservebatteri
Hvis du vil bestille et reservebatteri til produktet, kan du gøre det på internettet på www.kompernass.com eller pr. telefon.
Denne artikel kan være udsolgt i løbet af kort tid på grund af den begrænsede lagerbeholdning.
BEMÆRK
I nogle lande kan bestilling af reservedele
ikke foretages online. Kontakt i så fald ser­vice-hotline.
Telefonisk bestilling
Service Danmark Tel.: 32 710005
For at sikre hurtig behandling af din bestilling bedes du have produktets artikelnummer (f.eks. IAN346158) inden for rækkevidde ved fore­spørgsler. Artikelnummeret kan findes på typeskiltet eller på titelbladet i denne vejledning.
8 │ DK
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
Inhoud
Inleiding ..............................................................10
Gebruik in overeenstemming met bestemming .............................................10
Uitrusting .........................................................................10
Inhoud van het pakket ...............................................................10
Technische gegevens ................................................................10
Algemene veiligheidsvoorschriften .......................................11
Gebruik en behandeling van hetaccugereedschap ........................................11
Uitgebreide veiligheidsvoorschriften .....................................................11
Veiligheidsvoorschriften voor opladers ...................................................12
Vóór de ingebruikname .................................................12
Accupack opladen (zie afb. A) ........................................................12
Toestand van de accu controleren ......................................................13
Onderhoud en opslag ..................................................13
Garantie van Kompernaß Handels GmbH .................................. 13
Service ............................................................... 15
Importeur ............................................................15
Afvoeren .............................................................15
Opmerkingen over de EG- conformiteitsverklaring ...........................16
Vervangende accu bestellen .............................................16
Telefonische bestelling ...............................................................16
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
NL│BE 
 9
Inleiding
T3.15A
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwij­zing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsvoor­schriften voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschre­ven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Geef alle documenten mee als u het product overdraagt aan een derde.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Deze oplader is uitsluitend bedoeld voor het opladen van accu’s uit de reeks PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3. Deze accu is geschikt voor:
Het apparaat is niet bestemd voor bedrijfsmatig of commercieel gebruik. Elk ander gebruik of elke wijziging van het apparaat geldt als niet in overeenstemming met de bestemming en brengt ernstig gevaar voor ongelukken met zich mee. De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade die voortvloeit uit gebruik in strijd met de bestemming.
Uitrusting
Accupack Snellader Rode controle-LED voor opladen Groene controle-LED voor opladen Toets Accutoestand Accu-display-LED
Inhoud van het pakket
1 accu 2 Ah 1 snellader 1 gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Accu 2 Ah PAP 20 A1
Type LITHIUM-ION Nominale spanning 20 V Capaciteit 2,0 Ah Cellen 5
Oplader PLG 20 A1 INGANG/Input
Nominale spanning 230 – 240 V ∼, 50 Hz
Nominaal vermogen 65 W Zekering (intern) 3,15 A
UITGANG/Output
Nominale spanning 21,5 V (gelijkstroom) Nominale stroom 2,4 A Oplaadduur ca. 60 min Beschermingsklasse II /
(gelijkstroom)
(wisselstroom)
(dubbel geïsoleerd)
10 │ NL
BE
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
Algemene veiligheids­voorschriften
VOORZICHTIG! EXPLOSIEGEVAAR! Probeer niet-oplaadbare accu’s nooit op te laden.
WAARSCHUWING!
■ Lees alle veiligheidsvoorschriften en aanwij-
zingen. Het niet naleven van de veiligheids-
voorschriften en aanwijzingen kan elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel veroor­zaken. Bewaar alle veiligheidsvoorschriften
en -aanwijzingen voor toekomstig gebruik.
Gebruik en behandeling van hetaccugereedschap
a) Laad de accu uitsluitend op met een oplader
die door de fabrikant wordt aanbevolen.
Er bestaat brandgevaar als een oplader die voor een bepaald type accu’s bestemd is, voor andere accu’s wordt gebruikt.
b) Gebruik alleen de daarvoor bestemde accu’s
in de elektrische apparaten. Het gebruik van andere accu’s kan tot verwondingen en brand­gevaar leiden.
c) Houd een niet-gebruikte accu uit de buurt van
nietjes, munten, sleutels, spijkers, schroeven en andere kleine metalen voorwerpen die een overbrugging van de contacten kunnen veroorzaken. Kortsluiting tussen de accucon-
tacten kan verbrandingen of brand tot gevolg hebben.
d) Bij onjuist gebruik kan er vloeistof uit de accu
lekken. Vermijd contact met accuvloeistof. Spoel bij onbedoeld contact met accuvloei­stof de vloeistof weg met water. Raadpleeg bovendien een arts als er accuvloeistof in de ogen komt. Lekkende accuvloeistof kan leiden
tot huidirritatie en brandwonden.
Bescherm de accu tegen hitte, bijv. ook tegen continu zonlicht, vuur, water en vocht. Er bestaat explosiegevaar.
Uitgebreide veiligheidsvoorschriften
■ Gebruik geen beschadigde of gemodificeerde
accu. Beschadigde of gemodificeerde accu’s
kunnen zich onvoorspelbaar gedragen en brand, explosies of letselgevaar tot gevolg hebben.
■ Stel een accu niet bloot aan vuur of hoge
temperaturen. Vuur of temperaturen boven
130 °C (265 °F) kunnen een explosie veroor­zaken.
■ Volg alle aanwijzingen voor het opladen op
en laad de accu of het accugereedschap nooit op buiten het in de gebruiksaanwijzing aangegeven temperatuurbereik.
Bij verkeerd opladen of opladen buiten het toegestane temperatuurbereik kan de accu stuk gaan en kan het brandgevaar toenemen.
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
NL│BE 
 11
Veiligheidsvoorschriften voor opladers
Dit apparaat mag worden gebruikt
door kinderen vanaf 8jaar en door personen met beperkte fysie­ke, zintuiglijke of geestelijke ver­mogens of gebrek aan ervaring of kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit voortkomende ge­varen hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging en ge­bruikersonderhoud uitvoeren.
Wanneer het netsnoer van dit
appa raat beschadigd raakt, moet het worden vervangen door de fabrikant of de klantendienst van de fabrikant of een persoon met vergelijkbare kwalificaties, om risico’s te vermijden.
De oplader is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis.
WAARSCHUWING!
Wanneer het snoer van dit apparaat bescha-
digd raakt, moet het worden vervangen door de fabrikant of de klantenservice van de fa­brikant of een persoon met vergelijkbare kwa­lificaties, om risico's te voorkomen.
Vóór de ingebruikname
Accupack opladen (zie afb. A)
VOORZICHTIG!
Trek altijd de stekker uit het stopcontact, voor-
dat u het accupack uit de oplader haalt resp. in de oplader plaatst.
OPMERKING
Laad het accupack nooit op als de omge-
vingstemperatuur lager is dan 10 °C of hoger is dan 40 °C. Als een lithium-ion-accu langere tijd moet worden opgeslagen, moet de laadtoestand periodiek worden gecontro­leerd. De optimale laadtoestand ligt tussen 50% en 80%. De accu moet worden opge­slagen in een koele, droge omgeving met een temperatuur tussen 0 °C en 50 °C.
Plaats het accupack
(zie afb. A).
Steek de stekker in het stopcontact. De controle-
brandt rood.
LED
De groene controle-LED
opladen is voltooid en dat het accupack klaar is voor gebruik.
op de snellader
geeft aan dat het
LET OP!
Met deze oplader kunnen alleen de volgen-
de accu's worden opgeladen: PAP 20 A1/ PAP 20 A2/PAP 20 A3.
Een actuele lijst met compatibele accu's is
te vinden op www.lidl.de/akku.
12 │ NL
BE
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
LET OP!
Als het rode indicatorlampje
het accupack oververhit en kan het niet worden opgeladen.
Als het rode en het groene indicatorlampje
tegelijkertijd knipperen, is het accupack
defect.
Schuif het accupack Schakel de oplader tussen twee opeenvolgende
laadprocessen minstens 15 minuten uit. Haal daartoe de stekker uit het stopcontact.
in het apparaat.
knippert, is
Toestand van de accu controleren
Druk voor controle van de accutoestand op
de toets Accutoestand (zie ook de hoofd­afbeelding). De toestand resp. de resterende capaciteit wordt met de accu-display-LED als volgt aangegeven: ROOD/ORANJE/GROEN = maximale lading ROOD/ORANJE = middelhoge lading ROOD = zwakke lading – accu opladen
Onderhoud en opslag
Als u het apparaat langere tijd niet gebruikt,
haal dan de accu’s eruit en berg het op een schone, droge plek op waar geen rechtstreeks zonlicht binnenkomt.
Als een lithium-ionaccu langere tijd moet worden
opgeslagen, moet de laadtoestand periodiek worden gecontroleerd. De optimale laadtoe­stand ligt tussen 50% en 80%. Het optimale opslagklimaat is koel en droog.
■ Pleeg nooit onderhoud aan beschadigde
accu’s.
Alle accuonderhoud mag uitsluitend worden uitgevoerd door de fabrikant of een bevoegde klantenservice.
Garantie van Kompernaß Handels GmbH
Geachte klant, U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf
de aankoopdatum. In geval van ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantieperiode geldt vanaf de datum van aankoop. Bewaar de kassabon zorgvuldig. U hebt hem nodig als bewijs van aankoop.
Als er binnen drie jaar vanaf de aankoopdatum van dit product een materiaal- of fabricagefout optreedt, wordt - naar onze keuze - het product door ons kosteloos gerepareerd of vervangen of wordt de koopprijs terugbetaald. Voorwaarde voor deze garantie is dat het defecte apparaat en het aankoopbewijs (kassabon) binnen de termijn van drie jaar worden overlegd en dat kort wordt om­schreven waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden.
Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde product of een nieuw product retour. Met de reparatie of vervanging van het product begint er geen nieuwe garantieperiode.
U hebt op de accupacks van de X 12 V Team-serie en de X 20 V Team-serie 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum.
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
NL│BE 
 13
Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij gebreken
De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en ge­repareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht.
Garantieomvang
Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnor­men met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefou­ten. Deze garantie geldt niet voor productonder­delen die onderhevig zijn aan normale slijtage en die daarom als slijtonderdelen worden beschouwd, of voor schade aan breekbare onderdelen zoals schakelaars of onderdelen die van glas zijn gemaakt.
Deze garantie vervalt wanneer het product is beschadigd, ondeskundig is gebruikt of is gere­pareerd. Voor deskundig gebruik van het product moeten alle in de gebruiksaanwijzing beschre­ven aanwijzingen precies worden opgevolgd. Gebruiksdoeleinden en handelingen die in de gebruiksaanwijzing worden afgeraden of waar­voor wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden vermeden.
Het product is uitsluitend bestemd voor privége­bruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
Garantieperiode geldt niet bij
normale afname van de accucapaciteit
commercieel/bedrijfsmatig gebruik van het pro-
duct
beschadiging of modificatie van het product
door de klant
niet-naleving van de veiligheids- en onderhouds-
voorschriften, bedieningsfouten
schade door natuurrampen
Afhandeling bij een garantiekwestie
Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende aanwijzingen in acht:
Houd voor alle aanvragen de kassabon en het
artikelnummer (bijv.IAN12345) als aankoop­bewijs bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje
van het product, op het product gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (links­onder) of op de sticker op de achter- of onder­kant van het product.
Als er fouten in de werking of andere gebreken
optreden, neemt u eerst contract op met de hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch of viae-mail.
Een als defect geregistreerd product kunt u dan
zonder portokosten naar het aan u doorgege­ven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden.
Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handleidingen, productvideo‘s en installatiesoftware downloaden.
Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 346158_2004 de gebruiksaanwijzing openen.
14 │ NL
BE
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
WAARSCHUWING!
► Laat uw apparaten door het servicepunt
of een elektricien repareren, en uitsluitend met originele vervangingsonderdelen.
Op die manier blijft de veiligheid van het apparaat gewaarborgd.
► Laat de stekker of het snoer altijd vervan-
gen door de fabrikant van het apparaat of diens klantenservice. Op die manier blijft de
veiligheid van het apparaat gewaarborgd.
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 346158_2004
Importeur
Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven service­adres.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com
Afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkings­materialen zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen op grond van
milieuvriendelijkheid en daarom recyclebaar. Het terugvoeren van de verpakking in de materiaal-
kringloop betekent een besparing op grondstoffen en zorgt voor minder afval. Voer niet meer beno­digde verpakkingsmaterialen af conform de plaat­selijk geldende voorschriften.
Deponeer elektrisch gereedschap niet bij het huisvuil!
Conform de Europese richtlijn
2012/19/EU moet afgedankt elek­trisch gereedschap gescheiden worden ingeza­meld en op een milieuvriendelijke wijze worden gerecycled.
Deponeer accu’s niet bij het
huisvuil!
Defecte of afgedankte accu’s moeten
conform richtlijn 2006/66/EC worden
gerecycled. Lever het accupack en/ of het apparaat in bij de hiervoor bestemde inza­melpunten.
Over afvoermogelijkheden voor afgedankt elek­trisch gereedschap/een afgedankt accupack kunt u informatie opvragen bij uw gemeentereiniging.
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
NL│BE 
 15
Voer de verpakking af conform de mili­euvoorschriften. Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmateri-
alen en voer ze zo nodig gescheiden af. De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende bete­kenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composiet materialen.
Meer informatie over het afvoeren
van het afgedankte product kunt u
inwinnen bij de gemeentereiniging.
Opmerkingen over de EG­conformiteitsverklaring
Dit apparaat voldoet aan de fundamentele eisen en andere relevante voorschriften van de Europese richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 2014/30/EU en van de Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU. De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur.
RoHS-richtlijn
(2011/65/EU)*
* De volledige verantwoordelijkheid voor het afgeven
van deze conformiteitsverklaring ligt bij de fabrikant. Het hierboven beschreven object van de verklaring voldoet aan de voorschriften van de Richtlijn 2011/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8juni 2011 aangaande de beperking van het ge­bruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten.
Vervangende accu bestellen
Wanneer u voor uw apparaat een vervangende accu wilt bestellen, kunt u dit eenvoudig op internet regelen, op www.kompernass.com, of telefonisch afhandelen.
Dit artikel kan vanwege de beperkte voorraad na korte tijd uitverkocht zijn.
OPMERKING
In sommige landen is het online bestellen van
vervangingsonderdelen niet mogelijk. Neem in dat geval contact op met de service-hotline.
Telefonische bestelling
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
Voor een snelle verwerking van uw bestelling dient u voor alle aanvragen het artikelnummer (bijv. IAN346158) van het apparaat bij de hand te hebben. Het artikelnummer vindt u op het typepla­tje van het apparaat of op de titelpagina van deze gebruiksaanwijzing.
16 │ NL
BE
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ............................................................. 18
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................................................18
Ausstattung ........................................................................18
Lieferumfang .......................................................................18
Technische Daten ...................................................................18
Allgemeine Sicherheitshinweise ..........................................19
Verwendung und Behandlung desAkkuwerkzeugs .........................................19
Erweiterte Sicherheitshinweise .........................................................19
Sicherheitshinweise für Ladegeräte .....................................................20
Vor der Inbetriebnahme ................................................20
Akku-Pack laden (siehe Abb. A) ........................................................20
Akkuzustand prüfen .................................................................21
Wartung und Lagerung .................................................21
Garantie der Kompernaß Handels GmbH .................................. 21
Service ............................................................... 23
Importeur ............................................................23
Entsorgung ...........................................................23
Hinweise zur EG- Konformitätserklärung ................................... 24
Ersatz-Akku Bestellung ................................................. 24
Telefonische Bestellung ...............................................................24
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
DE│AT│CH 
 17
Einleitung
T3.15A
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut­zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Ladegerät ist ausschließlich zum Aufladen von Akkus der PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3 Serie bestimmt. Dieser Akku ist passend zu:
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Jede andere Verwendung oder Verän­derung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsge­mäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Ausstattung
Akku-Pack Schnell-Ladegerät Rote Ladekontroll-LED Grüne Ladekontroll-LED Taste Akkuzustand Akku-Display-LED
Lieferumfang
1 Akku 2 Ah 1 Akku-Schnellladegerät 1 Betriebsanleitung
Technische Daten
Akku 2 Ah PAP 20 A1
Typ LITHIUM-IONEN Bemessungsspannung 20 V Kapazität 2,0 Ah Zellen 5
Ladegerät PLG 20 A1 EINGANG/Input
Bemessungsspannung 230–240 V ∼, 50 Hz
Bemessungsaufnahme 65 W Sicherung (innen) 3,15 A
AUSGANG/Output
Bemessungsspannung 21,5 V (Gleichstrom) Bemessungsstrom 2,4 A Ladedauer ca. 60 min Schutzklasse II /
(Gleichstrom)
(Wechselstrom)
(Doppelisolierung)
18 │ DE
│AT│
CH
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
Allgemeine Sicherheitshinweise
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals auf.
WARNUNG!
■ Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren
Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisun­gen für die Zukunft auf.
Verwendung und Behandlung desAkkuwerkzeugs
a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf,
die vom Hersteller empfohlen werden. Für
ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen
Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von
Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegen­ständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen
den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus
dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kon­takt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann
zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonnen­einstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit.
Es Besteht Explosionsgefahr.
Erweiterte Sicherheitshinweise
■ Benutzen Sie keinen beschädigten oder ver-
änderten Akku. Beschädigte oder veränderte
Akkus können sich unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen.
■ Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder
zu hohen Temperaturen aus. Feuer oder Tem-
peraturen über 130 °C (265°F) können eine Explosion hervorrufen.
■ Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden
und laden Sie den Akku oder das Akkuwerk­zeug niemals außerhalb des in der Betriebs­anleitung angegebenen Temperaturbereichs.
Falsches Laden oder Laden außerhalb des zu­gelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen.
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
DE│AT│CH 
 19
Sicherheitshinweise für Ladegeräte
Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physi­schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah­rung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg­lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Wenn die Netzanschlussleitung die-
ses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Das Ladegerät ist nur für den Betrieb im Innenbereich geeignet.
ACHTUNG!
Dieses Ladegerät kann nur die folgenden
Batterien laden: PAP 20 A1/PAP 20 A2/ PAP20 A3.
Eine aktuelle Liste der Akkukompatibilität
finden Sie unter www.Lidl.de/Akku.
WARNUNG!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Ge-
rätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Vor der Inbetriebnahme
Akku-Pack laden (siehe Abb. A)
VORSICHT!
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie
den Akku-Pack aus dem Ladegerät nehmen bzw. einsetzen.
HINWEIS
Laden Sie den Akku-Pack nie, wenn die
Umgebungstemperatur unterhalb 10 oder oberhalb 40 °C liegt. Soll ein Lithium-Ionen­Akku längere Zeit gelagert werden, muss regelmäßig der Ladezustand kontrolliert werden. Der optimale Ladezustand liegt zwischen 50 und 80 %. Das Lagerungsklima soll kühl und trocken sein in einer Umge­bungstemperatur zwischen 0 und 50 °C.
Stecken Sie den Akku-Pack
Ladegerät (siehe Abb. A).
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Die Kontroll-LED
Die grüne Kontroll-LED
dass der Ladevorgang abgeschlossen und der Akku-Pack einsatzbereit ist.
leuchtet rot.
in das Schnell-
signalisiert Ihnen,
20 │ DE
│AT│
CH
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
ACHTUNG!
Sollte die rote Kontroll-LED
ist der Akku-Pack aufgeladen werden.
Sollte die rote und grüne Kontroll-LED
gemeinsam blinken, dann ist der Akku­Pack defekt.
Schieben Sie den Akku-Pack
ein.
Schalten Sie das Ladegerät zwischen aufein-
anderfolgenden Ladevorgängen für mindestens 15Minuten ab. Ziehen Sie dazu den Netz­stecker.
überhitzt und kann nicht
blinken, dann
in das Gerät
Akkuzustand prüfen
Drücken Sie zum Prüfen des Akkuzustands die
Taste Akkuzustand (siehe auch Hauptabbil­dung). Der Zustand bzw. die Restleistung wird in der Akku-Display-LED wie folgt angezeigt: ROT/ORANGE/GRÜN = maximale Ladung ROT/ORANGE = mittlere Ladung ROT = schwache Ladung – Akku aufladen
Wartung und Lagerung
Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benut-
zen, entnehmen Sie die Akkus und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Soll ein Lithium-Ionen-Akku längere Zeit gela-
gert werden, muss regelmäßig der Ladezustand kontrolliert werden. Der optimale Ladezustand liegt zwischen 50 % und 80 %. Das optimale Lagerungsklima ist kühl und trocken.
Warten Sie niemals beschädigte Akkus.
Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kunden­dienststeIlen erfolgen.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kauf­preis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Ge­rät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Sie erhalten auf die Akku-Packs der X12V und X20V Team Serie 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vor­handene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
DE│AT│CH 
 21
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen­haft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika­tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen wer­den können oder für Beschädigungen an zerbrech­lichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä­digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungs­zwecke und Handlungen, von denen in der Be­dienungsanleitung abgeraten oder vor denen ge­warnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei miss­bräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Garantiezeit gilt nicht bei
normaler Abnutzung der Akkukapazität
gewerblichen Gebrauch des Produktes
Beschädigung oder Veränderung des Produktes
durch den Kunden
Missachtung der Sicherheits- und Wartungs-
vorschriften, Bedienungsfehler
Schäden durch Elementarereignisse
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassen-
bon und die Artikelnummer (z.B.IAN123456) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Ty-
penschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol­gend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoft­ware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und kön­nen mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 346158_2004 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
22 │ DE
│AT│
CH
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
WARNUNG!
► Lassen Sie Ihre Geräte von der Service-
stelle oder einer Elektrofachkraft und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit
wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
► Lassen Sie den Austausch des Steckers
oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die
Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 346158_2004
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY
www.kompernass.com
Entsorgung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpa­ckungsmaterialien sind nach umwelt-
verträg lichen und entsorgungstech­nischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Material­kreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfall­aufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich gelten­den Vorschriften.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge
nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie
2012/19/EU müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Akkus nicht
in den Hausmüll!
Defekte oder verbrauchte
Akkus müssen gemäß Richtlinie
2006/66/EG recycelt werden. Geben Sie Akku-Pack und/oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente Elektrowerkzeuge/Akku-Pack informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
DE│AT│CH 
 23
Entsorgen Sie die Verpackung umwelt­gerecht. Beachten Sie die Kennzeich­nung auf den verschiedenen Verpack-
ungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmateri­alien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Hinweise zur EG­Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU sowie der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
RoHS Richtlinie
(2011/65/EU)*
* Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser
Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vor­schriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Be­schränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
Ersatz-Akku Bestellung
Wenn Sie einen Ersatz-Akku für Ihr Gerät bestellen möchten, so können Sie dies entweder bequem im Internet unter www.kompernass.com oder telefo­nisch abwickeln.
Dieser Artikel kann aufgrund begrenzter Vorrats­menge nach kurzer Zeit ausverkauft sein.
HINWEIS
Die Bestellung von Ersatzteilen kann in
einigen Ländern nicht online vorgenommen werden. Kontaktieren Sie in diesem Fall bitte die Service-Hotline.
Telefonische Bestellung
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z. B. IAN 346158) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung.
24 │ DE
│AT│
CH
PAP 20 A1 + PLG 20 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Tilstand af information · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 10 / 2020 Ident.-No.: PAP20A1+PLG20A1-092020 -1
IAN 346158_2004
Loading...