PISTOLA TERMOSELLADORA
PISTOLA PER COLLA A CALDO PHP 500 D2
PISTOLA PER COLLA A CALDO
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
PISTOLA DE COLAR A QUENTE
Tradução do manual de instruções original
HOT GLUE GUN
Translation of the original instructions
IAN 297286
HEISSKLEBEPISTOLE
Originalbetriebsanleitung
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell'apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
IT / MT Traduzione delle istruzioni d’uso originali Pagina 1
PT Tradução do manual de instruções original Página 7
GB / MT Translation of the original instructions Page 13
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 19
Traduzione della dichiarazione di conformità originale ..................6
PHP 500 D2
IT│MT
│
1 ■
PISTOLA PER COLLA A CALDO
PHP 500 D2
Introduzione
Ci congratuliamo per l'acquisto del vostro nuovo
apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta
qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante
del presente prodotto. Esso contiene importanti
indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento.
Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzare con
tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e
per i campi d'impiego indicati. In caso di cessione
del prodotto a terze persone, consegnare anche
tutta la relativa documentazione.
Uso conforme
L'apparecchio è adatto per l'incollaggio di legno,
cartone, imballi, PVC, tappeti, guarnizioni, plastica,
pelle, ceramica, vetro e tessuti tramite colla a caldo.
Il materiale da incollare deve essere pulito, asciutto
e privo di grasso. Qualunque altro impiego e qualunque modifica dell'apparecchio è da considerarsi non
conforme alla destinazione e comporta il rischio di
infortuni. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da uso non conforme.
L'apparecchio non è destinato all'uso commerciale.
Dotazione
Canale di avanzamento
Indicazione di controllo
Allacciamento di rete stazione di carica
Stazione di carica con reggipistola
Staffa di avanzamento
Staffa di supporto in plastica
Vaschetta di raccolta
Ugello
Rivestimento dell'ugello per protezione dal
calore
Cavo di rete
Cavo di rete
Volume della fornitura
1 pistola per colla a caldo PHP 500 D2
1 stazione di carica con reggipistola
1 cavo di rete
1 staffa di supporto in plastica
1 ugello alternativo (corto / piatto)
1 ugello alternativo (corto / rotondo, premontato)
1 ugello sostitutivo (lungo)
3 stick di colla
1 valigetta
1 manuale di istruzioni per l'uso
Dati tecnici
Tensione nominale: 230 V ∼ 50 Hz
(corrente alternata)
Potenza assorbita
nominale: 25 W
(alla messa in
esercizio 500 W)
Tempo di riscaldamento: circa 5 min.
Classe di protezione: II /
(isolamento
doppio)
Indicazioni generali
relative alla sicurezza
per apparecchiature
elettriche domestiche
ATTENZIONE!
► Leggere tutte le indicazioni relative alla
sicurezza e le istruzioni. L'errata applicazione
delle indicazioni relative alla sicurezza e
delle istruzioni può causare scosse elettriche,
incendi e / o gravi lesioni.
Conservare le indicazioni relative alla sicurezza e le istruzioni per il futuro.
Questo apparecchio può essere
■
utilizzato dai bambini di almeno
8anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte o insufficiente esperienza o
conoscenza, solo se sorvegliati o
■ 2 │ IT
│
MT
PHP 500 D2
istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio
e qualora ne abbiano compreso
i pericoli associati. I bambini non
devono giocare con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione a cura
dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non
siano sorvegliati.
■ In caso di danni al cavo di collegamento del-
l'apparecchio, farlo sostituire dal produttore,
dal servizio di assistenza clienti o da personale
altrettanto qualificato per evitare pericoli.
Indicazioni di sicurezza integrative
per pistola per incollaggio a caldo
■ Sorvegliare i bambini assicurandosi che non
giochino con l'apparecchio.
■ ATTENZIONE! Questo apparecchio deve
essere appoggiato sulla sua staffa di supporto
quando non viene utilizzato.
■ Tenere lontano l'apparecchio dalla pioggia e
dall'umidità. La penetrazione di acqua in un
apparecchio elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche.
■ Non utilizzare il cavo per altri scopi come quello
di trasportare o appendere l'apparecchio o per
sfilare la spina dalla presa. Tenere il cavo lontano dal calore, dall'olio o da angoli acuminati.
Se il cavo di rete durante il lavoro si danneggia
o si taglia, non toccare il cavo bensì staccare
subito la spina. Cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.
■ Solo per l'impiego al chiuso.
■ In caso di pause di oltre 30 minuti, staccare la
spina.
■ Dopo aver utilizzato l'apparecchio e prima di
riporlo, lasciarlo completamente raffreddare.
■ Non lavorare materiale contenente amianto.
■ Evitare pericoli di lesioni e d'incendio nonché
pericoli per la salute: PERICOLO DI USTIONI!
La colla e l'ugello si scaldano a oltre 200 °C.
Non toccare l'ugello o la colla.
Impedire che la colla bollente venga a contatto
con persone o animali. In caso di contatto con
la pelle, tenere subito il punto colpito sotto un
getto d'acqua fredda per alcuni minuti. Non
cercare di rimuovere la colla dalla pelle.
■ Il cavo di rete deve trovarsi sempre dietro l'appa-
recchio.
Utilizzo
Prima della messa in funzione
Preparare i punti di incollaggio:
■ Per pulire i punti di incollaggio non utilizzare
solventi infiammabili.
■ La temperatura ambiente e la temperatura dei
materiali da incollare non deve essere inferiore
a + 5 °C o superiore a + 50 °C.
■ I punti da incollare devono essere puliti, asciutti
ed esenti da grassi.
♦ Prima dell'incollaggio irruvidire le superfici lisce.
♦ Riscaldare rapidamente i materiali che si raffred-
dano come l'acciaio per una migliore adesività
dell'incollaggio.
♦ Avvitare l'ugello desiderato
Messa in funzione
Lavoro con cavo collegato:
♦ Collegare il cavo di rete
della pistola (vedi Fig. B). Inserire la spina
nella presa.
♦ Ribaltare in avanti la staffa di supporto in plasti-
ca
. Posare l'apparecchio.
♦ Infilare una cartuccia di colla nel canale di
avanzamento
♦ Fare riscaldare l'apparecchio per circa 5 minuti.
L'apparecchio è pronto per l'uso.
Lavoro senza cavo:
♦ Collegare il cavo di rete
della stazione di carica . Inserire la spina nella
presa.
♦ Inserire la pistola per incollaggio a caldo nella
stazione di carica
.
.
.
al connettore di rete
al connettore di rete
PHP 500 D2
IT│MT
│
3 ■
♦ Infilare una cartuccia di colla nel canale di
200
avanzamento
♦ Fare riscaldare l'apparecchio per circa 5 minuti.
L'apparecchio è pronto per l'uso.
♦ In caso di fuoriuscita di colla dura o densa
ripetere la fase di riscaldamento .
Incollaggio:
♦ Premere la staffa di avanzamento
lare il flusso della colla in base all'esigenza.
♦ Applicare la colla in modo puntiforme. In caso di
materiali flessibili come per es. tessuti applicare
la colla in linee a zig zag.
♦ Dopo l'applicazione della colla comprimere subi-
to i due pezzi da incollare per circa 30 secondi.
Il punto di incollaggio può sopportare carichi
dopo circa 5 secondi.
♦ Quando si interrompe il lavoro, appoggiare
la pistola per incollaggio a caldo sulla staffa
di supporto in plastica
stazione di carica
♦ Dopo il raffreddamento rimuovere eventuali
resti di colla con un coltello affilato. Se vengono riscaldati, i punti di incollaggio si staccano
nuovamente.
Spegnimento dell'apparecchio:
♦ Staccare la spina dalla presa di corrente.
Sostituzione degli ugelli:
L'ugello
.
per rego-
o posizionarla nella
.
si scalda a oltre 200 °C.
Manutenzione e pulizia
ATTENZIONE! PRIMA DI ESEGUIRE
QUALSIASI LAVORO DI PULIZIA,
STACCARE SEMPRE LA SPINA DALLA
PRESA.
■ La pistola per incollaggio a caldo non necessita
di manutenzione.
■ Tenere l'apparecchio sempre pulito e asciutto.
■ Impedire la penetrazione di liquidi all'interno
dell'apparecchio. Per la pulizia dell'alloggiamento utilizzare un panno. Non utilizzare mai
benzina, solventi o detergenti in grado di attaccare la plastica.
Smaltimento
L'imballaggio è composto da materiali
ecocompatibili che possono essere smaltiti
tramite gli appositi centri di raccolta e
riciclaggio.
Non gettare gli apparecchi elettronici
insieme ai normali rifiuti domestici!
In base alla direttiva europea 2012/19/EU, gli
apparecchi elettrici usati devono essere raccolti
separatamente e inviati a un centro per il riciclaggio ecologico.
Per lo smaltimento dell'apparecchio usato, informarsi
presso l'amministrazione comunale o municipale.
■ Indossare guanti protettivi.
♦ Fare riscaldare l'apparecchio per circa 5 minuti.
Sostituire l'ugello
■ Pericolo di ustioni! Toccare l'ugello
rivestimento protettivo dal calore . La punta
dell'ugello è calda!
NOTA
Tenere l'apparecchio in posizione verticale con
l'ugello rivolto verso l'alto, altrimenti potrebbe
fuoriuscire del collante.
■ 4 │ IT
│
MT
quando è caldo.
solo sul
PHP 500 D2
Garanzia della
Kompernass Handels GmbH
Egregio Cliente,
Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni
dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto
presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti
del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito
descritta non costituisce alcun limite a tali diritti
legali.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data dell’acquisto. Si prega di conservare lo scontrino di cassa
originale. Tale documento è necessario come
prova di acquisto.
Qualora entro tre anni a partire dalla data
dell’acquisto di questo prodotto si presentasse un
vizio del materiale o di fabbricazione, provvederemo, a nostra discrezione, a riparare o a sostituire
gratuitamente il prodotto. Questa prestazione di
garanzia ha come presupposto che l’apparecchio
difettoso e la prova di acquisto (scontrino di cassa)
vengano presentati entro il termine di tre anni e
che si descriva per iscritto in cosa consiste il vizio e
quando si è presentato.
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia,
il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno
nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti legali di
rivendicazione di vizi
Il periodo di garanzia non viene prolungato da
interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti
sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già
presenti al momento dell’acquisto devono venire
segnalati immediatamente dopo che l’apparecchio
è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo
la scadenza del periodo di garanzia sono a
pagamento.
Ambito della garanzia
L’apparecchio è stato prodotto con cura secondo
severe direttive qualitative e debitamente collaudato
prima della consegna.
La garanzia viene prestata in caso di vizi del
materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non
si estende a componenti del prodotto che sono
esposti al normale logorio e possono pertanto essere
considerati come componenti soggetti a usura o a
danni che si verificano su componenti delicati, per
es. interruttori, batterie, stampi da forno o parti
realizzate in vetro.
Questa garanzia decade se il prodotto è stato
danneggiato oppure utilizzato o sottoposto a
interventi di manutenzione in modo non conforme.
Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono
rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte
nel manuale di istruzioni per l’uso. Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che
il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui
esso mette in guardia.
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia
decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti
dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Trattamento dei casi di garanzia
Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta,
La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni:
■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta
lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo
(per es. IAN 12345) come prova di acquisto.
■ Il codice dell’articolo è indicato sulla targhetta
di modello, su un’incisione, sul frontespizio del
manuale di istruzioni per l’uso (in basso a sinistro)
o come adesivo sul lato posteriore o inferiore.
■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o
altri tipi di vizi, contatti innanzitutto il reparto
assistenza clienti qui di seguito indicato telefo-nicamente o via e-mail.
PHP 500 D2
IT│MT
│
5 ■
■ Una volta che il prodotto è stato registrato come
difettoso, lo può poi spedire a nostro carico,
provvedendo ad allegare la prova di acquisto
(scontrino di cassa), una descrizione del vizio
e l’indicazione della data in cui si è presentato,
all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che
Le è stato comunicato.
Al sito www.lidl-service.com si possono
scaricare questo e molti altri manuali di
istruzioni per l’uso, filmati sui prodotti e
software.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: kompernass@lidl.it
Assistenza Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 297286
Importatore
Badi che il seguente indirizzo non è quello del
servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto
il servizio di assistenza clienti indicato.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANIA
www.kompernass.com
Traduzione della dichiarazione
di conformità originale
La KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsabile
della documentazione: Sig. Semi Uguzlu,
BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, Germania,
dichiara con la presente che questo prodotto è
conforme alle seguenti norme, ai documenti
normativi e alle direttive CE:
Direttiva CE bassa tensione
(2014 / 35 / EU)
Compatibilità elettromagnetica
(2014 / 30 / EU)
Direttiva RoHS
(2011 / 65 / EU)*
*Il produttore è il responsabile esclusivo del rilascio
di questa dichiarazione di conformità. L’oggetto
della dichiarazione sopra descritto soddisfa le
prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del
Parlamento Europeo e del Consiglio Europeo
dell’8giugno 2011 sulla restrizione dell’uso di
determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Norme armonizzate utilizzate:
EN 60335-2-45:2002/A2:2012
EN 60335-1:2012/A11:2014
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006/A2:2011
EN 55014-2:1997/A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Tipo / definizione dell'apparecchio:
Pistola per colla a caldo PHP 500 D2
Anno di produzione: 09 - 2017
Numero di serie: IAN 297286
Bochum, 07/09/2017
■ 6 │ IT
│
MT
Semi Uguzlu
- Direttore qualità Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.
PHP 500 D2
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.