Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg
a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami
naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi
funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen
Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
HU Az originál használati utasítás fordítása Oldal 1
SI Prevod originalnega navodila za uporabo Stran 19
CZ Překlad originálního provozního návodu Strana 37
SK Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana 55
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 73
Munkavégzésre vonatkozó tudnivalók .....................11
Tisztítás .................................... 11
Ártalmatlanítás .............................. 12
A készülék ártalmatlanítása .............................12
A Kompernass Handels GmbH garanciája ........13
Szerviz ..................................... 15
Gyártja ..................................... 16
Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása .... 17
PGG 15 E4
HU
│
1 ■
GRAVÍROZÓ KÉSZLET PGG 15 E4
Bevezető
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmutató a termék része.
Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen
meg valamennyi használati és biztonsági utasítással. Csak a leírtak
szerint és a megadott célokra használja a készüléket. Ha a készüléket harmadik személynek továbbadja, akkor adja át a készülékhez
tartozó valamennyi dokumentumot is.
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék különböző anyagok, például fém, műanyag, üveg,
kerámia, fa, bőr és kő gravírozására és dekorálására szolgál.
A készülék minden más felhasználása nem rendeltetésszerűnek minősül és jelentős balesetveszélyt okozhat. A nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget. A készülék
nem alkalmas ipari használatra.
Névleges feszültség: 230 V ~ 50 Hz (váltóáram)
Üzemmód: periodikus kihagyásokkal: S3 20 %
Tudnivaló: A bekapcsolási időtartam (%) egyértelműen megadja
a maximális folyamatos használati időt, valamint az ezt követő pihenőidőt. Ebben az esetben a szerszám két perces működést követően
például nyolc perces lehűlési időt igényel.
Névleges áramerősség: 0,15 A
Löketszám: 6000 min
Tömeg, kb.: 370 g
-1
PGG 15 E4
HU
│
3 ■
Zajkibocsátási érték:
A zaj mért értéke az EN 60745 szabványnak megfelelően került
meghatározásra. Az elektromos kéziszerszám A-súlyozott zajszintjének
jellemző értéke:
Hangnyomásszint: L
Bizonytalansági érték: K
Hangerőszint: L
Bizonytalansági érték: K
= 74,4 dB (A)
pA
= 3 dB
pA
= 85,4 dB (A)
WA
= 3 dB
WA
Viseljen hallásvédőt!
Teljes rezgésérték:
= 1,582 m/s
a
h
Bizonytalansági érték K = 1,5 m/s
2
2
TUDNIVALÓ
► Jelen használati útmutatóban megadott rezgésszint az
EN 60745 szabvány által meghatározott szabványos mérési eljárással lett meghatározva és felhasználható a készülékek összehasonlítására. A megadott rezgés kibocsátási érték
a kitettség előzetes megbecsüléséhez is felhasználható.
■ 4 │ HU
PGG 15 E4
FIGYELMEZTETÉS!
► A rezgésszint az elektromos kéziszerszám alkalmazásától
függően változik és egyes esetekben a jelen útmutatókban
megadott érték felett lehet. A rezgésterhelés alulbecsült lehet,
ha az elektromos kéziszerszámot rendszeresen így használják. Próbálja a rezgésterhelést a lehető legalacsonyabb
szinten tartani. A rezgésterhelés csökkentésére tett intézkedések például a kesztyű viselése az eszköz használata során
és a munkaidő korlátozása. Ebben az esetben a működési
ciklus minden részét figyelembe kell venni (például amikor az
elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, és amikor bár be
van kapcsolva, de terhelés nélkül fut).
Általános biztonsági utasítások
elektromos kéziszerszámokhoz
FIGYELMEZTETÉS!
► Olvassa el az összes biztonsági előírást és utasítást. A bizton-
sági előírások és utasítások figyelmen kívül hagyása áramütést,
tüzet és/vagy súlyos sérüléseket okozhat.
Őrizze meg az összes biztonsági előírást és utasítást
későbbi használatra.
A biztonsági figyelmeztetésekben használt „elektromos kéziszerszám“
kifejezés hálózatról (hálózati kábellel / hálózati adapterrel) üzemeltetett elektromos kéziszerszámokra és akkumulátoros elektromos
kéziszerszámokra (hálózati kábel nélkül) vonatkozik.
PGG 15 E4
HU
│
5 ■
1. Munkahelyi biztonság
a) Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkaterületét. A rendetlen-
ség és a rosszul megvilágított munkaterület balesetet okozhat.
b) Ne dolgozzon a készülékkel olyan robbanásveszélyes környe-
zetben, ahol gyúlékony folyadékok, gázok vagy porok vannak.
Az elektromos kéziszerszámok szikráznak, amik meggyújthatják
a port vagy gőzöket.
c) Az elektromos kéziszerszám használata közben ne engedjen
közel gyermekeket és más személyeket. Ha elterelik a figyelmét,
elveszítheti uralmát a készülék felett.
2. Elektromos biztonság
a) A készülék hálózati csatlakozódugójának illenie kell a csatla-
kozóaljzatba. A csatlakozót semmilyen módon nem szabad
megváltoztatni. A földelt elektromos kéziszerszámokat ne
használja adapterrel. A módosítatlan csatlakozó és a megfelelő
csatlakozóaljzat használata csökkenti az elektromos áramütés
veszélyét.
b) Ügyeljen arra, hogy teste ne érintkezzen földelt felülettel, mint
például csővezeték, fűtőtest, tűzhely vagy hűtőszekrény felületével. Az áramütés kockázata nagyobb, ha teste földelve van.
c) Óvja az elektromos kéziszerszámot esőtől vagy nedves környe-
zettől. Növeli az áramütés kockázatát, ha víz kerül az elektromos
készülékbe.
d) Ne használja a vezetéket rendeltetésellenes célra, az elekt-
romos kéziszerszámot ne vigye és ne akassza fel a kábelnél
fogva vagy ne a kábelnél fogva húzza ki az aljzatból. Tartsa
távol a vezetéket hőtől, olajtól, éles szegélyektől vagy mozgó
alkatrészektől. A sérült vagy összecsavarodott vezeték növeli az
áramütés kockázatát.
■ 6 │ HU
PGG 15 E4
e) Ha a szabadban dolgozik az elektromos kéziszerszámmal,
akkor csak olyan hosszabbító kábelt használjon, ami kültérre
is engedélyezett. A kültéri használatra alkalmas hosszabbító
kábellel csökkentheti az áramütés veszélyét.
f) Ha az elektromos kéziszerszám nedves helyen való használata
elkerülhetetlen, használjon hibaáram védelmi kapcsolót.
A hibaáram védőkapcsoló használata csökkenti az áramütés
veszélyének kockázatát.
3. Személyi biztonság
a) Legyen mindig figyelmes, figyeljen arra, amit tesz és hozzá-
értéssel végezze a munkát az elektromos kéziszerszámmal.
Ne használjon elektromos kéziszerszámot, ha fáradt, vagy ha
kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll. Az elektro-
mos kéziszerszám használatakor már egy pillanatnyi figyelmetlenség is komoly sérüléseket okozhat.
b) Viseljen személyes védőfelszerelést és mindig vegyen fel védő-
szemüveget. Az elektromos kéziszerszám jellegének és használatának megfelelő személyes védőfelszerelés, például pormaszk,
csúszásmentes biztonsági cipő, védősisak vagy fülvédő csökkenti
a személyi sérülések veszélyét.
c) Előzze meg a készülék véletlenszerű bekapcsolását. Győződjön
meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva,
mielőtt a villamos hálózatra és/vagy az akkumulátorra csatlakoztatja, illetve kézbe veszi vagy viszi. Balesetet okozhat, ha a
készülék hordozása közben az ujja a BE/KI kapcsolón van vagy
a készülék már bekapcsolt állapotban van, amikor csatlakoztatja
az áramellátásra.
d) Távolítsa el a beállításhoz használt szerszámokat vagy csa-
varkulcsokat az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt.
A készülék forgó részében maradt szerszám vagy kulcs balesetet
okozhat.
PGG 15 E4
HU
│
7 ■
e) Kerülje a normálistól eltérő testtartást. Vegyen fel biztonságos
álló helyzetet és tartsa meg folyamatosan az egyensúlyát. Ily
módon váratlan helyzetekben is jobban úrrá tud lenni a készüléken.
f) Viseljen alkalmas ruházatot. Ne viseljen bő ruházatot vagy
ékszert. Tartsa távol a haját, ruháját és kesztyűjét a mozgó
részektől. A laza ruházat, az ékszer vagy a hosszú haj beleakad-
hat a mozgó részekbe.
g) Amennyiben a készülékhez porelszívó és porgyűjtő berende-
zés is szerelhető, akkor győződjön meg arról, hogy azok csatlakoztatva vannak és használatuk helyesen történik. A porelszí-
vó alkalmazása csökkentheti a por általi veszélyeztetést.
4. Az elektromos kéziszerszám használata
és kezelése
a) Ne terhelje túl a készüléket. A munkájának megfelelő elektro-
mos kéziszerszámot használja. A megfelelő elektromos kéziszer-
számmal jobban és biztonságosabban tud dolgozni a megadott
teljesítmény-tartományban.
b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelyiknek
hibás a kapcsolója. A már nem be- és kikapcsolható elektromos
kéziszerszám használata veszélyes és meg kell javíttatni.
c) Húzza ki a csatlakozót az aljzatból és/vagy vegye le az akku-
mulátort, mielőtt beállításokat végez a készüléken, tartozékokat cserél vagy a készüléket elteszi. Ezzel a megelőző biztonsá-
gi intézkedéssel megakadályozható az elektromos kéziszerszám
véletlen bekapcsolása.
d) A nem használt elektromos kéziszerszámot gyermekektől elzárva
tárolja. Ne engedje, hogy olyan személyek használják a készüléket, akik nem ismerik annak használatát, vagy nem olvasták az erre vonatkozó utasításokat. Az elektromos kéziszerszá-
mok veszélyesek, ha tapasztalatlan személyek használják azokat.
■ 8 │ HU
PGG 15 E4
e)
Gondosan ápolja az elektromos kéziszerszámokat. Ellenőrizze,
hogy a mozgó részek tökéletesen működnek és nincsenek beszorulva, részei nincsenek eltörve vagy olyannyira megsérülve,
hogy az befolyásolná az elektromos kéziszerszám működését. A
készülék használata előtt javíttassa meg a sérült részeket. A ros-
szul karbantartott elektromos kéziszerszámok sok balesetet okoznak.
f) A vágószerszámokat tartsa mindig élesen és tisztán. A gondosan
karbantartott éles vágóeszközök kisebb valószínűséggel szorulnak
be és könnyebben irányíthatók.
g) Az elektromos kéziszerszámot, a tartozékokat, a betétszer-
számokat stb. a használati utasításnak megfelelően használja.
Vegye figyelembe a munkakörülményeket és az elvégzendő
feladatot. Az elektromos szerszám nem rendeltetésszerű haszná-
lata veszélyes helyzeteket teremthet.
5. Szerviz
a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett szakemberrel
és csak eredeti cserealkatrészekkel javíttassa. Ezzel biztosít-
hatja az elektromos kéziszerszám hosszan tartó biztonságos
működését.
Használat
Ne használja a készüléket rendeltetésével ellentétesen és csak eredeti
alkatrészekkel és tartozékokkal használja. A használati útmutatóban
ajánlottól eltérő alkatrész vagy tartozék használata balesetveszélyt
jelenthet az Ön számára.
Be- / kikapcsolás
♦ Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatba.
Bekapcsolás:
♦ Nyomja meg a BE/KI kapcsolót
PGG 15 E4
.
HU
│
9 ■
Kikapcsolás:
♦ Engedje el a BE/KI kapcsolót
.
Löketmélység beállítása
A löketszám szabályozó gombbal a gravírozás behatolási
mélysége állítható be. Egy alacsony löketszám-beállítás a legtöbb
felhasználási célnak megfelel.
♦ A behatolási mélység növeléséhez forgassa el a löketszám
szabályozó gombot
♦ A behatolási mélység csökkentéséhez forgassa el a löketszám
szabályozó gombot
TUDNIVALÓ
► A behatolási mélység növelésénél ügyeljen arra, hogy ne for-
gassa el a löketszám szabályozó gombot
Ellenkező esetben lecsavarozza a kapcsolót a készülékről.
+ irányba.
- irányba.
túlzottan + irányba.
Gravírozócsúcs cseréje
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
► A készüléken végzendő bármely művelet előtt kapcsolja ki a
készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozódugót.
♦ Cserélje ki a gravírozócsúcsot
a kívánt gravírozási eredményt. Forgassa el a gravírozócsúcsrögzítőt
gravírozócsúcsot
♦ Távolítsa el a rugót és az alátétet.
♦ Csúsztassa az alátétet és a rugót egy új gravírozócsúcsra
Ezt követően helyezze be a gravírozócsúcsot és a reteszeléshez
forgassa el a gravírozócsúcs-rögzítőt az óramutató járásával
megegyező irányba.
♦ Győződjön meg a gravírozócsúcs
az óramutató járásával ellentétes irányba, amíg a
ki nem lehet venni.
■ 10 │ HU
, ha elkopott és nem biztosítja
megfelelő rögzítéséről.
PGG 15 E4
Munkavégzésre vonatkozó tudnivalók
A mini-gravírozóval kreatív, egyedi gravírozásokat készíthet. Segítségével könnyedén azonosíthatja például értéktárgyait. Számokat és
betűket vihet fel fémre, üvegre, fára, műanyagra, kerámiára, kőre és
bőrre. Használja ehhez a készülékhez kapott gravírozósablonokat
♦ A készüléket munka közben tollhoz hasonló szögben kell tartani.
♦ Karját helyezze az asztalra.
♦ A gravírozócsúcsot
darabon. Az előtolási sebesség legjobban felesleges anyago-
kon próbálható ki.
TUDNIVALÓ
► A készülékhez kapott gravírozócsúcs
Ezért nem alkalmas elektronikus tárolóeszközök, pl. CD, DVD
stb. gravírozására. Ez megrongálhatja ezeket az anyagokat és
azok olvashatóságát.
enyhe nyomást kifejtve vezesse a munka-
wolframacélból készül.
Tisztítás
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Minden tisz-
títási és karbantartási munka előtt húzza ki a
csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.
■ Távolítsa el a szennyeződéseket a készülékről. Ehhez száraz
törlőkendőt használjon.
.
PGG 15 E4
HU
│
11 ■
Ártalmatlanítás
A készülék ártalmatlanítása
A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amit
a helyi hulladékhasznosítónál adhat le ártalmatlanításra.
Ne dobjon elektromos kéziszerszámot a háztar-
tási hulladékba!
A 2012/19/EU európai irányelv értelmében az elektromos kéziszerszámokat elkülönítve kell gyűjteni és környezetbarát módon kell
újrahasznosítani.
Az elhasználódott készülék ártalmatlanítási lehetőségeiről tájékozódjon a községi vagy városi önkormányzatnál.
A csomagolást környezetbarát módon ártalmatlanítsa.
Vegye figyelembe a különböző csomagolóanyagokon
látható jelzéseket és adott esetben válassza külön
azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és
számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi
jelentéssel:
1–7: Műanyag,
20–22: Papír és karton,
80–98: Kompozit anyagok
A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről
lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat.
■ 12 │ HU
PGG 15 E4
A Kompernass Handels GmbH
garanciája
Tisztelt Vásárlónk!
A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk.
A termék meghibásodása esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok
illetik meg az eladóval szemben. Az alábbi garanciánk nem korlátozza vagy szünteti meg a jogszabályban biztosított jogokat.
Garanciális feltételek
A garanciális időszak a vásárlás napján kezdődik. Gondosan őrizze
meg az eredeti pénztári blokkot. Ez a dokumentum a vásárlás igazolásához szükséges.
Ha a termékvásárlás napjától számított három éven belül anyagvagy gyártási hibát észlel, akkor a terméket saját belátásunk szerint
ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük. A garancia feltétele, hogy a
három éves garanciaidőn belül be kell mutatni a hibás készüléket és
a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk) és röviden le kell írni,
hogy miben nyilvánul meg a hiba és mikor történt.
Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor javított vagy egy új
terméket kap vissza. A termék javítása vagy cseréje esetén a garancia nem kezdődik elölről.
Garanciális idő és a jogszabályban foglalt szavatossági
igények
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt
és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló sérüléseket és hiányosságokat a kicsomagolás
után azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta után esedékes javítások
díjkötelesek.
PGG 15 E4
HU
│
13 ■
A garancia köre
A készüléket szigorú minőségi előírások szerint gyártottuk és kiszállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük.
A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonatkozik. A garancia
nem terjed ki a termék normális elhasználódásnak kitett és ezért kopó
alkatrészeknek tekinthető alkatrészeire vagy a kapcsolókhoz, akkumulátorokhoz, sütőformákhoz vagy üvegből készült alkatrészekhez
hasonló, törékeny alkatrészek sérülésére.
A garancia megszűnik akkor, ha a termék megsérül, nem megfelelően
használják vagy nem tartják karban. A termék megfelelő használata
érdekében a használati útmutatóban foglalt összes utasítást pontosan be kell tartani. Feltétlenül kerülni kell minden olyan felhasználási
és kezelési módot, amit a használati útmutató nem javasol, vagy
amelynek elkerülésére kifejezetten figyelmeztet.
A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült.
A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen
kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén,
amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el.
A garancia érvényesítése
Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a következő utasításokat:
■ Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvételnél tartsa készenlétben a vá-
sárlást igazoló pénztári blokkot és a cikkszámot (pl. IAN 12345).
■ A cikkszámot az adattáblára gravírozottan, a használati útmutató
címlapján (bal alsó része) vagy a termék hátoldalán, illetve az
alján lévő címkén található.
■ Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén vegye fel a kapcso-
latot az alábbi szervizrészleggel telefonon vagy e-mailben.
■ 14 │ HU
PGG 15 E4
■ Küldje el díjmentesen a megadott szerviz címére a hibásnak talált
terméket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illetve
röviden írja le azt is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba.
Más használati útmutatókhoz, termékbemutató
videókhoz és szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti a
www.lidl-service.com oldalról.
Szerviz
FIGYELMEZTETÉS!
■ A készüléket szervizben vagy elektromos szakember-
rel és kizárólag eredeti alkatrészek felhasználásával
javíttassa. Ezzel biztosítható a készülék hosszan tartó
biztonsága.
FIGYELMEZTETÉS!
■ A csatlakozót és a hálózati vezetéket mindig az eszköz
gyártójával vagy ügyfélszolgálatával cseréltesse. Ezzel
biztosítható a készülék hosszan tartó biztonsága.
TUDNIVALÓ
► Pótalkatrészeket (pl. pótsablonokat és csúcsokat) szerviz-forró-
drótunkon keresztül rendelhet.
PGG 15 E4
HU
│
15 ■
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225
E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 300499
Gyártja
Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először
forduljon a megjelölt szervizhez.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NÉMETORSZÁG
www.kompernass.com
■ 16 │ HU
PGG 15 E4
Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat
fordítása
Mi, a KOMPERNASS HANDELS GMBH, a dokumentáció
felelőse: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM,
NÉMETORSZÁG, ezennel igazoljuk, hogy ez a termék megfelel
az alábbi szabványoknak, normatív dokumentumoknak és EKirányelveknek:
Gépek irányelv
(2006 / 42 / EC)
Elektromágneses összeférhetőség
(2014 / 30 / EU)
RoHS irányelv
(2011 / 65 / EU)*
* A kiállított megfelelőségi nyilatkozat tekintetében kizárólag a gyár-
tó felel. A nyilatkozat fenti tárgya megfelel az Európa Parlament és
Tanács 2011. június 8-i, egyes veszélyes anyagok elektromos és
elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról
szóló 2011/65/EU irányelvnek.
Alkalmazott harmonizált szabványok:
EN 60745-1:2009/A11:2010
EN 60745-2-6:2010
EN ISO 12100:2010
EN 55014-1:2006/A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
PGG 15 E4
HU
│
17 ■
A gép típusmegjelölése:
Gravírozó készlet PGG 15 E4
Gyártási év: 2018 - 01
Sorozatszám: IAN 300499
Bochum, 2018.01.03.
Semi Uguzlu
- minőségbiztosítási vezető A továbbfejlesztés érdekében fenntartjuk a műszaki változtatások
jogát.
■ 18 │ HU
PGG 15 E4
Kazalo
Uvod ....................................... 20
Predvidena uporaba ...................................20
Garancijski list ............................... 32
Prevod izvirne izjave o skladnosti ...............34
PGG 15 E4
SI
│
19 ■
APARAT ZA GRAVIRANJE PGG 15 E4
Uvod
Čestitamo vam ob nakupu nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so sestavni del tega izdelka.
Vsebujejo pomembna obvestila za varnost, uporabo in odlaganje
naprave med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi napotki o njegovi uporabi in varnosti. Izdelek uporabljajte le tako, kot je opisano v navodilih, in samo za navedena
področja uporabe. Ob predaji izdelka tretji osebi zraven priložite
vso dokumentacijo.
Predvidena uporaba
Ta naprava je predvidena za graviranje ali okraševanje materialov,
kot so kovine, umetne snovi, steklo, keramika, les, usnje in kamen.
Vsaka druga vrsta uporabe ali sprememba naprave velja za nepredvideno in povzroči bistveno nevarnost nezgod. Proizvajalec ne prevzema nobene odgovornosti za škodo, nastalo zaradi nepredvidene
uporabe. Naprava ni predvidena za poslovno uporabo.
■ 20 │ SI
PGG 15 E4
Oprema
stikalo za vklop/izklop
vrtljivi gumb za število hodov
uho
električni kabel
gravirna konica
nastavek za pritrditev gravirne konice
šablone za graviranje
Vsebina kompleta
1 aparat za graviranje PGG 15 E4
4 šablone za graviranje
1 navodila za uporabo
njeno uporabo in čas mirovanja, ki tej sledi. V tem primeru orodje na
primer po dveh minutah delovanja potrebuje osem minut ohlajanja.
Nazivni tok: 0,15 A
Število hodov: 6000 min
Teža pribl.: 370 g
-1
PGG 15 E4
SI
│
21 ■
Vrednost emisij hrupa:
Izmerjena vrednost hrupa je določena po standardu EN 60745.
A-vrednotena raven hrupa električnega orodja tipično znaša:
Raven zvočnega tlaka: L
Negotovost: K
Raven zvočne moči: L
Negotovost: K
= 74,4 dB (A)
pA
= 3 dB
pA
= 85,4 dB (A)
WA
= 3 dB
WA
Nosite zaščito sluha!
Skupna vrednost tresljajev:
= 1,582 m/s
a
h
Negotovost K = 1,5 m/s
2
2
NAPOTEK
► Raven tresljajev, navedena v teh navodilih, je bila izmerjena
v skladu z merilnim postopkom, določenim v standardu
EN60745, in se lahko uporablja za primerjavo naprav.
Navedena vrednost emisij tresljajev se lahko uporablja tudi
za uvodno oceno izpostavljenosti.
■ 22 │ SI
PGG 15 E4
OPOZORILO!
► Raven tresljajev se spreminja v skladu z uporabo električnega
orodja in je lahko v določenih primerih tudi nad vrednostjo
v teh navodilih. Obremenitev zaradi tresljajev je mogoče
podcenjevati, če se električno orodje dlje časa uporablja na
določen način. Obremenitev z vibracijami poskušajte ohraniti
na čim nižji stopnji. Primera ukrepov za zmanjšanje obremenitve z vibracijami sta nošenje rokavic pri uporabi orodja in
omejitev delovnega časa. Ob tem je treba upoštevati vse dele
obratovalnega cikla (na primer čase, ko je električno orodje
izklopljeno, ter čase, v katerih je vklopljeno, vendar obratuje
brez obremenitve).
Splošni varnostni napotki za
električna orodja
OPOZORILO!
► Preberite vse varnostne napotke in navodila. Nedoslednost
pri upoštevanju varnostnih napotkov in navodil lahko povzroči
električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
Vse varnostne napotke in navodila shranite za prihodnjo
uporabo.
Izraz »električno orodje«, ki se uporablja v varnostnih napotkih, se
nanaša na električna orodja z napajanjem iz električnega omrežja
(z električnim kablom/omrežnim adapterjem) in na električna orodja
z akumulatorskim napajanjem (brez električnega kabla).
PGG 15 E4
SI
│
23 ■
1. Varstvo pri delu
a) Svoje delovno območje ohranjajte čisto in dobro osvetljeno.
Nered in neosvetljena delovna območja lahko privedejo do nezgod.
b) Električnega orodja ne uporabljajte na območju nevarnosti
eksplozije, na katerem so goreče tekočine, plini ali prah. Električna orodja ustvarjajo iskre, ki lahko povzročijo vnetje prahu ali
hlapov.
c) Otrokom in drugim osebam med uporabo električnega orodja
ne pustite blizu. Zaradi odvračanja pozornosti lahko izgubite
nadzor nad napravo.
2. Električna varnost
a) Priključni vtič električnega orodja mora biti primeren za vtič-
nico. Vtiča ni dovoljeno spreminjati na noben način. Skupaj z
zaščitno ozemljenimi električnimi orodji ne uporabljajte adapterskih vtičev. Nespremenjeni vtiči in primerne vtičnice zmanjšajo
tveganje električnega udara.
b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami, kot so
cevi, radiatorji, štedilniki in hladilniki. Če je vaše telo ozemljeno,
obstaja povečano tveganje zaradi električnega udara.
c) Električnega orodja ne izpostavljajte dežju ali vlagi. Vdor vode
v električno napravo poveča tveganje električnega udara.
d) Kabla ne uporabljajte za druge namene, na primer za prena-
šanje ali obešanje električnega orodja za kabel ali za vlečenje
vtiča iz vtičnice. Kabla ne približujte virom vročine, olju, ostrim
robovom ali premikajočim se delom naprave. Poškodovani ali
e) Če z električnim orodjem delate na prostem, uporabljajte samo
podaljške kablov, ki jih je dovoljeno uporabljati na prostem.
Uporaba podaljška kabla, primernega za uporabo na prostem,
zmanjša tveganje električnega udara.
f) Če uporabe električnega orodja v vlažni okolici ni mogoče pre-
prečiti, uporabite zaščitno stikalo za okvarne tokove. Uporaba
zaščitnega stikala za okvarni tok zmanjša tveganje električnega
udara.
3. Varnost oseb
a) Bodite vedno pozorni, pazite, kaj počnete, dela z električnim
orodjem se lotite premišljeno. Električnega orodja ne uporabljajte, ko ste utrujeni ali pod vplivom drog, alkohola ali
zdravil. Že en sam trenutek nepazljivosti pri uporabi električnega
orodja lahko privede do resnih telesnih poškodb.
b) Nosite osebno zaščitno opremo in zmeraj uporabljajte tudi
zaščitna očala. Uporaba osebne zaščitne opreme, kot je maska
za zaščito pred prahom, nedrseči zaščitni čevlji, zaščitna čelada
ali zaščita sluha, odvisno od vrste in uporabe električnega orodja
zmanjša tveganje poškodb.
c) Izogibajte se nehotenemu zagonu naprave. Prepričajte se,
da je električno orodje izključeno, preden ga priključite na vir
električnega toka in/ali akumulator, ga dvignete ali prenašate.
Če pri prenašanju električnega orodja s prstom pritiskate na stikalo
ali že vklopljeno napravo priključite na oskrbo s tokom, lahko to
privede do nezgod.
d) Pred vklopom električnega orodja odstranite nastavitvena
orodja ali izvijače. Orodje ali izvijač v vrtečem se delu naprave
lahko privede do poškodb.
e) Izogibajte se neobičajni drži telesa. Poskrbite za varen položaj
in vedno ohranjajte ravnotežje. Tako lahko električno orodje še
posebej v nepričakovanih situacijah bolje nadzorujete.
PGG 15 E4
SI
│
25 ■
f) Nosite primerna oblačila. Ne nosite ohlapnih oblačil ali nakita.
Lase, oblačila in rokavice imejte zunaj dosega premikajočih se
delov. Premikajoči se deli lahko zagrabijo ohlapna oblačila, nakit
ali lase.
g) Če lahko vgradite priprave za sesanje ali prestrezanje prahu,
se prepričajte, da so te priključene in se pravilno uporabljajo.
Uporaba naprave za sesanje prahu lahko zmanjša nevarnost
zaradi prahu.
4. Uporaba in ravnanje z električnim orodjem
a) Naprave ne preobremenjujte. Za svoje delo uporabljajte zanj
predvideno električno orodje. Delo s primernim električnim orod-
jem v navedenem območju moči je boljše in varnejše.
b) Ne uporabljajte električnih orodij z okvarjenim stikalom. Elek-
trično orodje, ki ga ni mogoče vklopiti in izklopiti, je nevarno in ga
je treba popraviti.
c) Potegnite vtič iz vtičnice in/ali odstranite akumulatorsko ba-
terijo, preden začnete izvajati nastavitve naprave, menjavati
njene dele in preden napravo odložite. Ta previdnostni ukrep
prepreči nehoteni zagon električnega orodja.
d) Ko električnih orodij ne uporabljate, jih hranite zunaj dosega
otrok. Naprave naj ne uporabljajo osebe, ki z uporabo niso
seznanjene ali niso prebrale teh navodil. Električna orodja so
nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe.
e) Električna orodja skrbno vzdržujte. Preverjajte, ali premični
deli naprave delujejo brezhibno in niso zataknjeni, ali deli niso
odlomljeni ali tako poškodovani, da je ovirano delovanje električnega orodja. Pred uporabo naprave poskrbite za popravilo
poškodovanih delov. Veliko nezgod nastane zaradi slabo vzdr-
ževanih električnih orodij.
f) Vaša rezalna orodja naj bodo ostra in čista. Skrbno vzdrževana
rezalna orodja z ostrimi rezili se manj zatikajo in so lažje vodljiva.
■ 26 │ SI
PGG 15 E4
g) Električno orodje, pribor, delovno orodje itd. uporabljajte
v skladu s temi navodili. Pri tem upoštevajte delovne pogoje
in vrsto opravila, ki ga izvajate. Uporaba električnih orodij za
nepredvideno uporabo lahko privede do nevarnih situacij.
5. Servis
a) Električno orodje dajte v popravilo samo usposobljenemu strokov-
nemu osebju, ki naj uporablja izključno originalne nadomestne
dele. S tem zagotovite, da se ohrani varnost električnega orodja.
Uporaba
Naprave nikoli ne uporabljajte za nepredvidene namene in vedno
le z originalnimi deli ter priborom. Uporaba drugih delov ali pribora,
kot so navedeni v navodilih za uporabo, lahko za vas pomeni nevarnost telesne poškodbe.
Vklop/izklop
♦ Vtaknite električni vtič v vtičnico.
Vklop:
♦ Pritisnite stikalo za vklop/izklop
Izklop:
♦ Spustite stikalo za vklop/izklop
.
.
PGG 15 E4
SI
│
27 ■
Nastavitev globine reza
Z vrtljivim gumbom za število hodov se nastavi globina graviranja.
Nizka nastavitev večinoma zadostuje za najbolj običajne namene
uporabe.
♦ Zavrtite vrtljivi gumb za število hodov
globino graviranja.
♦ Zavrtite vrtljivi gumb za število hodov
globino graviranja.
NAPOTEK
► Pri povečanju globine graviranja pazite na to, da vrtljivega
gumba za število hodov
Drugače boste stikalo odvili z naprave.
ne zavrtite predaleč v smeri +.
v smer +, da povečate
v smer –, da zmanjšate
Menjava gravirne konice
POZOR! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB!
► Pred vsemi deli na napravi to izklopite in električni vtič potegnite
iz vtičnice.
♦ Zamenjajte gravirno konico
več želenih rezultatov graviranja. Zavrtite nastavek za pritrditev
gravirne konice v nasprotni smeri urnega kazalca, tako da je
gravirno konico mogoče vzeti ven.
♦ Odstranite vzmet in podložko.
♦ Potisnite podložko in vzmet na novo gravirno konico
konico vstavite in obrnite nastavek za pritrditev gravirne konice
v smeri urnega kazalca, da se pritrdi.
♦ Preverite, ali je gravirna konica
, ko je obrabljena in ne omogoča
. Potem
pravilno pritrjena.
■ 28 │ SI
PGG 15 E4
Napotki za delo
Z mini napravo za graviranje lahko izdelate ustvarjalne, individualne
gravure. Tako je npr. mogoče identificirati vaše dragocene predmete.
Številke in črke lahko vgravirate v kovine, steklo, les, umetno snov,
keramiko, kamen ter usnje. V ta namen uporabljajte šablone za graviranje
, ki so del obsega dobave.
♦ Napravo držite pod kotom, kot bi držali svinčnik.
♦ Roka naj bo pri tem položena na mizo.
♦ Gravirno konico
vancu. Hitrost pomikanja lahko vadite na odvečnih materialih.
NAPOTEK
► Gravirna konica
jekla. Iz tega razloga ni primerna za graviranje elektronskih
medijev, kot so plošče CD, DVD ipd. Prišlo bi lahko do poškodbe
teh materialov in podatkov na njih.
z rahlim pritiskanjem pomikajte po obdelo-
, ki je del obsega dobave, je iz volframovega
Čiščenje
OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB!
Pred vsakim čiščenjem in vzdrževanjem izvlecite
električni vtič iz vtičnice.
■ Z naprave odstranite umazanijo. Za to uporabljajte suho krpo.
PGG 15 E4
SI
│
29 ■
Odstranjevanje med odpadke
Odstranitev naprave med odpadke
Embalaža je iz okolju prijaznih materialov in jo lahko oddate
na lokalnih zbirališčih reciklažnih odpadkov.
Električnih orodij ne zavrzite med gospodinjske
odpadke!
V skladu z evropsko direktivo 2012/19/EU je treba rabljena električna orodja zbirati ločeno in jih oddati za ekološko primerno predelavo.
O možnostih za odstranitev neuporabne naprave povprašajte pri
svoji občinski ali mestni upravi.
Embalažo odložite med odpadke na okoljsko primeren
način.
Upoštevajte oznake na različnih embalažnih materialih
in jih po potrebi ločite med seboj. Embalažni materiali
so označeni s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim
pomenom:
1–7: umetne snovi,
20–22: papir in karton,
80–98: kompozitni materiali
O možnostih za odstranitev odsluženega izdelka
vprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi.
■ Naprave dajte v popravilo samo servisni službi ali stro-
kovnjaku za elektrotehniko, ki naj uporablja le originalne
nadomestne dele. S tem zagotovite, da se ohrani varnost
naprave.
OPOZORILO!
■ Zamenjavo vtiča ali priključnega voda zmeraj prepustite
proizvajalcu naprave ali njegovi servisni službi.
S tem zagotovite, da se ohrani varnost naprave.
NAPOTEK
► Nadomestne dele (na primer spajkalne konice) lahko naročite
preko naše servisne službe.
PGG 15 E4
SI
│
31 ■
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom Kompernass Handels GmbH jamčimo,
da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi
brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare
zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji
izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga.
Datum izročitve blaga je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma
se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski
številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o
sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in
račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba,
kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti
stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije,
če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali
če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je
zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
■ 32 │ SI
PGG 15 E4
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo
na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki
izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
PGG 15 E4
SI
│
33 ■
Prevod izvirne izjave o skladnosti
Mi, KOMPERNASS HANDELS GMBH, in odgovorna oseba za
dokumentacijo: gospod Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867
BOCHUM, NEMČIJA, izjavljamo, da je ta izdelek skladen z naslednjimi standardi, normativnimi dokumenti in direktivami ES:
Direktiva o strojih
(2006/42/EC)
Direktiva o elektromagnetni združljivosti
(2014/30/EU)
Direktiva RoHS
(2011/65/EU)*
* Za izdajo te izjave o skladnosti je odgovoren izključno
proizvajalec. Zgoraj opisani predmet izjave izpolnjuje
predpise Direktive 2011/65/EU Evropskega parlamenta
in Sveta z dne 8.junija2011 o omejevanju uporabe
nekaterih nevarnih snovi v električni ter elektronski opremi.
Uporabljeni harmonizirani standardi:
EN 60745-1:2009/A11:2010
EN 60745-2-6:2010
EN ISO 12100:2010
EN 55014-1:2006/A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
■ 34 │ SI
PGG 15 E4
Oznaka tipa stroja:
Aparat za graviranje PGG 15 E4
Leto izdelave: 01 - 2018
Serijska številka: IAN 300499
Bochum, 03.1.2018
Semi Uguzlu
– vodja kakovosti –
Pridržujemo si tehnične spremembe v smislu razvoja.
PGG 15 E4
SI
│
35 ■
■ 36 │ SI
PGG 15 E4
Obsah
Úvod ....................................... 38
Použití vsouladu surčením ..............................38
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH .... 49
Servis ...................................... 51
Dovozce ....................................52
Překlad originálu prohlášení o shodě ............ 53
PGG 15 E4
CZ
│
37 ■
GRAVÍROVAČKA PGG 15 E4
Úvod
Blahopřejeme vám kzakoupení vašeho nového přístroje. Rozhodli
jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod kobsluze je součástí
tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití
a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními
a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným
způsobem a pro uvedené oblasti použití. Při předávání třetím osobám předejte spolu svýrobkem ityto podklady.
Použití vsouladu surčením
Tento přístroj je určen pro rytí nebo zdobení materiálů jako je kov,
plast, sklo, keramika, dřevo, kůže a kámen. Jakékoli jiné použití nebo
úprava přístroje jsou považovány za použití vrozporu surčením
a představuje závažné nebezpečí zranění. Za škody, které vzniknou
při použití vrozporu surčením, nenese výrobce odpovědnost. Přístroj
není určen pro komerční použití.
Jmenovité napětí: 230 V ~ 50 Hz (střídavý proud)
Provozní režim: periodický přerušovaný provoz: S3 20 %
Upozornění: Doba zapnutí (v %) jasně udává maximální nepřetržité
používání a následnou dobu klidu. V tomto případě potřebuje nástroj
po dvou minutách provozu například fázi ochlazení po dobu osmi
minut.
Jmenovitý proud: 0,15 A
Počet zdvihů: 6000 min
Hmotnost cca: 370 g
-1
PGG 15 E4
CZ
│
39 ■
Hodnota emise hluku:
Měřená hodnota zjištěna podle EN 60745. Typická hladina hluku
elektrického nářadí shodnocenímA je:
Hladina akustického tlaku: L
Nejistota: K
Hladina akustického výkonu: L
Nejistota: K
= 74,4 dB (A)
pA
= 3 dB
pA
= 85,4 dB (A)
WA
= 3 dB
WA
Používejte ochranu sluchu!
Celková hodnota vibrací:
= 1,582 m/s
a
h
Nejistota K=1,5m/s
2
2
UPOZORNĚNÍ
► Hladina vibrací uvedená vtomto návodu byla měřena vsouladu
se standardizovanou metodou měření dle EN60745 a lze ji
použít ke srovnání přístrojů. Uvedenou hodnotu emise vibrací
lze rovněž použít kpředběžnému posouzení expozice.
■ 40 │ CZ
PGG 15 E4
VÝSTRAHA!
► Hladina vibrací se mění vzávislosti na použití elektrického
nářadí a může být vněkterých případech vyšší než hodnota
uvedená vtomto návodu. Pokud se elektrické nářadí užívá
takovým způsobem pravidelně, mohlo by být zatížení vibracemi podceněno. Snažte se udržovat zatížení vibracemi
co nejnižší. Příklady opatření na snížení zatížení vibracemi
je použití rukavic při práci snářadím a omezení doby práce
snářadím. Přitom se musí zohlednit všechny části provozního
cyklu (například časy, kdy je elektrické nářadí vypnuté a
časy, kdy je sice zapnuté, ale běží bez zatížení).
Obecné bezpečnostní pokyny
pro elektrická nářadí
VÝSTRAHA!
► Přečtěte si veškeré bezpečnostní upozornění a pokyny. Nedba-
lost při dodržování bezpečnostních upozornění a pokynů může
vést kúrazu elektrickým proudem, k požáru a/nebo těžkým
zraněním.
Veškerá bezpečnostní upozornění a pokyny uschovejte
pro budoucí použití.
Pojem „elektrické nářadí“ používaný vbezpečnostních pokynech se
vztahuje na elektrické nářadí napájené ze sítě (síťovým kabelem /
síťovým adaptérem) a na elektrické nářadí napájené akumulátorem
(bez síťového kabelu).
PGG 15 E4
CZ
│
41 ■
1. Bezpečnost na pracovišti
a) Váš pracovní prostor udržujte včistotě a dobře osvětlený.
Nepořádek a neosvětlený pracovní prostor mohou vést kúrazům.
b) Selektrickým nářadím nepracujte vprostředí snebezpečím
výbuchu, kde se nachází hořlavé kapaliny, plyny nebo prach.
Elektrické nářadí vytváří jiskry, od nichž se může vznítit prach
nebo výpary.
c) Nedovolte dětem ani jiným osobám, aby se přibližovaly kelek-
trickému nářadí vdobě, kdy je používáte. Vpřípadě odvedení
pozornosti můžete ztratit kontrolu nad přístrojem.
2. Elektrická bezpečnost
a) Připojovací zástrčka elektrického nářadí musí odpovídat
zásuvce. Zástrčka se nesmí žádným způsobem pozměňovat.
Nepoužívejte adaptérové zástrčky vkombinaci suzemněným
elektrickým nářadím. Nepozměněné zástrčky a jim odpovídající
zásuvky snižují riziko úrazu elektrickým proudem.
b) Zabraňte kontaktu těla suzemněnými plochami jako jsou trub-
ky, topení, sporáky a chladničky. Je-li vaše tělo uzemněné, hrozí
zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem.
c) Elektrická nářadí chraňte před deštěm a vlhkostí. Vniknutím vody
do elektrického přístroje se zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem.
d) Nepoužívejte kabel vrozporu sjeho určením pro přenášení či
zavěšování elektrického nářadí nebo kvytahování zástrčky ze
zásuvky. Udržujte kabel vdostatečné vzdálenosti od zdrojů
vysoké teploty, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých částí
přístroje. Poškozené nebo zapletené kabely zvyšují riziko úrazu
elektrickým proudem.
■ 42 │ CZ
PGG 15 E4
e) Pokud pracujete selektrickým nářadím venku, používejte pou-
ze takové prodlužovací kabely, které jsou schváleny také pro
venkovní použití. Používáním prodlužovacího kabelu vhodného
pro venkovní použití se snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
f) Pokud nelze zabránit provozu elektrického nářadí ve vlhkém
prostředí, používejte proudový chránič. Použitím ochranného
spínače chybného proudu se snižuje riziko úrazu elektrickým
proudem.
3. Bezpečnost osob
a) Buďte stále pozorní, sledujte, co děláte a používejte při práci
selektrickým nářadím zdravý rozum. Elektrické nářadí nepoužívejte, jste-li unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků.
Jediný okamžik nepozornosti při používání elektrického nářadí
může způsobit vážná zranění.
b) Noste osobní ochranné prostředky a vždy i ochranné brýle.
Nošením osobních ochranných prostředků jako je ochranná maska
proti prachu, protiskluzová bezpečnostní obuv, ochranná přilba
nebo ochrana sluchu, a to vzávislosti na druhu a použití elektrického nářadí, se snižuje riziko zranění.
c) Zabraňte neúmyslnému uvedení přístroje do provozu. Než
elektrické nářadí zapojíte do elektrické sítě a/nebo připojíte
akumulátor nebo než nářadí zvednete či přenesete se ujistěte
se, že je vypnuté. Pokud máte při přenášení elektrického nářadí
prst na vypínači nebo pokud do sítě zapojíte již zapnutý přístroj,
může dojít kúrazu.
d) Předtím, než elektrické nářadí zapnete, odstraňte nástavce
nebo šroubováky. Pokud se nástroj nebo šroubovák nachází
votáčející se části přístroje, může to vést kezraněním.
e) Vyhýbejte se nepřirozenému držení těla. Zajistěte si bezpečnou
stabilitu a neustále udržujte rovnováhu. Tak dokážete elektrické
nářadí vneočekávaných situacích lépe kontrolovat.
PGG 15 E4
CZ
│
43 ■
f) Noste vhodný oděv. Nenoste volné oblečení ani šperky. Vlasy,
oděv a rukavice udržujte vbezpečné vzdálenosti od pohyblivých částí. Volný a nepřiléhavý oděv, šperky nebo dlouhé vlasy
mohou být pohyblivými částmi zachyceny.
g) Pokud lze namontovat zařízení pro odsávání a zachytávání
prachu, ujistěte se, zda jsou připojena a správně použita.
Použitím odsávání prachu se může snížit ohrožení prachem.
4. Použití elektrického nářadí a manipulace
s ním
a) Přístroj nepřetěžujte. Pro svou práci používejte elektrické nářadí
vhodné k danému účelu. Svhodným elektrickým nářadím se vám
bude vuvedeném výkonovém rozsahu pracovat lépe
a bezpečněji.
b) Nepoužívejte elektrické nářadí, jehož vypínač je vadný. Elektrické
nářadí, které se již nedá zapnout nebo vypnout, představuje nebezpečí a musí se opravit.
c) Před nastavováním nářadí, výměnou dílů příslušenství nebo
odložením nářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky a / nebo
vyjměte akumulátor. Toto bezpečnostní opatření zabraňuje ne-
úmyslnému spuštění elektrického nářadí.
d) Nepoužívaná elektrická nářadí udržujte mimo dosah dětí.
Nedovolte používat přístroj osobám, které sním nejsou obeznámeny nebo které nečetly tento návod. Elektrické nářadí je
zda jsou vpořádku pohyblivé části přístroje a zda jim není bráněno vpohybu, zda nejsou některé součásti rozbité nebo natolik poškozené, že je funkčnost elektrického nářadí omezena.
Poškozené části přístroje nechte před jeho použitím opravit.
Řada úrazů má svou příčinu ve špatné údržbě elektrického nářadí.
■ 44 │ CZ
PGG 15 E4
f) Řezné nástroje udržujte vostrém a čistém stavu. Pečlivě udržo-
vané řezné nástroje sostrými řeznými hranami se méně zasekávají
a snáze se vedou.
g) Elektrické nářadí, příslušenství, nástavce atd. používejte dle
těchto pokynů. Zohledňujte přitom pracovní podmínky a vykonávanou činnost. Použití elektrického nářadí kjiným než určeným
účelům může vést ke vzniku nebezpečných situací.
5. Servis
a) Nechte své elektrické nářadí opravovat pouze kvalifikovanými
odborníky a používejte jen originální náhradní díly. Tím zajistíte,
že zůstane zachována bezpečnost elektrického nářadí.
Obsluha
Přístroj nikdy nepoužívejte vrozporu sjeho určením. Vždy jej používejte výhradně soriginálním(i) díly/příslušenstvím. Používání jiných
dílů nebo jiného příslušenství, než je doporučováno vnávodu kobsluze, pro vás může znamenat nebezpečí úrazu.
Zapnutí / vypnutí
♦ Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky.
Zapnutí:
♦ Stiskněte vypínač
Vypnutí:
♦ Vypínač
opět pusťte.
.
PGG 15 E4
CZ
│
45 ■
Nastavení zdvihací hloubky
Otočným regulátorem počtu zdvihů se nastaví hloubka proniknutí
rytiny. Nízké nastavení je již obvykle dostačující pro většinu běžných
použití.
♦ Pro zvýšení hloubky proniknutí otáčejte otočným regulátorem
počtu zdvihů
♦ Pro snížení hloubky proniknutí otáčejte otočným regulátorem
počtu zdvihů
UPOZORNĚNÍ
► Při zvýšení hloubky proniknutí dbejte na to, abyste otočným
regulátorem počtu zdvihů
V opačném případě odšroubujte spínač z přístroje.
ve směru +.
ve směru –.
neotočili příliš daleko ve směru +.
Výměna rycí jehly
POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
► Před jakoukoli prací na přístroji ho vypněte a vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky.
♦ Vyměňte rycí jehlu
sahujte požadovaných výsledků. Otáčejte aretací rycí jehly
proti směru hodinových ručiček dokud nebude možno rycí jehlu
sejmout.
♦ Odstraňte pružinu a podložku.
♦ Nasuňte podložku a pružinu na novou rycí jehlu
nasaďte a otáčejte aretací rycí jehly k zablokování ve směru
hodinových ručiček.
♦ Ujistěte se, že je rycí jehla
jakmile je opotřebovaná a při rytí nedo-
. Poté ji opět
správně upevněná.
■ 46 │ CZ
PGG 15 E4
Pracovní pokyny
S mini gravírovačkou můžete vytvářet kreativní, individuální rytiny.
Můžete tak například identifikovat své cenné věci. Na kov, sklo, dřevo,
plast, keramiku, kámen a kůži můžete aplikovat čísla a písmena.
K tomu účelu použijte rycí šablony
♦ Udržujte přístroj nakloněn tak, jako když držíte tužku.
♦ Paže by přitom měla doléhat na stůl.
♦ Veďte rycí jehlu
si nejlépe vyzkoušejte na přebytečném materiálu.
UPOZORNĚNÍ
► Rycí jehla
mové oceli. Proto není vhodná pro rytí do elektronických médií
jako jsou CD, DVD atd. Mohlo by dojít k poškození těchto
materiálů a jejich čitelnosti.
mírným tlakem po obrobku. Rychlost posuvu
, která je součástí dodávky, je zhotovená z wolfra-
, které jsou součástí dodávky.
Čištění
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Před všemi
čisticími pracemi a údržbou vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky.
Obal se skládá zekologických materiálů, které lze zlikvidovat
vkomunálních sběrných recyklačních dvorech.
Nevyhazujte elektrická nářadí do domovního
odpadu!
Vsouladu sevropskou směrnicí č. 2012/19/EU musí být opotřebovaná elektrická nářadí shromažďována odděleně a odevzdána
kekologické recyklaci.
Informace omožnostech likvidace vysloužilého přístroje vám podá
obecní nebo městský úřad.
Balení zlikvidujte ekologicky.
Dbejte na označení na různých obalových materiálech
a v případě potřeby je roztřiďte odděleně. Obalové
materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s
následujícím významem:
1–7: Plasty,
20–22: Papír a lepenka,
80–98: Kompozitní materiály
Informace omožnostech likvidace vysloužilého výrobku
Vám podá správa Vašeho obecního nebo městského
úřadu.
■ 48 │ CZ
PGG 15 E4
Záruka společnosti Kompernass
Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento přístroj získáváte záruku vtrvání 3 let od data zakoupení.
V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci
výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou
zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte originál pokladního lístku. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi.
Pokud do tří let od data zakoupení tohoto výrobku dojde k vadě
materiálu nebo vý robní závadě, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme nebo vyměníme. Předpokladem této záruky
je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o
koupi (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada spočívá a
kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený
nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne
plynout nová záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí ipro
vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující
se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po
uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění.
PGG 15 E4
CZ
│
49 ■
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před
expedicí byl svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka
se nevztahuje na součásti produktu, které jsou vystaveny normálnímu
opotřebení, a proto je lze považovat za opotřebovatelné díly nebo
za poškození křehkých součástí jako jsou např. spínače, akumulátory, formy na pečení nebo části, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se
musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu kobsluze.
Účelům použití a úkonům, které se v návodu kobsluze nedoporučují
nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při
zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními
provozovnami, záruční nároky zanikají.
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících
pokynů:
■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrob-
ku (např. IAN 12345) jako doklad o koupi.
■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na titulní straně
svého návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo
spodní straně.
■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady,
kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky
nebo e-mailem.
■ 50 │ CZ
PGG 15 E4
■ Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přilože-
ní dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá
vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na
adresu, kterou Vám oznámí servis.
Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete
stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a
software.
Servis
VÝSTRAHA!
■ Nechte přístroje opravit vservisní dílně nebo odborným
elektrikářem a pouze za použití originálních náhradních
dílů. Zajistíte tak, že zůstane zachována bezpečnost přístroje.
VÝSTRAHA!
■ Výměnu zástrčky nebo síťového kabelu svěřte vždy
výrobci přístroje nebo jeho zákaznickému servisu.
Zajistíte tak, že zůstane zachována bezpečnost přístroje.
UPOZORNĚNÍ
► Náhradní díly (jako jsou například náhradní šablony a jehly)
můžete objednat přes naši servisní poradenskou linku.
PGG 15 E4
CZ
│
51 ■
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 300499
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu.
Kontaktujte nejprve uvedený servis.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NĚMECKO
www.kompernass.com
■ 52 │ CZ
PGG 15 E4
Překlad originálu prohlášení o shodě
My, KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpovědná za
dokumentaci: pan Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867
BOCHUM, DEUTSCHLAND/NĚMECKO, prohlašujeme, že tento
výrobek je ve shodě snásledujícími normami, normativními dokumenty a směrnicemi ES:
Směrnice oomezení používání nebezpečných látek
(RoHS)
(2011 / 65 / EU)*
*
Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese výrobce. Výše popsaný předmět prohlášení je v souladu spředpisy směrnice
č. 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady ze dne 8. června 2011
oomezení používání určitých nebezpečných látek velektrických
a elektronických zařízeních.
Použité harmonizované normy:
EN 60745-1:2009/A11:2010
EN 60745-2-6:2010
EN ISO 12100:2010
EN 55014-1:2006/A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
PGG 15 E4
CZ
│
53 ■
Typové označení stroje:
Gravírovačka PGG 15 E4
Rok výroby: 01 - 2018
Sériové číslo: IAN 300499
Bochum, 03.01.2018
Semi Uguzlu
- manažer kvality Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
■ 54 │ CZ
PGG 15 E4
Obsah
Úvod ....................................... 56
Používanie vsúlade surčením ...........................56
Preklad originálneho vyhlásenia o zhode ........ 71
PGG 15 E4
SK
│
55 ■
GRAVÍROVAČKA PGG 15 E4
Úvod
Srdečne Vám gratulujeme kukúpe Vášho nového prístroja. Touto
kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu
je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce
sa bezpečnosti, používania alikvidácie. Pred používaním výrobku
sa oboznámte sovšetkými pokynmi na obsluhu abezpečnostnými
pokynmi. Výrobok používajte iba podľa popisu a vuvedených oblastiach použitia. Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu
sním aj všetky dokumenty.
Používanie vsúlade surčením
Tento prístroj je určený na gravírovanie alebo dekorovanie materiálov
ako je kov, plasty, sklo, keramika, drevo, koža alebo kameň.
Akýkoľvek iný spôsob používania alebo zmeny prístroja sa považujú
za používanie v rozpore surčením a prinášajú vážne nebezpečenstvá
úrazu. Za škody vzniknuté v dôsledku použitia v rozpore s určením
výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť. Nie je určený na priemyselné používanie.
Dimenzačné napätie: 230 V ~ 50 Hz (striedavý prúd)
Prevádzkový režim: periodická prerušovaná prevádzka: S3 20 %
Upozornenie: Doba zapnutia (v %) explicitne udáva maximálne
nepretržité používanie a nasledujúcu dobu kľudu. V tomto prípade
potrebuje náradie po dvoch minútach prevádzky napríklad fázu
chladenia v trvaní osem minút.
Dimenzačný prúd: 0,15 A
Počet zdvihov: 6000 min
Hmotnosť ca.: 370 g
-1
PGG 15 E4
SK
│
57 ■
Hodnota emisií hluku:
Nameraná hodnota hluku zistená podľa EN 60745. Vyhodnotená
hodnota hladiny hluku A elektrického náradia je typicky:
Hladina akustického tlaku: L
Neurčitosť: K
Hladina akustického výkonu: L
Neurčitosť: K
= 74,4 dB (A)
pA
= 3 dB
pA
= 85,4 dB (A)
WA
= 3 dB
WA
Noste ochranu sluchu!
Celková hodnota vibrácií:
= 1,582 m/s
a
h
Neurčitosť K = 1,5 m/s
2
2
UPOZORNENIE
► Vibračná hladina uvedená v týchtoinštrukciách bola meraná
vsúlade spostupom merania uvedeným vnorme EN60745
amôže sa použiť na porovnanie prístrojov. Uvedená hodnota
emisií vibrácií sa môže tiež použiť na počiatočné posúdenie
prerušenia.
■ 58 │ SK
PGG 15 E4
VÝSTRAHA!
► Vibračná hladina sa mení podľa používania elektrického
náradia a vniektorých prípadoch môže byť väčšia ako hodnota uvedená v týchto pokynoch. Zaťaženie vibráciami by
sa mohlo podceniť, keď sa elektrické náradie používa pravidelne takýmto spôsobom. Pokúste sa zaťaženie vibráciami
udržať na čo najnižšej hodnote. Príkladom opatrení na zníženie zaťaženia vibráciami je nosenie rukavíc pri používaní
náradia a obmedzenie pracovného času. Pritom sa musia
zohľadniť všetky časti prevádzkového cyklu (napríklad časy,
v priebehu ktorých je elektrické náradie vypnuté a tie, počas
ktorých je síce zapnuté, ale beží bez zaťaženia).
Všeobecné bezpečnostné pokyny
pre elektrické náradia
VÝSTRAHA!
► Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia. Zane-
dbania pri dodržiavaní bezpečnostných pokynov a upozornení
môžu mať za následok zásah elektrickým prúdom, požiar a/
alebo ťažké poranenia.
Pre prípad budúceho použitia uschovajte všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia.
Pojem „elektrické náradie“, použitý v bezpečnostných pokynoch a
upozorneniach, sa vzťahuje na elektrické náradia napájané zo siete
(so sieťovým káblom / sieťovým adaptérom) a naakumulátorom
napájané elektrické náradia (bez sieťového kábla).
PGG 15 E4
SK
│
59 ■
1. Bezpečnosť na pracovisku
a) Udržiavajte vaše pracovisko v čistote adobre osvetlené.
Neporiadok aneosvetlené pracovné oblasti môžu viesť k úrazom.
b) Nepracujte s elektrickým náradím na miestach s nebezpečen-
stvom výbuchu, na ktorých sa nachádzajú horľavé kvapaliny,
plyny alebo horľavý prach. Z elektrického náradia vychádzajú
iskry, ktoré môžu tento prach alebo výpary zapáliť.
c) Počas používaniaelektrického náradia zabráňte prístupu detí
a iných osôb. Pri odvrátení pozornosti môžete stratiť kontrolu nad
prístrojom.
2. Elektrická bezpečnosť
a) P
rípojná zástrčka elektrického náradia musí byť vhodná pre
danú zásuvku. Zástrčka sa nesmie žiadnym spôsobom modifikovať. Spolu s elektrickým náradím, ktoré má ochranné uzemnenie, nepoužívajte žiadne sieťové adaptéry. Nezmenené zástrčky
b) Vyvarujte sa telesného kontaktu suzemnenými povrchmi, ako
sú potrubia, vykurovacie telesá, sporáky achladničky. Ak je
vaše telo uzemnené, hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom.
c) Chráňte elektrické náradia pred dažďom avlhkosťou. Vniknutie
vody do elektrického náradia zvyšuje riziko úrazu elektrickým
prúdom.
d) Nepoužívajte kábel na iné účely, ako na nosenie, zavesenie
elektrického náradia alebo na vyťahovanie zástrčky z elektrickej zásuvky. Udržiavajte kábel mimo zdrojov tepla, oleja,
ostrých hrán alebo pohybujúcich sa častí prístroja. Poškodené
alebo zamotané káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
■ 60 │ SK
PGG 15 E4
e) Ak pracujete s elektrickým náradím vonku, používajte len taký
predlžovací kábel, ktorý je schválený pre vonkajšie použitie.
Použitie predlžovacieho kábla vhodného do vonkajšieho prostredia zníži riziko úrazu elektrickým prúdom.
f) Ak nie je možné zabrániť prevádzke elektrického náradia vo
a) Buďte vždy pozorní a dbajte na to, čo robíte a pri práci s ele-
ktrickým náradím postupujte s rozvahou. Nepoužívajte elektrické náradie, ak ste unavení alebo ak ste pod vplyvom drog,
alkoholu alebo liekov. Aj okamih nepozornosti pri používaní
elektrického náradia môže spôsobiť vážne zranenia.
b) Vždy noste osobné ochranné prostriedky a ochranné okuliare.
Nosenie osobných ochranných prostriedkov, ako je maska proti
prachu, protišmyková bezpečnostná obuv, ochranná prilba alebo
ochrana sluchu, znižuje podľa druhu apoužitia elektrického náradia, riziko poranení.
c) Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do prevádzky. Pred zapo-
jením napájania elektrického náradia do siete a/alebo akumulátora a pred jeho zdvíhaním a prenášaním sa presvedčte, či je
elektrické náradie vypnuté. Ak máte pri prenášaní elektrického
náradia prst na spínači, alebo ak prístroj zapojíte do zdroja elektrického prúdu zapnuté, môže to viesť kúrazom.
d) Skôr než zapnete elektrické náradie, odstráňte nastavovacie
náradie alebo kľúč na skrutky. Náradie alebo kľúč, ktorý sa nachádza na otáčajúcej sa časti prístroja, môže spôsobiť zranenia.
e) Vyhýbajte sa neprirodzenému držaniu tela. Majte pevný
postoj a nepretržite udržiavajte rovnováhu. Takto môžete elektrické náradie lepšie kontrolovať v neočakávaných situáciách.
PGG 15 E4
SK
│
61 ■
f) Vždy noste vhodný odev. Nenoste voľný odev ani šperky. Vlasy,
odev arukavice udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti od pohyblivých dielov. Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť
zachytené pohybujúcimi sa časťami prístroja.
g) Ak je možná montáž zariadení na odsávanie a zachytávanie
prachu, presvedčte sa, či sú tieto zapojené a či sú používané
správne. Používanie odsávania prachu môže zredukovať ohroze-
nie prachom.
4. Použitie a manipulácia s elektrickým
náradím
a) Prístroj nepreťažujte. Pri vašej práci používajte len na to urče-
né elektrické náradie. Sosprávnym elektrickým náradím pracuje-
te lepšie abezpečnejšie v uvedenom rozsahu jeho výkonu.
b) Nepoužívajte elektrické náradie spoškodeným spínačom.
Elektrické náradie, ktoré sa nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné amusí sa opraviť.
c) Pred akýmkoľvek nastavením, výmenou príslušenstva alebo pred
odložením prístroja vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky a
/ alebo odstráňte akumulátor. Toto preventívne opatrenie zabraňu-
je neúmyselnému spusteniu elektrického náradia.
d) Nepoužívané elektrické náradie uschovávajte mimo dosahu
deti. Nedovoľte používať prístroj osobám, ktoré sním nie sú
oboznámené alebo si neprečítali tieto pokyny. Elektrické náradie
je nebezpečné, ak ho používajú neskúsené osoby.
e) Elektrické náradie starostlivo udržiavajte. Skontrolujte, či po-
hyblivé diely fungujú správne, a nie sú zaseknuté, či niektoré
diely nie sú zlomené alebo poškodené tak, že je obmedzená
funkcia elektrického náradia. Pred použitím prístroja nechajte
opraviť poškodené časti. Veľa úrazov je spôsobených nedosta-
točnou údržbou elektrických náradí.
■ 62 │ SK
PGG 15 E4
f) Rezné nástroje udržiavajte ostré ačisté. Starostlivo udržiavané
rezné nástroje sostrými reznými hranami sa menej zasekávajú
aľahšie sa dajú viesť.
g) Elektrické náradie, príslušenstvo, nasadzované nástroje a pod.
používajte v súlade s týmito inštrukciami. Zohľadnite pritom
pracovné podmienky ačinnosť, ktorú budete vykonávať.
Použitie elektrických náradí za iným, ako určeným účelom použitia,
môže mať za následok nebezpečné situácie.
5. Servis
a) Elektrické náradie smie opravovať len kvalifikovaný personál
alen s použitím originálnych náhradných dielov. Takto sa za-
bezpečí, že zostane zachovaná bezpečnosť elektrického náradia.
Obsluha
Nikdy nepoužívajte zariadenie na iné účely, než na ktoré bolo určené.
Používajte len originálne diely a príslušenstvo. Používanie iných dielov
alebo príslušenstva, než je uvedené v návode na obsluhu, môže
znamenať nebezpečenstvo poranenia.
Zapnutie / vypnutie
♦ Zastrčte sieťovú zástrčku do zásuvky.
Zapnutie:
♦ Stlačte spínač ZAP / VYP
Vypnutie:
♦ Spínač ZAP/VYP
.
opäť pustite.
PGG 15 E4
SK
│
63 ■
Nastavenie zdvihovej hĺbky
Pomocou otočného regulátora počtu zdvihov sa nastaví hĺbka
vniknutia rytia. Nízke nastavenie je zväčša dostatočné pre bežné
použitia.
♦ Otočte otočný regulátor počtu zdvihov
hĺbky vniknutia.
♦ Otočte otočný regulátor počtu zdvihov
hĺbky vniknutia.
UPOZORNENIE
► Pri zvýšení hĺbky vniknutia dbajte na to, aby ste otočný regulátor
počtu zdvihov
prípade odskrutkujete spínač z prístroja.
neotočili príliš ďaleko smerom k +. V opačnom
v smere + na zvýšenie
v smere – na zníženie
Výmena ryteckej ihly
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
► Pred akýmikoľvek prácami na prístroji vypnite prístroj a vytiah-
nite elektrickú zástrčku.
♦ Vymeňte ryteckú ihlu
dosahovať požadované výsledky gravírovania. Otočte aretáciu
ryteckej ihly proti smeru hodinových ručičiek, dokiaľ sa
rytecká ihla nedá odobrať.
♦ Odstráňte pružinu a podložku.
♦ Nasuňte podložku a pružinu na novú ryteckú ihlu
nasaďte a otočte aretáciu ryteckej ihly v smere hodinových
ručičiek na jej zablokovanie.
♦ Uistite sa, či je rytecká ihla
ihneď, ako bude opotrebená a nebude
Potom ihlu
správne upevnená.
■ 64 │ SK
PGG 15 E4
Pracovné pokyny
S mini gravírovacím prístrojom môžete vytvárať kreatívne individuálne gravúry. Tak môžete napríklad identifikovať vaše cenné predmety.
Môžete gravírovať čísla a písmená na kov, sklo, drevo, plast, keramiku,
kameň a kožu. Za tým účelom použite gravírovacie šablóny zahrnuté
v rozsahu dodávky
♦ Prístroj držte pod uhlom tak, ako by ste držali pero.
♦ Rameno by vám pri tom malo ležať na stole.
♦ Ryteckú ihlu
Rýchlosť posuvu si najlepšie precvičíte na prebytočnom materiáli.
UPOZORNENIE
► Rytecká ihla
frámovej ocele. Nie je preto vhodná na gravírovanie elektronických médií ako sú CD, DVD a pod. Mohli by sa poškodiť
tieto materiály a ich čitateľnosť.
.
veďte miernym prítlačným tlakom po obrobku.
obsiahnutá v dodávke, je vyrobená z wol-
Čistenie
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Pred každým čistením a prácami údržby
vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
■ Odstráňte z prístroja nečistoty. Používajte na to suchú utierku.
PGG 15 E4
SK
│
65 ■
Likvidácia
Likvidácia prístroja
Obal sa skladá zekologických materiálov, ktoré môžete
zlikvidovať vmiestnych zberných surovinách.
Elektrické náradia neodhadzujte do komunálneho
odpadu!
V súlade s európskou smernicou č. 2012/19/EU sa opotrebované
elektrické náradia musia zberať oddelene a odovzdať za účelom
ekologickej recyklácie.
Informácie o možnostiach likvidácie vyslúženého prístroja dostanete
na miestnej alebo mestskej správe.
Obal zlikvidujte ekologicky.
Zohľadnite označenie na rozličných obalových
materiáloch a tieto prípadne zvlášť vytrieďte. Obalové
materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s
nasledujúcim významom:
1–7: Plasty,
20–22: Papier a lepenka,
80–98: Kompozitné materiály
Informácie o možnostiach likvidácie vyslúženého
výrobku získate od svojej obecnej alebo mestskej
samosprávy.
■ 66 │ SK
PGG 15 E4
Záruka spoločnosti
Kompernass Handels GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
natento prístroj máte záruku 3roky od dátumu zakúpenia. V prípade
nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči
predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie
sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dátumom nákupu. Prosím, uschovajte si originálny pokladničný blok. Tento doklad slúži ako doklad
ozakúpení.
Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku
dôjde k chybe materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok Vám podľa
nášho uváženia bezplatne opravíme alebo vymeníme. Podmienkou
tohto záručného plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poškodený
prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok) predložia so stručným popisom, v čom spočíva chyba prístroja a kedy k nej došlo.
Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený
alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína
plynúť žiadna nová záručná doba.
Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb
Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre
vymenené aopravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už
pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej
doby podliehajú prípadné opravy poplatku.
PGG 15 E4
SK
│
67 ■
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality apred dodaním bol svedomito preskúšaný.
Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby.
Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu, a preto ich možno pokladať za opotrebované diely alebo za poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače,
akumulátory, formy na pečenie alebo diely vyrobené zo skla.
Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku
sa musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré
sa v návode na obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje.
Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné
používanie Záruka zaniká pri nesprávnom aneodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia apri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším
autorizovaným servisom.
Vybavenie v prípade záruky
Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa
nasledujúcich pokynov:
■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo
výrobku (napr. IAN 12345) ako doklad o nákupe.
■ Číslo výrobku nájdete na výrobnom štítku, gravúre, na titulnej strán-
ke Vášho návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na
zadnej alebo spodnej strane.
■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kon-
taktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky
alebo e-mailom.
■ 68 │ SK
PGG 15 E4
■ Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s
dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby
a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená.
Na webových stránkach www.lidl-service.com si môžete
stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručok, videá o výrobkoch
a softvéry.
ni alebo odbornému elektrikárovi a pri opravách použite
iba originálne náhradné diely. Tým sa zaistí zachovanie
bezpečnosti prístroja.
VÝSTRAHA!
■ Výmenu zástrčky alebo sieťového kábla nechajte vyko-
nať len výrobcom prístroja alebo jeho zákazníckym
servisom. Tým sa zaistí zachovanie bezpečnosti prístroja.
UPOZORNENIE
► Náhradné diely (ako napr. náhradné šablóny a ihly) si môžete
objednať prostredníctvom poradenskej linky nášho servisu.
PGG 15 E4
SK
│
69 ■
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001
E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 300499
Dovozca
Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NEMECKO
www.kompernass.com
■ 70 │ SK
PGG 15 E4
Preklad originálneho vyhlásenia o
zhode
My, spoločnosť KOMPERNASS HANDELS GMBH, zodpovedná
osoba za dokumentáciu: pán Semi Uguzlu, BURGSTR. 21,
DE - 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND vyhlasujeme, že tento
výrobok je vsúlade snasledovnými normami, normatívnymi
dokumentmi a smernicami ES:
* Výhradnú zodpovednosť za vydanie tohto vyhlásenia o zhode ne-
sie výrobca. Vyššie opísaný predmet vyhlásenia je v súlade spredpismi smernice č. 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady
z 8.júna 2011 o obmedzení používania určitých nebezpečných
látok velektrických a elektronických zariadeniach.
Použité harmonizované normy:
EN 60745-1:2009/A11:2010
EN 60745-2-6:2010
EN ISO 12100:2010
EN 55014-1:2006/A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
PGG 15 E4
SK
│
71 ■
Typové označenie stroja:
Gravírovačka PGG 15 E4
Rok výroby: 01 - 2018
Sériové číslo: IAN 300499
Bochum, 03.01.2018
Semi Uguzlu
– Manažér kvality –
Technické zmeny vzmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben
sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen
vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist zum Gravieren oder Dekorieren von Materialien wie
Metall, Kunststoff, Glas, Keramik, Holz, Leder und Stein vorgesehen.
Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als
nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für
aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Nicht für gewerblichen Einsatz
bestimmt.
Bemessungsspannung: 230 V ~ 50 Hz (Wechselstrom)
Betriebsart: periodischer Aussetzbetrieb: S3 20 %
Hinweis: Eine Einschaltdauer (in %) gibt explizit die maximale
kontinuierliche Nutzung und die darauffolgende Ruhezeit an. In
diesem Fall benötigt das Werkzeug nach zwei Minuten Betriebszeit
beispielsweise eine Abkühlphase von acht Minuten.
Bemessungsstrom: 0,15 A
Hubzahl: 6000 min
Gewicht ca.: 370 g
-1
PGG 15 E4
DE│AT│CH
│
75 ■
Geräuschemissionswert:
Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend EN 60745. Der
A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel: L
Unsicherheit: K
Schallleistungspegel: L
Unsicherheit: K
= 74,4 dB (A)
pA
= 3 dB
pA
= 85,4 dB (A)
WA
= 3 dB
WA
Gehörschutz tragen!
Schwingungsgesamtwert:
= 1,582 m/s
a
h
Unsicherheit K = 1,5 m/s
2
2
HINWEIS
► Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel
ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Gerätevergleich
verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der
Aussetzung verwendet werden.
■ 76 │ DE
│AT│
CH
PGG 15 E4
WARNUNG!
► Der Schwingungspegel wird sich entsprechend dem Einsatz
des Elektrowerkzeugs verändern und kann in manchen Fällen
über dem in diesen Anweisungen angegebenen Wert liegen.
Die Schwingungsbelastung könnte unterschätzt werden,
wenn das Elektrowerkzeug regelmäßig in solcher Weise verwendet wird. Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen
so gering wie möglich zu halten. Beispielhafte Maßnahmen
zur Verringerung der Vibrationsbelastung sind das Tragen
von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die
Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des
Betriebszyklus zu berücksichtigen (beispielweise Zeiten, in
denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in
denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).
Allgemeine Sicherheitshinweise
für Elektrowerkzeuge
WARNUNG!
► Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Ver-
säumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und
Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel / Netzadapter) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge
(ohne Netzkabel).
PGG 15 E4
DE│AT│CH
│
77 ■
1. Arbeitsplatz-Sicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unord-
nung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosions-
gefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten,
Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Fun-
ken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung
des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle
über das Gerät verlieren.
2. Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die
Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert
werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam
mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker
und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen
Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie
von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht
ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper
geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das
Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines
elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerk-
zeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der
Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl,
scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschä-
digte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen
Schlages.
■ 78 │ DE
│AT│
CH
PGG 15 E4
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten,
verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den
Außenbereich zugelassen sind. Die Anwendung eines für den
Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das
Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung
nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert
das Risiko eines elektrischen Schlages.
3. Sicherheit von Personen
a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und
gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind
oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des
Elektrowerk zeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine
Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung wie
Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder
Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges,
verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb nahme. Verge-
wissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist,
bevor Sie es an die Stromversorgung und / oder den Akku
anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen
des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das
Gerät bereits eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen,
kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel,
bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder
Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann
zu Verletzungen führen.
PGG 15 E4
DE│AT│CH
│
79 ■
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für
einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten
Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite
Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und
Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung,
Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen
erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert
werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Die Verwendung einer
Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit
das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden
Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist.
Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten
lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und / oder entfernen
Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaß-
nahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der
Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät
nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese
Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind
gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
■ 80 │ DE
│AT│
CH
PGG 15 E4
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob
bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen,
ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion
des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle
haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig
gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge
usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit.
Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
5. Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachper-
sonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird
sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten
bleibt.
Bedienung
Verwenden Sie das Gerät niemals zweckentfremdet und nur mit
Originalteilen / -zubehör. Der Gebrauch anderer als in der Bedienungsanleitung empfohlener Teile oder anderen Zubehörs kann eine
Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.
Ein- / ausschalten
♦ Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.
Einschalten:
♦ Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter
PGG 15 E4
.
DE│AT│CH
│
81 ■
Ausschalten:
♦ Lassen Sie den EIN- / AUS-Schalter
wieder los.
Hubtiefe einstellen
Mit dem Drehregler Hubzahl wird die Eindringtiefe der Gravur
eingestellt. Eine niedrige Einstellung reicht für die gängigsten Anwendungen meist bereits aus.
♦ Drehen Sie den Drehregler Hubzahl
Eindringtiefe zu erhöhen.
♦ Drehen Sie den Drehregler Hubzahl
Eindringtiefe zu verringern.
HINWEIS
► Achten Sie beim Erhöhen der Eindringtiefe darauf, den
Drehregler Hubzahl
Ansonsten schrauben Sie den Schalter vom Gerät ab.
nicht zu weit in Richtung + zu drehen.
in Richtung +, um die
in Richtung –, um die
Gravierspitze auswechseln
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät das Gerät aus und
ziehen Sie den Netzstecker.
♦ Wechseln Sie die Gravierspitze
ist und nicht mehr die gewünschten Gravierergebnisse liefert.
Drehen Sie die Gravierspitzenarretierung gegen den Uhrzei-
gersinn bis sich die Gravierspitze entnehmen lässt.
♦ Entfernen Sie Feder und Unterlegscheibe.
♦ Schieben Sie Unterlegscheibe und Feder auf eine neue Gravier-
spitze
Gravierspitzenarretierung
♦ Vergewissern Sie sich, dass die Gravierspitze
■ 82 │ DE
. Setzen Sie diese anschließend ein und drehen Sie die
│AT│
CH
aus, sobald diese abgenutzt
zur Verriegelung im Uhrzeigersinn.
korrekt fixiert ist.
PGG 15 E4
Arbeitshinweise
Mit dem Mini-Gravierer können Sie kreative, individuelle Gravuren
erstellen. So lassen sich beispielsweise Ihre Wertgegenstände identifizieren. Sie können Zahlen und Buchstaben auf Metall, Glas, Holz,
Kunststoff, Keramik, Stein und Leder aufbringen. Verwenden Sie
hierfür die im Lieferumfang enthaltenen Gravierschablonen
♦ Halten Sie das Gerät angewinkelt, so wie Sie einen Stift halten.
♦ Der Arm soll dabei auf dem Tisch aufliegen.
♦ Führen Sie die Gravierspitze
über das Werkstück. Die Vorschubgeschwindigkeit üben Sie am
besten an überschüssigen Materialien.
HINWEIS
► Die im Lieferumfang enthaltene Gravierspitze
Wolframstahl gefertigt. Sie ist daher nicht geeignet, um
elektronische Medien wie CDs, DVDs usw. zu gravieren. Diese
Materialien und deren Lesbarkeit könnten beschädigt werden.
mit geringem Anpressdruck
ist aus
.
Reinigung
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Ziehen Sie
vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten den
Netzstecker aus der Steckdose.
■ Entfernen Sie Verschmutzungen vom Gerät. Verwenden Sie dazu ein
trockenes Tuch.
PGG 15 E4
DE│AT│CH
│
83 ■
Entsorgung
Gerät entsorgen
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien,
die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Haus-
müll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU müssen verbrauchte
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren
Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen
Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese
gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien
sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b)
mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe,
20–22: Papier und Pappe,
80–98: Verbundstoffe
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
■ 84 │ DE
│AT│
CH
PGG 15 E4
Garantie der Kompernaß Handels
GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im
Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den
Original– Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für
den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein
Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach
unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte
Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz
beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das
reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies
gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf
vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende
Reparaturen sind kostenpflichtig.
PGG 15 E4
DE│AT│CH
│
85 ■
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese
Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung
des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten
Anweisungen genau einzuhalten.Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen
gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von
unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden,
erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten,
folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel-
nummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer
Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als
Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontak-
tieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung
telefonisch oder per E-Mail.
■ 86 │ DE
│AT│
CH
PGG 15 E4
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung
des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele
weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
Service
WARNUNG!
■ Lassen Sie Ihre Geräte von der Servicestelle oder
einer Elektrofachkraft und nur mit Original-Ersatzteilen
reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit
des Gerätes erhalten bleibt.
WARNUNG!
■ Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Netz-
leitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem
Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass
die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
HINWEIS
► Ersatzteile (wie z. B. Ersatz-Schablonen und Spitzen) können
Sie über unsere Service - Hotline bestellen.
PGG 15 E4
DE│AT│CH
│
87 ■
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift
ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
■ 88 │ DE
│AT│
CH
PGG 15 E4
Original-Konformitätserklärung
Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher:
Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM,
DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den
folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien
übereinstimmt:
* Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitäts-
erklärung trägt der Hersteller. Der oben beschriebene Gegenstand
der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU
des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in
Elektro- und Elektronikgeräten.
Angewandte harmonisierte Normen:
EN 60745-1:2009/A11:2010
EN 60745-2-6:2010
EN ISO 12100:2010
EN 55014-1:2006/A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
PGG 15 E4
DE│AT│CH
│
89 ■
Typbezeichnung der Maschine:
Graviergerät PGG 15 E4
Herstellungsjahr: 01 - 2018
Seriennummer: IAN 300499
Bochum, 03.01.2018
Semi Uguzlu
- Qualitätsmanager Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbe-
halten.
■ 90 │ DE
│AT│
CH
PGG 15 E4
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Információk állása · Stanje informacij
Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen:
01 / 2018 · Ident.-No.: PGG15E4-012018-1
IAN 300499
4
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.