PARKSIDE PGG 15 E4 User manual [cz]

ENGRAVING TOOL PGG 15 E4
GRAVÍROZÓ KÉSZLET
GRAVÍROVAČKA
Překlad originálního provozního návodu
GRAVIERGERÄT
Originalbetriebsanleitung
IAN 300499
APARAT ZA GRAVIRANJE
Prevod originalnega navodila za uporabo
GRAVÍROVAČKA
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všet­kými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
HU Az originál használati utasítás fordítása Oldal 1 SI Prevod originalnega navodila za uporabo Stran 19 CZ Překlad originálního provozního návodu Strana 37 SK Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana 55 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 73
Tartalomjegyzék
Bevezető ....................................2
Rendeltetésszerű használat ..............................2
Felszereltség ..........................................3
A csomag tartalma .....................................3
Műszaki adatok .......................................3
Általános biztonsági utasítások elektromos
kéziszerszámokhoz ...........................5
1. Munkahelyi biztonság ................................6
2. Elektromos biztonság .................................6
3. Személyi biztonság ..................................7
4. Az elektromos kéziszerszám használata és kezelése ........8
5. Szerviz ............................................9
Használat .................................... 9
Be- / kikapcsolás ......................................9
Löketmélység beállítása ................................10
Gravírozócsúcs cseréje ................................10
Munkavégzésre vonatkozó tudnivalók .....................11
Tisztítás .................................... 11
Ártalmatlanítás .............................. 12
A készülék ártalmatlanítása .............................12
A Kompernass Handels GmbH garanciája ........13
Szerviz ..................................... 15
Gyártja ..................................... 16
Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása .... 17
PGG 15 E4
HU 
 1
GRAVÍROZÓ KÉSZLET PGG 15 E4
Bevezető
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásárlásával kiváló mi­nőségű termék mellett döntött. A használati útmutató a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártal­matlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati és biztonsági utasítással. Csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja a készüléket. Ha a készülé­ket harmadik személynek továbbadja, akkor adja át a készülékhez tartozó valamennyi dokumentumot is.
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék különböző anyagok, például fém, műanyag, üveg, kerámia, fa, bőr és kő gravírozására és dekorálására szolgál. A készülék minden más felhasználása nem rendeltetésszerűnek minő­sül és jelentős balesetveszélyt okozhat. A nem rendeltetésszerű hasz­nálatból eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget. A készülék nem alkalmas ipari használatra.
2 │ HU
PGG 15 E4
Felszereltség
BE/KI kapcsoló Löketszám szabályozó gomb Fül
Hálózati kábel Gravírozócsúcs Gravírozócsúcs-rögzítő Gravírozósablonok
A csomag tartalma
1 Gravírozó készlet PGG 15 E4 4 gravírozósablon 1 használati útmutató
Műszaki adatok
Névleges feszültség: 230 V ~ 50 Hz (váltóáram) Üzemmód: periodikus kihagyásokkal: S3 20 % Tudnivaló: A bekapcsolási időtartam (%) egyértelműen megadja
a maximális folyamatos használati időt, valamint az ezt követő pihe­nőidőt. Ebben az esetben a szerszám két perces működést követően például nyolc perces lehűlési időt igényel.
Névleges áramerősség: 0,15 A Löketszám: 6000 min Tömeg, kb.: 370 g
-1
PGG 15 E4
HU 
 3
Zajkibocsátási érték:
A zaj mért értéke az EN 60745 szabványnak megfelelően került meghatározásra. Az elektromos kéziszerszám A-súlyozott zajszintjének jellemző értéke:
Hangnyomásszint: L Bizonytalansági érték: K Hangerőszint: L Bizonytalansági érték: K
= 74,4 dB (A)
pA
= 3 dB
pA
= 85,4 dB (A)
WA
= 3 dB
WA
Viseljen hallásvédőt!
Teljes rezgésérték:
= 1,582 m/s
a
h
Bizonytalansági érték K = 1,5 m/s
2
2
TUDNIVALÓ
Jelen használati útmutatóban megadott rezgésszint az
EN 60745 szabvány által meghatározott szabványos mé­rési eljárással lett meghatározva és felhasználható a készülé­kek összehasonlítására. A megadott rezgés kibocsátási érték a kitettség előzetes megbecsüléséhez is felhasználható.
4 │ HU
PGG 15 E4
FIGYELMEZTETÉS!
A rezgésszint az elektromos kéziszerszám alkalmazásától
függően változik és egyes esetekben a jelen útmutatókban megadott érték felett lehet. A rezgésterhelés alulbecsült lehet, ha az elektromos kéziszerszámot rendszeresen így hasz­nálják. Próbálja a rezgésterhelést a lehető legalacsonyabb szinten tartani. A rezgésterhelés csökkentésére tett intézkedé­sek például a kesztyű viselése az eszköz használata során és a munkaidő korlátozása. Ebben az esetben a működési ciklus minden részét figyelembe kell venni (például amikor az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, és amikor bár be van kapcsolva, de terhelés nélkül fut).
Általános biztonsági utasítások
elektromos kéziszerszámokhoz
FIGYELMEZTETÉS!
Olvassa el az összes biztonsági előírást és utasítást. A bizton-
sági előírások és utasítások figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérüléseket okozhat.
Őrizze meg az összes biztonsági előírást és utasítást későbbi használatra.
A biztonsági figyelmeztetésekben használt „elektromos kéziszerszám“ kifejezés hálózatról (hálózati kábellel / hálózati adapterrel) üze­meltetett elektromos kéziszerszámokra és akkumulátoros elektromos kéziszerszámokra (hálózati kábel nélkül) vonatkozik.
PGG 15 E4
HU 
 5
1. Munkahelyi biztonság
a) Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkaterületét. A rendetlen-
ség és a rosszul megvilágított munkaterület balesetet okozhat.
b) Ne dolgozzon a készülékkel olyan robbanásveszélyes környe-
zetben, ahol gyúlékony folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikráznak, amik meggyújthatják a port vagy gőzöket.
c) Az elektromos kéziszerszám használata közben ne engedjen
közel gyermekeket és más személyeket. Ha elterelik a figyelmét, elveszítheti uralmát a készülék felett.
2. Elektromos biztonság
a) A készülék hálózati csatlakozódugójának illenie kell a csatla-
kozóaljzatba. A csatlakozót semmilyen módon nem szabad megváltoztatni. A földelt elektromos kéziszerszámokat ne használja adapterrel. A módosítatlan csatlakozó és a megfelelő
csatlakozóaljzat használata csökkenti az elektromos áramütés veszélyét.
b) Ügyeljen arra, hogy teste ne érintkezzen földelt felülettel, mint
például csővezeték, fűtőtest, tűzhely vagy hűtőszekrény felüle­tével. Az áramütés kockázata nagyobb, ha teste földelve van.
c) Óvja az elektromos kéziszerszámot esőtől vagy nedves környe-
zettől. Növeli az áramütés kockázatát, ha víz kerül az elektromos
készülékbe.
d) Ne használja a vezetéket rendeltetésellenes célra, az elekt-
romos kéziszerszámot ne vigye és ne akassza fel a kábelnél fogva vagy ne a kábelnél fogva húzza ki az aljzatból. Tartsa távol a vezetéket hőtől, olajtól, éles szegélyektől vagy mozgó alkatrészektől. A sérült vagy összecsavarodott vezeték növeli az
áramütés kockázatát.
6 │ HU
PGG 15 E4
e) Ha a szabadban dolgozik az elektromos kéziszerszámmal,
akkor csak olyan hosszabbító kábelt használjon, ami kültérre is engedélyezett. A kültéri használatra alkalmas hosszabbító
kábellel csökkentheti az áramütés veszélyét.
f) Ha az elektromos kéziszerszám nedves helyen való használata
elkerülhetetlen, használjon hibaáram védelmi kapcsolót. A hibaáram védőkapcsoló használata csökkenti az áramütés veszélyének kockázatát.
3. Személyi biztonság
a) Legyen mindig figyelmes, figyeljen arra, amit tesz és hozzá-
értéssel végezze a munkát az elektromos kéziszerszámmal. Ne használjon elektromos kéziszerszámot, ha fáradt, vagy ha kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll. Az elektro-
mos kéziszerszám használatakor már egy pillanatnyi figyelmetlen­ség is komoly sérüléseket okozhat.
b) Viseljen személyes védőfelszerelést és mindig vegyen fel védő-
szemüveget. Az elektromos kéziszerszám jellegének és használa­tának megfelelő személyes védőfelszerelés, például pormaszk, csúszásmentes biztonsági cipő, védősisak vagy fülvédő csökkenti a személyi sérülések veszélyét.
c) Előzze meg a készülék véletlenszerű bekapcsolását. Győződjön
meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt a villamos hálózatra és/vagy az akkumulátorra csatla­koztatja, illetve kézbe veszi vagy viszi. Balesetet okozhat, ha a
készülék hordozása közben az ujja a BE/KI kapcsolón van vagy a készülék már bekapcsolt állapotban van, amikor csatlakoztatja az áramellátásra.
d) Távolítsa el a beállításhoz használt szerszámokat vagy csa-
varkulcsokat az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt. A készülék forgó részében maradt szerszám vagy kulcs balesetet okozhat.
PGG 15 E4
HU 
 7
e) Kerülje a normálistól eltérő testtartást. Vegyen fel biztonságos
álló helyzetet és tartsa meg folyamatosan az egyensúlyát. Ily
módon váratlan helyzetekben is jobban úrrá tud lenni a készüléken.
f) Viseljen alkalmas ruházatot. Ne viseljen bő ruházatot vagy
ékszert. Tartsa távol a haját, ruháját és kesztyűjét a mozgó részektől. A laza ruházat, az ékszer vagy a hosszú haj beleakad-
hat a mozgó részekbe.
g) Amennyiben a készülékhez porelszívó és porgyűjtő berende-
zés is szerelhető, akkor győződjön meg arról, hogy azok csat­lakoztatva vannak és használatuk helyesen történik. A porelszí-
vó alkalmazása csökkentheti a por általi veszélyeztetést.
4. Az elektromos kéziszerszám használata és kezelése
a) Ne terhelje túl a készüléket. A munkájának megfelelő elektro-
mos kéziszerszámot használja. A megfelelő elektromos kéziszer-
számmal jobban és biztonságosabban tud dolgozni a megadott teljesítmény-tartományban.
b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelyiknek
hibás a kapcsolója. A már nem be- és kikapcsolható elektromos kéziszerszám használata veszélyes és meg kell javíttatni.
c) Húzza ki a csatlakozót az aljzatból és/vagy vegye le az akku-
mulátort, mielőtt beállításokat végez a készüléken, tartozéko­kat cserél vagy a készüléket elteszi. Ezzel a megelőző biztonsá-
gi intézkedéssel megakadályozható az elektromos kéziszerszám véletlen bekapcsolása.
d) A nem használt elektromos kéziszerszámot gyermekektől elzárva
tárolja. Ne engedje, hogy olyan személyek használják a ké­szüléket, akik nem ismerik annak használatát, vagy nem olvas­ták az erre vonatkozó utasításokat. Az elektromos kéziszerszá-
mok veszélyesek, ha tapasztalatlan személyek használják azokat.
8 │ HU
PGG 15 E4
e)
Gondosan ápolja az elektromos kéziszerszámokat. Ellenőrizze, hogy a mozgó részek tökéletesen működnek és nincsenek be­szorulva, részei nincsenek eltörve vagy olyannyira megsérülve, hogy az befolyásolná az elektromos kéziszerszám működését. A készülék használata előtt javíttassa meg a sérült részeket. A ros-
szul karbantartott elektromos kéziszerszámok sok balesetet okoznak.
f) A vágószerszámokat tartsa mindig élesen és tisztán. A gondosan
karbantartott éles vágóeszközök kisebb valószínűséggel szorulnak be és könnyebben irányíthatók.
g) Az elektromos kéziszerszámot, a tartozékokat, a betétszer-
számokat stb. a használati utasításnak megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkakörülményeket és az elvégzendő feladatot. Az elektromos szerszám nem rendeltetésszerű haszná-
lata veszélyes helyzeteket teremthet.
5. Szerviz
a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett szakemberrel
és csak eredeti cserealkatrészekkel javíttassa. Ezzel biztosít-
hatja az elektromos kéziszerszám hosszan tartó biztonságos működését.
Használat
Ne használja a készüléket rendeltetésével ellentétesen és csak eredeti alkatrészekkel és tartozékokkal használja. A használati útmutatóban ajánlottól eltérő alkatrész vagy tartozék használata balesetveszélyt jelenthet az Ön számára.
Be- / kikapcsolás
Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatba.
Bekapcsolás:
Nyomja meg a BE/KI kapcsolót
PGG 15 E4
.
HU 
 9
Kikapcsolás:
Engedje el a BE/KI kapcsolót
.
Löketmélység beállítása
A löketszám szabályozó gombbal a gravírozás behatolási mélysége állítható be. Egy alacsony löketszám-beállítás a legtöbb felhasználási célnak megfelel.
A behatolási mélység növeléséhez forgassa el a löketszám
szabályozó gombot
A behatolási mélység csökkentéséhez forgassa el a löketszám
szabályozó gombot
TUDNIVALÓ
A behatolási mélység növelésénél ügyeljen arra, hogy ne for-
gassa el a löketszám szabályozó gombot Ellenkező esetben lecsavarozza a kapcsolót a készülékről.
+ irányba.
- irányba.
túlzottan + irányba.
Gravírozócsúcs cseréje
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
A készüléken végzendő bármely művelet előtt kapcsolja ki a
készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozódugót.
Cserélje ki a gravírozócsúcsot
a kívánt gravírozási eredményt. Forgassa el a gravírozócsúcs­rögzítőt
gravírozócsúcsot
Távolítsa el a rugót és az alátétet.Csúsztassa az alátétet és a rugót egy új gravírozócsúcsra
Ezt követően helyezze be a gravírozócsúcsot és a reteszeléshez
forgassa el a gravírozócsúcs-rögzítőt az óramutató járásával
megegyező irányba.
Győződjön meg a gravírozócsúcs
az óramutató járásával ellentétes irányba, amíg a
ki nem lehet venni.
10 │ HU
, ha elkopott és nem biztosítja
megfelelő rögzítéséről.
PGG 15 E4
Munkavégzésre vonatkozó tudnivalók
A mini-gravírozóval kreatív, egyedi gravírozásokat készíthet. Segítsé­gével könnyedén azonosíthatja például értéktárgyait. Számokat és betűket vihet fel fémre, üvegre, fára, műanyagra, kerámiára, kőre és bőrre. Használja ehhez a készülékhez kapott gravírozósablonokat
A készüléket munka közben tollhoz hasonló szögben kell tartani.Karját helyezze az asztalra.A gravírozócsúcsot
darabon. Az előtolási sebesség legjobban felesleges anyago-
kon próbálható ki.
TUDNIVALÓ
A készülékhez kapott gravírozócsúcs
Ezért nem alkalmas elektronikus tárolóeszközök, pl. CD, DVD stb. gravírozására. Ez megrongálhatja ezeket az anyagokat és azok olvashatóságát.
enyhe nyomást kifejtve vezesse a munka-
wolframacélból készül.
Tisztítás
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Minden tisz-
títási és karbantartási munka előtt húzza ki a csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.
Távolítsa el a szennyeződéseket a készülékről. Ehhez száraz
törlőkendőt használjon.
.
PGG 15 E4
HU 
 11
Ártalmatlanítás
A készülék ártalmatlanítása
A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amit
a helyi hulladékhasznosítónál adhat le ártalmatlanításra.
Ne dobjon elektromos kéziszerszámot a háztar-
tási hulladékba!
A 2012/19/EU európai irányelv értelmében az elektromos kézi­szerszámokat elkülönítve kell gyűjteni és környezetbarát módon kell újrahasznosítani.
Az elhasználódott készülék ártalmatlanítási lehetőségeiről tájékozód­jon a községi vagy városi önkormányzatnál.
A csomagolást környezetbarát módon ártalmatlanítsa. Vegye figyelembe a különböző csomagolóanyagokon látható jelzéseket és adott esetben válassza külön azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel:
1–7: Műanyag, 20–22: Papír és karton, 80–98: Kompozit anyagok
A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat.
12 │ HU
PGG 15 E4
A Kompernass Handels GmbH garanciája
Tisztelt Vásárlónk! A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk.
A termék meghibásodása esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg az eladóval szemben. Az alábbi garanciánk nem korlá­tozza vagy szünteti meg a jogszabályban biztosított jogokat.
Garanciális feltételek
A garanciális időszak a vásárlás napján kezdődik. Gondosan őrizze meg az eredeti pénztári blokkot. Ez a dokumentum a vásárlás igazo­lásához szükséges.
Ha a termékvásárlás napjától számított három éven belül anyag­vagy gyártási hibát észlel, akkor a terméket saját belátásunk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük. A garancia feltétele, hogy a három éves garanciaidőn belül be kell mutatni a hibás készüléket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk) és röviden le kell írni, hogy miben nyilvánul meg a hiba és mikor történt.
Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor javított vagy egy új terméket kap vissza. A termék javítása vagy cseréje esetén a garan­cia nem kezdődik elölről.
Garanciális idő és a jogszabályban foglalt szavatossági igények
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásár­láskor is fennálló sérüléseket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta után esedékes javítások díjkötelesek.
PGG 15 E4
HU 
 13
A garancia köre
A készüléket szigorú minőségi előírások szerint gyártottuk és kiszállí­tás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük.
A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki a termék normális elhasználódásnak kitett és ezért kopó alkatrészeknek tekinthető alkatrészeire vagy a kapcsolókhoz, akku­mulátorokhoz, sütőformákhoz vagy üvegből készült alkatrészekhez hasonló, törékeny alkatrészek sérülésére.
A garancia megszűnik akkor, ha a termék megsérül, nem megfelelően használják vagy nem tartják karban. A termék megfelelő használata érdekében a használati útmutatóban foglalt összes utasítást ponto­san be kell tartani. Feltétlenül kerülni kell minden olyan felhasználási és kezelési módot, amit a használati útmutató nem javasol, vagy amelynek elkerülésére kifejezetten figyelmeztet.
A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el.
A garancia érvényesítése
Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a következő utasí­tásokat:
Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvételnél tartsa készenlétben a vá-
sárlást igazoló pénztári blokkot és a cikkszámot (pl. IAN 12345).
A cikkszámot az adattáblára gravírozottan, a használati útmutató
címlapján (bal alsó része) vagy a termék hátoldalán, illetve az alján lévő címkén található.
Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén vegye fel a kapcso-
latot az alábbi szervizrészleggel telefonon vagy e-mailben.
14 │ HU
PGG 15 E4
Küldje el díjmentesen a megadott szerviz címére a hibásnak talált
terméket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illetve röviden írja le azt is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba.
Más használati útmutatókhoz, termékbemutató videókhoz és szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti a www.lidl-service.com oldalról.
Szerviz
FIGYELMEZTETÉS!
■ A készüléket szervizben vagy elektromos szakember-
rel és kizárólag eredeti alkatrészek felhasználásával javíttassa. Ezzel biztosítható a készülék hosszan tartó
biztonsága.
FIGYELMEZTETÉS!
■ A csatlakozót és a hálózati vezetéket mindig az eszköz
gyártójával vagy ügyfélszolgálatával cseréltesse. Ezzel
biztosítható a készülék hosszan tartó biztonsága.
TUDNIVALÓ
Pótalkatrészeket (pl. pótsablonokat és csúcsokat) szerviz-forró-
drótunkon keresztül rendelhet.
PGG 15 E4
HU 
 15
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 300499
Gyártja
Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhez.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com
16 │ HU
PGG 15 E4
Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása
Mi, a KOMPERNASS HANDELS GMBH, a dokumentáció felelőse: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, NÉMETORSZÁG, ezennel igazoljuk, hogy ez a termék megfelel az alábbi szabványoknak, normatív dokumentumoknak és EK­irányelveknek:
Gépek irányelv (2006 / 42 / EC)
Elektromágneses összeférhetőség (2014 / 30 / EU)
RoHS irányelv (2011 / 65 / EU)*
* A kiállított megfelelőségi nyilatkozat tekintetében kizárólag a gyár-
tó felel. A nyilatkozat fenti tárgya megfelel az Európa Parlament és Tanács 2011. június 8-i, egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról szóló 2011/65/EU irányelvnek.
Alkalmazott harmonizált szabványok:
EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN ISO 12100:2010 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012
PGG 15 E4
HU 
 17
A gép típusmegjelölése:
Gravírozó készlet PGG 15 E4
Gyártási év: 2018 - 01
Sorozatszám: IAN 300499
Bochum, 2018.01.03.
Semi Uguzlu
- minőségbiztosítási vezető ­A továbbfejlesztés érdekében fenntartjuk a műszaki változtatások
jogát.
18 │ HU
PGG 15 E4
Kazalo
Uvod ....................................... 20
Predvidena uporaba ...................................20
Oprema ............................................21
Vsebina kompleta .....................................21
Tehnični podatki ......................................21
Splošni varnostni napotki za električna orodja .... 23
1. Varstvo pri delu ....................................24
2. Električna varnost ...................................24
3. Varnost oseb ......................................25
4. Uporaba in ravnanje z električnim orodjem ...............26
5. Servis ............................................27
Uporaba ....................................27
Vklop/izklop .........................................27
Nastavitev globine reza ................................28
Menjava gravirne konice ...............................28
Napotki za delo ......................................29
Čiščenje .................................... 29
Odstranjevanje med odpadke .................. 30
Odstranitev naprave med odpadke .......................30
Proizvajalec ................................. 31
Pooblaščeni serviser .......................... 31
Garancijski list ............................... 32
Prevod izvirne izjave o skladnosti ...............34
PGG 15 E4
SI 
 19
APARAT ZA GRAVIRANJE PGG 15 E4
Uvod
Čestitamo vam ob nakupu nove naprave. Odločili ste se za kako­vosten izdelek. Navodila za uporabo so sestavni del tega izdelka. Vsebujejo pomembna obvestila za varnost, uporabo in odlaganje naprave med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se se­znanite z vsemi napotki o njegovi uporabi in varnosti. Izdelek upo­rabljajte le tako, kot je opisano v navodilih, in samo za navedena področja uporabe. Ob predaji izdelka tretji osebi zraven priložite vso dokumentacijo.
Predvidena uporaba
Ta naprava je predvidena za graviranje ali okraševanje materialov, kot so kovine, umetne snovi, steklo, keramika, les, usnje in kamen. Vsaka druga vrsta uporabe ali sprememba naprave velja za nepred­videno in povzroči bistveno nevarnost nezgod. Proizvajalec ne pre­vzema nobene odgovornosti za škodo, nastalo zaradi nepredvidene uporabe. Naprava ni predvidena za poslovno uporabo.
20 │ SI
PGG 15 E4
Oprema
stikalo za vklop/izklop vrtljivi gumb za število hodov uho
električni kabel gravirna konica nastavek za pritrditev gravirne konice šablone za graviranje
Vsebina kompleta
1 aparat za graviranje PGG 15 E4 4 šablone za graviranje 1 navodila za uporabo
Tehnični podatki
Nazivna napetost: 230 V~ 50 Hz (izmenični tok) Način delovanja: prekinjano obratovanje: S3 20 % Napotek: Trajanje vklopa (v %) izrecno navaja maksimalno nepreki-
njeno uporabo in čas mirovanja, ki tej sledi. V tem primeru orodje na primer po dveh minutah delovanja potrebuje osem minut ohlajanja.
Nazivni tok: 0,15 A Število hodov: 6000 min Teža pribl.: 370 g
-1
PGG 15 E4
SI 
 21
Vrednost emisij hrupa:
Izmerjena vrednost hrupa je določena po standardu EN 60745. A-vrednotena raven hrupa električnega orodja tipično znaša:
Raven zvočnega tlaka: L Negotovost: K Raven zvočne moči: L Negotovost: K
= 74,4 dB (A)
pA
= 3 dB
pA
= 85,4 dB (A)
WA
= 3 dB
WA
Nosite zaščito sluha!
Skupna vrednost tresljajev:
= 1,582 m/s
a
h
Negotovost K = 1,5 m/s
2
2
NAPOTEK
Raven tresljajev, navedena v teh navodilih, je bila izmerjena
v skladu z merilnim postopkom, določenim v standardu EN60745, in se lahko uporablja za primerjavo naprav. Navedena vrednost emisij tresljajev se lahko uporablja tudi za uvodno oceno izpostavljenosti.
22 │ SI
PGG 15 E4
OPOZORILO!
Raven tresljajev se spreminja v skladu z uporabo električnega
orodja in je lahko v določenih primerih tudi nad vrednostjo v teh navodilih. Obremenitev zaradi tresljajev je mogoče podcenjevati, če se električno orodje dlje časa uporablja na določen način. Obremenitev z vibracijami poskušajte ohraniti na čim nižji stopnji. Primera ukrepov za zmanjšanje obreme­nitve z vibracijami sta nošenje rokavic pri uporabi orodja in omejitev delovnega časa. Ob tem je treba upoštevati vse dele obratovalnega cikla (na primer čase, ko je električno orodje izklopljeno, ter čase, v katerih je vklopljeno, vendar obratuje brez obremenitve).
Splošni varnostni napotki za
električna orodja
OPOZORILO!
Preberite vse varnostne napotke in navodila. Nedoslednost
pri upoštevanju varnostnih napotkov in navodil lahko povzroči električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
Vse varnostne napotke in navodila shranite za prihodnjo uporabo.
Izraz »električno orodje«, ki se uporablja v varnostnih napotkih, se nanaša na električna orodja z napajanjem iz električnega omrežja (z električnim kablom/omrežnim adapterjem) in na električna orodja z akumulatorskim napajanjem (brez električnega kabla).
PGG 15 E4
SI 
 23
1. Varstvo pri delu
a) Svoje delovno območje ohranjajte čisto in dobro osvetljeno.
Nered in neosvetljena delovna območja lahko privedejo do ne­zgod.
b) Električnega orodja ne uporabljajte na območju nevarnosti
eksplozije, na katerem so goreče tekočine, plini ali prah. Elek­trična orodja ustvarjajo iskre, ki lahko povzročijo vnetje prahu ali hlapov.
c) Otrokom in drugim osebam med uporabo električnega orodja
ne pustite blizu. Zaradi odvračanja pozornosti lahko izgubite nadzor nad napravo.
2. Električna varnost
a) Priključni vtič električnega orodja mora biti primeren za vtič-
nico. Vtiča ni dovoljeno spreminjati na noben način. Skupaj z zaščitno ozemljenimi električnimi orodji ne uporabljajte adap­terskih vtičev. Nespremenjeni vtiči in primerne vtičnice zmanjšajo
tveganje električnega udara.
b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami, kot so
cevi, radiatorji, štedilniki in hladilniki. Če je vaše telo ozemljeno, obstaja povečano tveganje zaradi električnega udara.
c) Električnega orodja ne izpostavljajte dežju ali vlagi. Vdor vode
v električno napravo poveča tveganje električnega udara.
d) Kabla ne uporabljajte za druge namene, na primer za prena-
šanje ali obešanje električnega orodja za kabel ali za vlečenje vtiča iz vtičnice. Kabla ne približujte virom vročine, olju, ostrim robovom ali premikajočim se delom naprave. Poškodovani ali
zasukani kabli povečajo tveganje električnega udara.
24 │ SI
PGG 15 E4
e) Če z električnim orodjem delate na prostem, uporabljajte samo
podaljške kablov, ki jih je dovoljeno uporabljati na prostem.
Uporaba podaljška kabla, primernega za uporabo na prostem, zmanjša tveganje električnega udara.
f) Če uporabe električnega orodja v vlažni okolici ni mogoče pre-
prečiti, uporabite zaščitno stikalo za okvarne tokove. Uporaba zaščitnega stikala za okvarni tok zmanjša tveganje električnega udara.
3. Varnost oseb
a) Bodite vedno pozorni, pazite, kaj počnete, dela z električnim
orodjem se lotite premišljeno. Električnega orodja ne upo­rabljajte, ko ste utrujeni ali pod vplivom drog, alkohola ali zdravil. Že en sam trenutek nepazljivosti pri uporabi električnega
orodja lahko privede do resnih telesnih poškodb.
b) Nosite osebno zaščitno opremo in zmeraj uporabljajte tudi
zaščitna očala. Uporaba osebne zaščitne opreme, kot je maska za zaščito pred prahom, nedrseči zaščitni čevlji, zaščitna čelada ali zaščita sluha, odvisno od vrste in uporabe električnega orodja zmanjša tveganje poškodb.
c) Izogibajte se nehotenemu zagonu naprave. Prepričajte se,
da je električno orodje izključeno, preden ga priključite na vir električnega toka in/ali akumulator, ga dvignete ali prenašate.
Če pri prenašanju električnega orodja s prstom pritiskate na stikalo ali že vklopljeno napravo priključite na oskrbo s tokom, lahko to privede do nezgod.
d) Pred vklopom električnega orodja odstranite nastavitvena
orodja ali izvijače. Orodje ali izvijač v vrtečem se delu naprave lahko privede do poškodb.
e) Izogibajte se neobičajni drži telesa. Poskrbite za varen položaj
in vedno ohranjajte ravnotežje. Tako lahko električno orodje še posebej v nepričakovanih situacijah bolje nadzorujete.
PGG 15 E4
SI 
 25
f) Nosite primerna oblačila. Ne nosite ohlapnih oblačil ali nakita.
Lase, oblačila in rokavice imejte zunaj dosega premikajočih se delov. Premikajoči se deli lahko zagrabijo ohlapna oblačila, nakit
ali lase.
g) Če lahko vgradite priprave za sesanje ali prestrezanje prahu,
se prepričajte, da so te priključene in se pravilno uporabljajo. Uporaba naprave za sesanje prahu lahko zmanjša nevarnost zaradi prahu.
4. Uporaba in ravnanje z električnim orodjem
a) Naprave ne preobremenjujte. Za svoje delo uporabljajte zanj
predvideno električno orodje. Delo s primernim električnim orod-
jem v navedenem območju moči je boljše in varnejše.
b) Ne uporabljajte električnih orodij z okvarjenim stikalom. Elek-
trično orodje, ki ga ni mogoče vklopiti in izklopiti, je nevarno in ga je treba popraviti.
c) Potegnite vtič iz vtičnice in/ali odstranite akumulatorsko ba-
terijo, preden začnete izvajati nastavitve naprave, menjavati njene dele in preden napravo odložite. Ta previdnostni ukrep
prepreči nehoteni zagon električnega orodja.
d) Ko električnih orodij ne uporabljate, jih hranite zunaj dosega
otrok. Naprave naj ne uporabljajo osebe, ki z uporabo niso seznanjene ali niso prebrale teh navodil. Električna orodja so
nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe.
e) Električna orodja skrbno vzdržujte. Preverjajte, ali premični
deli naprave delujejo brezhibno in niso zataknjeni, ali deli niso odlomljeni ali tako poškodovani, da je ovirano delovanje elek­tričnega orodja. Pred uporabo naprave poskrbite za popravilo poškodovanih delov. Veliko nezgod nastane zaradi slabo vzdr-
ževanih električnih orodij.
f) Vaša rezalna orodja naj bodo ostra in čista. Skrbno vzdrževana
rezalna orodja z ostrimi rezili se manj zatikajo in so lažje vodljiva.
26 │ SI
PGG 15 E4
g) Električno orodje, pribor, delovno orodje itd. uporabljajte
v skladu s temi navodili. Pri tem upoštevajte delovne pogoje in vrsto opravila, ki ga izvajate. Uporaba električnih orodij za
nepredvideno uporabo lahko privede do nevarnih situacij.
5. Servis
a) Električno orodje dajte v popravilo samo usposobljenemu strokov-
nemu osebju, ki naj uporablja izključno originalne nadomestne dele. S tem zagotovite, da se ohrani varnost električnega orodja.
Uporaba
Naprave nikoli ne uporabljajte za nepredvidene namene in vedno le z originalnimi deli ter priborom. Uporaba drugih delov ali pribora, kot so navedeni v navodilih za uporabo, lahko za vas pomeni nevar­nost telesne poškodbe.
Vklop/izklop
Vtaknite električni vtič v vtičnico.
Vklop:
Pritisnite stikalo za vklop/izklop
Izklop:
Spustite stikalo za vklop/izklop
.
.
PGG 15 E4
SI 
 27
Nastavitev globine reza
Z vrtljivim gumbom za število hodov se nastavi globina graviranja. Nizka nastavitev večinoma zadostuje za najbolj običajne namene uporabe.
Zavrtite vrtljivi gumb za število hodov
globino graviranja.
Zavrtite vrtljivi gumb za število hodov
globino graviranja.
NAPOTEK
Pri povečanju globine graviranja pazite na to, da vrtljivega
gumba za število hodov Drugače boste stikalo odvili z naprave.
ne zavrtite predaleč v smeri +.
v smer +, da povečate
v smer –, da zmanjšate
Menjava gravirne konice
POZOR! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB!
Pred vsemi deli na napravi to izklopite in električni vtič potegnite
iz vtičnice.
Zamenjajte gravirno konico
več želenih rezultatov graviranja. Zavrtite nastavek za pritrditev gravirne konice v nasprotni smeri urnega kazalca, tako da je
gravirno konico mogoče vzeti ven.
Odstranite vzmet in podložko.Potisnite podložko in vzmet na novo gravirno konico
konico vstavite in obrnite nastavek za pritrditev gravirne konice
v smeri urnega kazalca, da se pritrdi.
Preverite, ali je gravirna konica
, ko je obrabljena in ne omogoča
. Potem
pravilno pritrjena.
28 │ SI
PGG 15 E4
Napotki za delo
Z mini napravo za graviranje lahko izdelate ustvarjalne, individualne gravure. Tako je npr. mogoče identificirati vaše dragocene predmete. Številke in črke lahko vgravirate v kovine, steklo, les, umetno snov, keramiko, kamen ter usnje. V ta namen uporabljajte šablone za gra­viranje
, ki so del obsega dobave.
Napravo držite pod kotom, kot bi držali svinčnik.Roka naj bo pri tem položena na mizo.Gravirno konico
vancu. Hitrost pomikanja lahko vadite na odvečnih materialih.
NAPOTEK
Gravirna konica
jekla. Iz tega razloga ni primerna za graviranje elektronskih medijev, kot so plošče CD, DVD ipd. Prišlo bi lahko do poškodbe teh materialov in podatkov na njih.
z rahlim pritiskanjem pomikajte po obdelo-
, ki je del obsega dobave, je iz volframovega
Čiščenje
OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB!
Pred vsakim čiščenjem in vzdrževanjem izvlecite električni vtič iz vtičnice.
Z naprave odstranite umazanijo. Za to uporabljajte suho krpo.
PGG 15 E4
SI 
 29
Odstranjevanje med odpadke
Odstranitev naprave med odpadke
Embalaža je iz okolju prijaznih materialov in jo lahko oddate
na lokalnih zbirališčih reciklažnih odpadkov.
Električnih orodij ne zavrzite med gospodinjske
odpadke!
V skladu z evropsko direktivo 2012/19/EU je treba rabljena električ­na orodja zbirati ločeno in jih oddati za ekološko primerno predelavo.
O možnostih za odstranitev neuporabne naprave povprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi.
Embalažo odložite med odpadke na okoljsko primeren način. Upoštevajte oznake na različnih embalažnih materialih in jih po potrebi ločite med seboj. Embalažni materiali so označeni s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom:
1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: kompozitni materiali
O možnostih za odstranitev odsluženega izdelka vprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi.
30 │ SI
PGG 15 E4
Proizvajalec
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMČIJA www.kompernass.com
Pooblaščeni serviser
Servis Slovenija
Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si
IAN 300499
OPOZORILO!
■ Naprave dajte v popravilo samo servisni službi ali stro-
kovnjaku za elektrotehniko, ki naj uporablja le originalne nadomestne dele. S tem zagotovite, da se ohrani varnost
naprave.
OPOZORILO!
■ Zamenjavo vtiča ali priključnega voda zmeraj prepustite
proizvajalcu naprave ali njegovi servisni službi.
S tem zagotovite, da se ohrani varnost naprave.
NAPOTEK
Nadomestne dele (na primer spajkalne konice) lahko naročite
preko naše servisne službe.
PGG 15 E4
SI 
 31
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom Kompernass Handels GmbH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spo­daj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma proda­jalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
32 │ SI
PGG 15 E4
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo
na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki
izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
PGG 15 E4
SI 
 33
Prevod izvirne izjave o skladnosti
Mi, KOMPERNASS HANDELS GMBH, in odgovorna oseba za dokumentacijo: gospod Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, NEMČIJA, izjavljamo, da je ta izdelek skladen z naslednji­mi standardi, normativnimi dokumenti in direktivami ES:
Direktiva o strojih (2006/42/EC)
Direktiva o elektromagnetni združljivosti (2014/30/EU)
Direktiva RoHS (2011/65/EU)*
* Za izdajo te izjave o skladnosti je odgovoren izključno
proizvajalec. Zgoraj opisani predmet izjave izpolnjuje predpise Direktive 2011/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8.junija2011 o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni ter elektronski opremi.
Uporabljeni harmonizirani standardi:
EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN ISO 12100:2010 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012
34 │ SI
PGG 15 E4
Oznaka tipa stroja:
Aparat za graviranje PGG 15 E4
Leto izdelave: 01 - 2018
Serijska številka: IAN 300499
Bochum, 03.1.2018
Semi Uguzlu – vodja kakovosti – Pridržujemo si tehnične spremembe v smislu razvoja.
PGG 15 E4
SI 
 35
36 │ SI
PGG 15 E4
Obsah
Úvod ....................................... 38
Použití vsouladu surčením ..............................38
Vybavení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Rozsah dodávky ......................................39
Technické údaje ......................................39
Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrická nářadí 41
1. Bezpečnost na pracovišti .............................42
2. Elektrická bezpečnost ................................42
3. Bezpečnost osob ...................................43
4. Použití elektrického nářadí a manipulace s ním ............44
5. Servis ............................................45
Obsluha .................................... 45
Zapnutí / vypnutí .....................................45
Nastavení zdvihací hloubky .............................46
Výměna rycí jehly .....................................46
Pracovní pokyny ......................................47
Čištění ...................................... 47
Likvidace ...................................48
Likvidace přístroje .....................................48
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH .... 49
Servis ...................................... 51
Dovozce ....................................52
Překlad originálu prohlášení o shodě ............ 53
PGG 15 E4
CZ 
 37
GRAVÍROVAČKA PGG 15 E4
Úvod
Blahopřejeme vám kzakoupení vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod kobsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Při předávání třetím oso­bám předejte spolu svýrobkem ityto podklady.
Použití vsouladu surčením
Tento přístroj je určen pro rytí nebo zdobení materiálů jako je kov, plast, sklo, keramika, dřevo, kůže a kámen. Jakékoli jiné použití nebo úprava přístroje jsou považovány za použití vrozporu surčením a představuje závažné nebezpečí zranění. Za škody, které vzniknou při použití vrozporu surčením, nenese výrobce odpovědnost. Přístroj není určen pro komerční použití.
38 │ CZ
PGG 15 E4
Vybavení
vypínač otočný regulátor počtu zdvihů očko
síťový kabel rycí jehla aretace rycí jehly rycí šablony
Rozsah dodávky
1 gravírovačka PGG 15 E4 4 rycí šablony 1návod kobsluze
Technické údaje
Jmenovité napětí: 230 V ~ 50 Hz (střídavý proud) Provozní režim: periodický přerušovaný provoz: S3 20 % Upozornění: Doba zapnutí (v %) jasně udává maximální nepřetržité
používání a následnou dobu klidu. V tomto případě potřebuje nástroj po dvou minutách provozu například fázi ochlazení po dobu osmi minut.
Jmenovitý proud: 0,15 A Počet zdvihů: 6000 min Hmotnost cca: 370 g
-1
PGG 15 E4
CZ 
 39
Hodnota emise hluku:
Měřená hodnota zjištěna podle EN 60745. Typická hladina hluku elektrického nářadí shodnocenímA je:
Hladina akustického tlaku: L Nejistota: K Hladina akustického výkonu: L Nejistota: K
= 74,4 dB (A)
pA
= 3 dB
pA
= 85,4 dB (A)
WA
= 3 dB
WA
Používejte ochranu sluchu!
Celková hodnota vibrací:
= 1,582 m/s
a
h
Nejistota K=1,5m/s
2
2
UPOZORNĚNÍ
Hladina vibrací uvedená vtomto návodu byla měřena vsouladu
se standardizovanou metodou měření dle EN60745 a lze ji použít ke srovnání přístrojů. Uvedenou hodnotu emise vibrací lze rovněž použít kpředběžnému posouzení expozice.
40 │ CZ
PGG 15 E4
VÝSTRAHA!
Hladina vibrací se mění vzávislosti na použití elektrického
nářadí a může být vněkterých případech vyšší než hodnota uvedená vtomto návodu. Pokud se elektrické nářadí užívá takovým způsobem pravidelně, mohlo by být zatížení vib­racemi podceněno. Snažte se udržovat zatížení vibracemi co nejnižší. Příklady opatření na snížení zatížení vibracemi je použití rukavic při práci snářadím a omezení doby práce snářadím. Přitom se musí zohlednit všechny části provozního cyklu (například časy, kdy je elektrické nářadí vypnuté a časy, kdy je sice zapnuté, ale běží bez zatížení).
Obecné bezpečnostní pokyny
pro elektrická nářadí
VÝSTRAHA!
Přečtěte si veškeré bezpečnostní upozornění a pokyny. Nedba-
lost při dodržování bezpečnostních upozornění a pokynů může vést kúrazu elektrickým proudem, k požáru a/nebo těžkým zraněním.
Veškerá bezpečnostní upozornění a pokyny uschovejte pro budoucí použití.
Pojem „elektrické nářadí“ používaný vbezpečnostních pokynech se vztahuje na elektrické nářadí napájené ze sítě (síťovým kabelem / síťovým adaptérem) a na elektrické nářadí napájené akumulátorem (bez síťového kabelu).
PGG 15 E4
CZ 
 41
1. Bezpečnost na pracovišti
a) Váš pracovní prostor udržujte včistotě a dobře osvětlený.
Nepořádek a neosvětlený pracovní prostor mohou vést kúrazům.
b) Selektrickým nářadím nepracujte vprostředí snebezpečím
výbuchu, kde se nachází hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické nářadí vytváří jiskry, od nichž se může vznítit prach nebo výpary.
c) Nedovolte dětem ani jiným osobám, aby se přibližovaly kelek-
trickému nářadí vdobě, kdy je používáte. Vpřípadě odvedení pozornosti můžete ztratit kontrolu nad přístrojem.
2. Elektrická bezpečnost
a) Připojovací zástrčka elektrického nářadí musí odpovídat
zásuvce. Zástrčka se nesmí žádným způsobem pozměňovat. Nepoužívejte adaptérové zástrčky vkombinaci suzemněným elektrickým nářadím. Nepozměněné zástrčky a jim odpovídající
zásuvky snižují riziko úrazu elektrickým proudem.
b) Zabraňte kontaktu těla suzemněnými plochami jako jsou trub-
ky, topení, sporáky a chladničky. Je-li vaše tělo uzemněné, hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem.
c) Elektrická nářadí chraňte před deštěm a vlhkostí. Vniknutím vody
do elektrického přístroje se zvyšuje riziko úrazu elektrickým prou­dem.
d) Nepoužívejte kabel vrozporu sjeho určením pro přenášení či
zavěšování elektrického nářadí nebo kvytahování zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel vdostatečné vzdálenosti od zdrojů vysoké teploty, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých částí přístroje. Poškozené nebo zapletené kabely zvyšují riziko úrazu
elektrickým proudem.
42 │ CZ
PGG 15 E4
e) Pokud pracujete selektrickým nářadím venku, používejte pou-
ze takové prodlužovací kabely, které jsou schváleny také pro venkovní použití. Používáním prodlužovacího kabelu vhodného
pro venkovní použití se snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
f) Pokud nelze zabránit provozu elektrického nářadí ve vlhkém
prostředí, používejte proudový chránič. Použitím ochranného spínače chybného proudu se snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
3. Bezpečnost osob
a) Buďte stále pozorní, sledujte, co děláte a používejte při práci
selektrickým nářadím zdravý rozum. Elektrické nářadí nepou­žívejte, jste-li unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků.
Jediný okamžik nepozornosti při používání elektrického nářadí může způsobit vážná zranění.
b) Noste osobní ochranné prostředky a vždy i ochranné brýle.
Nošením osobních ochranných prostředků jako je ochranná maska proti prachu, protiskluzová bezpečnostní obuv, ochranná přilba nebo ochrana sluchu, a to vzávislosti na druhu a použití elektric­kého nářadí, se snižuje riziko zranění.
c) Zabraňte neúmyslnému uvedení přístroje do provozu. Než
elektrické nářadí zapojíte do elektrické sítě a/nebo připojíte akumulátor nebo než nářadí zvednete či přenesete se ujistěte se, že je vypnuté. Pokud máte při přenášení elektrického nářadí
prst na vypínači nebo pokud do sítě zapojíte již zapnutý přístroj, může dojít kúrazu.
d) Předtím, než elektrické nářadí zapnete, odstraňte nástavce
nebo šroubováky. Pokud se nástroj nebo šroubovák nachází votáčející se části přístroje, může to vést kezraněním.
e) Vyhýbejte se nepřirozenému držení těla. Zajistěte si bezpečnou
stabilitu a neustále udržujte rovnováhu. Tak dokážete elektrické nářadí vneočekávaných situacích lépe kontrolovat.
PGG 15 E4
CZ 
 43
f) Noste vhodný oděv. Nenoste volné oblečení ani šperky. Vlasy,
oděv a rukavice udržujte vbezpečné vzdálenosti od pohybli­vých částí. Volný a nepřiléhavý oděv, šperky nebo dlouhé vlasy
mohou být pohyblivými částmi zachyceny.
g) Pokud lze namontovat zařízení pro odsávání a zachytávání
prachu, ujistěte se, zda jsou připojena a správně použita. Použitím odsávání prachu se může snížit ohrožení prachem.
4. Použití elektrického nářadí a manipulace
s ním
a) Přístroj nepřetěžujte. Pro svou práci používejte elektrické nářadí
vhodné k danému účelu. Svhodným elektrickým nářadím se vám
bude vuvedeném výkonovém rozsahu pracovat lépe a bezpečněji.
b) Nepoužívejte elektrické nářadí, jehož vypínač je vadný. Elektrické
nářadí, které se již nedá zapnout nebo vypnout, představuje ne­bezpečí a musí se opravit.
c) Před nastavováním nářadí, výměnou dílů příslušenství nebo
odložením nářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky a / nebo vyjměte akumulátor. Toto bezpečnostní opatření zabraňuje ne-
úmyslnému spuštění elektrického nářadí.
d) Nepoužívaná elektrická nářadí udržujte mimo dosah dětí.
Nedovolte používat přístroj osobám, které sním nejsou obe­známeny nebo které nečetly tento návod. Elektrické nářadí je
nebezpečné, manipulují-li sním nezkušené osoby.
e) Údržbu elektrického nářadí vykonávejte pečlivě. Zkontrolujte,
zda jsou vpořádku pohyblivé části přístroje a zda jim není brá­něno vpohybu, zda nejsou některé součásti rozbité nebo na­tolik poškozené, že je funkčnost elektrického nářadí omezena. Poškozené části přístroje nechte před jeho použitím opravit.
Řada úrazů má svou příčinu ve špatné údržbě elektrického nářadí.
44 │ CZ
PGG 15 E4
f) Řezné nástroje udržujte vostrém a čistém stavu. Pečlivě udržo-
vané řezné nástroje sostrými řeznými hranami se méně zasekávají a snáze se vedou.
g) Elektrické nářadí, příslušenství, nástavce atd. používejte dle
těchto pokynů. Zohledňujte přitom pracovní podmínky a vyko­návanou činnost. Použití elektrického nářadí kjiným než určeným
účelům může vést ke vzniku nebezpečných situací.
5. Servis
a) Nechte své elektrické nářadí opravovat pouze kvalifikovanými
odborníky a používejte jen originální náhradní díly. Tím zajistíte,
že zůstane zachována bezpečnost elektrického nářadí.
Obsluha
Přístroj nikdy nepoužívejte vrozporu sjeho určením. Vždy jej použí­vejte výhradně soriginálním(i) díly/příslušenstvím. Používání jiných dílů nebo jiného příslušenství, než je doporučováno vnávodu kob­sluze, pro vás může znamenat nebezpečí úrazu.
Zapnutí / vypnutí
Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky.
Zapnutí:
Stiskněte vypínač
Vypnutí:
Vypínač
opět pusťte.
.
PGG 15 E4
CZ 
 45
Nastavení zdvihací hloubky
Otočným regulátorem počtu zdvihů se nastaví hloubka proniknutí rytiny. Nízké nastavení je již obvykle dostačující pro většinu běžných použití.
Pro zvýšení hloubky proniknutí otáčejte otočným regulátorem
počtu zdvihů
Pro snížení hloubky proniknutí otáčejte otočným regulátorem
počtu zdvihů
UPOZORNĚNÍ
Při zvýšení hloubky proniknutí dbejte na to, abyste otočným
regulátorem počtu zdvihů V opačném případě odšroubujte spínač z přístroje.
ve směru +.
ve směru –.
neotočili příliš daleko ve směru +.
Výměna rycí jehly
POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Před jakoukoli prací na přístroji ho vypněte a vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky.
Vyměňte rycí jehlu
sahujte požadovaných výsledků. Otáčejte aretací rycí jehly proti směru hodinových ručiček dokud nebude možno rycí jehlu
sejmout.
Odstraňte pružinu a podložku.Nasuňte podložku a pružinu na novou rycí jehlu
nasaďte a otáčejte aretací rycí jehly k zablokování ve směru hodinových ručiček.
Ujistěte se, že je rycí jehla
jakmile je opotřebovaná a při rytí nedo-
. Poté ji opět
správně upevněná.
46 │ CZ
PGG 15 E4
Pracovní pokyny
S mini gravírovačkou můžete vytvářet kreativní, individuální rytiny. Můžete tak například identifikovat své cenné věci. Na kov, sklo, dřevo, plast, keramiku, kámen a kůži můžete aplikovat čísla a písmena. K tomu účelu použijte rycí šablony
Udržujte přístroj nakloněn tak, jako když držíte tužku.Paže by přitom měla doléhat na stůl.Veďte rycí jehlu
si nejlépe vyzkoušejte na přebytečném materiálu.
UPOZORNĚNÍ
Rycí jehla
mové oceli. Proto není vhodná pro rytí do elektronických médií jako jsou CD, DVD atd. Mohlo by dojít k poškození těchto materiálů a jejich čitelnosti.
mírným tlakem po obrobku. Rychlost posuvu
, která je součástí dodávky, je zhotovená z wolfra-
, které jsou součástí dodávky.
Čištění
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Před všemi
čisticími pracemi a údržbou vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Odstraňte zpřístroje nečistoty. Používejte ktomu suchý hadřík.
PGG 15 E4
CZ 
 47
Likvidace
Likvidace přístroje
Obal se skládá zekologických materiálů, které lze zlikvidovat
vkomunálních sběrných recyklačních dvorech.
Nevyhazujte elektrická nářadí do domovního
odpadu!
Vsouladu sevropskou směrnicí č. 2012/19/EU musí být opotře­bovaná elektrická nářadí shromažďována odděleně a odevzdána kekologické recyklaci.
Informace omožnostech likvidace vysloužilého přístroje vám podá obecní nebo městský úřad.
Balení zlikvidujte ekologicky. Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je roztřiďte odděleně. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem:
1–7: Plasty, 20–22: Papír a lepenka, 80–98: Kompozitní materiály
Informace omožnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa Vašeho obecního nebo městského úřadu.
48 │ CZ
PGG 15 E4
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku vtrvání 3 let od data zakoupení.
V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte origi­nál pokladního lístku. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi.
Pokud do tří let od data zakoupení tohoto výrobku dojde k vadě materiálu nebo vý robní závadě, pak Vám podle našeho uvážení vý­robek zdarma opravíme nebo vyměníme. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí ipro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění.
PGG 15 E4
CZ 
 49
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti produktu, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení, a proto je lze považovat za opotřebovatelné díly nebo za poškození křehkých součástí jako jsou např. spínače, akumuláto­ry, formy na pečení nebo části, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně pou­žíván nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu kobsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu kobsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční pou­žití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů:
Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrob-
ku (např. IAN 12345) jako doklad o koupi.
Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na titulní straně
svého návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo spodní straně.
Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady,
kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.
50 │ CZ
PGG 15 E4
Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přilože-
ní dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.
Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software.
Servis
VÝSTRAHA!
■ Nechte přístroje opravit vservisní dílně nebo odborným
elektrikářem a pouze za použití originálních náhradních dílů. Zajistíte tak, že zůstane zachována bezpečnost přístroje.
VÝSTRAHA!
■ Výměnu zástrčky nebo síťového kabelu svěřte vždy
výrobci přístroje nebo jeho zákaznickému servisu.
Zajistíte tak, že zůstane zachována bezpečnost přístroje.
UPOZORNĚNÍ
Náhradní díly (jako jsou například náhradní šablony a jehly)
můžete objednat přes naši servisní poradenskou linku.
PGG 15 E4
CZ 
 51
Servis Česko
Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 300499
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com
52 │ CZ
PGG 15 E4
Překlad originálu prohlášení o shodě
My, KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpovědná za dokumentaci: pan Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND/NĚMECKO, prohlašujeme, že tento výrobek je ve shodě snásledujícími normami, normativními dokumen­ty a směrnicemi ES:
Směrnice ostrojních zařízeních (2006 / 42 / EC)
Směrnice oelektromagnetické kompatibilitě (2014 / 30 / EU)
Směrnice oomezení používání nebezpečných látek (RoHS) (2011 / 65 / EU)*
*
Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese vý­robce. Výše popsaný předmět prohlášení je v souladu spředpisy směrnice č. 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady ze dne 8. června 2011 oomezení používání určitých nebezpečných látek velektrických
a elektronických zařízeních.
Použité harmonizované normy:
EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN ISO 12100:2010 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012
PGG 15 E4
CZ 
 53
Typové označení stroje:
Gravírovačka PGG 15 E4
Rok výroby: 01 - 2018
Sériové číslo: IAN 300499
Bochum, 03.01.2018
Semi Uguzlu
- manažer kvality ­Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
54 │ CZ
PGG 15 E4
Obsah
Úvod ....................................... 56
Používanie vsúlade surčením ...........................56
Vybavenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Rozsah dodávky ......................................57
Technické údaje ......................................57
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické
náradia .................................... 59
1. Bezpečnosť na pracovisku ............................60
2. Elektrická bezpečnosť ...............................60
3. Bezpečnosť osôb ...................................61
4. Použitie a manipulácia s elektrickým náradím .............62
5. Servis ............................................63
Obsluha .................................... 63
Zapnutie / vypnutie ...................................63
Nastavenie zdvihovej hĺbky .............................64
Výmena ryteckej ihly ..................................64
Pracovné pokyny .....................................65
Čistenie ..................................... 65
Likvidácia ...................................66
Likvidácia prístroja ....................................66
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH ...67
Servis ...................................... 69
Dovozca ....................................70
Preklad originálneho vyhlásenia o zhode ........ 71
PGG 15 E4
SK 
 55
GRAVÍROVAČKA PGG 15 E4
Úvod
Srdečne Vám gratulujeme kukúpe Vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania alikvidácie. Pred používaním výrobku sa oboznámte sovšetkými pokynmi na obsluhu abezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte iba podľa popisu a vuvedených obla­stiach použitia. Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu sním aj všetky dokumenty.
Používanie vsúlade surčením
Tento prístroj je určený na gravírovanie alebo dekorovanie materiálov ako je kov, plasty, sklo, keramika, drevo, koža alebo kameň. Akýkoľvek iný spôsob používania alebo zmeny prístroja sa považujú za používanie v rozpore surčením a prinášajú vážne nebezpečenstvá úrazu. Za škody vzniknuté v dôsledku použitia v rozpore s určením výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť. Nie je určený na prie­myselné používanie.
56 │ SK
PGG 15 E4
Vybavenie
spínač ZAP / VYP otočný spínač počtu zdvihov očko
sieťový kábel rytecká ihla aretácia ryteckej ihly gravírovacie šablóny
Rozsah dodávky
1 gravírovačka PGG 15 E4 4 gravírovacie šablóny 1 návod na obsluhu
Technické údaje
Dimenzačné napätie: 230 V ~ 50 Hz (striedavý prúd) Prevádzkový režim: periodická prerušovaná prevádzka: S3 20 % Upozornenie: Doba zapnutia (v %) explicitne udáva maximálne
nepretržité používanie a nasledujúcu dobu kľudu. V tomto prípade potrebuje náradie po dvoch minútach prevádzky napríklad fázu chladenia v trvaní osem minút.
Dimenzačný prúd: 0,15 A Počet zdvihov: 6000 min Hmotnosť ca.: 370 g
-1
PGG 15 E4
SK 
 57
Hodnota emisií hluku:
Nameraná hodnota hluku zistená podľa EN 60745. Vyhodnotená hodnota hladiny hluku A elektrického náradia je typicky:
Hladina akustického tlaku: L Neurčitosť: K Hladina akustického výkonu: L Neurčitosť: K
= 74,4 dB (A)
pA
= 3 dB
pA
= 85,4 dB (A)
WA
= 3 dB
WA
Noste ochranu sluchu!
Celková hodnota vibrácií:
= 1,582 m/s
a
h
Neurčitosť K = 1,5 m/s
2
2
UPOZORNENIE
Vibračná hladina uvedená v týchtoinštrukciách bola meraná
vsúlade spostupom merania uvedeným vnorme EN60745 amôže sa použiť na porovnanie prístrojov. Uvedená hodnota emisií vibrácií sa môže tiež použiť na počiatočné posúdenie prerušenia.
58 │ SK
PGG 15 E4
VÝSTRAHA!
Vibračná hladina sa mení podľa používania elektrického
náradia a vniektorých prípadoch môže byť väčšia ako ho­dnota uvedená v týchto pokynoch. Zaťaženie vibráciami by sa mohlo podceniť, keď sa elektrické náradie používa pravi­delne takýmto spôsobom. Pokúste sa zaťaženie vibráciami udržať na čo najnižšej hodnote. Príkladom opatrení na zní­ženie zaťaženia vibráciami je nosenie rukavíc pri používaní náradia a obmedzenie pracovného času. Pritom sa musia zohľadniť všetky časti prevádzkového cyklu (napríklad časy, v priebehu ktorých je elektrické náradie vypnuté a tie, počas ktorých je síce zapnuté, ale beží bez zaťaženia).
Všeobecné bezpečnostné pokyny
pre elektrické náradia
VÝSTRAHA!
Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia. Zane-
dbania pri dodržiavaní bezpečnostných pokynov a upozornení môžu mať za následok zásah elektrickým prúdom, požiar a/ alebo ťažké poranenia.
Pre prípad budúceho použitia uschovajte všetky bezpe­čnostné pokyny a upozornenia.
Pojem „elektrické náradie“, použitý v bezpečnostných pokynoch a upozorneniach, sa vzťahuje na elektrické náradia napájané zo siete (so sieťovým káblom / sieťovým adaptérom) a naakumulátorom napájané elektrické náradia (bez sieťového kábla).
PGG 15 E4
SK 
 59
1. Bezpečnosť na pracovisku
a) Udržiavajte vaše pracovisko v čistote adobre osvetlené.
Neporiadok aneosvetlené pracovné oblasti môžu viesť k úrazom.
b) Nepracujte s elektrickým náradím na miestach s nebezpečen-
stvom výbuchu, na ktorých sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo horľavý prach. Z elektrického náradia vychádzajú
iskry, ktoré môžu tento prach alebo výpary zapáliť.
c) Počas používaniaelektrického náradia zabráňte prístupu detí
a iných osôb. Pri odvrátení pozornosti môžete stratiť kontrolu nad prístrojom.
2. Elektrická bezpečnosť
a) P
rípojná zástrčka elektrického náradia musí byť vhodná pre danú zásuvku. Zástrčka sa nesmie žiadnym spôsobom modifiko­vať. Spolu s elektrickým náradím, ktoré má ochranné uzemne­nie, nepoužívajte žiadne sieťové adaptéry. Nezmenené zástrčky
avhodné zásuvky znižujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
b) Vyvarujte sa telesného kontaktu suzemnenými povrchmi, ako
sú potrubia, vykurovacie telesá, sporáky achladničky. Ak je vaše telo uzemnené, hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prú­dom.
c) Chráňte elektrické náradia pred dažďom avlhkosťou. Vniknutie
vody do elektrického náradia zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
d) Nepoužívajte kábel na iné účely, ako na nosenie, zavesenie
elektrického náradia alebo na vyťahovanie zástrčky z elek­trickej zásuvky. Udržiavajte kábel mimo zdrojov tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohybujúcich sa častí prístroja. Poškodené
alebo zamotané káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
60 │ SK
PGG 15 E4
e) Ak pracujete s elektrickým náradím vonku, používajte len taký
predlžovací kábel, ktorý je schválený pre vonkajšie použitie.
Použitie predlžovacieho kábla vhodného do vonkajšieho prostre­dia zníži riziko úrazu elektrickým prúdom.
f) Ak nie je možné zabrániť prevádzke elektrického náradia vo
vlhkom prostredí, použite prúdový chránič. Použitie prúdového chrániča znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
3. Bezpečnosť osôb
a) Buďte vždy pozorní a dbajte na to, čo robíte a pri práci s ele-
ktrickým náradím postupujte s rozvahou. Nepoužívajte elek­trické náradie, ak ste unavení alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Aj okamih nepozornosti pri používaní
elektrického náradia môže spôsobiť vážne zranenia.
b) Vždy noste osobné ochranné prostriedky a ochranné okuliare.
Nosenie osobných ochranných prostriedkov, ako je maska proti prachu, protišmyková bezpečnostná obuv, ochranná prilba alebo ochrana sluchu, znižuje podľa druhu apoužitia elektrického nára­dia, riziko poranení.
c) Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do prevádzky. Pred zapo-
jením napájania elektrického náradia do siete a/alebo akumu­látora a pred jeho zdvíhaním a prenášaním sa presvedčte, či je elektrické náradie vypnuté. Ak máte pri prenášaní elektrického
náradia prst na spínači, alebo ak prístroj zapojíte do zdroja elek­trického prúdu zapnuté, môže to viesť kúrazom.
d) Skôr než zapnete elektrické náradie, odstráňte nastavovacie
náradie alebo kľúč na skrutky. Náradie alebo kľúč, ktorý sa na­chádza na otáčajúcej sa časti prístroja, môže spôsobiť zranenia.
e) Vyhýbajte sa neprirodzenému držaniu tela. Majte pevný
postoj a nepretržite udržiavajte rovnováhu. Takto môžete elek­trické náradie lepšie kontrolovať v neočakávaných situáciách.
PGG 15 E4
SK 
 61
f) Vždy noste vhodný odev. Nenoste voľný odev ani šperky. Vlasy,
odev arukavice udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti od po­hyblivých dielov. Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť
zachytené pohybujúcimi sa časťami prístroja.
g) Ak je možná montáž zariadení na odsávanie a zachytávanie
prachu, presvedčte sa, či sú tieto zapojené a či sú používané správne. Používanie odsávania prachu môže zredukovať ohroze-
nie prachom.
4. Použitie a manipulácia s elektrickým náradím
a) Prístroj nepreťažujte. Pri vašej práci používajte len na to urče-
né elektrické náradie. Sosprávnym elektrickým náradím pracuje-
te lepšie abezpečnejšie v uvedenom rozsahu jeho výkonu.
b) Nepoužívajte elektrické náradie spoškodeným spínačom.
Elektrické náradie, ktoré sa nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebez­pečné amusí sa opraviť.
c) Pred akýmkoľvek nastavením, výmenou príslušenstva alebo pred
odložením prístroja vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky a / alebo odstráňte akumulátor. Toto preventívne opatrenie zabraňu-
je neúmyselnému spusteniu elektrického náradia.
d) Nepoužívané elektrické náradie uschovávajte mimo dosahu
deti. Nedovoľte používať prístroj osobám, ktoré sním nie sú oboznámené alebo si neprečítali tieto pokyny. Elektrické náradie
je nebezpečné, ak ho používajú neskúsené osoby.
e) Elektrické náradie starostlivo udržiavajte. Skontrolujte, či po-
hyblivé diely fungujú správne, a nie sú zaseknuté, či niektoré diely nie sú zlomené alebo poškodené tak, že je obmedzená funkcia elektrického náradia. Pred použitím prístroja nechajte opraviť poškodené časti. Veľa úrazov je spôsobených nedosta-
točnou údržbou elektrických náradí.
62 │ SK
PGG 15 E4
f) Rezné nástroje udržiavajte ostré ačisté. Starostlivo udržiavané
rezné nástroje sostrými reznými hranami sa menej zasekávajú aľahšie sa dajú viesť.
g) Elektrické náradie, príslušenstvo, nasadzované nástroje a pod.
používajte v súlade s týmito inštrukciami. Zohľadnite pritom pracovné podmienky ačinnosť, ktorú budete vykonávať.
Použitie elektrických náradí za iným, ako určeným účelom použitia, môže mať za následok nebezpečné situácie.
5. Servis
a) Elektrické náradie smie opravovať len kvalifikovaný personál
alen s použitím originálnych náhradných dielov. Takto sa za-
bezpečí, že zostane zachovaná bezpečnosť elektrického náradia.
Obsluha
Nikdy nepoužívajte zariadenie na iné účely, než na ktoré bolo určené. Používajte len originálne diely a príslušenstvo. Používanie iných dielov alebo príslušenstva, než je uvedené v návode na obsluhu, môže znamenať nebezpečenstvo poranenia.
Zapnutie / vypnutie
Zastrčte sieťovú zástrčku do zásuvky.
Zapnutie:
Stlačte spínač ZAP / VYP
Vypnutie:
Spínač ZAP/VYP
.
opäť pustite.
PGG 15 E4
SK 
 63
Nastavenie zdvihovej hĺbky
Pomocou otočného regulátora počtu zdvihov sa nastaví hĺbka vniknutia rytia. Nízke nastavenie je zväčša dostatočné pre bežné použitia.
Otočte otočný regulátor počtu zdvihov
hĺbky vniknutia.
Otočte otočný regulátor počtu zdvihov
hĺbky vniknutia.
UPOZORNENIE
Pri zvýšení hĺbky vniknutia dbajte na to, aby ste otočný regulátor
počtu zdvihov prípade odskrutkujete spínač z prístroja.
neotočili príliš ďaleko smerom k +. V opačnom
v smere + na zvýšenie
v smere – na zníženie
Výmena ryteckej ihly
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Pred akýmikoľvek prácami na prístroji vypnite prístroj a vytiah-
nite elektrickú zástrčku.
Vymeňte ryteckú ihlu
dosahovať požadované výsledky gravírovania. Otočte aretáciu ryteckej ihly proti smeru hodinových ručičiek, dokiaľ sa
rytecká ihla nedá odobrať.
Odstráňte pružinu a podložku.Nasuňte podložku a pružinu na novú ryteckú ihlu
nasaďte a otočte aretáciu ryteckej ihly v smere hodinových
ručičiek na jej zablokovanie.
Uistite sa, či je rytecká ihla
ihneď, ako bude opotrebená a nebude
Potom ihlu
správne upevnená.
64 │ SK
PGG 15 E4
Pracovné pokyny
S mini gravírovacím prístrojom môžete vytvárať kreatívne individuál­ne gravúry. Tak môžete napríklad identifikovať vaše cenné predmety. Môžete gravírovať čísla a písmená na kov, sklo, drevo, plast, keramiku, kameň a kožu. Za tým účelom použite gravírovacie šablóny zahrnuté v rozsahu dodávky
Prístroj držte pod uhlom tak, ako by ste držali pero.Rameno by vám pri tom malo ležať na stole.Ryteckú ihlu
Rýchlosť posuvu si najlepšie precvičíte na prebytočnom materiáli.
UPOZORNENIE
Rytecká ihla
frámovej ocele. Nie je preto vhodná na gravírovanie elektro­nických médií ako sú CD, DVD a pod. Mohli by sa poškodiť tieto materiály a ich čitateľnosť.
.
veďte miernym prítlačným tlakom po obrobku.
obsiahnutá v dodávke, je vyrobená z wol-
Čistenie
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Pred každým čistením a prácami údržby vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
Odstráňte z prístroja nečistoty. Používajte na to suchú utierku.
PGG 15 E4
SK 
 65
Likvidácia
Likvidácia prístroja
Obal sa skladá zekologických materiálov, ktoré môžete
zlikvidovať vmiestnych zberných surovinách.
Elektrické náradia neodhadzujte do komunálneho
odpadu!
V súlade s európskou smernicou č. 2012/19/EU sa opotrebované elektrické náradia musia zberať oddelene a odovzdať za účelom ekologickej recyklácie.
Informácie o možnostiach likvidácie vyslúženého prístroja dostanete na miestnej alebo mestskej správe.
Obal zlikvidujte ekologicky. Zohľadnite označenie na rozličných obalových materiáloch a tieto prípadne zvlášť vytrieďte. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom:
1–7: Plasty, 20–22: Papier a lepenka, 80–98: Kompozitné materiály
Informácie o možnostiach likvidácie vyslúženého výrobku získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy.
66 │ SK
PGG 15 E4
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, natento prístroj máte záruku 3roky od dátumu zakúpenia. V prípade
nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dátumom nákupu. Prosím, uschovaj­te si originálny pokladničný blok. Tento doklad slúži ako doklad ozakúpení.
Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok Vám podľa nášho uváženia bezplatne opravíme alebo vymeníme. Podmienkou tohto záručného plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok) predložia so struč­ným popisom, v čom spočíva chyba prístroja a kedy k nej došlo.
Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba.
Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb
Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené aopravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku.
PGG 15 E4
SK 
 67
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvali­ty apred dodaním bol svedomito preskúšaný.
Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežné­mu opotrebovaniu, a preto ich možno pokladať za opotrebované die­ly alebo za poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory, formy na pečenie alebo diely vyrobené zo skla.
Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným pou­žívaním alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode na ob­sluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje.
Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie Záruka zaniká pri nesprávnom aneodbornom zaobchá­dzaní, pri použití násilia apri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.
Vybavenie v prípade záruky
Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo
výrobku (napr. IAN 12345) ako doklad o nákupe.
Číslo výrobku nájdete na výrobnom štítku, gravúre, na titulnej strán-
ke Vášho návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kon-
taktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom.
68 │ SK
PGG 15 E4
Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s
dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servis­ného strediska, ktorá Vám bude oznámená.
Na webových stránkach www.lidl-service.com si môžete
stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručok, videá o výrobkoch a softvéry.
Servis
VÝSTRAHA!
■ Opravy vašich prístrojov zverte špecializovanej opravov-
ni alebo odbornému elektrikárovi a pri opravách použite iba originálne náhradné diely. Tým sa zaistí zachovanie
bezpečnosti prístroja.
VÝSTRAHA!
■ Výmenu zástrčky alebo sieťového kábla nechajte vyko-
nať len výrobcom prístroja alebo jeho zákazníckym servisom. Tým sa zaistí zachovanie bezpečnosti prístroja.
UPOZORNENIE
Náhradné diely (ako napr. náhradné šablóny a ihly) si môžete
objednať prostredníctvom poradenskej linky nášho servisu.
PGG 15 E4
SK 
 69
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 300499
Dovozca
Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisné­ho strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com
70 │ SK
PGG 15 E4
Preklad originálneho vyhlásenia o zhode
My, spoločnosť KOMPERNASS HANDELS GMBH, zodpovedná osoba za dokumentáciu: pán Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND vyhlasujeme, že tento výrobok je vsúlade snasledovnými normami, normatívnymi dokumentmi a smernicami ES:
Smernicao strojových zariadeniach (2006 / 42 / EC)
Elektromagnetická kompatibilita (2014 / 30 / EU)
Smernica RoHS (2011 / 65 / EU)*
* Výhradnú zodpovednosť za vydanie tohto vyhlásenia o zhode ne-
sie výrobca. Vyššie opísaný predmet vyhlásenia je v súlade spred­pismi smernice č. 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8.júna 2011 o obmedzení používania určitých nebezpečných látok velektrických a elektronických zariadeniach.
Použité harmonizované normy:
EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN ISO 12100:2010 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012
PGG 15 E4
SK 
 71
Typové označenie stroja:
Gravírovačka PGG 15 E4
Rok výroby: 01 - 2018
Sériové číslo: IAN 300499
Bochum, 03.01.2018
Semi Uguzlu – Manažér kvality – Technické zmeny vzmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.
72 │ SK
PGG 15 E4
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ...................................74
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .........................74
Ausstattung ..........................................75
Lieferumfang .........................................75
Technische Daten .....................................75
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 77
1. Arbeitsplatz-Sicherheit ...............................78
2. Elektrische Sicherheit ................................78
3. Sicherheit von Personen ..............................79
4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs .......80
5. Service ...........................................81
Bedienung ..................................81
Ein- / ausschalten .....................................81
Hubtiefe einstellen ....................................82
Gravierspitze auswechseln ..............................82
Arbeitshinweise .......................................83
Reinigung ................................... 83
Entsorgung .................................. 84
Gerät entsorgen ......................................84
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ........85
Service ..................................... 87
Importeur ................................... 88
Original-Konformitätserklärung ................89
PGG 15 E4
DE│AT│CH 
 73
GRAVIERGERÄT PGG 15 E4
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie­nungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist zum Gravieren oder Dekorieren von Materialien wie Metall, Kunststoff, Glas, Keramik, Holz, Leder und Stein vorgesehen. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden über­nimmt der Hersteller keine Haftung. Nicht für gewerblichen Einsatz bestimmt.
74 │ DE
│AT│
CH
PGG 15 E4
Ausstattung
EIN- / AUS-Schalter Drehregler Hubzahl Öse
Netzkabel Gravierspitze Gravierspitzenarretierung Gravierschablonen
Lieferumfang
1 Graviergerät PGG 15 E4 4 Gravierschablonen 1 Bedienungsanleitung
Technische Daten
Bemessungsspannung: 230 V ~ 50 Hz (Wechselstrom) Betriebsart: periodischer Aussetzbetrieb: S3 20 % Hinweis: Eine Einschaltdauer (in %) gibt explizit die maximale
kontinuierliche Nutzung und die darauffolgende Ruhezeit an. In diesem Fall benötigt das Werkzeug nach zwei Minuten Betriebszeit beispielsweise eine Abkühlphase von acht Minuten.
Bemessungsstrom: 0,15 A Hubzahl: 6000 min Gewicht ca.: 370 g
-1
PGG 15 E4
DE│AT│CH 
 75
Geräuschemissionswert:
Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend EN 60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischer­weise:
Schalldruckpegel: L Unsicherheit: K Schallleistungspegel: L Unsicherheit: K
= 74,4 dB (A)
pA
= 3 dB
pA
= 85,4 dB (A)
WA
= 3 dB
WA
Gehörschutz tragen!
Schwingungsgesamtwert:
= 1,582 m/s
a
h
Unsicherheit K = 1,5 m/s
2
2
HINWEIS
Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel
ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messver­fahren gemessen worden und kann für den Gerätevergleich verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissi­onswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden.
76 │ DE
│AT│
CH
PGG 15 E4
WARNUNG!
Der Schwingungspegel wird sich entsprechend dem Einsatz
des Elektrowerkzeugs verändern und kann in manchen Fällen über dem in diesen Anweisungen angegebenen Wert liegen. Die Schwingungsbelastung könnte unterschätzt werden, wenn das Elektrowerkzeug regelmäßig in solcher Weise ver­wendet wird. Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen so gering wie möglich zu halten. Beispielhafte Maßnahmen zur Verringerung der Vibrationsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen (beispielweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).
Allgemeine Sicherheitshinweise
für Elektrowerkzeuge
WARNUNG!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Ver-
säumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisun­gen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerk­zeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netz­kabel / Netzadapter) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
PGG 15 E4
DE│AT│CH 
 77
1. Arbeitsplatz-Sicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unord-
nung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosions-
gefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Fun-
ken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung
des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2. Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die
Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker
und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie
von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das
Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerk-
zeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschä-
digte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
78 │ DE
│AT│
CH
PGG 15 E4
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten,
verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die Anwendung eines für den
Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung
nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutz­schalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert
das Risiko eines elektrischen Schlages.
3. Sicherheit von Personen
a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und
gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerk­zeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamen­ten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des
Elektrowerk zeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine
Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb nahme. Verge-
wissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und / oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen
des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät bereits eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel,
bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
PGG 15 E4
DE│AT│CH 
 79
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für
einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichge­wicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten
Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite
Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung,
Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert
werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlos­sen sind und richtig verwendet werden. Die Verwendung einer
Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
4. Verwendung und Behandlung des Elektro­werkzeugs
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit
das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden
Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebe­nen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist.
Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und / oder entfernen
Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zube­hörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaß-
nahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der
Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind
gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
80 │ DE
│AT│
CH
PGG 15 E4
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob
bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädig­te Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle
haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig
gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem­men sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge
usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie da­bei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit.
Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgese­henen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
5. Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachper-
sonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird
sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.
Bedienung
Verwenden Sie das Gerät niemals zweckentfremdet und nur mit Originalteilen / -zubehör. Der Gebrauch anderer als in der Bedie­nungsanleitung empfohlener Teile oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.
Ein- / ausschalten
Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.
Einschalten:
Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter
PGG 15 E4
.
DE│AT│CH 
 81
Ausschalten:
Lassen Sie den EIN- / AUS-Schalter
wieder los.
Hubtiefe einstellen
Mit dem Drehregler Hubzahl wird die Eindringtiefe der Gravur eingestellt. Eine niedrige Einstellung reicht für die gängigsten Anwen­dungen meist bereits aus.
Drehen Sie den Drehregler Hubzahl
Eindringtiefe zu erhöhen.
Drehen Sie den Drehregler Hubzahl
Eindringtiefe zu verringern.
HINWEIS
Achten Sie beim Erhöhen der Eindringtiefe darauf, den
Drehregler Hubzahl Ansonsten schrauben Sie den Schalter vom Gerät ab.
nicht zu weit in Richtung + zu drehen.
in Richtung +, um die
in Richtung –, um die
Gravierspitze auswechseln
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät das Gerät aus und
ziehen Sie den Netzstecker.
Wechseln Sie die Gravierspitze
ist und nicht mehr die gewünschten Gravierergebnisse liefert. Drehen Sie die Gravierspitzenarretierung gegen den Uhrzei-
gersinn bis sich die Gravierspitze entnehmen lässt.
Entfernen Sie Feder und Unterlegscheibe.Schieben Sie Unterlegscheibe und Feder auf eine neue Gravier-
spitze
Gravierspitzenarretierung
Vergewissern Sie sich, dass die Gravierspitze
82 │ DE
. Setzen Sie diese anschließend ein und drehen Sie die
│AT│
CH
aus, sobald diese abgenutzt
zur Verriegelung im Uhrzeigersinn.
korrekt fixiert ist.
PGG 15 E4
Arbeitshinweise
Mit dem Mini-Gravierer können Sie kreative, individuelle Gravuren erstellen. So lassen sich beispielsweise Ihre Wertgegenstände identi­fizieren. Sie können Zahlen und Buchstaben auf Metall, Glas, Holz, Kunststoff, Keramik, Stein und Leder aufbringen. Verwenden Sie hierfür die im Lieferumfang enthaltenen Gravierschablonen
Halten Sie das Gerät angewinkelt, so wie Sie einen Stift halten.Der Arm soll dabei auf dem Tisch aufliegen.Führen Sie die Gravierspitze
über das Werkstück. Die Vorschubgeschwindigkeit üben Sie am
besten an überschüssigen Materialien.
HINWEIS
Die im Lieferumfang enthaltene Gravierspitze
Wolframstahl gefertigt. Sie ist daher nicht geeignet, um elektronische Medien wie CDs, DVDs usw. zu gravieren. Diese Materialien und deren Lesbarkeit könnten beschädigt werden.
mit geringem Anpressdruck
ist aus
.
Reinigung
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Ziehen Sie
vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten den Netzstecker aus der Steckdose.
Entfernen Sie Verschmutzungen vom Gerät. Verwenden Sie dazu ein
trockenes Tuch.
PGG 15 E4
DE│AT│CH 
 83
Entsorgung
Gerät entsorgen
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien,
die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Haus-
müll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
84 │ DE
│AT│
CH
PGG 15 E4
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im
Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäu­fer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht einge­schränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original– Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garan­tieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetre­ten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Aus­tausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspa­cken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
PGG 15 E4
DE│AT│CH 
 85
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ­ziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnut­zung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen wer­den können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachge­mäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.Verwendungszwecke und Handlun­gen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel-
nummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer
Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontak-
tieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
86 │ DE
│AT│
CH
PGG 15 E4
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung
des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele
weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunter­laden.
Service
WARNUNG!
■ Lassen Sie Ihre Geräte von der Servicestelle oder
einer Elektrofachkraft und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit
des Gerätes erhalten bleibt.
WARNUNG!
■ Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Netz-
leitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass
die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
HINWEIS
Ersatzteile (wie z. B. Ersatz-Schablonen und Spitzen) können
Sie über unsere Service - Hotline bestellen.
PGG 15 E4
DE│AT│CH 
 87
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 300499
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
88 │ DE
│AT│
CH
PGG 15 E4
Original-Konformitätserklärung
Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt:
Maschinenrichtlinie (2006 / 42 / EG)
Elektromagnetische Verträglichkeit (2014 / 30 / EU)
RoHS Richtlinie (2011 / 65 / EU)*
* Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitäts-
erklärung trägt der Hersteller. Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
Angewandte harmonisierte Normen:
EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN ISO 12100:2010 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012
PGG 15 E4
DE│AT│CH 
 89
Typbezeichnung der Maschine:
Graviergerät PGG 15 E4
Herstellungsjahr: 01 - 2018
Seriennummer: IAN 300499
Bochum, 03.01.2018
Semi Uguzlu
- Qualitätsmanager ­Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbe-
halten.
90 │ DE
│AT│
CH
PGG 15 E4
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 01 / 2018 · Ident.-No.: PGG15E4-012018-1
IAN 300499
4
Loading...