CORDLESS SCREWDRIVER WITH TORQUE
PRE-SELECTION PASD 4 A1
AKUMULATOROWY
WKRĘTAK Z WYBOREM MOMENTU OBROTOWEGO
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
AKKU-SCHRAUBENDREHER
MIT DREHMOMENTVORWAHL
Originalbetriebsanleitung
IAN 320723_1910
AKUMULIATORINIS
SUKTUVAS SU PASIRENKAMU
SUKIMO MOMENTU
Naudojimo instrukcijos originalo vertimas
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie
proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis
prietaiso funkcijomis.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen
Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona 1
LT Naudojimo instrukcijos originalo vertimas Seite 27
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 53
AKUMULATOROWY WKRĘTAK
Z WYBOREM MOMENTU OBROTOWEGO
PASD 4 A1
Wstęp
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi stanowi część tego
produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa,
użytkowania iutylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu
zapoznaj się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi ibezpieczeństwa. Używaj produktu wyłącznie zgodnie zzamieszczonym
tu opisem oraz wpodanym zakresie zastosowań. Przekazując
produkt osobie trzeciej dołącz do niego również całą dokumentację.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Wkrętarka akumulatorowa
To urządzenie z napędem elektrycznym jest przeznaczone do
dokręcania i odkręcania wkrętów w drewnie, metalu i podobnych
materiałach.
Nie przewiduje się pracy tym urządzeniem wraz z akcesoriami
przy częściach lub urządzeniach znajdujących się pod napięciem.
Prowadzenie prac przy instalacjach elektrycznych jest zastrzeżone
tylko dla wykwalifikowanych specjalistów, wykonujących je zgodnie
z przepisami bezpieczeństwa, w stanie beznapięciowym.
Urządzenie należy używać zgodnie z opisem i w podanych zakresach zastosowania.
PASD 4 A1PL
│
3 ■
Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań komercyjnych/
przemysłowych. Jakikolwiek inny rodzaj użycia lub modyfikacje
urządzenia traktowane są jako niezgodne z przeznaczeniem i niosą
za sobą poważne niebezpieczeństwo wypadku. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe wwyniku użycia
urządzenia wsposób niezgodny zjego przeznaczeniem.
Izolowane końcówki wkrętakowe
Do akcesoriów dołączone zostały izolowane końcówki wkrętakowe,
które mogą być używane wyłącznie z tą wkrętarką.
Przed każdym użyciem izolowane końcówki wkrętakowe muszą
zostać poddane kontroli wizualnej przez użytkownika.
Uwagi dotyczące znaków towarowych
USB® jest zarejestrowanym znakiem towarowym USB Implementers
Forum, Inc.
Wszystkie pozostałe nazwy iprodukty mogą być znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi ich odnośnych
właścicieli.
Wyposażenie
Lampki LED
Przełącznik wyboru momentu obrotowego
Przełącznik kierunku obrotów w prawo ▲
Przełącznik kierunku obrotów w lewo ▼
Wskaźnik stanu naładowania akumulatora
Gniazdo ładowania
Wskaźnik wyboru momentu obrotowego
Uchwyt narzędziowy
Izolowane końcówki wkrętakowe
Ładowarka
Wtyk USB kabla do ładowania
Wtyk USB C kabla do ładowania
│
PL
PASD 4 A1■ 4
Zakres dostawy
1 akumulatorowy wkrętak z wyborem momentu obrotowego
6 izolowanych końcówek wkrętakowych
(SL 0,6 x 3,5/SL 0,8 x 4,0/PH1/PH2/PZ1/PZ2)
1 kabel do ładowania
1 ładowarka
1 walizka
1 instrukcja obsługi
Dane techniczne
Wkrętarka akumulatorowa PASD 4 A1
Napięcie znamionowe 4 V (prąd stały)
Akumulator (wbudowany)
Pojemność akumulatora 1500 mAh
Znamionowa prędkość obrotowa na biegu
jałowym n
Stopień ochrony IP 4X, Ochrona przed wnikaniem ciał
Maks. moment obrotowy 0,4 Nm (elektr. praca)
Uchwyt narzędziowy 7,35 mm
Ładowarka PASD 4 A1-1
WEJŚCIE/Input
Napięcie znamionowe 100 – 240 V ∼ (prąd przemienny),
Prąd znamionowy 0,4 A
WYJŚCIE/Output
Napięcie znamionowe 5,0 V
Prąd znamionowy 1,7 A
Czas ładowania ok. 1 godz.
Klasa ochronności II /
PASD 4 A1PL
(1 ogniwo)
215 min
0
-1
obcych Ø> 1 mm. Trzymać z dala od
narzędzi i drutów
8 Nm (tryb ręczny)
50/60 Hz
(prąd stały)
(podwójna izolacja)
│
5 ■
Informacje dotyczące poziomu hałasu i drgań
Wartość pomiaru hałasu została określona na podstawie normy
EN62841. Skorygowany współczynnikiem A poziom hałasu elektronarzędzia wynosi zreguły:
Poziom ciśnienia akustycznego L
Poziom mocy akustycznej L
Niepewność pomiarów K K
= 67,8 dB (A)
pA
= 78,8 dB (A)
WA
= 3 dB
pA/WA
Wartości drgań (suma wektorów trzech kierunków) ustalone zgodnie
znormą EN 62841:
Śruby
Wartość emisji drgań a
= 0,79 m/s
h
Niepewność pomiarów K = 1,5 m/s
2
2
WSKAZÓWKA
► Podane w tej instrukcji łączne wartości drgań oraz wartości
emisji hałasu zostały zmierzone znormalizowaną metodą
pomiaru i mogą zostać wykorzystane do porównania jednego
elektronarzędzia z innym.
► Podane łączne wartości drgań oraz wartości emisji hałasu
mogą posłużyć także do wstępnej oceny stopnia narażenia.
OSTRZEŻENIE!
► Emisje drgań i hałasu w czasie korzystania z elektronarzędzia
mogą różnić się od podanych wartości, zależnie od sposobu
użytkowania elektronarzędzia, a w szczególności od rodzaju
przedmiotu obrabianego.
│
PL
PASD 4 A1■ 6
OSTRZEŻENIE!
► Staraj się, aby obciążenie było jak najmniejsze. Przykładowe
środki ograniczające narażenie na wibracje obejmują noszenie rękawic w trakcie korzystania z narzędzia i ograniczenie
czasu pracy. Należy przy tym uwzględnić wszystkie części
cyklu pracy (na przykład czasy, przez jakie elektronarzędzie
pozostaje wyłączone oraz takie, w których jest ono wprawdzie
włączone, ale pracuje bez obciążenia).
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
OSTRZEŻENIE!
► Przeczytaj wszystkie wskazówki bezpieczeństwa, instruk-
cje, zapoznaj się zilustracjami oraz danymi technicznymi
dotyczącymi tego elektronarzędzia. Nieprzestrzeganie
poniższych instrukcji może być przyczyną porażenia prądem
elektrycznym, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała.
Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa oraz instrukcje należy
zachować do późniejszego wykorzystania.
Użyte we wskazówkach bezpieczeństwa pojęcie „elektronarzędzie”
dotyczy narzędzi elektrycznych zasilanych zsieci (przez kabel sieciowy) oraz narzędzi elektrycznych zasilanych akumulatorami (bez
kabla sieciowego).
1. Bezpieczeństwo na stanowisku pracy
a) Utrzymuj stanowisko pracy wczystości idbaj ojego dobre
oświetlenie. Nieporządek iniedostateczne oświetlenie mogą
być przyczyną wypadków.
PASD 4 A1PL
│
7 ■
b) Nigdy nie używaj elektronarzędzia wmiejscu zagrożonym
wybuchem, wktórym znajdują się łatwopalne ciecze, gazy lub
pyły.Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą spowodować
zapłon pyłu lub oparów.
c) Wczasie użytkowania elektronarzędzia zwróć uwagę na to,
aby wpobliżu nie przebywały dzieci ani żadne inne osoby.
Wprzypadku odwrócenia uwagi od pracy możesz stracić kontrolę nad elektronarzędziem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyk połączeniowy elektronarzędzia musi pasować do gniaz-
da sieciowego. Dokonywanie jakichkolwiek modyfikacji wtyku
jest zabronione.
Nigdy nie używaj adapterów wtyków wpołączeniu zelektronarzędziami posiadającymi uziemienie. Oryginalne wtyki oraz
b) Unikaj kontaktu zuziemionymi powierzchniami, takimi jak rury,
grzejniki, kuchenki lub lodówki. Gdy twoje ciało jest uziemione,
istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
c) Nigdy nie narażaj elektronarzędzia na działanie deszczu lub
wilgoci. Przedostanie się wody do wnętrza elektronarzędzia
zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
d) Nigdy nie chwytaj za kabel zasilający, np. wcelu przeniesienia
bądź zawieszenia elektronarzędzia lub wyciągnięcia wtyczki
zgniazda zasilania. Kabel zasilający trzymaj z dala od źródeł
gorąca, oleju, ostrych krawędzi lub poruszających się części
urządzenia. Uszkodzone lub poplątane kable zasilające zwięk-
szają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
│
PL
PASD 4 A1■ 8
e) Podczas pracy zelektronarzędziem na zewnątrz pomieszczeń
stosuj wyłącznie przedłużacze, które są dopuszczone również do użytku na zewnątrz. Stosowanie przedłużacza przysto-
sowanego do pracy na zewnątrz pomieszczeń zmniejsza ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
f) Jeśli nie da się uniknąć pracy zelektronarzędziem wwilgot-
a) Zawsze zachowuj ostrożność iuważaj na to, co robisz. Praca
zelektronarzędziem wymaga także zachowania zasad zdrowego rozsądku. Nie korzystaj zelektronarzędzia wprzypadku
przemęczenia, bycia pod wpływem narkotyków, alkoholu lub
lekarstw. Nawet chwila nieuwagi podczas korzystania zelektro-
narzędzia może spowodować poważne obrażenia ciała.
b)
Noś środki ochrony indywidualnej iobowiązkowo okulary
ochronne. Noszenie środków ochrony indywidualnej, np. maski
przeciwpyłowej, antypoślizgowego obuwia roboczego, kasku lub
ochronników słuchu – wzależności od rodzaju izastosowania elektronarzędzia – zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń.
c) Unikaj sytuacji prowadzących do przypadkowego uruchomie-
nia urządzenia. Przed podłączeniem do zasilania sieciowego
i/lub akumulatora, chwyceniem lub przeniesieniem urządzenia upewnij się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzyma-
nie palca na wyłączniku wtrakcie przenoszenia elektronarzędzia
lub podłączenie elektronarzędzia do zasilania zwciśniętym już
wyłącznikiem może doprowadzić do wypadku.
PASD 4 A1PL
│
9 ■
d) Przed włączeniem elektronarzędzia usuń wszystkie przyrządy
regulacyjne lub klucze. Narzędzie lub klucz pozostawiony
wobracającej się części elektronarzędzia może spowodować
obrażenia ciała.
e) Unikaj nienaturalnej postawy ciała. Zadbaj o utrzymanie sta-
bilnej postawy i przez cały czas utrzymuj równowagę. Dzięki
temu będziesz mógł lepiej kontrolować elektronarzędzie w przypadku nieoczekiwanych sytuacji.
f) Noś odpowiednią odzież. Nie noś luźnych ubrań ani biżuterii.
Włosy iodzież trzymaj zdala od ruchomych części urządzenia. Ruchome części urządzenia mogą pochwycić luźną, odstają-
cą odzież, biżuterię lub długie włosy.
g) Jeżeli możliwe jest podłączenie odciągu izbiornika pyłu,
należy je podłączyć iużywać wprawidłowy sposób.
Zastosowanie odciągu pyłu może zmniejszyć zagrożenia związane zzapyleniem.
h) Nie ulegaj złudnemu poczuciu bezpieczeństwa inie ignoruj
zasad bezpieczeństwa dla elektronarzędzi, nawet jeśli po
wielokrotnym korzystaniu jesteś zaznajomiony zelektronarzędziem. Nieuwaga może wułamku sekundy stać się przyczyną
poważnych obrażeń.
4. Użytkowanie iobsługa elektronarzędzia
a) Nie przeciążaj elektronarzędzia. Elektronarzędzia używaj
zawsze do ściśle określonego zakresu zastosowania. Z odpo-
wiednim elektronarzędziem pracuje się lepiej i bezpieczniej w
danym zakresie mocy.
b) Nie używaj elektronarzędzia zuszkodzonym wyłącznikiem.
Elektronarzędzie, którego nie można włączyć ani wyłączyć, stanowi zagrożenie i musi zostać niezwłocznie przekazane do naprawy.
│
PL
PASD 4 A1■ 10
c) Przed dokonaniem ustawień urządzenia, wymianą narzędzi
roboczych lub odłożeniem elektronarzędzia na bok wyciągnij
wtyk zgniazda zasilania i/lub wyjmij akumulator. Takie środki
stępnym dla dzieci. Nie pozwalaj na używanie elektronarzędzia przez osoby, które nie wiedzą, jak się znim obchodzić
lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. Elektronarzędzia
wrękach niepowołanych osób stanowią duże zagrożenie.
lęgnacji. Sprawdź, czy ruchome elementy działają prawidłowo
inie blokują się, czy żaden zelementów nie pękł lub nie jest
uszkodzony wstopniu uniemożliwiającym prawidłowe działanie elektronarzędzia. Przed użyciem elektronarzędzia zleć naprawę uszkodzonych części. Przyczyną wielu wypadków zelek-
tronarzędziami jest ich niewłaściwa konserwacja.
f) Dbaj oto, aby narzędzia skrawające były ostre iczyste. Za-
dbane narzędzia skrawające zostrymi ostrzami rzadziej się
blokują ipozwalają się lepiej prowadzić.
g) Korzystaj zelektronarzędzia, narzędzi roboczych itd. zgod-
nie zniniejszymi instrukcjami. Uwzględniaj przy tym warunki
pracy iwykonywaną czynność. Używanie elektronarzędzi do
celów innych niż przewiduje to ich przeznaczenie, może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
wstanie suchym, wolne od olejów ismarów. Śliskie uchwyty i
powierzchnie chwytne nie dają gwarancji bezpiecznej obsługi
ikontroli elektronarzędzia wtrudnych do przewidzenia sytuacjach.
PASD 4 A1PL
│
11 ■
5. Stosowanie iobsługa narzędzia
akumulatorowego
a) Akumulatory ładuj wyłącznie za pomocą ładowarek zaleca-
nych przez producenta. Używanie ładowarki do ładowania
akumulatorów innych niż te, do których jest ona przewidziana,
stwarza zagrożenie pożarowe.
b) Stosuj zawsze akumulatory przewidziane do określonego
elektronarzędzia. Używanie innych akumulatorów może doprowadzić do obrażeń iniebezpieczeństwa pożaru.
c) Nieużywany akumulator przechowuj zdala od spinaczy biu-
rowych, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych drobnych
metalowych przedmiotów, które mogłyby powodować zwarcie styków. Zwarcie między stykami akumulatora może spowo-
dować poparzenia lub pożar.
d) Przy nieprawidłowym użytkowaniu zakumulatora może wydo-
stać się ciecz. Unikać kontaktu ztą cieczą. Wrazie przypadkowego kontaktu przemyj dotknięte miejsce wodą. Wprzypadku
przedostania się cieczy do oczu skorzystaj zpomocy lekarza.
Wydostająca się zakumulatora ciecz może spowodować podrażnienia skóry lub poparzenia.
e) Nie używaj uszkodzonego lub zmodyfikowanego akumulatora.
Uszkodzone lub zmodyfikowane akumulatory mogą zachowywać
się nieprzewidywalnie idoprowadzić do pożaru, eksplozji lub obrażeń.
f) Nie wystawiaj akumulatora na działanie ognia lub wysokich
temperatur. Ogień lub temperatury powyżej 130°C (265°F)
mogą spowodować wybuch.
g) Przestrzegaj wszystkich instrukcji dotyczących ładowania inie
ładuj akumulatora lub narzędzia akumulatorowego poza
zakresem temperatur podanym winstrukcji obsługi. Niewłaści-
we ładowanie lub ładowanie poza dopuszczonym zakresem
temperatur może spowodować zniszczenie akumulatora oraz
zwiększyć zagrożenie pożarowe.
│
PL
PASD 4 A1■ 12
PRZESTROGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU!
Nigdy nie ładuj baterii jednorazowych.
Chronić akumulator przed wysoką temperaturą,np.
przed ciągłym działaniem promieni słonecznych,
ogniem, wodą i wilgocią. Istnieje niebezpieczeństwo
wybuchu.
6. Serwis
a) Naprawy elektronarzędzia zlecaj tylko wykwalifikowanemu
specjaliście istosuj do tego wyłącznie oryginalne części zamienne. Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania elektronarzę-
dzia.
b) Nigdy nie przeprowadzaj konserwacji uszkodzonych akumu-
latorów. Każda konserwacja akumulatorów powinna być przeprowadzana wyłącznie przez producenta lub autoryzowany
punkt serwisowy.
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy
zwkrętarką
OSTRZEŻENIE!
■ Podczas prac, wtrakcie których elektronarzędzie może
natrafić na ukryte przewody elektryczne lub na własny
kabel zasilający, należy zawsze trzymać je za izolowane
uchwyty. Kontakt wkrętu zprzewodem elektrycznym może
spowodować przejście napięcia również na metalowe elementy urządzenia itym samym porażenie prądem elektrycznym.
PASD 4 A1PL
│
13 ■
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące
ładowarek
■ To urządzenie może być używane przez
dzieci od 8.roku życia oraz przez osoby
ozmniejszonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych bądź osoby
nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem
lub po przeszkoleniu wzakresie bezpiecznego
użytkowania urządzenia oraz potencjalnych
zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się
urządzeniem. Dzieciom bez opieki osób dorosłych nie wolno czyścić ani konserwować
urządzenia.
Ładowarka nadaje się tylko do stosowania
wzamkniętych pomieszczeniach.
■
Jeżeli konieczna jest wymiana kabla połączeniowego, musi to być wykonane przez
producenta lub jego przedstawiciela w celu
uniknięcia zagrożeń dla bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE! Do ładowania akumulatora tego urządzenia
używaj tylko znajdującej się w zestawie ładowarki .
│
PL
PASD 4 A1■ 14
Przed uruchomieniem
Ładowanie akumulatora
WSKAZÓWKA
► Akumulator dostarczany jest w stanie częściowo naładowa-
nym. Przed uruchomieniem należy naładować akumulator najlepiej przez ok. 1 godzinę. Pozwoli to na uzyskanie pełnej
mocy akumulatora. Akumulatory litowe można ładować wdowolnym momencie, bez wpływu na ich żywotność. Przerwanie
procesu ładowania nie powoduje uszkodzenia akumulatora.
► Jeśli wskaźnik stanu naładowania akumulatora
na czerwono wczasie pracy, poziom naładowania akumulatora spadł poniżej 30% inależy go ponownie naładować.
► Nigdy nie ładuj narzędzia akumulatorowego, gdy temperatura
otoczenia wynosi poniżej 10°C lub powyżej 40°C. Podczas
dłuższego przechowywania akumulatora litowo-jonowego należy regularnie kontrolować jego stan naładowania. Optymalny
stan naładowania wynosi pomiędzy 50% a80%. Miejsce
przechowywania powinno być suche ichłodne, ztemperaturą
otoczenia między 0°C a50°C.
Rozpoczęcie procesu ładowania
♦ Podłącz wtyk USB C kabla do ładowania
ładowania .
♦ Podłącz wtyk USB kabla do ładowania
♦ Podłącz ładowarkę
Akumulator jest naładowany, gdy wskaźnik stanu naładowania
akumulatora przełączy się zkoloru czerwonego na zielony.
do odpowiedniego źródła prądu.
zapali się
do gniazda
do ładowarki .
PASD 4 A1PL
│
15 ■
Zakończenie procesu ładowania
♦ Odłącz ładowarkę
♦ Odłącz wtyk USB C kabla do ładowania
ładowania
.
od źródła prądu.
od gniazda
Wkładanie końcówek wkrętakowych
OSTRZEŻENIE!
► Przed każdym użyciem izolowane końcówki wkrętakowe
muszą zostać poddane kontroli wizualnej przez użytkownika.
Izolacja musi być sprawdzona m.in. pod kątem ewentualnych
uszkodzeń.
► W razie wątpliwości co do bezpieczeństwa izolowanych końcó-
wek, należy je albo zezłomować albo zbadać przez eksperta.
Tylko znajdujące się w zestawie izolowane końcówki
►
wkrętakowe są przystosowane do prac pod napięciem
1000V. Tylko te izolowane końcówki i wkrętak akumulatorowy PASD 4 A1 w połączeniu mogą być używane
przez wykwalifikowanego elektryka do pracy z elementami pod napięciem!
► Nigdy nie używaj innych końcówek wkrętakowych, niezatwier-
dzonych do pracy na elementach będących pod napięciem!
Skutkuje to następującymi zagrożeniami:
iprzeniesienia potencjału (napięcia) w gnieździe ładowania
cjału przez podłączony kabel USB do innych źródeł;
– Bity izolowane nie mogą być używane z innymi ręcznymi
elementami napędu (np. uchwytami, grzechotkami itp.).
oraz ewentualnie dalszego przeniesienia poten-
│
PL
PASD 4 A1■ 16
Wkładanie
♦ włóż izolowaną końcówkę wkrętakową
narzędziowy .
Wyjmowanie
♦ wyjmij izolowaną końcówkę wkrętakową
narzędziowego
.
wuchwyt
zuchwytu
Uruchomienie
Włączanie/wyłączanie wkrętarki
akumulatorowej
Włączanie
♦ W celu uruchomienia urządzenia naciśnij odpowiednio prze-
łącznik kierunku obrotów w prawo ▲
obrotów w lewo ▼ i trzymaj wciśnięty. Lampki LED
się.
Wyłączanie
♦ W celu wyłączenia urządzenia zwolnij przełącznik kierunku
obrotów w prawo ▲
lewo ▼ . Lampki LED
lub przełącznik kierunku obrotów w
gasną.
Przełącznik wyboru momentu obrotowego
Przełącznikiem wyboru momentu obrotowego można na wskaźniku wyboru momentu obrotowego
♦ Do małych śrub lub miękkich materiałów należy wybrać niski
moment.
♦ Wysoki moment ustawiaj do wkręcania dużych śrub, twardych
materiałów lub do wykręcania śrub.
lub przełącznik kierunku
ustawić siłę dokręcania.
świecą
PASD 4 A1PL
│
17 ■
Konserwacja, przechowywanie
i czyszczenie
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo porażenia
prądem elektrycznym! Przed rozpoczęciem czyszcze-
nia odłącz ładowarkę od gniazda zasilania.
OSTRZEŻENIE!
► Izolowane końcówki wkrętakowe
chowywać, aby do minimum zredukować ryzyko uszkodzenia
izolacji w czasie przechowywania lub transportu. Izolowane
końcówki wkrętakowe należy z zasady przechowywać
oddzielnie, aby zapobiec mechanicznym uszkodzeniom lub
pomyłkom. Poza tym izolowane końcówki wkrętakowe
należy chronić przed nadmiernym ciepłem (np. kontaktem
zrurami CO lub transportującymi parę wodną) oraz przed
promieniowaniem UV.
► Zaleca się przeprowadzanie corocznej kontroli wzrokowej
przez odpowiednio przeszkoloną osobę w celu określenia
przydatności izolowanych końcówek wkrętakowych
dalszego użycia.
Urządzenie jest bezobsługowe.
■ Urządzenie musi być zawsze czyste, suche i niezabrudzone
olejem ani smarem.
■ Do wnętrza urządzeń nie mogą się przedostać żadne ciecze.
■ Do czyszczenia obudowy używaj suchej szmatki. Nigdy nie
używaj benzyny, rozpuszczalników ani środków myjących
niszczących tworzywo sztuczne.
■ Przed czyszczeniem zdemontuj końcówki. Oczyść je suchą
szmatką.
■ Przechowuj urządzenie iakcesoria zawsze w stanie czystym,
wolnym od kurzu isuchym.
│
PL
należy starannie prze-
PASD 4 A1■ 18
do
OSTRZEŻENIE!
■ Przed czyszczeniem zdemontuj końcówki. Oczyść je suchą
szmatką.
■ Przechowuj urządzenie iakcesoria zawsze w stanie czystym,
wolnym od kurzu isuchym.
Utylizacja
Opakowanie jest wykonane z materiałów przyjaznych
dla środowiska naturalnego, które można utylizować za
pośrednictwem lokalnych punktów selektywnej zbiórki
odpadów.
Urządzeń elektrycznych nie wolno
wyrzucać razem zodpadami domowymi!
Zgodnie zdyrektywą europejską 2012/19/EU wspra-
wiezużytych urządzeń elektrycznych ielektronicznych
izastosowaniem jej wprawie krajowym zużyte elektronarzędzia
należy zbierać oddzielnie i przekazać do ponownego przetworzenia wsposób przyjazny dla środowiska.
Informacje na temat utylizacji zużytego urządzenia możesz uzyskać
wnajbliższym urzędzie gminy lub miasta.
Akumulatorów nie wolno wyrzucać
razem zodpadami domowymi!
Uszkodzone lub zużyte akumulatory należy poddać
procesowi recyklingu zgodnie zdyrektywą 2006/66/EC.
Akumulator należy oddać do utylizacji za pośrednic-
twem istniejących punktów zbiórki surowców.
PASD 4 A1PL
│
19 ■
WSKAZÓWKA
► Wbudowanego akumulatora w tym urządzeniu nie można
wyjąć w celu oddania go oddzielnie do utylizacji.
► Wbudowany akumulator litowo-jonowy może być wyjmowany
tylko przez specjalistę. Aby wyjąć akumulator zobudowy, musi
on być rozładowany, aśruby wobudowie musza być odkręcone. Przyłącza akumulatora należy kolejno po sobie odłączyć i
zaizolować.
Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny
dla środowiska. Przestrzegaj oznaczeń na różnych
materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby zutyli-
zuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów.
Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b)
w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i
tektura, 80-98: kompozyty.
Informacje na temat możliwości utylizacji wysłużonego
urządzenia można uzyskać w najbliższym urzędzie
gminy lub miasta.
│
PL
PASD 4 A1■ 20
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH
Szanowny Kliencie,
To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu.
Wprzypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo
prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować
paragon. Jest on wymagany jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się w nim
wada materiałowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony, wymieniony na nowy lub
zostanie zwrócona jego cena. Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie w trakcie tego trzyletniego
okresu uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia.
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem
naprawiony lub nowy produkt.
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji.
Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie
szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji
wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.
PASD 4 A1PL
│
21 ■
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed
wysyłką skrupulatnej kontroli jakości.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub produkcyjne. Niniejsza
gwarancja nie obejmuje części produktu, podlegających normalnemu
zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączników,
lub części wykonanych ze szkła.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie używano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie.
W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy
ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach
obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się
w niej ostrzega.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do
zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub
ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji.
Okres gwarancji nie ma zastosowania wnastępujących
przypadkach
■ normalne zużycie pojemności baterii
■ komercyjne wykorzystanie produktu
■ uszkodzenie lub modyfikacja produktu przez klienta
■ nieprzestrzeganie przepisów bezpieczeństwa ikonserwacji,
błędy w obsłudze
■ szkody spowodowane zjawiskami naturalnymi
│
PL
PASD 4 A1■ 22
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj
zgodnie z poniższymi wskazówkami:
■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz
numer artykułu (np.IAN12345) jako dowód zakupu.
■ Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na
produkcie, wygrawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie
tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce ztyłu bądź na spodzie urządzenia.
■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad,
prosimy o kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie
lub przez e-mail.
■ Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z
dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą
wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej
adres serwisu.
Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te
iwiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz
oprogramowanie instalacyjne.
Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com),
gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując
numer artykułu (IAN) 123456.
wyłącznie uszkodzony produkt bez akcesoriów (np. walizek
do przechowywania, narzędzi montażowych itp.).
PASD 4 A1PL
│
23 ■
Serwis
OSTRZEŻENIE!
► Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie serwisowi lub elektry-
kowi, stosując tylko oryginalne części zamienne. Zapewni to
odpowiedni poziom bezpieczeństwa użytkowania urządzenia
po naprawie.
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 320723_1910
Importer
Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu.
Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NIEMCY
www.kompernass.com
│
PL
PASD 4 A1■ 24
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji
zgodności
Firma KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpowiedzialna
zasporządzenie dokumentacji: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21,
44867 BOCHUM, NIEMCY, oświadcza niniejszym, że produkt ten
jest zgodny znastępującymi normami, dokumentami normatywnymi
oraz dyrektywami WE:
Dyrektywa Maszynowa
(2006/42/EC)
Dyrektywa niskonapięciowa WE
(2014/35/EU, tylko ładowarka)
Dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej
(2014/30/EU)
Dyrektywa w sprawie stosowania substancji szkodliwych
dla zdrowia
(2011/65/EU)*
* Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie niniejszej deklaracji zgodno-
ści ponosi producent. Opisany powyżej przedmiot oświadczenia spełnia
wymagania przepisów dyrektywy 2011/65/EU Parlamentu Europejskiego
iRady z8 czerwca 2011r. wsprawie ograniczenia stosowania określonych
substancji niebezpiecznych wurządzeniach elektrycznych ielektronicznych.
PASD 4 A1PL
│
25 ■
Zastosowane normy zharmonizowane
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-2:2014
EN IEC 60900:2018
EN ISO 12100:2010
EN 60335-1:2012/A13:2017
EN 60335-2-29:2004/A2:2010
EN 62233:2008
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
Typ/oznaczenie urządzenia
Akumulatorowy wkrętak z wyborem momentu obrotowego
PASD 4 A1
Rok produkcji: 12–2019
Numer seryjny: 320723_1910
Bochum, 16.01.2020
Semi Uguzlu
- dyrektor ds. jakości Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych
wramach procesu udoskonalania produktu.
│
PL
PASD 4 A1■ 26
Turinys
Įžanga ......................................29
Naudojimas pagal paskirtį .............................29
Informacija apie prekių ženklus ..........................30
Dalys ..............................................30
Tiekiamas rinkinys .....................................31
Techniniai duomenys ..................................31
Bendrieji elektrinių įrankių naudojimo
saugos nurodymai ............................33
1. Darbo vietos sauga .................................33
2. Elektros sauga .....................................34
3. Žmonių sauga .....................................35
4. Elektrinio įrankio naudojimas ir elgesys su juo .............36
5. Akumuliatorinio įrankio naudojimas ir elgesyssu juo ........38
AKUMULIATORINIS SUKTUVAS SU
PASIRENKAMU SUKIMO MOMENTU
PASD 4 A1
Įžanga
Sveikiname įsigijus naują įrankį. Pasirinkote kokybišką gaminį. Naudojimo instrukcija yra šio gaminio dalis. Joje pateikta svarbių saugos,
naudojimo ir šalinimo nurodymų. Prieš pradėdami naudoti gaminį,
susipažinkite su visais naudojimo ir saugos nurodymais. Gaminį
naudokite tik taip, kaip aprašyta, ir tik nurodytais naudojimo tikslais.
Perduodami gaminį tretiesiems asmenims, kartu perduokite visus jo
dokumentus.
Naudojimas pagal paskirtį
Akumuliatorinis atsuktuvas
Šis įrankis su pagalbine elektrinio sukimo funkcija skirtas varžtams
įmedieną, metalą ir panašias medžiagas įsukti bei iš jų išsukti.
Įrankis ir jo priedai nėra skirti tvarkyti įtampos veikiamas dalis ar
įrenginius. Elektrinius įrenginius, išjungus jų įtampą, laikydamiesi
saugos taisyklių gali tvarkyti tik kvalifikuoti specialistai.
Įrankį naudokite tik taip, kaip aprašyta, ir tik nurodytiems naudojimo
tikslams.
Įrankis neskirtas komercinio ar pramoninio naudojimo reikmėms. Bet
koks kitoks įrankio naudojimas ar keitimas laikomas naudojimu ne
pagal paskirtį ir gali kelti didelį pavojų. Gamintojas neprisiima jokios
atsakomybės už žalą, atsiradusią naudojant įrankį ne pagal paskirtį.
PASD 4 A1LT
│
29 ■
Izoliuotieji antgaliai
Priedų rinkinyje yra nuo elektros srovės izoliuoti antgaliai, kuriuos
galima naudoti tik su šiuo atsuktuvu.
Kas kartą prieš naudodamas įrankį naudotojas turi apžiūrėti
izoliuotuosius antgalius.
Informacija apie prekių ženklus
USB® yra „USB Implementers Forum, Inc.“ registruotasis prekių ženklas.
Visi kiti pavadinimai ir gaminiai gali būti jų savininkams priklausantys
prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai.
Dalys
Šviesos diodų lemputės
Sukimo momento reguliatorius
Dešininės sukimosi krypties jungiklis ▲
Kairinės sukimosi krypties jungiklis ▼
Akumuliatoriaus įkrovos lygio indikatorius
Įkrovimo lizdas
Sukimo momento rodytuvas
Griebtuvas
Izoliuotieji antgaliai
Kroviklis
Įkrovimo laido USB kištukas
Įkrovimo laido C tipo USB kištukas
│
LT
PASD 4 A1■ 30
Tiekiamas rinkinys
1 akumuliatorinis suktuvas su pasirenkamu sukimo momentu
6 izoliuotieji sukimo antgaliai
(SL 0,6 x 3,5/SL 0,8 x 4,0/PH1/PH2/PZ1/PZ2)
1 įkrovimo laidas
1 kroviklis
1 lagaminėlis
1 naudojimo instrukcija
Techniniai duomenys
Akumuliatorinis atsuktuvas PASD 4 A1
Vardinė įtampa 4V (nuolatinė srovė)
Akumuliatorius (įmontuotas)
Akumuliatoriaus talpa 1500 mAh
Vardinis sukimosi greitis tuščiąja eiga n
Apsaugos laipsnis IP 4X, svetimkūniai, kurių skers-
Didž. sukimo momentas 0,4 Nm (elektriniu režimu),
Griebtuvas 7,35 mm
Kroviklis PASD 4 A1-1
ĮĖJIMAS/„Input“
Vardinė įtampa 100–240 V ∼ (kintamoji srovė),
Vardinė srovė 0,4 A
IŠĖJIMAS/„Output“
Vardinė įtampa 5,0 V
Vardinė srovė 1,7 A
Įkrovimo trukmė apie 1 val.
Apsaugos klasė II /
PASD 4 A1LT
(su 1 elementu)
215 min
0
-1
muo (Ø) >1 mm, negali pateikti
į vidų. Įrankius ir vielą laikykite
atokiai nuo gaminio.
8 Nm (rankiniu režimu)
50/60 Hz
(nuolatinė srovė)
(dviguba izoliacija)
│
31 ■
Informacija apie skleidžiamą triukšmą ir vibraciją
Triukšmo išmatuotoji vertė nustatyta pagal EN 62841 standartą.
Elektrinio įrankio įprastai skleidžiamas A svertinis triukšmo lygis
nurodytas toliau.
Garso slėgio lygis L
Garso galios lygis L
Neapibrėžtis K K
= 67,8 dB (A)
pA
= 78,8 dB (A)
WA
= 3 dB
pA/WA
Vibracijos vertės (trijų krypčių vektorių suma) nustatytos pagal EN
62841 standartą.
Varžtų sukimas
Vibracijų spinduliuotės vertė a
= 0,79 m/s
h
Neapibrėžtis K = 1,5 m/s
2
2
NURODYMAS
► Nurodytos vibracijų bendrosios vertės ir spinduliuojamojo triukš-
mo vertės išmatuotos standartiniu matavimo metodu ir gali būti
naudojamos vienam elektriniam įrankiui palyginti su kitu.
► Nurodytomis vibracijų bendrosiomis vertėmis ir spinduliuojamojo
triukšmo vertėmis taip pat galima vadovautis vertinant pirminį
poveikį.
ĮSPĖJIMAS!
► Praktiškai naudojant elektrinį įrankį, spinduliuojamosios vibra-
cijos ir spinduliuojamasis triukšmas gali skirtis nuo nurodytųjų
verčių – tai priklauso nuo elektrinio įrankio naudojimo būdo,
ypač nuo apdirbamo ruošinio rūšies.
│
LT
PASD 4 A1■ 32
ĮSPĖJIMAS!
► Stenkitės kuo labiau sumažinti poveikį. Vibracinį poveikį galite
sumažinti, pavyzdžiui, mūvėdami pirštines, kai dirbate su įrankiu, ir ribodami darbo laiko trukmę. Taip pat būtina atsižvelgti
į visas įrankio naudojimo ciklo dalis (pavyzdžiui, laikotarpius,
kai elektrinis įrankis yra išjungtas, ir laikotarpius, kai įrankis
įjungtas, tačiau veikia nenaudojamas).
Bendrieji elektrinių įrankių
naudojimo saugos nurodymai
ĮSPĖJIMAS!
► Perskaitykite visus saugos ir kitus nurodymus, susipažinkite
su paveikslėliais ir techniniais duomenimis, pridedamais
prie šio elektrinio įrankio. Nesilaikant toliau pateikiamų nuro-
dymų, kyla pavojus patirti elektros smūgį, sukelti gaisrą ir
(arba) sunkiai susižaloti.
Išsaugokite visus saugos ir kitus nurodymus– jų gali prireikti
vėliau.
Aprašant saugos nurodymus vartojama sąvoka „elektrinis įrankis“
reiškia į elektros tinklą (maitinimo laidu) jungiamus ir akumuliatoriais
(be maitinimo laido) maitinamus elektrinius įrankius.
1. Darbo vietos sauga
a) Darbo zona turi būti švari ir gerai apšviesta. Jei darbo zona
netvarkinga ar neapšviesta, gali įvykti nelaimingas atsitikimas.
PASD 4 A1LT
│
33 ■
b) Nenaudokite elektrinio įrankio sprogioje aplinkoje, kurioje yra
degių skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai įskelia kibirkščių, ir
jos gali dulkes ar garus uždegti.
c) Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite artintis vaikams ar
kitiems asmenims. Atitraukus dėmesį, elektrinis įrankis gali tapti
nevaldomas.
2. Elektros sauga
a) Elektrinio įrankio jungiamasis kištukas turi tikti elektros lizdui.
Jokiu būdu nekeiskite kištuko.
Jei elektrinis įrankis įžemintas, nenaudokite adapterių. Naudo-
jant originalius kištukus ir tinkamus elektros lizdus sumažėja elektros smūgio pavojus.
b) Stenkitės nesiliesti prie įžemintų paviršių, pavyzdžiui, vamz-
džių, šildymo įrenginių, viryklių ir šaldytuvų. Kai kūnas įžemintas, padidėja elektros smūgio pavojus.
c) Saugokite elektrinius įrankius nuo lietaus ar drėgmės.
Į elektrinio įrankio vidų patekus vandens, padidėja elektros smūgio pavojus.
taip pat traukti norint iš elektros lizdo ištraukti kištuką. Saugokite
jungiamąjį laidą nuo karščio, aštrių briaunų ir slankiųjų dalių,
neištepkite jo alyva. Apgadinus arba suraizgius jungiamuosius
laidus, padidėja elektros smūgio pavojus.
│
LT
PASD 4 A1■ 34
e) Dirbdami su elektriniu įrankiu lauke, naudokite tik darbui lauke
tinkamus ilginamuosius laidus. Naudojant darbui lauke tinkamą
ilginamąjį laidą, sumažėja elektros smūgio pavojus.
f) Jei elektrinis įrankis neišvengiamai turi būti naudojamas drė-
gnoje aplinkoje, naudokite pažaidos srove valdomą jungtuvą.
Naudojant pažaidos srove valdomą jungtuvą sumažėja elektros
smūgio pavojus.
3. Žmonių sauga
a) Visada būkite atidūs, sutelkę dėmesį į tai, ką darote, ir laikyki-
tės įprastų darbo su elektriniu įrankiu taisyklių. Nenaudokite
elektrinių įrankių, jei pajutote nuovargį, vartojote narkotinių
medžiagų, alkoholio ar vaistų. Menkiausias neapdairumas dir-
bant su elektriniu įrankiu gali būti sunkių sužalojimų priežastis.
b)
Dėvėkite asmenines apsaugos priemones ir būtinai užsidėkite
apsauginius akinius. Elektrinio įrankio tipui ir jo naudojimo būdui
tinkamos asmeninės apsaugos priemonės, pavyzdžiui, kaukė nuo
dulkių, neslystanti saugi avalynė, apsauginis šalmas ar klausos apsaugos priemonė, sumažina pavojų susižaloti.
c) Saugokitės, kad netyčia neįjungtumėte įrankio. Prieš prijung-
dami elektrinį įrankį prie elektros tinklo ir (arba) akumuliatoriaus, prieš jį pakeldami ar nešdami įsitikinkite, kad elektrinis
įrankis yra išjungtas. Jei nešdami elektrinį įrankį pirštą laikysite
ant jungiklio arba į elektros tinklą įjungsite jau įjungtą elektrinį
įrankį, gali įvykti nelaimingas atsitikimas.
d) Prieš įjungdami elektrinį įrankį, pašalinkite reguliavimo įran-
kius arba veržliarakčius. Besisukančioje elektrinio įrankio dalyje
esantis įrankis ar raktas gali sužaloti.
PASD 4 A1LT
│
35 ■
e) Venkite nenatūralios kūno padėties. Stovėkite stabiliai, visada
išlaikykite pusiausvyrą. Taip geriau galėsite kontroliuoti elektrinį
b) Nenaudokite elektrinio įrankio, jei sugedo jo jungiklis. Neįsi-
jungiantis arba neišsijungiantis elektrinis įrankis kelia pavojų, ir jį
reikia pataisyti.
c) Prieš reguliuodami, padėdami elektrinį įrankį ar keisdami pa-
pildomus įrankius, ištraukite iš elektros lizdo kištuką ir (arba)
išimkite išimamąjį akumuliatorių. Ši atsargumo priemonė neleis
elektriniam įrankiui netyčia įsijungti.
│
LT
PASD 4 A1■ 36
d) Nenaudojamus elektrinius įrankius laikykite vaikams nepasie-
kiamoje vietoje. Neleiskite elektrinio įrankio naudoti su juo
nesusipažinusiems ar šių nurodymų neperskaičiusiems žmonėms. Elektriniai įrankiai kelia pavojų, jei juos naudoja patirties
neturintys žmonės.
e) Rūpestingai prižiūrėkite elektrinius ir papildomus darbo įrankius.
Patikrinkite, ar tinkamai veikia ir ar neužsikirtusios slankiosios
dalys, ar nėra elektrinio įrankio veikimą bloginančių sulūžusių
arba apgadintų dalių. Prieš naudodami elektrinį įrankį pasirūpinkite, kad sugadintos dalys būtų pataisytos. Daug nelaimingų
atsitikimų įvyksta dėl netinkamai prižiūrimų elektrinių įrankių.
f) Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs. Rūpestingai prižiūrimi
pjovimo įrankiai su aštriais ašmenimis rečiau įstringa, juos lengviau valdyti.
g) Elektrinį įrankį, priedus, papildomus darbo įrankius ir kt. nau-
dokite vadovaudamiesi šiais nurodymais. Taip pat įvertinkite
darbo sąlygas ir atliktiną darbą. Elektrinius įrankius naudojant
nenumatytais tikslais gali susiklostyti pavojingų situacijų.
h) Rankenos ir suimamieji paviršiai turi būti sausi, švarūs ir neiš-
tepti alyva ar tepalu. Jei rankenos ar suimamieji paviršiai slidūs,
elektrinio įrankio negalėsite saugiai naudoti ir valdyti nenumatytomis situacijomis.
PASD 4 A1LT
│
37 ■
5. Akumuliatorinio įrankio naudojimas ir
elgesyssu juo
a) Akumuliatorius įkraukite tik gamintojo rekomenduojamais kro-
vikliais. Tam tikro tipo akumuliatoriams skirtą kroviklį naudojant
kitokiems akumuliatoriams įkrauti gali kilti gaisras.
b) Elektriniuose įrankiuose naudokite tik jiems numatytus akumu-
liatorius. Naudojant kitokius akumuliatorius kyla pavojus susižaloti arba sukelti gaisrą.
c) Nenaudojamą akumuliatorių laikykite atokiai nuo sąvaržėlių,
monetų, raktų, vinių, varžtų ar kitokių nedidelių metalinių daiktų, galinčių sujungti kontaktus. Įvykus akumuliatoriaus kontaktų
trumpajam jungimui kyla pavojus nusideginti arba sukelti gaisrą.
d) Iš netinkamai naudojamo akumuliatoriaus gali ištekėti skysčio.
Venkite prisiliesti prie skysčio. Jei netyčia prisiliestumėte, nuplaukite jį vandeniu. Jei skysčio patektų į akis, papildomai
kreipkitės į gydytoją. Ištekėjęs akumuliatoriaus skystis gali sudir-
ginti odą arba nudeginti.
e) Nenaudokite apgadinto arba pakeisto akumuliatoriaus. Apga-
dintų arba pakeistų akumuliatorių veikimo neįmanoma numatyti,
jie gali sukelti gaisrą, sprogti arba sužaloti.
f) Saugokite akumuliatorių nuo ugnies arba per aukštos tempe-
ratūros. Ugnis arba aukštesnė nei 130 °C (265 °F) temperatūra
gali sukelti sprogimą.
g) Vadovaukitės visais įkrovimo nurodymais ir niekada nekraukite
akumuliatoriaus ar akumuliatorinio įrankio, jei temperatūra
yra už naudojimo instrukcijoje nurodytų ribų. Kraunant netinka-
mai arba neatsižvelgiant į leidžiamąsias temperatūros ribas, akumuliatorius gali sugesti, taip pat padidėja gaisro pavojus.
│
LT
PASD 4 A1■ 38
ATSARGIAI! SPROGIMO PAVOJUS! Niekada
nebandykite įkrauti neįkraunamųjų baterijų.
Saugokite akumuliatorių nuo karščio, taip pat,
pavyzdžiui,nuo nuolatinių tiesioginių saulės
spindulių, ugnies, vandens ir drėgmės.
Kyla sprogimo pavojus.
6. Klientų aptarnavimas
a) Elektrinį įrankį gali taisyti tik kvalifikuoti specialistai ir tik nau-
dodami originalias atsargines dalis. Taip užtikrinama, kad elek-
trinis įrankis išliks saugus.
b) Niekada netvarkykite sugedusių akumuliatorių. Bet kokius
akumuliatorių techninės priežiūros darbus gali atlikti tik gamintojas arba gamintojo įgaliotos klientų aptarnavimo tarnybos.
Suktuvų naudojimo saugos nurodymai
ĮSPĖJIMAS!
■ Elektrinį įrankį laikykite už izoliuotų suimamųjų paviršių, jei
dirbant varžtas gali užkliudyti nematomus elektros laidus.
Varžtui prisilietus prie laido, kuriame yra įtampa, įtampa gali
persiduoti metalinėms įrankio dalims ir sukelti elektros smūgį.
PASD 4 A1LT
│
39 ■
Kroviklių naudojimo saugos nurodymai
■ 8 metų ir vyresni vaikai, taip pat silpnesnių
fizinių, jutiminių arba protinių gebėjimų ar
mažai patirties ir žinių turintys asmenys šį
prietaisą gali naudoti tik prižiūrimi arba jei
yra išmokyti prietaisą saugiai naudoti ir
supranta jo keliamą pavojų. Vaikams su
prietaisu žaisti draudžiama. Neprižiūrimiems
vaikams neleidžiama atlikti valymo ir naudotojo atliekamų techninės priežiūros darbų.
Kroviklį galima naudoti tik patalpose.
■ Jei reikia pakeisti jungiamąjį kabelį, tai turi
atlikti gamintojas arba jo atstovas, kad būtų
išvengta pavojaus saugai.
ĮSPĖJIMAS! Šio įrankio akumuliatorių įkraukite tik kartu tiekiamu
krovikliu .
│
LT
PASD 4 A1■ 40
Prieš pradedant naudoti
Įrankio akumuliatoriaus įkrovimas
NURODYMAS
► Akumuliatorius tiekiamas iš dalies įkrautas. Geriausia, jei prieš
pradėdami naudoti įrankį akumuliatorių krausite apie 1valandą. Tada akumuliatorius veiks visa galia. Ličio jonų akumuliatorių galima bet kada įkrauti nesutrumpinant jo naudojimo
trukmės. Nutraukus įkrovimą, akumuliatorius negadinamas.
► Jei naudojant įrankį akumuliatoriaus įkrovos lygio indikatorius
užsidega raudonai, akumuliatoriaus įkrova nesiekia 30% jo
talpos ir akumuliatorių reikėtų įkrauti.
► Niekada nebandykite įkrauti akumuliatorinio įrankio, jei aplinkos
temperatūra yra žemesnė nei 10 °C arba aukštesnė nei
40°C. Ilgesnį laiką laikant nenaudojamą ličio jonų akumuliatorių, reikia reguliariai tikrinti jo įkrovos lygį. Tinkamiausias
įkrovos lygis yra nuo 50 iki 80%. Įrankį naudokite ir laikykite
vėsioje ir sausoje aplinkoje, nuo 0 iki 50°C temperatūroje.
Įkrovimo pradžia
♦ Įkrovimo laido C tipo USB kištuką
♦ Įkrovimo laido USB kištuką
♦ Kroviklį
Akumuliatorius įkrautas, kai akumuliatoriaus įkrovos lygio
indikatorius šviečia nebe raudonai, o žaliai.
prijunkite prie tinkamo srovės šaltinio.
įkiškite į įkrovimo lizdą .
įkiškite į kroviklį .
PASD 4 A1LT
│
41 ■
Įkrovimo pabaiga
♦ Atjunkite kroviklį
♦ Įkrovimo laido C tipo USB kištuką
lizdo .
nuo srovės šaltinio.
ištraukite iš įkrovimo
Antgalių įdėjimas
ĮSPĖJIMAS!
► Kas kartą prieš naudodamas įrankį naudotojas turi apžiūrėti
izoliuotuosius antgalius
krinkite, ar nepažeista.
► Jei kyla abejonių dėl atskirtų bitų saugos, jie turėtų būti atiduoti
į metalo laužą arba ištirti eksperto.
►
Dirbti esant 1000V įtampai galima tik naudojant kartu
tiekiamus izoliuotuosius antgalius. Įtampoje esantiems
komponentams galima naudoti tik šiuos izoliuotus antgalius ir belaidį atsuktuvą PASD 4 A1 kartu su kvalifikuotu
elektriku!
► Įtampos veikiamoms dalims tvarkyti jokiu būdu nenaudokite
kitokių, tam neskirtų antgalių! Antraip kils šie pavojai:
– Elektros smūgio pavojus naudotojui;– Pavojus, kad išorinė įtampa paveiks įmontuotąjį akumulia-
torių (gali kilti gaisras, įvykti sprogimas);
– Pavojus, kad išorinė įtampa paveiks įkrovimo lizdą
perduota į jį, o tam tikromis aplinkybėmis prijungtu USB laidu
bus perduota toliau kitiems šaltiniams;
– Izoliuotų antgalių negalima naudoti su kitomis rankinio
pavaros dalimis (pvz., Rankenomis, reketu ir kt.).
. Tarp kitų dalykų yra izoliacija pati-
ir bus
│
LT
PASD 4 A1■ 42
Įdėjimas
♦ Vieną izoliuotąjį antgalį
Išėmimas
♦ Ištraukite izoliuotąjį antgalį
įkiškite į griebtuvą .
iš griebtuvo .
Naudojimo pradžia
Akumuliatorinio atsuktuvo įjungimas ir
išjungimas
Įjungimas
♦ Norėdami įjungti įrankį, atitinkamai paspauskite dešininės
sukimosi krypties jungiklį ▲
jungiklį ▼ ir laikykite jį nuspaustą. Šviesos diodų lemputės
šviečia.
Išjungimas
♦ Norėdami išjungti įrankį, atleiskite dešininės sukimosi krypties
jungiklį ▲
Šviesos diodų lemputės užgęsta.
arba kairinės sukimosi krypties jungiklį ▼ .
Sukimo momento reguliatorius
Sukimo momento reguliatoriumi pagal sukimo momento
rodytuvą
♦ Mažesniems varžtams ir (arba) minkštoms medžiagoms rinkitės
mažesnį sukimo momentą.
♦ Didesniems varžtams, pvz., juos išsukdami, ar kietoms medžia-
goms nustatykite didesnį sukimo momentą.
galite nustatyti sukimo jėgą.
arba kairinės sukimosi krypties
PASD 4 A1LT
│
43 ■
Techninė priežiūra, laikymas ir valymas
ĮSPĖJIMAS! ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS!
Prieš valydami įrankį ištraukite iš elektros lizdo kroviklį
ĮSPĖJIMAS!
► Izoliuotuosius antgalius
kad juos laikant ar gabenant pavojus apgadinti izoliaciją būtų
kuo mažesnis. Izoliuotuosius antgalius paprastai reikėtų
laikyti atskirai nuo kitų įrankių, kad kiti įrankiai jų mechaniškai
neapgadintų ar antgaliai su jais nesusimaišytų. Be to, izoliuotuosius antgalius
šilumos (pvz., šildymo vamzdžių ar garų linijų) bei nuo UV
spindulių.
■ Įrankis visada turi būti švarus, sausas, neišteptas alyva ar tepalu.
■ Į įrankio vidų neturi patekti skysčių.
■ Korpusą valykite sausa šluoste. Niekada nenaudokite benzino,
tirpiklių ar plastiką gadinančių valiklių.
■ Prieš valydami įrankį išimkite antgalius. Juos valykite sausa
šluoste.
■ Įrankį ir jo priedus visada laikykite švarioje, sausoje ir nuo dulkių
apsaugotoje vietoje.
pavesti kasmet apžiūrėti ir įvertinti, ar juos
reikėtų laikyti rūpestingai padėtus,
reikėtų saugoti nuo pernelyg didelės
.
│
LT
PASD 4 A1■ 44
ĮSPĖJIMAS!
■ Prieš valydami įrankį išimkite antgalius. Juos valykite sausa
šluoste.
■ Įrankį ir jo priedus visada laikykite švarioje, sausoje ir nuo
dulkių apsaugotoje vietoje.
Šalinimas
Pakuotė pagaminta iš aplinką tausojančių medžiagų,
kurias galite pristatyti į vietos perdirbimo įmones.
Elektrinių įrankių neišmeskite kartu
su buitinėmis atliekomis!
Pagal Europos direktyvą 2012/19/EU dėl elektros ir
elektroninės įrangos atliekų ir šios direktyvos įgyvendinimą nacionalinėje teisėje panaudoti elektriniai įrankiai turi būti surenkami atskirai ir atiduodami perdirbti nedarant žalos aplinkai.
Kaip išmesti nebenaudojamą įrankį, sužinosite savo savivaldybės
arba miesto administracijoje.
Akumuliatorių neišmeskite kartu su buitinėmis
atliekomis!
Sugedę arba panaudoti akumuliatoriai pagal Direktyvą
2006/66/EC turi būti perdirbami. Akumuliatoriaus
bloką ir (arba) įrankį grąžinkite pristatydami į rekomen-
duojamą surinkimo vietą.
PASD 4 A1LT
│
45 ■
NURODYMAS
► Šiame įrankyje įtaisyto akumuliatoriaus negalima išimti ir išmesti.
► Integruotą ličio jonų akumuliatorių gali išimti tik specialistai. Iš
korpuso, atsukus varžtus, galima išimti tik tuščią akumuliatorių.
Prie akumuliatoriaus prijungtas jungtis reikia atjungti po vieną ir
izoliuoti.
Pakuotę išmeskite saugodami aplinką.
Atsižvelkite į skirtingų pakuotės medžiagų ženklinimą ir
prireikus jas surūšiuokite. Pakuotės medžiagos ženklina-
mos šiais trumpiniais (a) ir skaičiais (b): 1–7: plastikai,
20–22: popierius ir kartonas, 80–98: sudėtinės
medžiagos.
Kaip išmesti nenaudojamą gaminį, sužinosite savo
savivaldybės arba miesto administracijoje.
│
LT
PASD 4 A1■ 46
Kompernaß Handels GmbH garantija
Gerb. kliente,
Šiam prietaisui nuo įsigijimo datos suteikiama 3metų garantija.
Išryškėjus šio gaminio trūkumams, gaminio pardavėjas užtikrina jums
teisės aktais reglamentuojamas teises. Toliau išdėstytos garantijos
teikimo sąlygos šių jūsų teisės aktais reglamentuojamų teisių neapriboja.
Garantijos teikimo sąlygos
Garantijos teikimo laikotarpis skaičiuojamas nuo pirkimo datos.
Išsaugokite kasos čekį. Jo reikia kaip pirkimo dokumento.
Jei per trejus metus nuo šio gaminio pirkimo datos išryškėtų medžiagų
ar gamybos trūkumų, gaminį savo nuožiūra nemokamai pataisysime,
pakeisime arba grąžinsime sumokėtą sumą. Norint pasinaudoti
garantija, sugedusį gaminį ir pirkimo dokumentą (kasos čekį) būtina
pateikti trejų metų laikotarpiu trumpai aprašius trūkumą ir nurodžius
trūkumo atsiradimo laiką.
Jei trūkumui taikoma mūsų garantija, jums grąžinsime sutaisytą arba
pristatysime naują gaminį. Sutaisius ar pakeitus gaminį, garantijos
teikimo laikotarpis nepratęsiamas.
Garantijos teikimo laikotarpis ir teisės aktais
reglamentuojama trūkumų pašalinimo garantija
Garantijos teikimo laikotarpiu suteikus garantinių paslaugų, garantijos teikimo laikotarpis nepratęsiamas. Ta pati sąlyga taikoma ir pakeistoms bei sutaisytoms dalims. Apie įsigyto gaminio pažeidimus ir
trūkumus būtina pranešti vos išpakavus gaminį. Pasibaigus garantijos
teikimo laikotarpiui už remonto darbus imamas mokestis.
PASD 4 A1LT
│
47 ■
Garantijos aprėptis
Prietaisas kruopščiai pagamintas vadovaujantis griežtomis kokybės
gairėmis ir prieš pristatant buvo išbandytas.
Garantija taikoma tik medžiagų arba gamybos trūkumams. Šis garantija netaikoma įprastai dylančioms dalims, priskiriamoms prie
susidėvinčių dalių kategorijos, arba lūžtančių (dužių) dalių, pavyzdžiui, jungiklių ar iš stiklo pagamintų dalių, pažeidimams.
Garantija netaikoma, jei gaminys apgadinamas, netinkamai naudojamas ar netinkamai prižiūrimas. Gaminys tinkamai naudojamas tik tada,
jei tiksliai laikomasi visų naudojimo instrukcijoje pateiktų nurodymų.
Gaminį draudžiama naudoti tokiems tikslams ar tokiu būdu, kurie
nerekomenduojami naudojimo instrukcijoje arba dėl kurių joje įspėjama.
Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudojimo reikmėms.
Garantija netaikoma piktnaudžiavimo, netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama jėga ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų
aptarnavimo tarnyba.
Garantinis laikotarpis netaikomas
■ įprastai sumažėjus akumuliatoriaus talpai,
■ jei gaminys naudojamas komerciniams tikslams,
■ jei klientas apgadina arba pakeičia gaminį,
■ jei nesilaikoma saugos ir techninės priežiūros nurodymų
arba jei gaminys netinkamai valdomas,
■ stichinių nelaimių padarytai žalai.
│
LT
PASD 4 A1■ 48
Garantinių įsipareigojimų vykdymas
Kad galėtume greitai sutvarkyti jūsų prašymą, prašome vadovautis
toliau nurodytais nurodymais:
■ Kreipdamiesi bet kokiu klausimu dėl gaminio, turėkite kasos čekį
kaip pirkimo dokumentą ir gaminio numerį (pvz.,IAN12345).
■ Gaminio numerį rasite gaminio duomenų lentelėje, išgraviruotą
ant gaminio, nurodytą ant naudojimo instrukcijos viršelio (apačioje kairėje) arba užklijuotą gaminio užpakalinėje pusėje ar
apačioje.
■ Jei išryškėtų prietaiso veikimo ar kitokių trūkumų, pirmiausia
telefonu arba elektroniniu paštu kreipkitės į toliau
nurodytą klientų aptarnavimo skyrių.
■ Tada sugedusiu pripažintą gaminį, pridėję pirkimo dokumentą
(kasos čekį) ir nurodę trūkumą bei jo atsiradimo laiką, nemokamai galėsite išsiųsti jums nurodytu techninės priežiūros tarnybos
adresu.
Iš svetainės www.lidl-service.com galite atsisiųsti šį ir
daugiau žinynų, gaminių vaizdo įrašų ir įdiegimo
programinės įrangos.
Šis QR kodas Jus nukreips tiesiai į „Lidl“
vimo puslapį (www.lidl-service.com), kuriame įvedę
gaminio numerį (IAN) 123456 galėsite atverti savo
naudojimo instrukciją.
NURODYMAS
► Siųsdami „Parkside“ ir „Florabest“ įrankius, siųskite tik sugedusį
gaminį be priedų (pavyzdžiui, be lagaminėlio, surinkimo įrankių ir kt.).
klientų aptarna-
PASD 4 A1LT
│
49 ■
Priežiūra
ĮSPĖJIMAS!
► Įrankius gali taisyti klientų aptarnavimo tarnybos darbuo-
tojai arba kvalifikuoti elektrikai ir tik naudodami originalias
atsargines dalis.Taip užtikrinama, kad įrankis išliks saugus.
Priežiūra Lietuva
Tel.880033144
Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt
IAN 320723_1910
Importuotojas
Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos
adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo
tarnyba.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
VOKIETIJA
www.kompernass.com
│
LT
PASD 4 A1■ 50
Originali atitikties deklaracija
Mes, KOMPERNASS HANDELS GMBH ir už dokumento pateikimą
atsakingas asmuo Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUMAS,
VOKIETIJA, pareiškiame, kad šis gaminys atitinka toliau nurodytus
standartus, norminius dokumentus ir ES direktyvas:
Mašinų direktyvą
(2006/42/EC)
EB žemosios įtampos direktyvą
(2014/35/EU, tik kroviklis)
Elektromagnetinio suderinamumo direktyvą
(2014/30/EU)
Pavojingų medžiagų naudojimo ribojimo direktyvą
(2011/65/EU)*
* Visą atsakomybę už šią atitikties deklaraciją prisiima gamintojas. Pirmiau
aprašytas deklaruojamas gaminys atitinka 2011m. birželio 8d. Europos
Parlamento ir Tarybos direktyvą 2011/65/EU dėl tam tikrų pavojingų
medžiagų naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo.
PASD 4 A1LT
│
51 ■
Taikomi darnieji standartai
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-2:2014
EN IEC 60900:2018
EN ISO 12100:2010
EN 60335-1:2012/A13:2017
EN 60335-2-29:2004/A2:2010
EN 62233:2008
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
Tipas/įrankio pavadinimas
Akumuliatorinis suktuvas su pasirenkamu sukimo momentu
PASD 4 A1
Pagaminimo metai: 2019–12
Serijos numeris: 320723_1910
Bochumas, 2020-01-16
Semi Uguzlu
- Kokybės vadovas Galimi techniniai pakeitimai tobulinant gaminį.
AKKU-SCHRAUBENDREHER MIT
DREHMOMENTVORWAHL PASD 4 A1
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben
sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen
vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Akku-Schraubendreher
Dieser Akku-Schraubendreher mit elektrischer Schraubunterstützung
ist zum Anziehen und Lösen von Schrauben in Holz, Metall und
ähnlichen Materialien vorgesehen.
Es ist nicht vorgesehen mit diesem Akku-Schraubendreher inklusive
dem Zubehör an spannungsführenden Teilen oder Anlagen zu arbeiten. Arbeiten an elektrischen Anlagen ist nur qualifizierten Fachleuten unter Einhaltung der Sicherheitsregeln, im spannungsfreien
Zustand, vorbehalten.
Benutzen Sie den Akku-Schraubendreher nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche.
Der Akku-Schraubendreher ist nicht für den gewerblichen/industriellen Einsatz bestimmt. Jede andere Verwendung oder Veränderung
des Akku-Schraubendrehers gilt als nicht bestimmungsgemäß und
birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger
Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine
Haftung.
PASD 4 A1DE
│AT│
CH
│
55 ■
isolierte Bits
Dem Zubehör liegen elektrisch isolierte Bits bei, die ausschließlich
mit diesem Schrauber zu verwenden sind.
Vor jedem Gebrauch müssen die isolierten Bits einer Sichtprüfung
durch den Benutzer unterzogen werden.
Hinweise zu Warenzeichen
USB® ist ein eingetragenes Warenzeichen von
USB Implementers Forum, Inc.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Bemessungsspannung 100–240 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz
Bemessungsstrom 0,4 A
AUSGANG/Output
Bemessungsspannung 5,0 V
Bemessungsstrom 1,7 A
Ladedauer ca. 1 Std.
Schutzklasse II /
(Gleichstrom)
(1 Zelle)
215 min
0
-1
körpern Ø> 1 mm. Werkzeuge und Drähte
fernhalten
(Gleichstrom)
(Doppelisolierung)
PASD 4 A1DE
│AT│
CH
│
57 ■
Geräusch- und Vibrationsinformationen
Der Messwert für das Geräusch wurde entsprechend EN 62841
ermittelt. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs
beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel L
Schallleistungspegel L
Unsicherheit K K
= 67,8 dB (A)
pA
= 78,8 dB (A)
WA
= 3 dB
pA/WA
Schwingungswerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841:
Schrauben
Schwingungsemissionswert a
Unsicherheit K = 1,5 m/s
= 0,79 m/s2
h
2
HINWEIS
► Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und die angege-
benen Geräuschemissions werte sind nach einem genormten
Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich
eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
► Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und die angege-
benen Geräuschemissions werte können auch zu einer vorläufigen Einschätzung der Belastung verwendet werden.
WARNUNG!
► Die Schwingungs- und Geräuschemissionen können während
der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den
Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise,
in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere,
welche Art von Werkstück bearbeitet wird.
│
DE
│AT│
CH
PASD 4 A1■ 58
WARNUNG!
► Versuchen Sie, die Belastung so gering wie möglich zu halten.
Beispielhafte Maßnahmen zur Verringerung der Vibrationsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des
Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind
alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist,
und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).
Allgemeine Sicherheitshinweise
für Elektrowerkzeuge
WARNUNG!
► Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, An weisungen, Bebil-
derungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der
nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag,
Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).
1. Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet.
Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
PASD 4 A1DE
│AT│
CH
│
59 ■
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosions-
gefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten,
Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen
Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Be-
nutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie
die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren.
2. Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die
Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert
werden.
Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passen-
de Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie
von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht
ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper
geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das
Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko
eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektro-
werkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus
der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern
von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen.
Beschädigte oder ver wickelte Anschlussleitungen erhöhen das
Risiko eines elektrischen Schlages.
│
DE
│AT│
CH
PASD 4 A1■ 60
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten,
verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen, die auch für den
Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer für den
Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verringert das
Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umge-
bung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters
vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3. Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und
gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind
oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch
des Elektrowerk zeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) T
ragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine
Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie
Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder
Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs,
ver ringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb nahme. Ver-
gewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet
ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku
anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim
Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben
oder das Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung
anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
PASD 4 A1DE
│AT│
CH
│
61 ■
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel,
bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder
Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil des Elektrowerkzeugs
befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für
einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten
Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite
Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern
von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder
lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert
werden können, sind diese anzuschließen und richtig zu
verwenden.
Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen
durch Staub verringern.
h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie
sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge
hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem
Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen
Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.
4. Verwendung und Behandlung
des Elektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie
für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem
passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im
angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist.
Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten
lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
│
DE
│AT│
CH
PASD 4 A1■ 62
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen
Sie den abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen
vornehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den
unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der
Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das
Elektrowerkzeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind
oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerk-
zeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit
Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei
funk tionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so
beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz
des Elektrowerkzeuges reparieren. Viele Unfälle haben ihre
Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig
gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Einsatzwerkzeug, Einsatz-
werkeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für
andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
h) Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei
von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine
sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen.
PASD 4 A1DE
│AT│
CH
│
63 ■
5. Verwendung und Behandlung
des Akkuwerkzeugs
a) Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Her-
steller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine
bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn
es mit anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den
Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu
Verletzungen und Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern,
Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen
Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte
verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akku-
kontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku
aus treten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem
Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die
Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in
Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen
oder Verbrennungen führen.
e) Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränderten Akku.
Beschädigte oder veränderte Akkus können sich unvorhersehbar
verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen.
f) Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Tempe-
raturen aus. Feuer oder Temperaturen über 130 °C (265°F)
k önnen eine Explosion hervorrufen.
g) Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den
Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der
Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches
Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen.
│
DE
│AT│
CH
PASD 4 A1■ 64
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals auf.
Schützen Sie den Akku vor Hitze, z.B.auch vor
dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser
und Feuch tigkeit. Es besteht Explosionsgefahr.
6. Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fach-
personal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit
wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs
erhalten bleibt.
b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung
von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte
KundendienststeIlen erfolgen.
Sicherheitshinweise für Schrauber
WARNUNG!
■ Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griff-
flächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen die
Schraube verborgene Stromleitungen treffen kann. Der
Kontakt der Schraube mit einer spannungsführenden Leitung
kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und
zu einem elektrischen Schlag führen.
PASD 4 A1DE
│AT│
CH
│
65 ■
Sicherheitshinweise für Ladegeräte
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Er fahrung
und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Das Ladegerät ist nur für den
Betrieb im Innenbereich geeignet.
■
Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies vom Hersteller oder
seinem Vertreter auszuführen, um Sicherheitsgefährdungenzu vermeiden.
WARNUNG! Um den Akku dieses Akku-Schraubendrehers
aufzuladen, verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladegerät .
│
DE
│AT│
CH
PASD 4 A1■ 66
Vor der Inbetriebnahme
Akku laden
HINWEIS
► Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Laden Sie den Akku
vor der Inbetriebnahme idealerweise ca. 1 Stunde auf. So
gewährleisten Sie die volle Leistung des Akkus. Sie können den
Li-Ionen Akku jederzeit aufladen, ohne die Lebensdauer zu
verkürzen. Eine Unterbrechung des Ladevorgangs schadet dem
Akku nicht.
► Leuchtet die Akku-Ladezustandsanzeige
triebs rot auf, hat der Akku weniger als 30% seiner Kapazität
und sollte aufgeladen werden.
► Laden Sie das Akku-Werkzeug nie, wenn die Umgebungs-
temperatur unterhalb 10 oder oberhalb 40 °C liegt. Soll ein
Lithium-Ionen-Akku längere Zeit gelagert werden, muss regelmäßig der Ladezustand kontrolliert werden. Der optimale
Ladezustand liegt zwischen 50 und 80%. Das Benutzungs-
und Lagerungsklima soll kühl und trocken sein in einer
Umgebungstempe ratur zwischen 0 und 50°C.
Ladevorgang starten
♦ Verbinden Sie den USB-C-Stecker des Lade kabels
Ladebuchse .
♦ Verbinden Sie den USB-Stecker des Lade kabels
Ladegerät .
♦ Schließen Sie das Ladegerät
an.
Der Akku ist geladen, wenn die Akku-Lade zustandsanzeige von
rot auf grün wechselt.
an eine geeignete Stromquelle
während des Be-
mit der
mit dem
PASD 4 A1DE
│AT│
CH
│
67 ■
Ladevorgang beenden
♦ Trennen Sie das Ladegerät
♦ Trennen Sie den USB-C-Stecker des Lade kabels
Ladebuchse
.
von der Stromquelle.
von der
Bits einsetzen
WARNUNG!
► Vor jedem Gebrauch müssen die isolierten Bits
prüfung durch den Benutzer unterzogen werden. Dabei ist die
Isolierung u.a. auf etwaige Beschädigungen zu prüfen.
► Sollten Zweifel hinsichtlich der Sicherheit der isolierten Bits
bestehen, sollten diese entweder verschrottet oder von einem
Experten untersucht werden.
►
Nur die mitgelieferten, isolierten Bits sind geeignet zum
Arbeiten unter Spannung 1000V.
Es darf nur mit diesen isolierten Bits und dem AkkuSchraubendreher PASD4A1 in Kombination durch eine
Elektrofachkraft an spannungsführenden Komponenten
gearbeitet werden!
► Benutzen Sie keinesfalls andere, nicht dafür zugelassene
Bits, um an spannungsführenden Komponenten zu arbeiten!
Dadurch ergeben sich folgende Gefährdungen:
– Stromschlaggefahr für den Anwender;– Gefahr der Einwirkung der externen Spannung an die ein-
gebaute Batterie (Brand, Explosion);
– Gefahr der Einwirkung der externen Spannung und Poten-
zialverschleppung (Spannung) an der Ladebuchse
ggf. weitere Potenzialverschleppung über das angeschlossene
USB-Kabel an anderen Quellen;
– Die isolierten Bits dürfen nicht mit anderen Handantriebs-
teilen (z.B. Handgriffen, Ratsche, etc.) verwendet werden.
einer Sicht-
und
│
DE
│AT│
CH
PASD 4 A1■ 68
Einsetzen
♦ Setzen Sie einen isolierten Bit
ein.
Entnehmen
♦ Ziehen Sie den isolierten Bit
heraus.
in die Werkzeugaufnahme
aus der Werkzeugaufnahme
Inbetriebnahme
Akkuschrauber ein-/ausschalten
Einschalten
♦ Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Akku-Schraubendrehers
entsprechend den Drehrichtungsschalter rechts ▲
Drehrichtungsschalter links ▼ und halten Sie ihn gedrückt.
Die LED-Lampen
Ausschalten
♦ Lassen Sie zum Ausschalten des Akku-Schraubendrehers den
Drehrichtungsschalter rechts ▲
links ▼ los. Die LED-Lampen
leuchten.
oder den Drehrichtungsschalter
erlöschen.
Drehmomentvorwahl
Sie können über die Drehmomentvorwahl die Drehkraft an der
Drehmomentvorwahlsanzeige
♦ Wählen Sie eine niedrige Stufe für kleine Schrauben, bzw.
weiche Werkstoffe.
♦ Wählen Sie eine hohe Stufe für große Schrauben, harte Werk-
stoffe, bzw. beim Herausdrehen von Schrauben.
einstellen.
oder den
PASD 4 A1DE
│AT│
CH
│
69 ■
Wartung, Lagerung und Reinigung
WARNUNG! STROMSCHLAG GEFAHR!
Ziehen Sie vor Reinigungs arbeiten das Ladegerät
aus der Steckdose.
WARNUNG!
► Die isolierten Bits
Risiko einer Beschädigung der Isolierung durch die Lagerung
oder den Transport auf ein Mindestmaß zu reduzieren. Die
isolierten Bits sollte generell von anderen Werkzeugen getrennt gelagert werden, um mechanische Beschädigungen oder
Verwechselungen zu vermeiden. Außerdem sollten die isolierten
vor übermäßiger Wärme (z. B. Heizungsrohren oder
Bits
Dampfleitungen) sowie vor UV-Strahlung geschützt werden.
► Es wird eine jährliche Sichtprüfung durch eine entsprechend
geschulte Person empfohlen, um die Eignung der isolierten
Bits
für die weitere Verwendung festzustellen.
Der Akku-Schraubendreher ist wartungsfrei.
■ Der Akku-Schraubendreher muss stets sauber, trocken und frei
von Öl oder Schmierfetten sein.
■ Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des Akku-Schrauben-
drehers gelangen.
■ Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein trockenes Tuch.
Verwenden Sie niemals Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die
Kunststoff angreifen.
■ Demontieren Sie die Aufsätze vor dem Reinigen. Säubern Sie
diese mit einem trockenen Tuch.
■ Lagern Sie den Akku-Schraubendreher und Zubehörteile stets
sauber, staubfrei und trocken.
sollten sorgfältig gelagert werden, um das
│
DE
│AT│
CH
PASD 4 A1■ 70
WARNUNG!
■ Demontieren Sie die Aufsätze vor dem Reinigen. Säubern Sie
diese mit einem trockenen Tuch.
■ Lagern Sie den Akku-Schraubendreher und Zubehörteile stets
sauber, staubfrei und trocken.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in
den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU über
Elektro- und Elek tronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wieder verwertung zugeführt
werden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren
Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll!
Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Rich t-
linie 2006/66/EG recycelt werden. Geben Sie Akku-
Pack und/oder das Gerät über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
PASD 4 A1DE
│AT│
CH
│
71 ■
HINWEIS
► Der integrierte Akku dieses Gerätes kann zur Entsorgung nicht
entfernt werden.
► Der integrierte Lithium-Ionen-Akku darf nur vom Fachpersonal
entnommen werden. Um den Akku aus dem Gehäuse zu entfernen, muss der Akku leer sein und die Schrauben am Gehäuse abgeschraubt werden. Die Anschlüsse am Akku müssen
einzeln nach einander getrennt und isoliert werden.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten
Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpa-
ckungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls
gesondert. Die Verpackungsma terialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadt-
verwaltung.
│
DE
│AT│
CH
PASD 4 A1■ 72
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im
Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer
des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie
den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts
ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns
– nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt, oder der
Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg
(Kassen bon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin
der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das
reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim
Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
PASD 4 A1DE
│AT│
CH
│
73 ■
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese
Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen
werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen,
z.B.Schalter oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten
Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor
denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von
unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden,
erlischt die Garantie.
Garantiezeit gilt nicht bei
■ normaler Abnutzung der Akkukapazität
■ gewerblichen Gebrauch des Produktes
■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den
Kunden
■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs vorschriften,
Bedienungsfehler
■ Schäden durch Elementarereignisse
│
DE
│AT│
CH
PASD 4 A1■ 74
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten,
folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel-
nummer (z.B.IAN123456) als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am
Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder
Unterseite des Produktes.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontak-
tieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung
telefonisch oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung
des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele
weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie
Service-Seite (www.lidl-service.com)
der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre
Bedienungsanleitung öffnen.
HINWEIS
► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen senden Sie bitte
ausschließlich den defekten Artikel ohne Zubehör (z. B. Aufbewahrungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein.
direkt auf die Lidl-
und können mittels
PASD 4 A1DE
│AT│
CH
│
75 ■
Service
WARNUNG!
► Lassen Sie Ihre Geräte von der Servicestelle oder einer
Elektrofachkraft und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des
Gerätes erhalten bleibt.
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei
aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM,
DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den
folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien
übereinstimmt:
Maschinenrichtlinie
(2006/42/EG)
EG-Niederspannungsrichtlinie
(2014/35/EU, nur Ladegerät)
Elektromagnetische Verträglichkeit
(2014/30/EU)
RoHS Richtlinie
(2011/65/EU)*
* Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätser-
klärung trägt der Hersteller. Der oben be schriebene Gegenstand der
Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen
Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung be stimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronik geräten.
PASD 4 A1DE
│AT│
CH
│
77 ■
Angewandte harmonisierte Normen
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-2:2014
EN IEC 60900:2018
EN ISO 12100:2010
EN 60335-1:2012/A13:2017
EN 60335-2-29:2004/A2:2010
EN 62233:2008
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
Typ/Gerätebezeichnung
Akku-Schraubendreher mit Drehmomentvorwahl PASD 4 A1
Herstellungsjahr: 12–2019
Seriennummer: 320723_1910
Bochum, 16.01.2020
Semi Uguzlu
- Qualitätsmanager Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind