PARKSIDE PASD 4 A1 User manual [lt]

CORDLESS SCREWDRIVER WITH TORQUE PRE-SELECTION PASD 4 A1
AKUMULATOROWY WKRĘTAK Z WYBOREM MO­MENTU OBROTOWEGO
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
AKKU-SCHRAUBENDREHER MIT DREHMOMENTVORWAHL
Originalbetriebsanleitung
IAN 320723_1910
AKUMULIATORINIS SUKTUVAS SU PASIRENKAMU SUKIMO MOMENTU
Naudojimo instrukcijos originalo vertimas
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona 1 LT Naudojimo instrukcijos originalo vertimas Seite 27 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 53
A
Spis treści
Wstęp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ...................3
Uwagi dotyczące znaków towarowych .....................4
Wyposażenie .........................................4
Zakres dostawy .......................................5
Dane techniczne .......................................5
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
dla elektronarzędzi ............................7
1. Bezpieczeństwo na stanowisku pracy ....................7
2. Bezpieczeństwo elektryczne ...........................8
3. Bezpieczeństwo osób ................................9
4. Użytkowanie iobsługa elektronarzędzia .................10
5. Stosowanie iobsługa narzędzia akumulatorowego ........12
6. Serwis ...........................................13
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy zwkrętarką ....13
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące ładowarek ..........14
Przed uruchomieniem .........................15
Ładowanie akumulatora ................................15
Wkładanie końcówek wkrętakowych ......................16
Uruchomienie ................................17
Włączanie/wyłączanie wkrętarki akumulatorowej ...........17
Przełącznik wyboru momentu obrotowego .................17
PASD 4 A1 PL 
 1
Konserwacja, przechowywanie i czyszczenie ......18
Utylizacja ...................................19
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH ...........21
Serwis ......................................24
Importer ....................................24
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności .....25
PL
PASD 4 A12 
AKUMULATOROWY WKRĘTAK Z WYBOREM MOMENTU OBROTOWEGO PASD 4 A1
Wstęp
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charak­teryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi stanowi część tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania iutylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu zapoznaj się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi ibez­pieczeństwa. Używaj produktu wyłącznie zgodnie zzamieszczonym tu opisem oraz wpodanym zakresie zastosowań. Przekazując produkt osobie trzeciej dołącz do niego również całą dokumentację.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Wkrętarka akumulatorowa
To urządzenie z napędem elektrycznym jest przeznaczone do dokręcania i odkręcania wkrętów w drewnie, metalu i podobnych materiałach.
Nie przewiduje się pracy tym urządzeniem wraz z akcesoriami przy częściach lub urządzeniach znajdujących się pod napięciem. Prowadzenie prac przy instalacjach elektrycznych jest zastrzeżone tylko dla wykwalifikowanych specjalistów, wykonujących je zgodnie z przepisami bezpieczeństwa, w stanie beznapięciowym.
Urządzenie należy używać zgodnie z opisem i w podanych zakre­sach zastosowania.
PASD 4 A1 PL 
 3
Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań komercyjnych/ przemysłowych. Jakikolwiek inny rodzaj użycia lub modyfikacje urządzenia traktowane są jako niezgodne z przeznaczeniem i niosą za sobą poważne niebezpieczeństwo wypadku. Producent nie po­nosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe wwyniku użycia urządzenia wsposób niezgodny zjego przeznaczeniem.
Izolowane końcówki wkrętakowe
Do akcesoriów dołączone zostały izolowane końcówki wkrętakowe, które mogą być używane wyłącznie z tą wkrętarką.
Przed każdym użyciem izolowane końcówki wkrętakowe muszą zostać poddane kontroli wizualnej przez użytkownika.
Uwagi dotyczące znaków towarowych
USB® jest zarejestrowanym znakiem towarowym USB Implementers Forum, Inc.
Wszystkie pozostałe nazwy iprodukty mogą być znakami towaro­wymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi ich odnośnych właścicieli.
Wyposażenie
Lampki LED Przełącznik wyboru momentu obrotowego Przełącznik kierunku obrotów w prawo ▲ Przełącznik kierunku obrotów w lewo ▼ Wskaźnik stanu naładowania akumulatora Gniazdo ładowania Wskaźnik wyboru momentu obrotowego Uchwyt narzędziowy
Izolowane końcówki wkrętakowe
Ładowarka
Wtyk USB kabla do ładowaniaWtyk USB C kabla do ładowania
PL
PASD 4 A14 
Zakres dostawy
1 akumulatorowy wkrętak z wyborem momentu obrotowego 6 izolowanych końcówek wkrętakowych
(SL 0,6 x 3,5/SL 0,8 x 4,0/PH1/PH2/PZ1/PZ2) 1 kabel do ładowania 1 ładowarka 1 walizka 1 instrukcja obsługi
Dane techniczne
Wkrętarka akumulatorowa PASD 4 A1
Napięcie znamionowe 4 V (prąd stały) Akumulator (wbudowany) Pojemność akumulatora 1500 mAh Znamionowa prędkość obrotowa na biegu
jałowym n Stopień ochrony IP 4X, Ochrona przed wnikaniem ciał
Maks. moment obrotowy 0,4 Nm (elektr. praca)
Uchwyt narzędziowy 7,35 mm
Ładowarka PASD 4 A1-1 WEJŚCIE/Input
Napięcie znamionowe 100 – 240 V ∼ (prąd przemienny),
Prąd znamionowy 0,4 A
WYJŚCIE/Output
Napięcie znamionowe 5,0 V Prąd znamionowy 1,7 A Czas ładowania ok. 1 godz. Klasa ochronności II /
PASD 4 A1 PL 
(1 ogniwo)
215 min
0
-1
obcych Ø> 1 mm. Trzymać z dala od narzędzi i drutów
8 Nm (tryb ręczny)
50/60 Hz
(prąd stały)
(podwójna izolacja)
 5
Informacje dotyczące poziomu hałasu i drgań
Wartość pomiaru hałasu została określona na podstawie normy EN62841. Skorygowany współczynnikiem A poziom hałasu elek­tronarzędzia wynosi zreguły:
Poziom ciśnienia akustycznego L Poziom mocy akustycznej L Niepewność pomiarów K K
= 67,8 dB (A)
pA
= 78,8 dB (A)
WA
= 3 dB
pA/WA
Wartości drgań (suma wektorów trzech kierunków) ustalone zgodnie znormą EN 62841:
Śruby
Wartość emisji drgań a
= 0,79 m/s
h
Niepewność pomiarów K = 1,5 m/s
2
2
WSKAZÓWKA
Podane w tej instrukcji łączne wartości drgań oraz wartości
emisji hałasu zostały zmierzone znormalizowaną metodą pomiaru i mogą zostać wykorzystane do porównania jednego elektronarzędzia z innym.
Podane łączne wartości drgań oraz wartości emisji hałasu
mogą posłużyć także do wstępnej oceny stopnia narażenia.
OSTRZEŻENIE!
Emisje drgań i hałasu w czasie korzystania z elektronarzędzia
mogą różnić się od podanych wartości, zależnie od sposobu użytkowania elektronarzędzia, a w szczególności od rodzaju przedmiotu obrabianego.
PL
PASD 4 A16 
OSTRZEŻENIE!
Staraj się, aby obciążenie było jak najmniejsze. Przykładowe
środki ograniczające narażenie na wibracje obejmują nosze­nie rękawic w trakcie korzystania z narzędzia i ograniczenie czasu pracy. Należy przy tym uwzględnić wszystkie części cyklu pracy (na przykład czasy, przez jakie elektronarzędzie pozostaje wyłączone oraz takie, w których jest ono wprawdzie włączone, ale pracuje bez obciążenia).
Ogólne wskazówki bezpie­czeństwa dla elektronarzędzi
OSTRZEŻENIE!
► Przeczytaj wszystkie wskazówki bezpieczeństwa, instruk-
cje, zapoznaj się zilustracjami oraz danymi technicznymi dotyczącymi tego elektronarzędzia. Nieprzestrzeganie
poniższych instrukcji może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała.
Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa oraz instrukcje należy zachować do późniejszego wykorzystania.
Użyte we wskazówkach bezpieczeństwa pojęcie „elektronarzędzie” dotyczy narzędzi elektrycznych zasilanych zsieci (przez kabel sie­ciowy) oraz narzędzi elektrycznych zasilanych akumulatorami (bez kabla sieciowego).
1. Bezpieczeństwo na stanowisku pracy
a) Utrzymuj stanowisko pracy wczystości idbaj ojego dobre
oświetlenie. Nieporządek iniedostateczne oświetlenie mogą
być przyczyną wypadków.
PASD 4 A1 PL 
 7
b) Nigdy nie używaj elektronarzędzia wmiejscu zagrożonym
wybuchem, wktórym znajdują się łatwopalne ciecze, gazy lub pyły.Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą spowodować
zapłon pyłu lub oparów.
c) Wczasie użytkowania elektronarzędzia zwróć uwagę na to,
aby wpobliżu nie przebywały dzieci ani żadne inne osoby. Wprzypadku odwrócenia uwagi od pracy możesz stracić kon­trolę nad elektronarzędziem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyk połączeniowy elektronarzędzia musi pasować do gniaz-
da sieciowego. Dokonywanie jakichkolwiek modyfikacji wtyku jest zabronione. Nigdy nie używaj adapterów wtyków wpołączeniu zelektro­narzędziami posiadającymi uziemienie. Oryginalne wtyki oraz
pasujące gniazda wtykowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
b) Unikaj kontaktu zuziemionymi powierzchniami, takimi jak rury,
grzejniki, kuchenki lub lodówki. Gdy twoje ciało jest uziemione, istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
c) Nigdy nie narażaj elektronarzędzia na działanie deszczu lub
wilgoci. Przedostanie się wody do wnętrza elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
d) Nigdy nie chwytaj za kabel zasilający, np. wcelu przeniesienia
bądź zawieszenia elektronarzędzia lub wyciągnięcia wtyczki zgniazda zasilania. Kabel zasilający trzymaj z dala od źródeł gorąca, oleju, ostrych krawędzi lub poruszających się części urządzenia. Uszkodzone lub poplątane kable zasilające zwięk-
szają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
PL
PASD 4 A18 
e) Podczas pracy zelektronarzędziem na zewnątrz pomieszczeń
stosuj wyłącznie przedłużacze, które są dopuszczone rów­nież do użytku na zewnątrz. Stosowanie przedłużacza przysto-
sowanego do pracy na zewnątrz pomieszczeń zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
f) Jeśli nie da się uniknąć pracy zelektronarzędziem wwilgot-
nym otoczeniu, zastosuj wyłącznik różnicowo-prądowy. Zastosowanie wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza ryzy­ko porażenia prądem elektrycznym.
3. Bezpieczeństwo osób
a) Zawsze zachowuj ostrożność iuważaj na to, co robisz. Praca
zelektronarzędziem wymaga także zachowania zasad zdro­wego rozsądku. Nie korzystaj zelektronarzędzia wprzypadku przemęczenia, bycia pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Nawet chwila nieuwagi podczas korzystania zelektro-
narzędzia może spowodować poważne obrażenia ciała.
b)
Noś środki ochrony indywidualnej iobowiązkowo okulary ochronne. Noszenie środków ochrony indywidualnej, np. maski
przeciwpyłowej, antypoślizgowego obuwia roboczego, kasku lub ochronników słuchu – wzależności od rodzaju izastosowania elek­tronarzędzia – zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń.
c) Unikaj sytuacji prowadzących do przypadkowego uruchomie-
nia urządzenia. Przed podłączeniem do zasilania sieciowego i/lub akumulatora, chwyceniem lub przeniesieniem urządze­nia upewnij się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzyma-
nie palca na wyłączniku wtrakcie przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie elektronarzędzia do zasilania zwciśniętym już wyłącznikiem może doprowadzić do wypadku.
PASD 4 A1 PL 
 9
d) Przed włączeniem elektronarzędzia usuń wszystkie przyrządy
regulacyjne lub klucze. Narzędzie lub klucz pozostawiony
wobracającej się części elektronarzędzia może spowodować obrażenia ciała.
e) Unikaj nienaturalnej postawy ciała. Zadbaj o utrzymanie sta-
bilnej postawy i przez cały czas utrzymuj równowagę. Dzięki temu będziesz mógł lepiej kontrolować elektronarzędzie w przy­padku nieoczekiwanych sytuacji.
f) Noś odpowiednią odzież. Nie noś luźnych ubrań ani biżuterii.
Włosy iodzież trzymaj zdala od ruchomych części urządze­nia. Ruchome części urządzenia mogą pochwycić luźną, odstają-
cą odzież, biżuterię lub długie włosy.
g) Jeżeli możliwe jest podłączenie odciągu izbiornika pyłu,
należy je podłączyć iużywać wprawidłowy sposób. Zastosowanie odciągu pyłu może zmniejszyć zagrożenia zwią­zane zzapyleniem.
h) Nie ulegaj złudnemu poczuciu bezpieczeństwa inie ignoruj
zasad bezpieczeństwa dla elektronarzędzi, nawet jeśli po wielokrotnym korzystaniu jesteś zaznajomiony zelektronarzę­dziem. Nieuwaga może wułamku sekundy stać się przyczyną
poważnych obrażeń.
4. Użytkowanie iobsługa elektronarzędzia
a) Nie przeciążaj elektronarzędzia. Elektronarzędzia używaj
zawsze do ściśle określonego zakresu zastosowania. Z odpo-
wiednim elektronarzędziem pracuje się lepiej i bezpieczniej w danym zakresie mocy.
b) Nie używaj elektronarzędzia zuszkodzonym wyłącznikiem.
Elektronarzędzie, którego nie można włączyć ani wyłączyć, sta­nowi zagrożenie i musi zostać niezwłocznie przekazane do na­prawy.
PL
PASD 4 A110 
c) Przed dokonaniem ustawień urządzenia, wymianą narzędzi
roboczych lub odłożeniem elektronarzędzia na bok wyciągnij wtyk zgniazda zasilania i/lub wyjmij akumulator. Takie środki
ostrożności uniemożliwią przypadkowe uruchomienie elektrona­rzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzia przechowuj wmiejscu niedo-
stępnym dla dzieci. Nie pozwalaj na używanie elektronarzę­dzia przez osoby, które nie wiedzą, jak się znim obchodzić lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. Elektronarzędzia
wrękach niepowołanych osób stanowią duże zagrożenie.
e) Elektronarzędzia inarzędzia robocze wymagają starannej pie-
lęgnacji. Sprawdź, czy ruchome elementy działają prawidłowo inie blokują się, czy żaden zelementów nie pękł lub nie jest uszkodzony wstopniu uniemożliwiającym prawidłowe działa­nie elektronarzędzia. Przed użyciem elektronarzędzia zleć na­prawę uszkodzonych części. Przyczyną wielu wypadków zelek-
tronarzędziami jest ich niewłaściwa konserwacja.
f) Dbaj oto, aby narzędzia skrawające były ostre iczyste. Za-
dbane narzędzia skrawające zostrymi ostrzami rzadziej się blokują ipozwalają się lepiej prowadzić.
g) Korzystaj zelektronarzędzia, narzędzi roboczych itd. zgod-
nie zniniejszymi instrukcjami. Uwzględniaj przy tym warunki pracy iwykonywaną czynność. Używanie elektronarzędzi do
celów innych niż przewiduje to ich przeznaczenie, może dopro­wadzić do niebezpiecznych sytuacji.
h) Uchwyty ipowierzchnie uchwytów utrzymuj wczystości,
wstanie suchym, wolne od olejów ismarów. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytne nie dają gwarancji bezpiecznej obsługi ikontroli elektronarzędzia wtrudnych do przewidzenia sytu­acjach.
PASD 4 A1 PL 
 11
5. Stosowanie iobsługa narzędzia
akumulatorowego
a) Akumulatory ładuj wyłącznie za pomocą ładowarek zaleca-
nych przez producenta. Używanie ładowarki do ładowania
akumulatorów innych niż te, do których jest ona przewidziana, stwarza zagrożenie pożarowe.
b) Stosuj zawsze akumulatory przewidziane do określonego
elektronarzędzia. Używanie innych akumulatorów może dopro­wadzić do obrażeń iniebezpieczeństwa pożaru.
c) Nieużywany akumulator przechowuj zdala od spinaczy biu-
rowych, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych drobnych metalowych przedmiotów, które mogłyby powodować zwar­cie styków. Zwarcie między stykami akumulatora może spowo-
dować poparzenia lub pożar.
d) Przy nieprawidłowym użytkowaniu zakumulatora może wydo-
stać się ciecz. Unikać kontaktu ztą cieczą. Wrazie przypadko­wego kontaktu przemyj dotknięte miejsce wodą. Wprzypadku przedostania się cieczy do oczu skorzystaj zpomocy lekarza.
Wydostająca się zakumulatora ciecz może spowodować podraż­nienia skóry lub poparzenia.
e) Nie używaj uszkodzonego lub zmodyfikowanego akumulatora.
Uszkodzone lub zmodyfikowane akumulatory mogą zachowywać się nieprzewidywalnie idoprowadzić do pożaru, eksplozji lub obrażeń.
f) Nie wystawiaj akumulatora na działanie ognia lub wysokich
temperatur. Ogień lub temperatury powyżej 130°C (265°F) mogą spowodować wybuch.
g) Przestrzegaj wszystkich instrukcji dotyczących ładowania inie
ładuj akumulatora lub narzędzia akumulatorowego poza zakresem temperatur podanym winstrukcji obsługi. Niewłaści-
we ładowanie lub ładowanie poza dopuszczonym zakresem temperatur może spowodować zniszczenie akumulatora oraz zwiększyć zagrożenie pożarowe.
PL
PASD 4 A112 
PRZESTROGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU! Nigdy nie ładuj baterii jednorazowych.
Chronić akumulator przed wysoką temperaturą,np. przed ciągłym działaniem promieni słonecznych, ogniem, wodą i wilgocią. Istnieje niebezpieczeństwo
wybuchu.
6. Serwis
a) Naprawy elektronarzędzia zlecaj tylko wykwalifikowanemu
specjaliście istosuj do tego wyłącznie oryginalne części za­mienne. Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania elektronarzę-
dzia.
b) Nigdy nie przeprowadzaj konserwacji uszkodzonych akumu-
latorów. Każda konserwacja akumulatorów powinna być prze­prowadzana wyłącznie przez producenta lub autoryzowany punkt serwisowy.
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy zwkrętarką
OSTRZEŻENIE!
■ Podczas prac, wtrakcie których elektronarzędzie może
natrafić na ukryte przewody elektryczne lub na własny kabel zasilający, należy zawsze trzymać je za izolowane uchwyty. Kontakt wkrętu zprzewodem elektrycznym może
spowodować przejście napięcia również na metalowe elemen­ty urządzenia itym samym porażenie prądem elektrycznym.
PASD 4 A1 PL 
 13
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące ładowarek
To urządzenie może być używane przez
dzieci od 8.roku życia oraz przez osoby ozmniejszonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych bądź osoby nieposiadające odpowiedniego doświadcze­nia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu wzakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz potencjalnych zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieciom bez opieki osób do­rosłych nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia.
Ładowarka nadaje się tylko do stosowania wzamkniętych pomieszczeniach.
Jeżeli konieczna jest wymiana kabla połą­czeniowego, musi to być wykonane przez producenta lub jego przedstawiciela w celu uniknięcia zagrożeń dla bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE! Do ładowania akumulatora tego urządzenia używaj tylko znajdującej się w zestawie ładowarki .
PL
PASD 4 A114 
Przed uruchomieniem
Ładowanie akumulatora
WSKAZÓWKA
Akumulator dostarczany jest w stanie częściowo naładowa-
nym. Przed uruchomieniem należy naładować akumulator ­ najlepiej przez ok. 1 godzinę. Pozwoli to na uzyskanie pełnej mocy akumulatora. Akumulatory litowe można ładować wdo­wolnym momencie, bez wpływu na ich żywotność. Przerwanie procesu ładowania nie powoduje uszkodzenia akumulatora.
Jeśli wskaźnik stanu naładowania akumulatora
na czerwono wczasie pracy, poziom naładowania akumulato­ra spadł poniżej 30% inależy go ponownie naładować.
Nigdy nie ładuj narzędzia akumulatorowego, gdy temperatura
otoczenia wynosi poniżej 10°C lub powyżej 40°C. Podczas dłuższego przechowywania akumulatora litowo-jonowego nale­ży regularnie kontrolować jego stan naładowania. Optymalny stan naładowania wynosi pomiędzy 50% a80%. Miejsce przechowywania powinno być suche ichłodne, ztemperaturą otoczenia między 0°C a50°C.
Rozpoczęcie procesu ładowania
Podłącz wtyk USB C kabla do ładowania
ładowania .
Podłącz wtyk USB kabla do ładowania Podłącz ładowarkę
Akumulator jest naładowany, gdy wskaźnik stanu naładowania akumulatora przełączy się zkoloru czerwonego na zielony.
do odpowiedniego źródła prądu.
zapali się
do gniazda
do ładowarki .
PASD 4 A1 PL 
 15
Zakończenie procesu ładowania
Odłącz ładowarkę Odłącz wtyk USB C kabla do ładowania
ładowania
.
od źródła prądu.
od gniazda
Wkładanie końcówek wkrętakowych
OSTRZEŻENIE!
Przed każdym użyciem izolowane końcówki wkrętakowe
muszą zostać poddane kontroli wizualnej przez użytkownika. Izolacja musi być sprawdzona m.in. pod kątem ewentualnych uszkodzeń.
W razie wątpliwości co do bezpieczeństwa izolowanych końcó-
wek, należy je albo zezłomować albo zbadać przez eksperta.
Tylko znajdujące się w zestawie izolowane końcówki
wkrętakowe są przystosowane do prac pod napięciem 1000V. Tylko te izolowane końcówki i wkrętak akumu­latorowy PASD 4 A1 w połączeniu mogą być używane przez wykwalifikowanego elektryka do pracy z elemen­tami pod napięciem!
Nigdy nie używaj innych końcówek wkrętakowych, niezatwier-
dzonych do pracy na elementach będących pod napięciem! Skutkuje to następującymi zagrożeniami:
– niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym
użytkownika;
– niebezpieczeństwo zadziałania zewnętrznego napięcia
nawbudowany akumulator (pożar, wybuch);
– niebezpieczeństwo zadziałania zewnętrznego napięcia
iprzeniesienia potencjału (napięcia) w gnieździe łado­wania cjału przez podłączony kabel USB do innych źródeł;
– Bity izolowane nie mogą być używane z innymi ręcznymi
elementami napędu (np. uchwytami, grzechotkami itp.).
oraz ewentualnie dalszego przeniesienia poten-
PL
PASD 4 A116 
Wkładanie
włóż izolowaną końcówkę wkrętakową
narzędziowy .
Wyjmowanie
wyjmij izolowaną końcówkę wkrętakową
narzędziowego
.
wuchwyt
zuchwytu
Uruchomienie
Włączanie/wyłączanie wkrętarki akumulatorowej
Włączanie
W celu uruchomienia urządzenia naciśnij odpowiednio prze-
łącznik kierunku obrotów w prawo ▲
obrotów w lewo ▼ i trzymaj wciśnięty. Lampki LED
się.
Wyłączanie
W celu wyłączenia urządzenia zwolnij przełącznik kierunku
obrotów w prawo ▲
lewo ▼ . Lampki LED
lub przełącznik kierunku obrotów w
gasną.
Przełącznik wyboru momentu obrotowego
Przełącznikiem wyboru momentu obrotowego można na wskaź­niku wyboru momentu obrotowego
Do małych śrub lub miękkich materiałów należy wybrać niski
moment.
Wysoki moment ustawiaj do wkręcania dużych śrub, twardych
materiałów lub do wykręcania śrub.
lub przełącznik kierunku
ustawić siłę dokręcania.
świecą
PASD 4 A1 PL 
 17
Konserwacja, przechowywanie i czyszczenie
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Przed rozpoczęciem czyszcze-
nia odłącz ładowarkę od gniazda zasilania.
OSTRZEŻENIE!
Izolowane końcówki wkrętakowe
chowywać, aby do minimum zredukować ryzyko uszkodzenia izolacji w czasie przechowywania lub transportu. Izolowane końcówki wkrętakowe należy z zasady przechowywać oddzielnie, aby zapobiec mechanicznym uszkodzeniom lub pomyłkom. Poza tym izolowane końcówki wkrętakowe należy chronić przed nadmiernym ciepłem (np. kontaktem zrurami CO lub transportującymi parę wodną) oraz przed promieniowaniem UV.
Zaleca się przeprowadzanie corocznej kontroli wzrokowej
przez odpowiednio przeszkoloną osobę w celu określenia przydatności izolowanych końcówek wkrętakowych dalszego użycia.
Urządzenie jest bezobsługowe.
Urządzenie musi być zawsze czyste, suche i niezabrudzone
olejem ani smarem.
Do wnętrza urządzeń nie mogą się przedostać żadne ciecze.
Do czyszczenia obudowy używaj suchej szmatki. Nigdy nie
używaj benzyny, rozpuszczalników ani środków myjących
niszczących tworzywo sztuczne.
Przed czyszczeniem zdemontuj końcówki. Oczyść je suchą
szmatką.
Przechowuj urządzenie iakcesoria zawsze w stanie czystym,
wolnym od kurzu isuchym.
PL
należy starannie prze-
PASD 4 A118 
do
OSTRZEŻENIE!
Przed czyszczeniem zdemontuj końcówki. Oczyść je suchą
szmatką.
Przechowuj urządzenie iakcesoria zawsze w stanie czystym,
wolnym od kurzu isuchym.
Utylizacja
Opakowanie jest wykonane z materiałów przyjaznych dla środowiska naturalnego, które można utylizować za pośrednictwem lokalnych punktów selektywnej zbiórki odpadów.
Urządzeń elektrycznych nie wolno wyrzucać razem zodpadami domowymi!
Zgodnie zdyrektywą europejską 2012/19/EU wspra-
wiezużytych urządzeń elektrycznych ielektronicznych izastosowaniem jej wprawie krajowym zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i przekazać do ponownego przetworze­nia wsposób przyjazny dla środowiska.
Informacje na temat utylizacji zużytego urządzenia możesz uzyskać wnajbliższym urzędzie gminy lub miasta.
Akumulatorów nie wolno wyrzucać
razem zodpadami domowymi!
Uszkodzone lub zużyte akumulatory należy poddać
procesowi recyklingu zgodnie zdyrektywą 2006/66/EC.
Akumulator należy oddać do utylizacji za pośrednic-
twem istniejących punktów zbiórki surowców.
PASD 4 A1 PL 
 19
WSKAZÓWKA
Wbudowanego akumulatora w tym urządzeniu nie można
wyjąć w celu oddania go oddzielnie do utylizacji.
Wbudowany akumulator litowo-jonowy może być wyjmowany
tylko przez specjalistę. Aby wyjąć akumulator zobudowy, musi on być rozładowany, aśruby wobudowie musza być odkręco­ne. Przyłącza akumulatora należy kolejno po sobie odłączyć i zaizolować.
Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny
dla środowiska. Przestrzegaj oznaczeń na różnych
materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby zutyli-
zuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80-98: kompozyty.
Informacje na temat możliwości utylizacji wysłużonego
urządzenia można uzyskać w najbliższym urzędzie
gminy lub miasta.
PL
PASD 4 A120 
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH
Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu.
Wprzypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograni­czone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować paragon. Jest on wymagany jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się w nim wada materiałowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle na­szego uznania nieodpłatnie naprawiony, wymieniony na nowy lub zostanie zwrócona jego cena. Warunkiem spełnienia tego świad­czenia gwarancyjnego jest dostarczenie w trakcie tego trzyletniego okresu uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (para­gonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia.
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt.
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośred­nio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.
PASD 4 A1 PL 
 21
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, podlegających normalnemu zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączników, lub części wykonanych ze szkła.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszko­dzony, nie używano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępo­wania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, uży­wanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowany­mi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji.
Okres gwarancji nie ma zastosowania wnastępujących przypadkach
normalne zużycie pojemności baterii
komercyjne wykorzystanie produktu
uszkodzenie lub modyfikacja produktu przez klienta
nieprzestrzeganie przepisów bezpieczeństwa ikonserwacji,
błędy w obsłudze
szkody spowodowane zjawiskami naturalnymi
PL
PASD 4 A122 
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami:
W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz
numer artykułu (np.IAN12345) jako dowód zakupu.
Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na
produkcie, wygrawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na na­klejce ztyłu bądź na spodzie urządzenia.
W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad,
prosimy o kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail.
Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z
dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu.
Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te iwiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne.
Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośred­nio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 123456.
WSKAZÓWKA
Wprzypadku narzędzi Parkside iFlorabest prosimy przesłać
wyłącznie uszkodzony produkt bez akcesoriów (np. walizek do przechowywania, narzędzi montażowych itp.).
PASD 4 A1 PL 
 23
Serwis
OSTRZEŻENIE!
► Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie serwisowi lub elektry-
kowi, stosując tylko oryginalne części zamienne. Zapewni to
odpowiedni poziom bezpieczeństwa użytkowania urządzenia po naprawie.
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 320723_1910
Importer
Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com
PL
PASD 4 A124 
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności
Firma KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpowiedzialna zasporządzenie dokumentacji: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, NIEMCY, oświadcza niniejszym, że produkt ten jest zgodny znastępującymi normami, dokumentami normatywnymi oraz dyrektywami WE:
Dyrektywa Maszynowa
(2006/42/EC)
Dyrektywa niskonapięciowa WE
(2014/35/EU, tylko ładowarka)
Dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej
(2014/30/EU)
Dyrektywa w sprawie stosowania substancji szkodliwych dla zdrowia
(2011/65/EU)*
* Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie niniejszej deklaracji zgodno-
ści ponosi producent. Opisany powyżej przedmiot oświadczenia spełnia wymagania przepisów dyrektywy 2011/65/EU Parlamentu Europejskiego iRady z8 czerwca 2011r. wsprawie ograniczenia stosowania określonych substancji niebezpiecznych wurządzeniach elektrycznych ielektronicznych.
PASD 4 A1 PL 
 25
Zastosowane normy zharmonizowane
EN 62841-1:2015 EN 62841-2-2:2014 EN IEC 60900:2018 EN ISO 12100:2010 EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012
Typ/oznaczenie urządzenia Akumulatorowy wkrętak z wyborem momentu obrotowego PASD 4 A1
Rok produkcji: 12–2019
Numer seryjny: 320723_1910
Bochum, 16.01.2020
Semi Uguzlu
- dyrektor ds. jakości ­Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych
wramach procesu udoskonalania produktu.
PL
PASD 4 A126 
Turinys
Įžanga ......................................29
Naudojimas pagal paskirtį .............................29
Informacija apie prekių ženklus ..........................30
Dalys ..............................................30
Tiekiamas rinkinys .....................................31
Techniniai duomenys ..................................31
Bendrieji elektrinių įrankių naudojimo
saugos nurodymai ............................33
1. Darbo vietos sauga .................................33
2. Elektros sauga .....................................34
3. Žmonių sauga .....................................35
4. Elektrinio įrankio naudojimas ir elgesys su juo .............36
5. Akumuliatorinio įrankio naudojimas ir elgesyssu juo ........38
6. Klientų aptarnavimas ................................39
Suktuvų naudojimo saugos nurodymai .....................39
Kroviklių naudojimo saugos nurodymai ....................40
Prieš pradedant naudoti .......................41
Įrankio akumuliatoriaus įkrovimas .........................41
Antgalių įdėjimas .....................................42
Naudojimo pradžia ...........................43
Akumuliatorinio atsuktuvo įjungimas ir išjungimas ............43
Sukimo momento reguliatorius ...........................43
PASD 4 A1 LT
 27
Techninė priežiūra, laikymas ir valymas ..........44
Šalinimas ....................................45
Kompernaß Handels GmbH garantija ............47
Priežiūra ....................................50
Importuotojas ................................50
Originali atitikties deklaracija ...................51
LT
PASD 4 A128 
AKUMULIATORINIS SUKTUVAS SU PASIRENKAMU SUKIMO MOMENTU PASD 4 A1
Įžanga
Sveikiname įsigijus naują įrankį. Pasirinkote kokybišką gaminį. Nau­dojimo instrukcija yra šio gaminio dalis. Joje pateikta svarbių saugos, naudojimo ir šalinimo nurodymų. Prieš pradėdami naudoti gaminį, susipažinkite su visais naudojimo ir saugos nurodymais. Gaminį naudokite tik taip, kaip aprašyta, ir tik nurodytais naudojimo tikslais. Perduodami gaminį tretiesiems asmenims, kartu perduokite visus jo dokumentus.
Naudojimas pagal paskirtį
Akumuliatorinis atsuktuvas
Šis įrankis su pagalbine elektrinio sukimo funkcija skirtas varžtams įmedieną, metalą ir panašias medžiagas įsukti bei iš jų išsukti.
Įrankis ir jo priedai nėra skirti tvarkyti įtampos veikiamas dalis ar įrenginius. Elektrinius įrenginius, išjungus jų įtampą, laikydamiesi saugos taisyklių gali tvarkyti tik kvalifikuoti specialistai.
Įrankį naudokite tik taip, kaip aprašyta, ir tik nurodytiems naudojimo tikslams.
Įrankis neskirtas komercinio ar pramoninio naudojimo reikmėms. Bet koks kitoks įrankio naudojimas ar keitimas laikomas naudojimu ne pagal paskirtį ir gali kelti didelį pavojų. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės už žalą, atsiradusią naudojant įrankį ne pagal paskirtį.
PASD 4 A1 LT
 29
Izoliuotieji antgaliai
Priedų rinkinyje yra nuo elektros srovės izoliuoti antgaliai, kuriuos galima naudoti tik su šiuo atsuktuvu.
Kas kartą prieš naudodamas įrankį naudotojas turi apžiūrėti izoliuotuosius antgalius.
Informacija apie prekių ženklus
USB® yra „USB Implementers Forum, Inc.“ registruotasis prekių ženklas. Visi kiti pavadinimai ir gaminiai gali būti jų savininkams priklausantys
prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai.
Dalys
Šviesos diodų lemputės Sukimo momento reguliatorius Dešininės sukimosi krypties jungiklis ▲ Kairinės sukimosi krypties jungiklis ▼ Akumuliatoriaus įkrovos lygio indikatorius Įkrovimo lizdas Sukimo momento rodytuvas Griebtuvas
Izoliuotieji antgaliai
Kroviklis
Įkrovimo laido USB kištukasĮkrovimo laido C tipo USB kištukas
LT
PASD 4 A130 
Tiekiamas rinkinys
1 akumuliatorinis suktuvas su pasirenkamu sukimo momentu 6 izoliuotieji sukimo antgaliai
(SL 0,6 x 3,5/SL 0,8 x 4,0/PH1/PH2/PZ1/PZ2) 1 įkrovimo laidas 1 kroviklis 1 lagaminėlis 1 naudojimo instrukcija
Techniniai duomenys
Akumuliatorinis atsuktuvas PASD 4 A1
Vardinė įtampa 4V (nuolatinė srovė) Akumuliatorius (įmontuotas) Akumuliatoriaus talpa 1500 mAh Vardinis sukimosi greitis tuščiąja eiga n Apsaugos laipsnis IP 4X, svetimkūniai, kurių skers-
Didž. sukimo momentas 0,4 Nm (elektriniu režimu),
Griebtuvas 7,35 mm
Kroviklis PASD 4 A1-1 ĮĖJIMAS/„Input“
Vardinė įtampa 100–240 V ∼ (kintamoji srovė),
Vardinė srovė 0,4 A
IŠĖJIMAS/„Output“
Vardinė įtampa 5,0 V Vardinė srovė 1,7 A Įkrovimo trukmė apie 1 val. Apsaugos klasė II /
PASD 4 A1 LT
(su 1 elementu)
215 min
0
-1
muo (Ø) >1 mm, negali pateikti į vidų. Įrankius ir vielą laikykite atokiai nuo gaminio.
8 Nm (rankiniu režimu)
50/60 Hz
(nuolatinė srovė)
(dviguba izoliacija)
 31
Informacija apie skleidžiamą triukšmą ir vibraciją
Triukšmo išmatuotoji vertė nustatyta pagal EN 62841 standartą. Elektrinio įrankio įprastai skleidžiamas A svertinis triukšmo lygis nurodytas toliau.
Garso slėgio lygis L Garso galios lygis L Neapibrėžtis K K
= 67,8 dB (A)
pA
= 78,8 dB (A)
WA
= 3 dB
pA/WA
Vibracijos vertės (trijų krypčių vektorių suma) nustatytos pagal EN 62841 standartą.
Varžtų sukimas
Vibracijų spinduliuotės vertė a
= 0,79 m/s
h
Neapibrėžtis K = 1,5 m/s
2
2
NURODYMAS
Nurodytos vibracijų bendrosios vertės ir spinduliuojamojo triukš-
mo vertės išmatuotos standartiniu matavimo metodu ir gali būti naudojamos vienam elektriniam įrankiui palyginti su kitu.
Nurodytomis vibracijų bendrosiomis vertėmis ir spinduliuojamojo
triukšmo vertėmis taip pat galima vadovautis vertinant pirminį poveikį.
ĮSPĖJIMAS!
Praktiškai naudojant elektrinį įrankį, spinduliuojamosios vibra-
cijos ir spinduliuojamasis triukšmas gali skirtis nuo nurodytųjų verčių – tai priklauso nuo elektrinio įrankio naudojimo būdo, ypač nuo apdirbamo ruošinio rūšies.
LT
PASD 4 A132 
ĮSPĖJIMAS!
Stenkitės kuo labiau sumažinti poveikį. Vibracinį poveikį galite
sumažinti, pavyzdžiui, mūvėdami pirštines, kai dirbate su įran­kiu, ir ribodami darbo laiko trukmę. Taip pat būtina atsižvelgti į visas įrankio naudojimo ciklo dalis (pavyzdžiui, laikotarpius, kai elektrinis įrankis yra išjungtas, ir laikotarpius, kai įrankis įjungtas, tačiau veikia nenaudojamas).
Bendrieji elektrinių įrankių naudojimo saugos nurodymai
ĮSPĖJIMAS!
► Perskaitykite visus saugos ir kitus nurodymus, susipažinkite
su paveikslėliais ir techniniais duomenimis, pridedamais prie šio elektrinio įrankio. Nesilaikant toliau pateikiamų nuro-
dymų, kyla pavojus patirti elektros smūgį, sukelti gaisrą ir (arba) sunkiai susižaloti.
Išsaugokite visus saugos ir kitus nurodymus– jų gali prireikti vėliau.
Aprašant saugos nurodymus vartojama sąvoka „elektrinis įrankis“ reiškia į elektros tinklą (maitinimo laidu) jungiamus ir akumuliatoriais (be maitinimo laido) maitinamus elektrinius įrankius.
1. Darbo vietos sauga
a) Darbo zona turi būti švari ir gerai apšviesta. Jei darbo zona
netvarkinga ar neapšviesta, gali įvykti nelaimingas atsitikimas.
PASD 4 A1 LT
 33
b) Nenaudokite elektrinio įrankio sprogioje aplinkoje, kurioje yra
degių skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai įskelia kibirkščių, ir
jos gali dulkes ar garus uždegti.
c) Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite artintis vaikams ar
kitiems asmenims. Atitraukus dėmesį, elektrinis įrankis gali tapti nevaldomas.
2. Elektros sauga
a) Elektrinio įrankio jungiamasis kištukas turi tikti elektros lizdui.
Jokiu būdu nekeiskite kištuko. Jei elektrinis įrankis įžemintas, nenaudokite adapterių. Naudo-
jant originalius kištukus ir tinkamus elektros lizdus sumažėja elek­tros smūgio pavojus.
b) Stenkitės nesiliesti prie įžemintų paviršių, pavyzdžiui, vamz-
džių, šildymo įrenginių, viryklių ir šaldytuvų. Kai kūnas įžemin­tas, padidėja elektros smūgio pavojus.
c) Saugokite elektrinius įrankius nuo lietaus ar drėgmės.
Į elektrinio įrankio vidų patekus vandens, padidėja elektros smū­gio pavojus.
d) Jungiamasis laidas neskirtas elektriniam įrankiui nešti, kabinti,
taip pat traukti norint iš elektros lizdo ištraukti kištuką. Saugokite jungiamąjį laidą nuo karščio, aštrių briaunų ir slankiųjų dalių, neištepkite jo alyva. Apgadinus arba suraizgius jungiamuosius
laidus, padidėja elektros smūgio pavojus.
LT
PASD 4 A134 
e) Dirbdami su elektriniu įrankiu lauke, naudokite tik darbui lauke
tinkamus ilginamuosius laidus. Naudojant darbui lauke tinkamą
ilginamąjį laidą, sumažėja elektros smūgio pavojus.
f) Jei elektrinis įrankis neišvengiamai turi būti naudojamas drė-
gnoje aplinkoje, naudokite pažaidos srove valdomą jungtuvą. Naudojant pažaidos srove valdomą jungtuvą sumažėja elektros smūgio pavojus.
3. Žmonių sauga
a) Visada būkite atidūs, sutelkę dėmesį į tai, ką darote, ir laikyki-
tės įprastų darbo su elektriniu įrankiu taisyklių. Nenaudokite elektrinių įrankių, jei pajutote nuovargį, vartojote narkotinių medžiagų, alkoholio ar vaistų. Menkiausias neapdairumas dir-
bant su elektriniu įrankiu gali būti sunkių sužalojimų priežastis.
b)
Dėvėkite asmenines apsaugos priemones ir būtinai užsidėkite apsauginius akinius. Elektrinio įrankio tipui ir jo naudojimo būdui
tinkamos asmeninės apsaugos priemonės, pavyzdžiui, kaukė nuo dulkių, neslystanti saugi avalynė, apsauginis šalmas ar klausos ap­saugos priemonė, sumažina pavojų susižaloti.
c) Saugokitės, kad netyčia neįjungtumėte įrankio. Prieš prijung-
dami elektrinį įrankį prie elektros tinklo ir (arba) akumuliato­riaus, prieš jį pakeldami ar nešdami įsitikinkite, kad elektrinis įrankis yra išjungtas. Jei nešdami elektrinį įrankį pirštą laikysite
ant jungiklio arba į elektros tinklą įjungsite jau įjungtą elektrinį įrankį, gali įvykti nelaimingas atsitikimas.
d) Prieš įjungdami elektrinį įrankį, pašalinkite reguliavimo įran-
kius arba veržliarakčius. Besisukančioje elektrinio įrankio dalyje esantis įrankis ar raktas gali sužaloti.
PASD 4 A1 LT
 35
e) Venkite nenatūralios kūno padėties. Stovėkite stabiliai, visada
išlaikykite pusiausvyrą. Taip geriau galėsite kontroliuoti elektrinį
įrankį nenumatytomis aplinkybėmis.
f) Vilkėkite tinkamus drabužius. Nevilkėkite plačių drabužių,
būkite be papuošalų. Plaukus ir drabužius saugokite nuo slankiųjų dalių. Slankiosios dalys gali įtraukti laisvus drabužius,
papuošalus ar ilgus plaukus.
g) Jei prie įrankio galima prijungti dulkių siurbimo ar dulkių
surinkimo įrenginių, juos reikia prijungti ir tinkamai naudoti. Susiurbus dulkes, sumažėja dulkių keliamas pavojus.
h) Nesijauskite nepagrįstai saugūs ir būtinai laikykitės elektrinių
įrankių naudojimo saugos taisyklių, net jei elektrinį įrankį nau­dojote daug kartų ir gerai mokate su juo dirbti. Nerūpestingai
elgdamiesi greitai galite sunkiai susižaloti.
4. Elektrinio įrankio naudojimas ir elgesys su juo
a) Venkite elektrinio įrankio perkrovų. Naudokite darbui tinkamą
elektrinį įrankį. Tinkamu elektriniu įrankiu nurodytos įrankio nau-
dojimo srities darbą atliksite geriau ir saugiau.
b) Nenaudokite elektrinio įrankio, jei sugedo jo jungiklis. Neįsi-
jungiantis arba neišsijungiantis elektrinis įrankis kelia pavojų, ir jį reikia pataisyti.
c) Prieš reguliuodami, padėdami elektrinį įrankį ar keisdami pa-
pildomus įrankius, ištraukite iš elektros lizdo kištuką ir (arba) išimkite išimamąjį akumuliatorių. Ši atsargumo priemonė neleis
elektriniam įrankiui netyčia įsijungti.
LT
PASD 4 A136 
d) Nenaudojamus elektrinius įrankius laikykite vaikams nepasie-
kiamoje vietoje. Neleiskite elektrinio įrankio naudoti su juo nesusipažinusiems ar šių nurodymų neperskaičiusiems žmo­nėms. Elektriniai įrankiai kelia pavojų, jei juos naudoja patirties
neturintys žmonės.
e) Rūpestingai prižiūrėkite elektrinius ir papildomus darbo įrankius.
Patikrinkite, ar tinkamai veikia ir ar neužsikirtusios slankiosios dalys, ar nėra elektrinio įrankio veikimą bloginančių sulūžusių arba apgadintų dalių. Prieš naudodami elektrinį įrankį pasirūpin­kite, kad sugadintos dalys būtų pataisytos. Daug nelaimingų
atsitikimų įvyksta dėl netinkamai prižiūrimų elektrinių įrankių.
f) Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs. Rūpestingai prižiūrimi
pjovimo įrankiai su aštriais ašmenimis rečiau įstringa, juos len­gviau valdyti.
g) Elektrinį įrankį, priedus, papildomus darbo įrankius ir kt. nau-
dokite vadovaudamiesi šiais nurodymais. Taip pat įvertinkite darbo sąlygas ir atliktiną darbą. Elektrinius įrankius naudojant
nenumatytais tikslais gali susiklostyti pavojingų situacijų.
h) Rankenos ir suimamieji paviršiai turi būti sausi, švarūs ir neiš-
tepti alyva ar tepalu. Jei rankenos ar suimamieji paviršiai slidūs, elektrinio įrankio negalėsite saugiai naudoti ir valdyti nenumaty­tomis situacijomis.
PASD 4 A1 LT
 37
5. Akumuliatorinio įrankio naudojimas ir
elgesyssu juo
a) Akumuliatorius įkraukite tik gamintojo rekomenduojamais kro-
vikliais. Tam tikro tipo akumuliatoriams skirtą kroviklį naudojant
kitokiems akumuliatoriams įkrauti gali kilti gaisras.
b) Elektriniuose įrankiuose naudokite tik jiems numatytus akumu-
liatorius. Naudojant kitokius akumuliatorius kyla pavojus susiža­loti arba sukelti gaisrą.
c) Nenaudojamą akumuliatorių laikykite atokiai nuo sąvaržėlių,
monetų, raktų, vinių, varžtų ar kitokių nedidelių metalinių daik­tų, galinčių sujungti kontaktus. Įvykus akumuliatoriaus kontaktų
trumpajam jungimui kyla pavojus nusideginti arba sukelti gaisrą.
d) Iš netinkamai naudojamo akumuliatoriaus gali ištekėti skysčio.
Venkite prisiliesti prie skysčio. Jei netyčia prisiliestumėte, nu­plaukite jį vandeniu. Jei skysčio patektų į akis, papildomai kreipkitės į gydytoją. Ištekėjęs akumuliatoriaus skystis gali sudir-
ginti odą arba nudeginti.
e) Nenaudokite apgadinto arba pakeisto akumuliatoriaus. Apga-
dintų arba pakeistų akumuliatorių veikimo neįmanoma numatyti, jie gali sukelti gaisrą, sprogti arba sužaloti.
f) Saugokite akumuliatorių nuo ugnies arba per aukštos tempe-
ratūros. Ugnis arba aukštesnė nei 130 °C (265 °F) temperatūra gali sukelti sprogimą.
g) Vadovaukitės visais įkrovimo nurodymais ir niekada nekraukite
akumuliatoriaus ar akumuliatorinio įrankio, jei temperatūra yra už naudojimo instrukcijoje nurodytų ribų. Kraunant netinka-
mai arba neatsižvelgiant į leidžiamąsias temperatūros ribas, aku­muliatorius gali sugesti, taip pat padidėja gaisro pavojus.
LT
PASD 4 A138 
ATSARGIAI! SPROGIMO PAVOJUS! Niekada nebandykite įkrauti neįkraunamųjų baterijų.
Saugokite akumuliatorių nuo karščio, taip pat, pavyzdžiui,nuo nuolatinių tiesioginių saulės spindulių, ugnies, vandens ir drėgmės.
Kyla sprogimo pavojus.
6. Klientų aptarnavimas
a) Elektrinį įrankį gali taisyti tik kvalifikuoti specialistai ir tik nau-
dodami originalias atsargines dalis. Taip užtikrinama, kad elek-
trinis įrankis išliks saugus.
b) Niekada netvarkykite sugedusių akumuliatorių. Bet kokius
akumuliatorių techninės priežiūros darbus gali atlikti tik gaminto­jas arba gamintojo įgaliotos klientų aptarnavimo tarnybos.
Suktuvų naudojimo saugos nurodymai
ĮSPĖJIMAS!
■ Elektrinį įrankį laikykite už izoliuotų suimamųjų paviršių, jei
dirbant varžtas gali užkliudyti nematomus elektros laidus.
Varžtui prisilietus prie laido, kuriame yra įtampa, įtampa gali persiduoti metalinėms įrankio dalims ir sukelti elektros smūgį.
PASD 4 A1 LT
 39
Kroviklių naudojimo saugos nurodymai
8 metų ir vyresni vaikai, taip pat silpnesnių
fizinių, jutiminių arba protinių gebėjimų ar mažai patirties ir žinių turintys asmenys šį prietaisą gali naudoti tik prižiūrimi arba jei yra išmokyti prietaisą saugiai naudoti ir supranta jo keliamą pavojų. Vaikams su prietaisu žaisti draudžiama. Neprižiūrimiems vaikams neleidžiama atlikti valymo ir naudo­tojo atliekamų techninės priežiūros darbų.
Kroviklį galima naudoti tik patalpose.
Jei reikia pakeisti jungiamąjį kabelį, tai turi
atlikti gamintojas arba jo atstovas, kad būtų išvengta pavojaus saugai.
ĮSPĖJIMAS! Šio įrankio akumuliatorių įkraukite tik kartu tiekiamu krovikliu .
LT
PASD 4 A140 
Prieš pradedant naudoti
Įrankio akumuliatoriaus įkrovimas
NURODYMAS
Akumuliatorius tiekiamas iš dalies įkrautas. Geriausia, jei prieš
pradėdami naudoti įrankį akumuliatorių krausite apie 1valan­dą. Tada akumuliatorius veiks visa galia. Ličio jonų akumuliato­rių galima bet kada įkrauti nesutrumpinant jo naudojimo trukmės. Nutraukus įkrovimą, akumuliatorius negadinamas.
Jei naudojant įrankį akumuliatoriaus įkrovos lygio indikatorius
užsidega raudonai, akumuliatoriaus įkrova nesiekia 30% jo talpos ir akumuliatorių reikėtų įkrauti.
Niekada nebandykite įkrauti akumuliatorinio įrankio, jei aplinkos
temperatūra yra žemesnė nei 10 °C arba aukštesnė nei 40°C. Ilgesnį laiką laikant nenaudojamą ličio jonų akumulia­torių, reikia reguliariai tikrinti jo įkrovos lygį. Tinkamiausias įkrovos lygis yra nuo 50 iki 80%. Įrankį naudokite ir laikykite vėsioje ir sausoje aplinkoje, nuo 0 iki 50°C temperatūroje.
Įkrovimo pradžia
Įkrovimo laido C tipo USB kištuką Įkrovimo laido USB kištuką Kroviklį
Akumuliatorius įkrautas, kai akumuliatoriaus įkrovos lygio indikatorius šviečia nebe raudonai, o žaliai.
prijunkite prie tinkamo srovės šaltinio.
įkiškite į įkrovimo lizdą .
įkiškite į kroviklį .
PASD 4 A1 LT
 41
Įkrovimo pabaiga
Atjunkite kroviklį Įkrovimo laido C tipo USB kištuką
lizdo .
nuo srovės šaltinio.
ištraukite iš įkrovimo
Antgalių įdėjimas
ĮSPĖJIMAS!
Kas kartą prieš naudodamas įrankį naudotojas turi apžiūrėti
izoliuotuosius antgalius krinkite, ar nepažeista.
Jei kyla abejonių dėl atskirtų bitų saugos, jie turėtų būti atiduoti
į metalo laužą arba ištirti eksperto.
Dirbti esant 1000V įtampai galima tik naudojant kartu
tiekiamus izoliuotuosius antgalius. Įtampoje esantiems komponentams galima naudoti tik šiuos izoliuotus antga­lius ir belaidį atsuktuvą PASD 4 A1 kartu su kvalifikuotu elektriku!
Įtampos veikiamoms dalims tvarkyti jokiu būdu nenaudokite
kitokių, tam neskirtų antgalių! Antraip kils šie pavojai:
– Elektros smūgio pavojus naudotojui; – Pavojus, kad išorinė įtampa paveiks įmontuotąjį akumulia-
torių (gali kilti gaisras, įvykti sprogimas);
– Pavojus, kad išorinė įtampa paveiks įkrovimo lizdą
perduota į jį, o tam tikromis aplinkybėmis prijungtu USB laidu bus perduota toliau kitiems šaltiniams;
– Izoliuotų antgalių negalima naudoti su kitomis rankinio
pavaros dalimis (pvz., Rankenomis, reketu ir kt.).
. Tarp kitų dalykų yra izoliacija pati-
ir bus
LT
PASD 4 A142 
Įdėjimas
Vieną izoliuotąjį antgalį
Išėmimas
Ištraukite izoliuotąjį antgalį
įkiškite į griebtuvą .
iš griebtuvo .
Naudojimo pradžia
Akumuliatorinio atsuktuvo įjungimas ir išjungimas
Įjungimas
Norėdami įjungti įrankį, atitinkamai paspauskite dešininės
sukimosi krypties jungiklį ▲ jungiklį ▼ ir laikykite jį nuspaustą. Šviesos diodų lemputės šviečia.
Išjungimas
Norėdami išjungti įrankį, atleiskite dešininės sukimosi krypties
jungiklį ▲ Šviesos diodų lemputės užgęsta.
arba kairinės sukimosi krypties jungiklį ▼ .
Sukimo momento reguliatorius
Sukimo momento reguliatoriumi pagal sukimo momento rodytuvą
Mažesniems varžtams ir (arba) minkštoms medžiagoms rinkitės
mažesnį sukimo momentą.
Didesniems varžtams, pvz., juos išsukdami, ar kietoms medžia-
goms nustatykite didesnį sukimo momentą.
galite nustatyti sukimo jėgą.
arba kairinės sukimosi krypties
PASD 4 A1 LT
 43
Techninė priežiūra, laikymas ir valymas
ĮSPĖJIMAS! ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS!
Prieš valydami įrankį ištraukite iš elektros lizdo kroviklį
ĮSPĖJIMAS!
Izoliuotuosius antgalius
kad juos laikant ar gabenant pavojus apgadinti izoliaciją būtų kuo mažesnis. Izoliuotuosius antgalius paprastai reikėtų laikyti atskirai nuo kitų įrankių, kad kiti įrankiai jų mechaniškai neapgadintų ar antgaliai su jais nesusimaišytų. Be to, izoliuo­tuosius antgalius šilumos (pvz., šildymo vamzdžių ar garų linijų) bei nuo UV spindulių.
Rekomenduojame tinkamos kvalifikacijos asmeniui izoliuotuo-
sius antgalius galima toliau naudoti.
Įrankiui techninės priežiūros nereikia.
Įrankis visada turi būti švarus, sausas, neišteptas alyva ar tepalu.
Į įrankio vidų neturi patekti skysčių.
Korpusą valykite sausa šluoste. Niekada nenaudokite benzino,
tirpiklių ar plastiką gadinančių valiklių.
Prieš valydami įrankį išimkite antgalius. Juos valykite sausa
šluoste.
Įrankį ir jo priedus visada laikykite švarioje, sausoje ir nuo dulkių
apsaugotoje vietoje.
pavesti kasmet apžiūrėti ir įvertinti, ar juos
reikėtų laikyti rūpestingai padėtus,
reikėtų saugoti nuo pernelyg didelės
.
LT
PASD 4 A144 
ĮSPĖJIMAS!
Prieš valydami įrankį išimkite antgalius. Juos valykite sausa
šluoste.
Įrankį ir jo priedus visada laikykite švarioje, sausoje ir nuo
dulkių apsaugotoje vietoje.
Šalinimas
Pakuotė pagaminta iš aplinką tausojančių medžiagų, kurias galite pristatyti į vietos perdirbimo įmones.
Elektrinių įrankių neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis!
Pagal Europos direktyvą 2012/19/EU dėl elektros ir
elektroninės įrangos atliekų ir šios direktyvos įgyvendini­mą nacionalinėje teisėje panaudoti elektriniai įrankiai turi būti suren­kami atskirai ir atiduodami perdirbti nedarant žalos aplinkai.
Kaip išmesti nebenaudojamą įrankį, sužinosite savo savivaldybės arba miesto administracijoje.
Akumuliatorių neišmeskite kartu su buitinėmis
atliekomis!
Sugedę arba panaudoti akumuliatoriai pagal Direktyvą
2006/66/EC turi būti perdirbami. Akumuliatoriaus
bloką ir (arba) įrankį grąžinkite pristatydami į rekomen-
duojamą surinkimo vietą.
PASD 4 A1 LT
 45
NURODYMAS
Šiame įrankyje įtaisyto akumuliatoriaus negalima išimti ir išmesti.Integruotą ličio jonų akumuliatorių gali išimti tik specialistai. Iš
korpuso, atsukus varžtus, galima išimti tik tuščią akumuliatorių. Prie akumuliatoriaus prijungtas jungtis reikia atjungti po vieną ir izoliuoti.
Pakuotę išmeskite saugodami aplinką.
Atsižvelkite į skirtingų pakuotės medžiagų ženklinimą ir
prireikus jas surūšiuokite. Pakuotės medžiagos ženklina-
mos šiais trumpiniais (a) ir skaičiais (b): 1–7: plastikai,
20–22: popierius ir kartonas, 80–98: sudėtinės
medžiagos.
Kaip išmesti nenaudojamą gaminį, sužinosite savo
savivaldybės arba miesto administracijoje.
LT
PASD 4 A146 
Kompernaß Handels GmbH garantija
Gerb. kliente, Šiam prietaisui nuo įsigijimo datos suteikiama 3metų garantija.
Išryškėjus šio gaminio trūkumams, gaminio pardavėjas užtikrina jums teisės aktais reglamentuojamas teises. Toliau išdėstytos garantijos teikimo sąlygos šių jūsų teisės aktais reglamentuojamų teisių neapri­boja.
Garantijos teikimo sąlygos
Garantijos teikimo laikotarpis skaičiuojamas nuo pirkimo datos. Išsaugokite kasos čekį. Jo reikia kaip pirkimo dokumento.
Jei per trejus metus nuo šio gaminio pirkimo datos išryškėtų medžiagų ar gamybos trūkumų, gaminį savo nuožiūra nemokamai pataisysime, pakeisime arba grąžinsime sumokėtą sumą. Norint pasinaudoti garantija, sugedusį gaminį ir pirkimo dokumentą (kasos čekį) būtina pateikti trejų metų laikotarpiu trumpai aprašius trūkumą ir nurodžius trūkumo atsiradimo laiką.
Jei trūkumui taikoma mūsų garantija, jums grąžinsime sutaisytą arba pristatysime naują gaminį. Sutaisius ar pakeitus gaminį, garantijos teikimo laikotarpis nepratęsiamas.
Garantijos teikimo laikotarpis ir teisės aktais reglamentuojama trūkumų pašalinimo garantija
Garantijos teikimo laikotarpiu suteikus garantinių paslaugų, garanti­jos teikimo laikotarpis nepratęsiamas. Ta pati sąlyga taikoma ir pa­keistoms bei sutaisytoms dalims. Apie įsigyto gaminio pažeidimus ir trūkumus būtina pranešti vos išpakavus gaminį. Pasibaigus garantijos teikimo laikotarpiui už remonto darbus imamas mokestis.
PASD 4 A1 LT
 47
Garantijos aprėptis
Prietaisas kruopščiai pagamintas vadovaujantis griežtomis kokybės gairėmis ir prieš pristatant buvo išbandytas.
Garantija taikoma tik medžiagų arba gamybos trūkumams. Šis ga­rantija netaikoma įprastai dylančioms dalims, priskiriamoms prie susidėvinčių dalių kategorijos, arba lūžtančių (dužių) dalių, pavyz­džiui, jungiklių ar iš stiklo pagamintų dalių, pažeidimams.
Garantija netaikoma, jei gaminys apgadinamas, netinkamai naudoja­mas ar netinkamai prižiūrimas. Gaminys tinkamai naudojamas tik tada, jei tiksliai laikomasi visų naudojimo instrukcijoje pateiktų nurodymų. Gaminį draudžiama naudoti tokiems tikslams ar tokiu būdu, kurie nerekomenduojami naudojimo instrukcijoje arba dėl kurių joje įspėja­ma.
Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudojimo reikmėms. Garantija netaikoma piktnaudžiavimo, netinkamo naudojimo atve­jais, jei naudojama jėga ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų aptarnavimo tarnyba.
Garantinis laikotarpis netaikomas
įprastai sumažėjus akumuliatoriaus talpai,
jei gaminys naudojamas komerciniams tikslams,
jei klientas apgadina arba pakeičia gaminį,
jei nesilaikoma saugos ir techninės priežiūros nurodymų
arba jei gaminys netinkamai valdomas,
stichinių nelaimių padarytai žalai.
LT
PASD 4 A148 
Garantinių įsipareigojimų vykdymas
Kad galėtume greitai sutvarkyti jūsų prašymą, prašome vadovautis toliau nurodytais nurodymais:
Kreipdamiesi bet kokiu klausimu dėl gaminio, turėkite kasos čekį
kaip pirkimo dokumentą ir gaminio numerį (pvz.,IAN12345).
Gaminio numerį rasite gaminio duomenų lentelėje, išgraviruotą
ant gaminio, nurodytą ant naudojimo instrukcijos viršelio (apa­čioje kairėje) arba užklijuotą gaminio užpakalinėje pusėje ar apačioje.
Jei išryškėtų prietaiso veikimo ar kitokių trūkumų, pirmiausia
telefonu arba elektroniniu paštu kreipkitės į toliau nurodytą klientų aptarnavimo skyrių.
Tada sugedusiu pripažintą gaminį, pridėję pirkimo dokumentą
(kasos čekį) ir nurodę trūkumą bei jo atsiradimo laiką, nemoka­mai galėsite išsiųsti jums nurodytu techninės priežiūros tarnybos adresu.
Iš svetainės www.lidl-service.com galite atsisiųsti šį ir daugiau žinynų, gaminių vaizdo įrašų ir įdiegimo programinės įrangos.
Šis QR kodas Jus nukreips tiesiai į „Lidl“ vimo puslapį (www.lidl-service.com), kuriame įvedę gaminio numerį (IAN) 123456 galėsite atverti savo naudojimo instrukciją.
NURODYMAS
Siųsdami „Parkside“ ir „Florabest“ įrankius, siųskite tik sugedusį
gaminį be priedų (pavyzdžiui, be lagaminėlio, surinkimo įran­kių ir kt.).
klientų aptarna-
PASD 4 A1 LT
 49
Priežiūra
ĮSPĖJIMAS!
► Įrankius gali taisyti klientų aptarnavimo tarnybos darbuo-
tojai arba kvalifikuoti elektrikai ir tik naudodami originalias atsargines dalis.Taip užtikrinama, kad įrankis išliks saugus.
Priežiūra Lietuva
Tel.880033144 Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt
IAN 320723_1910
Importuotojas
Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM VOKIETIJA www.kompernass.com
LT
PASD 4 A150 
Originali atitikties deklaracija
Mes, KOMPERNASS HANDELS GMBH ir už dokumento pateikimą atsakingas asmuo Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUMAS, VOKIETIJA, pareiškiame, kad šis gaminys atitinka toliau nurodytus standartus, norminius dokumentus ir ES direktyvas:
Mašinų direktyvą
(2006/42/EC)
EB žemosios įtampos direktyvą
(2014/35/EU, tik kroviklis)
Elektromagnetinio suderinamumo direktyvą
(2014/30/EU)
Pavojingų medžiagų naudojimo ribojimo direktyvą
(2011/65/EU)*
* Visą atsakomybę už šią atitikties deklaraciją prisiima gamintojas. Pirmiau
aprašytas deklaruojamas gaminys atitinka 2011m. birželio 8d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2011/65/EU dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo.
PASD 4 A1 LT
 51
Taikomi darnieji standartai
EN 62841-1:2015 EN 62841-2-2:2014 EN IEC 60900:2018 EN ISO 12100:2010 EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012
Tipas/įrankio pavadinimas
Akumuliatorinis suktuvas su pasirenkamu sukimo momentu PASD 4 A1
Pagaminimo metai: 2019–12
Serijos numeris: 320723_1910
Bochumas, 2020-01-16
Semi Uguzlu
- Kokybės vadovas ­Galimi techniniai pakeitimai tobulinant gaminį.
LT
PASD 4 A152 
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ....................................55
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........................55
Hinweise zu Warenzeichen .............................56
Ausstattung ..........................................56
Lieferumfang .........................................57
Technische Daten .....................................57
Allgemeine Sicherheitshinweise
für Elektrowerkzeuge .........................59
1. Arbeitsplatzsicherheit ................................59
2. Elektrische Sicherheit ................................60
3. Sicherheit von Personen ..............................61
4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs .......62
5. Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs .........64
6. Service ...........................................65
Sicherheitshinweise für Schrauber ........................65
Sicherheitshinweise für Ladegeräte .......................66
Vor der Inbetriebnahme .......................67
Akku laden ..........................................67
Bits einsetzen ........................................68
Inbetriebnahme ..............................69
Akkuschrauber ein-/ausschalten ..........................69
Drehmomentvorwahl ..................................69
PASD 4 A1 DE
│AT│
CH 
 53
Wartung, Lagerung und Reinigung ...............70
Entsorgung ..................................71
Garantie der Kompernaß Handels GmbH .........73
Service ......................................76
Importeur ...................................76
Original-Konformitätserklärung .................77
DE
│AT│
CH
PASD 4 A154 
AKKU-SCHRAUBENDREHER MIT DREHMOMENTVORWAHL PASD 4 A1
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs­anleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Akku-Schraubendreher
Dieser Akku-Schraubendreher mit elektrischer Schraubunterstützung ist zum Anziehen und Lösen von Schrauben in Holz, Metall und ähnlichen Materialien vorgesehen.
Es ist nicht vorgesehen mit diesem Akku-Schraubendreher inklusive dem Zubehör an spannungsführenden Teilen oder Anlagen zu ar­beiten. Arbeiten an elektrischen Anlagen ist nur qualifizierten Fach­leuten unter Einhaltung der Sicherheitsregeln, im spannungsfreien Zustand, vorbehalten.
Benutzen Sie den Akku-Schraubendreher nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Der Akku-Schraubendreher ist nicht für den gewerblichen/industri­ellen Einsatz bestimmt. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Akku-Schraubendrehers gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
PASD 4 A1 DE
│AT│
CH 
 55
isolierte Bits
Dem Zubehör liegen elektrisch isolierte Bits bei, die ausschließlich mit diesem Schrauber zu verwenden sind.
Vor jedem Gebrauch müssen die isolierten Bits einer Sichtprüfung durch den Benutzer unterzogen werden.
Hinweise zu Warenzeichen
USB® ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Ausstattung
LED-Lampen Drehmomentvorwahl Drehrichtungsschalter rechts ▲ Drehrichtungsschalter links ▼ Akku-Ladezustandsanzeige Ladebuchse Drehmomentvorwahlsanzeige Werkzeugaufnahme
isolierte Bits
Ladegerät
USB-Stecker des LadekabelsUSB-C-Stecker des Ladekabels
DE
│AT│
CH
PASD 4 A156 
Lieferumfang
1 Akku-Schraubendreher mit Drehmomentvorwahl 6 isolierte Schrauberbits
(SL 0,6 x 3,5/SL 0,8 x 4,0/PH1/PH2/PZ1/PZ2) 1 Ladekabel 1 Ladegerät 1 Tragekoffer 1 Bedienungsanleitung
Technische Daten
Akku-Schraubendreher PASD 4 A1
Nennspannung 4 V Akku (integriert) Akku-Kapazität 1500 mAh Bemessungs-
leerlaufdrehzahl n Schutzart IP 4X, Schutz gegen Eindringen von Fremd-
Max. Drehmoment 0,4 Nm (elektr. Betrieb), 8 Nm (Handbetrieb) Werkzeugaufnahme 7,35 mm
Ladegerät PASD 4 A1-1 EINGANG/Input
Bemessungsspannung 100–240 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz Bemessungsstrom 0,4 A
AUSGANG/Output
Bemessungsspannung 5,0 V Bemessungsstrom 1,7 A Ladedauer ca. 1 Std. Schutzklasse II /
(Gleichstrom)
(1 Zelle)
215 min
0
-1
körpern Ø> 1 mm. Werkzeuge und Drähte fernhalten
(Gleichstrom)
(Doppelisolierung)
PASD 4 A1 DE
│AT│
CH 
 57
Geräusch- und Vibrationsinformationen
Der Messwert für das Geräusch wurde entsprechend EN 62841 ermittelt. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel L Schallleistungspegel L Unsicherheit K K
= 67,8 dB (A)
pA
= 78,8 dB (A)
WA
= 3 dB
pA/WA
Schwingungswerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt ent­sprechend EN 62841:
Schrauben
Schwingungsemissionswert a Unsicherheit K = 1,5 m/s
= 0,79 m/s2
h
2
HINWEIS
Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und die angege-
benen Geräuschemissions werte sind nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und die angege-
benen Geräuschemissions werte können auch zu einer vorläu­figen Einschätzung der Belastung verwendet werden.
WARNUNG!
Die Schwingungs- und Geräuschemissionen können während
der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird.
DE
│AT│
CH
PASD 4 A158 
WARNUNG!
Versuchen Sie, die Belastung so gering wie möglich zu halten.
Beispielhafte Maßnahmen zur Verringerung der Vibrationsbe­lastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen (beispiels­weise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Be­lastung läuft).
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
WARNUNG!
► Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, An weisungen, Bebil-
derungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektro­werkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der
nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerk­zeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netz­leitung) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).
1. Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet.
Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Un­fällen führen.
PASD 4 A1 DE
│AT│
CH 
 59
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosions-
gefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen
Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Be-
nutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren.
2. Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die
Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutz­geerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passen-
de Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie
von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das
Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektro-
werkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen.
Beschädigte oder ver wickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
DE
│AT│
CH
PASD 4 A160 
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten,
verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer für den
Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umge-
bung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstrom­schutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters
vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3. Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und
gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerk­zeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medika­menten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch
des Elektrowerk zeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) T
ragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine
Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie
Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, ver ringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb nahme. Ver-
gewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim
Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
PASD 4 A1 DE
│AT│
CH 
 61
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel,
bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder
Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil des Elektrowerkzeugs befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für
einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichge­wicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten
Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite
Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder
lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert
werden können, sind diese anzuschließen und richtig zu verwenden.
Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie
sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen
Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.
4. Verwendung und Behandlung
des Elektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie
für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem
passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist.
Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
DE
│AT│
CH
PASD 4 A162 
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen
Sie den abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elektro­werkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den
unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der
Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerk-
zeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen be­nutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit
Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funk tionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs be­einträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elektrowerkzeuges reparieren. Viele Unfälle haben ihre
Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig
gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten ver­klemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Einsatzwerkzeug, Einsatz-
werkeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berück­sichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszu­führende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für
andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefähr­lichen Situationen führen.
h) Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei
von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvor­hergesehenen Situationen.
PASD 4 A1 DE
│AT│
CH 
 63
5. Verwendung und Behandlung
des Akkuwerkzeugs
a) Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Her-
steller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine
bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den
Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern,
Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akku-
kontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku
aus treten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen
oder Verbrennungen führen.
e) Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränderten Akku.
Beschädigte oder veränderte Akkus können sich unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen.
f) Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Tempe-
raturen aus. Feuer oder Temperaturen über 130 °C (265°F) k önnen eine Explosion hervorrufen.
g) Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den
Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches
Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbe­reichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen.
DE
│AT│
CH
PASD 4 A164 
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals auf.
Schützen Sie den Akku vor Hitze, z.B.auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuch tigkeit. Es besteht Explosionsgefahr.
6. Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fach-
personal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit
wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.
b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung
von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte KundendienststeIlen erfolgen.
Sicherheitshinweise für Schrauber
WARNUNG!
■ Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griff-
flächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen die Schraube verborgene Stromleitungen treffen kann. Der
Kontakt der Schraube mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
PASD 4 A1 DE
│AT│
CH 
 65
Sicherheitshinweise für Ladegeräte
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit ver­ringerten physischen, sensorischen oder men­talen Fähigkeiten oder Mangel an Er fahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beauf­sichtigt oder bezüglich des sicheren Ge­brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsich­tigung durchgeführt werden.
Das Ladegerät ist nur für den Betrieb im Innenbereich geeignet.
Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erfor­derlich ist, dann ist dies vom Hersteller oder seinem Vertreter auszuführen, um Sicherheits­gefährdungenzu vermeiden.
WARNUNG! Um den Akku dieses Akku-Schraubendrehers aufzuladen, verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladegerät .
DE
│AT│
CH
PASD 4 A166 
Vor der Inbetriebnahme
Akku laden
HINWEIS
Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Laden Sie den Akku
vor der Inbetriebnahme idealerweise ca. 1 Stunde auf. So gewährleisten Sie die volle Leistung des Akkus. Sie können den Li-Ionen Akku jederzeit aufladen, ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des Ladevorgangs schadet dem Akku nicht.
Leuchtet die Akku-Ladezustandsanzeige
triebs rot auf, hat der Akku weniger als 30% seiner Kapazität und sollte aufgeladen werden.
Laden Sie das Akku-Werkzeug nie, wenn die Umgebungs-
temperatur unterhalb 10 oder oberhalb 40 °C liegt. Soll ein Lithium-Ionen-Akku längere Zeit gelagert werden, muss regel­mäßig der Ladezustand kontrolliert werden. Der optimale Ladezustand liegt zwischen 50 und 80%. Das Benutzungs- und Lagerungsklima soll kühl und trocken sein in einer Umgebungstempe ratur zwischen 0 und 50°C.
Ladevorgang starten
Verbinden Sie den USB-C-Stecker des Lade kabels
Ladebuchse .
Verbinden Sie den USB-Stecker des Lade kabels
Ladegerät .
Schließen Sie das Ladegerät
an.
Der Akku ist geladen, wenn die Akku-Lade zustandsanzeige von rot auf grün wechselt.
an eine geeignete Stromquelle
während des Be-
mit der
mit dem
PASD 4 A1 DE
│AT│
CH 
 67
Ladevorgang beenden
Trennen Sie das Ladegerät Trennen Sie den USB-C-Stecker des Lade kabels
Ladebuchse
.
von der Stromquelle.
von der
Bits einsetzen
WARNUNG!
Vor jedem Gebrauch müssen die isolierten Bits
prüfung durch den Benutzer unterzogen werden. Dabei ist die Isolierung u.a. auf etwaige Beschädigungen zu prüfen.
Sollten Zweifel hinsichtlich der Sicherheit der isolierten Bits
bestehen, sollten diese entweder verschrottet oder von einem Experten untersucht werden.
Nur die mitgelieferten, isolierten Bits sind geeignet zum
Arbeiten unter Spannung 1000V. Es darf nur mit diesen isolierten Bits und dem Akku­Schraubendreher PASD4A1 in Kombination durch eine Elektrofachkraft an spannungsführenden Komponenten gearbeitet werden!
Benutzen Sie keinesfalls andere, nicht dafür zugelassene
Bits, um an spannungsführenden Komponenten zu arbeiten! Dadurch ergeben sich folgende Gefährdungen:
– Stromschlaggefahr für den Anwender; – Gefahr der Einwirkung der externen Spannung an die ein-
gebaute Batterie (Brand, Explosion);
– Gefahr der Einwirkung der externen Spannung und Poten-
zialverschleppung (Spannung) an der Ladebuchse ggf. weitere Potenzialverschleppung über das angeschlossene USB-Kabel an anderen Quellen;
– Die isolierten Bits dürfen nicht mit anderen Handantriebs-
teilen (z.B. Handgriffen, Ratsche, etc.) verwendet werden.
einer Sicht-
und
DE
│AT│
CH
PASD 4 A168 
Einsetzen
Setzen Sie einen isolierten Bit
ein.
Entnehmen
Ziehen Sie den isolierten Bit
heraus.
in die Werkzeugaufnahme
aus der Werkzeugaufnahme
Inbetriebnahme
Akkuschrauber ein-/ausschalten
Einschalten
Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Akku-Schraubendrehers
entsprechend den Drehrichtungsschalter rechts ▲ Drehrichtungsschalter links ▼ und halten Sie ihn gedrückt. Die LED-Lampen
Ausschalten
Lassen Sie zum Ausschalten des Akku-Schraubendrehers den
Drehrichtungsschalter rechts ▲ links ▼ los. Die LED-Lampen
leuchten.
oder den Drehrichtungsschalter
erlöschen.
Drehmomentvorwahl
Sie können über die Drehmomentvorwahl die Drehkraft an der Drehmomentvorwahlsanzeige
Wählen Sie eine niedrige Stufe für kleine Schrauben, bzw.
weiche Werkstoffe.
Wählen Sie eine hohe Stufe für große Schrauben, harte Werk-
stoffe, bzw. beim Herausdrehen von Schrauben.
einstellen.
oder den
PASD 4 A1 DE
│AT│
CH 
 69
Wartung, Lagerung und Reinigung
WARNUNG! STROMSCHLAG GEFAHR!
Ziehen Sie vor Reinigungs arbeiten das Ladegerät aus der Steckdose.
WARNUNG!
Die isolierten Bits
Risiko einer Beschädigung der Isolierung durch die Lagerung oder den Transport auf ein Mindestmaß zu reduzieren. Die isolierten Bits sollte generell von anderen Werkzeugen ge­trennt gelagert werden, um mechanische Beschädigungen oder Verwechselungen zu vermeiden. Außerdem sollten die isolierten
vor übermäßiger Wärme (z. B. Heizungsrohren oder
Bits Dampfleitungen) sowie vor UV-Strahlung geschützt werden.
Es wird eine jährliche Sichtprüfung durch eine entsprechend
geschulte Person empfohlen, um die Eignung der isolierten Bits
für die weitere Verwendung festzustellen.
Der Akku-Schraubendreher ist wartungsfrei.
Der Akku-Schraubendreher muss stets sauber, trocken und frei
von Öl oder Schmierfetten sein.
Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des Akku-Schrauben-
drehers gelangen.
Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein trockenes Tuch.
Verwenden Sie niemals Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen.
Demontieren Sie die Aufsätze vor dem Reinigen. Säubern Sie
diese mit einem trockenen Tuch.
Lagern Sie den Akku-Schraubendreher und Zubehörteile stets
sauber, staubfrei und trocken.
sollten sorgfältig gelagert werden, um das
DE
│AT│
CH
PASD 4 A170 
WARNUNG!
Demontieren Sie die Aufsätze vor dem Reinigen. Säubern Sie
diese mit einem trockenen Tuch.
Lagern Sie den Akku-Schraubendreher und Zubehörteile stets
sauber, staubfrei und trocken.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU über
Elektro- und Elek tronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wieder verwertung zugeführt werden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll!
Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Rich t-
linie 2006/66/EG recycelt werden. Geben Sie Akku-
Pack und/oder das Gerät über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
PASD 4 A1 DE
│AT│
CH 
 71
HINWEIS
Der integrierte Akku dieses Gerätes kann zur Entsorgung nicht
entfernt werden.
Der integrierte Lithium-Ionen-Akku darf nur vom Fachpersonal
entnommen werden. Um den Akku aus dem Gehäuse zu ent­fernen, muss der Akku leer sein und die Schrauben am Ge­häuse abgeschraubt werden. Die Anschlüsse am Akku müssen einzeln nach einander getrennt und isoliert werden.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten
Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpa-
ckungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls
gesondert. Die Verpackungsma terialien sind gekenn­zeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadt-
verwaltung.
DE
│AT│
CH
PASD 4 A172 
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im
Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht ein­geschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf be­nötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt, oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass inner­halb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassen bon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Aus­tausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit an­fallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
PASD 4 A1 DE
│AT│
CH 
 73
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig pro­duziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnut­zung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B.Schalter oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sach­gemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benut­zung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Hand­lungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Garantiezeit gilt nicht bei
normaler Abnutzung der Akkukapazität
gewerblichen Gebrauch des Produktes
Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den
Kunden
Missachtung der Sicherheits- und Wartungs vorschriften,
Bedienungsfehler
Schäden durch Elementarereignisse
DE
│AT│
CH
PASD 4 A174 
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel-
nummer (z.B.IAN123456) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am
Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungs­anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontak-
tieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung
des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installations­software herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie Service-Seite (www.lidl-service.com) der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
HINWEIS
Bei Parkside und Florabest Werkzeugen senden Sie bitte
ausschließlich den defekten Artikel ohne Zubehör (z. B. Auf­bewahrungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein.
direkt auf die Lidl-
und können mittels
PASD 4 A1 DE
│AT│
CH 
 75
Service
WARNUNG!
► Lassen Sie Ihre Geräte von der Servicestelle oder einer
Elektrofachkraft und nur mit Original-Ersatzteilen repa­rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des
Gerätes erhalten bleibt.
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 320723_1910
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
DE
│AT│
CH
PASD 4 A176 
Original-Konformitätserklärung
Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverant­wortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt:
Maschinenrichtlinie
(2006/42/EG)
EG-Niederspannungsrichtlinie
(2014/35/EU, nur Ladegerät)
Elektromagnetische Verträglichkeit
(2014/30/EU)
RoHS Richtlinie
(2011/65/EU)*
* Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätser-
klärung trägt der Hersteller. Der oben be schriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Ver­wendung be stimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronik geräten.
PASD 4 A1 DE
│AT│
CH 
 77
Angewandte harmonisierte Normen
EN 62841-1:2015 EN 62841-2-2:2014 EN IEC 60900:2018 EN ISO 12100:2010 EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012
Typ/Gerätebezeichnung
Akku-Schraubendreher mit Drehmomentvorwahl PASD 4 A1
Herstellungsjahr: 12–2019
Seriennummer: 320723_1910
Bochum, 16.01.2020
Semi Uguzlu
- Qualitätsmanager ­Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind
vorbehalten.
DE
│AT│
CH
PASD 4 A178 
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Stan informacji · Informacijos data · Stand der Informationen: 04 / 2020 · Ident.-No.: PASD4A1-012020-1
IAN 320723_1910
Loading...