Olvasás előtt kattintson az ábrákat tartalmazó mindkét oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem obe strani s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
HU Az originál használati utasítás fordítása Oldal 1
SI Prevod originalnega navodila za uporabo Stran 15
CZ Překlad originálního provozního návodu Strana 29
SK Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana 43
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 57
A
20V max.
18V
All Parkside tools and the chargers
PLG 20 A1/PLG 20 A2/PLG 20 A3 of the X20V Team series
are compatible with the PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához.
Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött.
A használati útmutató a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, a használatra
és az ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék
használata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati és biztonsági utasítással. A terméket csak
a leírtak szerint és a megadott célokra használja.
A termék harmadik személynek történő továbbadása
esetén adja át a készülékhez tartozó valamennyi
leírást is.
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék fa, műanyag és fém fúrására és
csavarozására alkalmas. A készüléket csak a
leírtak szerint és a megadott alkalmazási területen
használja. A készülék minden más felhasználása
nem rendeltetésszerűnek minősül és jelentős balesetveszélyt okozhat. A nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget. A készülék nem alkalmas ipari használatra.
- fúrótokmány
3 forgatónyomaték-választó
! gyorstöltő
. piros töltésjelző LED
0 zöld töltésjelző LED
6 pót-ceruzabél
1 cutter
%mérőszalag
+pontozó
20a
süllyesztőfúró
,dugókulcs készlet
75 mm-es bitek
/ 50 mm-es bitek
fémfúró készlet
"bittartó
# 25 mm-es bitek
$ fafúró készlet
& kőműves ceruza
A csomag tartalma
1 akkumulátoros fúró-csavarozó
1 akkumulátor-gyorstöltő
2 akkumulátor-telep
20 db 25 mm-es bit
10 db 50 mm-es bit
10 db 75 mm-es bit
1 db cutter
1 db kőműves ceruza + 2 db pót-ceruzabél
1 db mérőszalag (5 m)
8 db dugókulcs készlet
1 db süllyesztőfúró
1 db pontozó
5 db fafúró készlet
14 db fémfúró készlet
1 hordtáska
1 használati útmutató
Műszaki adatok
Akkumulátoros fúró-csavarozó: PABS 20-Li D5
Névleges feszültség 20 V (egyenáram)
Névleges üresjárati
Névleges feszültség: 230 - 240 V ∼, 50 Hz
(váltóáram)
Névleges teljesítményfelvétel: 65 W
Biztosíték (belső): 3,15 A
T3.15A
KIMENET/Output
Névleges feszültség 21,5 V (egyenáram)
Névleges áramerősség: 2,4 A
Töltési idő: kb. 60 perc
Védelmi osztály II / (dupla szigetelés)
Zajkibocsátási érték
A zaj mért értéke az EN 62841 szabvány szerint
került meghatározásra. Az elektromos kéziszerszám A-súlyozott zajszintjének jellemző értéke:
Hangnyomásszint: L
= 68,5 dB (A)
PA
Bizonytalansági érték K: KPA = 3 dB
Hangerőszint: L
= 79,5 dB (A)
WA
Bizonytalansági érték K: KWA = 3 dB
Rezgés kibocsátási érték
Rezgés összértéke (három irány vektorösszege),
az EN 62841 szabvány szerint mérve:
Csavarozás: Rezgés-kibocsátási érték
: 0,601 m/s2
a
h
Bizonytalansági érték
K = 1,5 m/s
2
Fém fúrása: Rezgéskibocsátási érték
a
: 1,070 m/s2
h,D
Bizonytalansági érték
K = 1,5 m/s
2
TUDNIVALÓ
► A megadott rezgéskibocsátási és zajkibo-
csátási értékek szabványos mérési eljárással
lettek meghatározva és felhasználhatók az
elektromos kéziszerszámok egymással történő összehasonlítására.
► A megadott rezgés összértékek és zajkibo-
csátási szintek a terhelés előzetes becslésére
is felhasználhatók.
FIGYELMEZTETÉS!
► A rezgéskibocsátási érték és zajkibocsátási
szint az elektromos kéziszerszám tényleges
használata során a megadott értékektől
eltérhet annak függvényében, hogy miként
és hogyan használja az elektromos kézi
szerszámot, és különösen, hogy milyen fajta
munkadarabon dolgozik.
► Próbálja a terhelést a lehető legalacsonyabb
szinten tartani. A rezgésterhelés csökkenthető
például kesztyű viselésével a szerszám hasz
nálata során, illetve a munkaidő korlátozásával. Ebben az esetben a működési ciklus
minden részét figyelembe kell venni (például
amikor az elektromos kéziszerszám ki van
kapcsolva, és amikor bár be van kapcsolva,
de terhelés nélkül működik).
Elektromos kéziszerszámokra vonatkozó
általános biztonsági
utasítások
FIGYELMEZTETÉS!
► Tanulmányozza az elektromos kéziszer-
számra vonatkozó összes biztonsági
figyelmeztetést, utasítást, ábrát és műszaki
adatot. Az alábbi utasítások figyelmen kívül
hagyása áramütést, tüzet és/vagy súlyos
sérüléseket okozhat.
Őrizze meg az összes biztonsági előírást
és utasítást későbbi használatra.
A biztonsági előírásokban használt „elektromos
kéziszerszám” kifejezés hálózatról (hálózati vezetéken át) üzemeltetett elektromos kéziszerszámokra
és akkumulátoros (hálózati vezeték nélküli) elektromos kéziszerszámokra vonatkozik.
1. Munkahelyi biztonság
a) Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkate-
rületet. A rendetlenség és a rosszul megvilágí-
tott munkaterület balesetet okozhat.
b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszám-
mal olyan robbanásveszélyes környezetben,
ahol gyúlékony folyadékok, gázok vagy
porok vannak.
PABS 20-Li D5
HU
│
3 ■
Az elektromos kéziszerszámok szikráznak, a
szikra pedig meggyújthatja a port vagy gőzöket.
c) Az elektromos kéziszerszám használata köz-
ben ne engedjen közel gyermekeket és más
személyeket. Ha elterelik a figyelmét, elveszít-
heti uralmát az elektromos kéziszerszám felett.
2. Elektromos biztonság
a) Az elektromos kéziszerszám csatlakozódugó-
jának illeszkednie kell a csatlakozóaljzatba.
A csatlakozódugót semmilyen módon nem
szabad megváltoztatni. Ne használjon adaptercsatlakozókat földelt elektromos kéziszerszámokkal. A nem módosított csatlakozó és a
megfelelő csatlakozóaljzat használata csökkenti
az áramütés veszélyét.
b) Ügyeljen arra, hogy teste ne érintkezzen
földelt felülettel, mint például csővezeték, fűtőtest, tűzhely vagy hűtőszekrény felületével.
Az áramütés kockázata nagyobb, ha a teste
földelve van.
c) Óvja az elektromos kéziszerszámot esőtől
vagy nedvességtől. Növeli az áramütés kockázatát, ha víz kerül az elektromos kéziszerszámba.
d) Ne használja a csatlakozóvezetéket ren-
deltetésétől eltérő célra, ne hordozza és ne
akassza fel az elektromos kéziszerszámot a
kábelnél fogva és ne a vezetéknél fogva húzza ki a csatlakozódugót az aljzatból. Tartsa
távol a csatlakozóvezetéket hőtől, olajtól,
éles szegélyektől vagy mozgó alkatrészektől.
A sérült vagy összecsavarodott csatlakozóvezeték növeli az áramütés kockázatát.
e) Ha a szabadban dolgozik az elektromos
kéziszerszámmal, akkor csak olyan hosszabbító vezetékeket használjon, ami kültéren is
engedélyezett. A kültéri használatra alkalmas
hosszabbító kábellel csökkentheti az áramütés
veszélyét.
f) Ha az elektromos kéziszerszám nedves
helyen történő használata elkerülhetetlen,
akkor használjon áram-védőkapcsolót.
Az áram-védőkapcsoló használata csökkenti
az áramütés veszélyének kockázatát.
3. Személyi biztonság
a) Legyen figyelmes, ügyeljen arra, amit csinál
és megfontoltan végezze a munkát az elektromos kéziszerszámmal. Ne használjon elektromos kéziszerszámot, ha fáradt, vagy ha
kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása
alatt áll. Az elektromos kéziszerszám haszná-
latakor már egy pillanatnyi figyelmetlenség is
komoly sérüléseket okozhat.
iseljen egyéni védőeszközt és mindig vegyen
b) V
fel védőszemüveget. Az elektromos kéziszer-
szám jellegének és használatának megfelelő
személyi védőfelszerelés, például pormaszk,
csúszásmentes biztonsági cipő, védősisak vagy
hallásvédő csökkenti a személyi sérülések veszélyét.
c) Előzze meg a készülék véletlenszerű bekap-
csolását. Győződjön meg arról, hogy az
elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva,
mielőtt a villamos hálózatra és/vagy az akkumulátorra csatlakoztatja, illetve kézbe veszi
vagy viszi. Balesetet okozhat, ha az elektromos
kéziszerszám hordozása közben az ujja a kapcsolón van vagy az elektromos kéziszerszám
már bekapcsolt állapotban van, amikor az
áramellátásra csatlakoztatja.
d) Távolítsa el a beállításhoz használt szerszá-
mokat vagy csavarkulcsokat az elektromos
kéziszerszám bekapcsolása előtt. Az elekt-
romos kéziszerszám forgó részében maradt
szerszám vagy kulcs balesetet okozhat.
e) Kerülje a normálistól eltérő testtartást. Vegyen
fel biztonságos álló helyzetet és tartsa meg
folyamatosan az egyensúlyát. Ily módon
váratlan helyzetekben is jobban úrrá tud lenni
az elektromos kéziszerszámon.
f) Viseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen bő
ruházatot vagy ékszert. Tartsa távol a haját
és ruháját a mozgó részektől. A laza ruházat,
az ékszer vagy a hosszú haj beleakadhat a
mozgó részekbe.
g) Amennyiben a készülékhez porelszívó és por-
gyűjtő berendezés is szerelhető, akkor ezeket
csatlakoztatni és megfelelően használni kell.
A porelszívó használata csökkentheti a por
általi veszélyeztetést.
■ 4 │ HU
PABS 20-Li D5
h) Ne gondolja, hogy biztonságban van és ne
hagyja figyelmen kívül az elektromos kéziszerszámokra vonatkozó biztonsági előírásokat akkor sem, ha többszöri használat után
jól ismeri az elektromos kéziszerszám használatát. A figyelmetlen használat a másodperc
töredéke alatt súlyos sérüléseket okozhat.
4. Az elektromos kéziszerszám
használata és kezelése
a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot.
A munkájának megfelelő elektromos kéziszerszámot használja. A megfelelő elektromos
kéziszerszámmal jobban és biztonságosabban
tud dolgozni a megadott teljesítmény-tartományban.
b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszá-
mot, amelyiknek hibás a kapcsolója. Ha az
elektromos kéziszerszámot már nem lehet be-
és kikapcsolni, akkor a használata veszélyes és
meg kell javíttatni.
c) Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatla-
kozóaljzatból és/vagy távolítsa el a levehető
akkumulátort, mielőtt beállításokat végez a
készüléken, betétszerszámokat cserél vagy
az elektromos kéziszerszámot elteszi. Ezzel a
megelőző biztonsági intézkedéssel megakadályozható az elektromos kéziszerszám véletlen
bekapcsolása.
d) A nem használt elektromos kéziszerszámot
gyermekektől elzárva kell tárolni. Ne engedje, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik annak használatát vagy nem olvasták az erre
vonatkozó utasításokat. Az elektromos kézi-
szerszámok veszélyesek, ha tapasztalatlan
személyek használják azokat.
e) Gondosan ápolja az elektromos kéziszerszá-
mokat és a betétszerszámokat. Ellenőrizze,
hogy a mozgó részek tökéletesen működnek
és nincsenek beszorulva, részei nincsenek
eltörve vagy olyannyira megsérülve, hogy az
befolyásolná az elektromos kéziszerszám működését. Az elektromos kéziszerszám használata előtt javíttassa meg a sérült részeket.
Sok balesetet a rosszul karbantartott elektromos
kéziszerszámok okoznak.
f) Tartsa mindig élesen és tisztán a vágószer-
számokat. A gondosan karbantartott éles vágóeszközök kisebb valószínűséggel szorulnak
be és könnyebben irányíthatók.
g) Az elektromos kéziszerszámot, a betétszer-
számokat stb. a használati utasításoknak
megfelelően használja. Vegye figyelembe
a munkakörülményeket és az elvégzendő
feladatot. Az elektromos kéziszerszám nem ren-
deltetésszerű használata veszélyes helyzeteket
teremthet.
h) Tartsa szárazon, tisztán és olaj- illetve zsír-
mentesen a markolatokat és fogófelületeket.
A csúszós markolatok és fogófelületek nem
teszik lehetővé az elektromos kéziszerszám
biztonságos használatát és irányítását váratlan
helyzetekben.
5. Az akkumulátoros kéziszerszám
használata és kezelése
a) Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott
töltővel töltse. Olyan töltő esetén, amely egy
bizonyos típusú akkumulátor töltésére alkalmas,
tűzveszély áll fenn, ha másfajta akkumulátorral
használják.
b) Csak az elektromos kéziszerszámba való
akkumulátort használja. Más akkumulátorok
használata sérülést okozhat és tűzveszélyes.
c) A nem használt akkumulátort tartsa megfe-
lelő távolságban gémkapcsoktól, érméktől,
kulcsoktól, szögektől, csavaroktól vagy más
apró fémtárgyaktól, amelyek rövidzárlatot
okozhatnak. Az akkumulátor érintkezői közötti
rövidzárlat égési sérülést vagy tüzet okozhat.
d) Helytelen alkalmazás esetén folyadék szi-
vároghat ki az akkumulátorból. Ne érjen
hozzá. Ha véletlenül mégis hozzáér, öblítse
le vízzel. Ha a folyadék a szembe kerül, forduljon orvoshoz. A kiszivárgó akkumulátor-fo-
lyadék bőrirritációt vagy égési sérülést okozhat.
PABS 20-Li D5
HU
│
5 ■
e) Ne használjon sérült vagy módosított akku-
mulátort. A sérült vagy módosított akkumuláto-
rok előre nem látható módon viselkedhetnek és
tüzet, robbanást vagy sérülést okozhatnak.
f) Ne tegye ki az akkumulátort tűznek vagy
magas hőmérsékletnek. Tűz vagy 130 °C
(265°F) feletti hőmérséklet robbanást okozhat.
g) Kövesse a töltésre vonatkozó utasításokat és
soha ne töltse az akkumulátort és az akkumulátoros kéziszerszámot a használati útmutatóban megadott hőmérséklet-tartományon
kívül. A helytelen töltés és a megengedett hő-
mérséklet-tartományon kívüli töltés tönkre teheti
az akkumulátort és növeli a tűzveszélyt.
VIGYÁZAT! ROBBANÁSVESZÉLY!
Soha ne töltsön fel nem tölthető
elemeket.
Védje az akkumulátort hőtől,pl.
tartós napsütéstől, tűztől, víztől és
nedvességtől. Robbanásveszély áll
fenn.
6. Szerviz
a) Az elektromos kéziszerszámot csak képzett
szakemberrel és csak eredeti alkatrészekkel
javíttassa. Ezzel biztosítható az elektromos
kéziszerszám hosszan tartó és biztonságos
működése.
b) Soha ne végezzen karbantartást sérült akku-
mulátorokon. Az akkumulátorok karbantartását
csak a gyártó vagy hivatalos vevőszolgálatok
végezhetik.
Fúrógépekre vonatkozó
biztonsági utasítások
Biztonsági utasítások minden munkához
■ A készüléket csak a szigetelt markolófelületé-
nél fogja meg, ha olyan munkát végez, amely
során a csavarok vagy a betétszerszám
rejtett áramvezetékekbe ütközhet. A betét-
szerszám vagy a csavarok feszültség alatt álló
vezetékkel történő érintkezése a készülék fém
részeit is feszültség alá helyezheti és áramütést
okozhat.
■ Ha esetleg por keletkezik, gyűjtse össze pl.
egy porszívóval.
Biztonsági utasítások hosszú fúrók használata
esetén
■ Semmiképpen ne dolgozzon a fúró leg-
nagyobb megengedett fordulatszámánál
nagyobb fordulatszámmal. Nagyobb fordulat-
szám esetén a fúró könnyen elgörbül, ha nem
ér a munkadarabhoz és szabadon tud forogni,
és sérüléseket okozhat.
■ Kezdje a fúrást mindig alacsony fordulat-
számon és ha a fúró a munkadarabhoz ér.
Nagyobb fordulatszám esetén a fúró könnyen
elgörbül, ha nem ér a munkadarabhoz és szabadon tud forogni, és sérüléseket okozhat.
■ Ne gyakoroljon túl nagy nyomást a fúróra
és csak hosszanti irányban gyakoroljon rá
nyomást. A fúrók elgörbülhetnek és ezáltal eltör-
hetnek vagy Ön elveszítheti uralmát a készülék
fölött és ez sérülést okozhat.
Eredeti tartozékok/kiegészítő
eszközök
■ Csak a használati útmutatóban megadott tarto-
zékokat és kiegészítő eszközöket használja, ill.
amelyek befogója kompatibilis a készülékkel.
FIGYELMEZTETÉS!
■ Ne használjon nem a PARKSIDE által javasolt
tartozékot. Ez áramütést és tüzet okozhat.
■ 6 │ HU
PABS 20-Li D5
Töltőkre vonatkozó biztonsági
utasítások
■ Ezt a készüléket 8 éves kor feletti
gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű,
illetve tapasztalattal és ismeretekkel
nem rendelkező személyek csak
felügyelet mellett használhatják,
vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos használatáról és
megértették az ebből eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak
a készülékkel. Tisztítást és a felhasználó által végzendő karbantartást
felügyelet nélküli gyermekek nem
végezhetnek.
■ A veszélyek elkerülése érdekében
a sérült csatlakozóvezetéket a gyártónak, a gyártó vevőszolgálatának
vagy hasonló szakképzett személynek kell kicserélnie.
A töltő kizárólag beltéri
használatra alkalmas.
Üzembe helyezés előtt
Az akkumulátor-telep töltése
(lásdaz A ábrát)
VIGYÁZAT!
► Mindig húzza ki a hálózati csatlakozódugót,
mielőtt az akkumulátor-telepet kiveszi a
töltőből, ill. belehelyezi.
TUDNIVALÓ
► Soha ne töltse az akkumulátor-telepet akkor,
ha a környezeti hőmérséklet 10°C alatt
vagy 40°C felett van. A lítium-ion akkumulátor hosszabb tárolása esetén rendszeresen
ellenőrizni kell az akkumulátor töltöttségét.
Az optimális töltöttségi állapot 50% és 80%
között van. Hűvös, száraz helyen, 0°C és
50 °C közötti környezeti hőmérsékleten kell
tárolni.
♦ Helyezze be az akkumulátor-telepet a
gyorstöltőbe ! (lásd az A ábrát).
♦ Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót
a csatlakozóaljzatba. A töltésjelző LED . piro-
san világít és a töltési folyamatot jelzi.
♦ A zöld töltésjelző LED 0 jelzi, hogy a töltési
folyamat lezárult és az akkumulátor-telep
üzemkész.
♦ Helyezze be az akkumulátor-telepet a
készülékbe (lást a B ábrát).
FIGYELEM!
♦ Ez a töltő csak az alábbi akkumulátorokkal
használható: PAP 20 A1/PAP 20 A2/
PAP20 A3.
♦ A kompatibilis akkumulátorok aktuális listája
a www.Lidl.de/Akku oldalon található.
PABS 20-Li D5
Akkumulátor-telep
behelyezése/kivétele
Az akkumulátor-telep behelyezése
♦ Tolja a forgásirányváltó kapcsolót közé-
pállásba (zár, lásd a C ábrát). Kattintsa be az
akkumulátor-telepet a markolatba (lásd a B
ábrát).
Az akkumulátor-telep kivétele
♦ Nyomja meg a kireteszelő gombot és vegye
ki az akkumulátor-telepet (lásd a D ábrát).
│
HU
7 ■
Az akkumulátor állapotának
ellenőrzése
♦ Az akkumulátor állapotának ellenőrzéséhez
nyomja meg az akkumulátor állapotjelző gombot (lásd az E ábrát). Az állapot, illetve a
fennmaradó teljesítmény az alábbiak szerint
jelenik meg az akkumulátor-kijelző LED-en :
ZÖLD/PIROS/NARANCSSÁRGA =
legnagyobb töltés/teljesítmény
PIROS/NARANCSSÁRGA = közepes töltés/
teljesítmény
PIROS = gyenge töltés – akkumulátor töltése
szükséges
Szerszámcsere
Az akkumulátoros fúró-csavarozónak teljesen
automatikus orsóretesze van.
Álló motor esetén a meghajtólánc reteszelve van,
így a fúrótokmány - elforgatással
A kívánt szerszám behelyezése és a fúrótokmány
elforgatással történő rögzítése után azonnal
folytathatja a munkát (lásd az F ábrát). Az orsóretesz automatikusan kioldódik a motor indításával
(be-, kikapcsoló működtetése).
nyitható.
Forgatónyomaték-választó/fúrási
fokozat
A forgatónyomaték-választó 3 segítségével a
forgatóerő állítható be (lásd a G ábrát).
♦ Kis csavarokhoz, ill. puha munkaanyaghoz
válasszon alacsony fokozatot.
♦ Nagy csavarokhoz, kemény munkadarabok-
hoz, ill. csavarok kicsavarozásához válasszon
magas fokozatot.
♦ Fúrási munkákhoz válassza a fúrási fokozatot
a forgatónyomaték-választó 3
állításával.
helyzetbe
2 fokozatú meghajtás
VIGYÁZAT!
► A fokozatválasztó kapcsolót csak a készü-
lék nyugalmi helyzetében működtesse. Ellenkező esetben kár keletkezhet a készülékben.
Első fokozatban (fokozatválasztó kapcsoló
1-es pozícióban)
kb. 400 min
maték érhető el. Ez a beállítás minden csavarozási
munkához alkalmas.
Második fokozatban (fokozatválasztó
kapcsoló 2-es pozícióban)
kb. 1400 min
munkák végzéséhez.
-1
fordulatszám és magas forgatónyo-
-1
fordulatszám érhető el fúrási
Vágókés-penge csere
♦ Egy fogóval törje le az előírt törési helynél a
penge eltompult részét.
Üzembe helyezés
Be-, kikapcsolás
Bekapcsolás
♦ A készülék üzembe helyezéséhez nyomja meg
és tartsa lenyomva a be-, kikapcsoló .
A LED-munkafény kissé vagy teljesen lenyomott be-, kikapcsoló esetén világít és kedve-
zőtlen fényviszonyoknál lehetővé teszi
a munkaterület megvilágítását.
Kikapcsolás
♦ A készülék kikapcsolásához engedje el a be-,
kikapcsolót .
Fordulatszám beállítása
A be-, kikapcsoló változtatható sebességszabályozóval rendelkezik. A be-, kikapcsolóra gyakorolt enyhe nyomás esetén a készülék alacsony
fordulatszámmal működik. Növekvő nyomással
emelkedik a fordulatszám.
TUDNIVALÓ
► A beépített motorfék a készülék gyors
leállását biztosítja.
Forgásirány átkapcsolása
♦ A forgásirány módosításához nyomja jobbra,
illetve balra a forgásirányváltó kapcsolót .
■ 8 │ HU
PABS 20-Li D5
Ötletek és fogások
Tipp! Így cselekszik helyesen.
♦ Üzemeltetés előtt ellenőrizze, hogy a csavaro-
zó, illetve fúróbetét helyesen van-e behelyezve,
azaz középen helyezkedik-e el a fúrótokmányban.
♦ A csavarozóbiteket méretükkel és alakjukkal
jelölik. Ha bizonytalan, először mindig próbálja
ki, hogy a bit pontosan illeszkedik-e a csavarfejbe.
Forgatónyomaték
♦ A kis csavarok/bitek megsérülhetnek, ha túl
nagy forgatónyomatékot, illetve túl magas
fordulatszámot állít be.
Kemény csavaresés (fémben)
♦ Különösen magas forgatónyomatékalakul ki pl.
fém csavarcsatlakozásoknál dugókulcs használata esetén. Válasszon alacsony fordulatszámot.
Puha csavaresés (pl. puhafa)
♦ Itt is alacsony fordulatszámmal csavarozzon,
hogy pl. ne sértse meg a fafelületet a fém csavarfejjel történő érintkezés esetén. Használjon
süllyesztőt.
Fába, fémbe és más anyagokba történő fúrásnál mindenképp figyelembe kell venni
♦ Kis fúróátmérő esetén nagy fordulatszámot és
nagy fúróátmérő esetén alacsony fordulatszámot válasszon.
♦ Kemény anyagok esetén alacsony, puha anya-
goknál magas fordulatszámot válasszon.
♦ Biztosítsa vagy rögzítse (ha lehet) a munkadara-
bot egy befogószerkezetbe.
♦ J
elölje ki egy pontozóval vagy szöggel a fúrni
kívánt helyet. A megfúráshoz válasszon alacsony fordulatszámot.
♦ Húzza ki többször a forgó fúrófejet a furatból a
forgács vagy a furatliszt eltávolítása és a furat
szellőztetése céljából.
Fém fúrása
♦ Használjon fém fúrófejet (HSS). A legjobb
eredmény elérése érdekében hűtse vágóolajjal
a fúrófejet. A fém fúrófejet műanyag fúrására
is használhatja. Fúrjon először Ø 3 mm-es
fúrófejjel, majd fokozatosan váltson a kívánt
furatátmérőre.
Fa fúrása
♦ Használjon középpontozó hegyű fa fúrófejet,
mély furatokhoz használjon spirál fúrófejet,
nagy furatátmérőhöz pedig Forstner fúrófejet.
Kis csavarok puha fába előfúrás nélkül közvetlenül is becsavarhatók.
Karbantartás és tisztítás
FIGYELMEZTETÉS ! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
A készüléken végzendő bármely
művelet előtt kapcsolja ki a készüléket és vegye ki az akkumulátort.
Az akkumulátoros fúró-csavarozó nem igényel
karbantartást.
■ A készüléknek mindig tisztának, száraznak és
olaj- vagy kenőanyagmentesnek kell lenni.
■ Ne hagyja, hogy folyadék kerüljön a készülék
belsejébe.
■ A készülékház tisztításához használjon száraz
törlőkendőt. Soha ne használjon benzint vagy
olyan oldószert, tisztítószert, amely kárt tesz a
műanyagban.
■ A lítium-ion akkumulátor hosszabb tárolása
esetén rendszeresen ellenőrizni kell az akkumulátor töltöttségét. Az optimális töltöttségi állapot
50% és 80% között van. Az optimális tárolási
környezet hűvös és száraz.
TUDNIVALÓ
► A felsorolásban nem szereplő alkatrészeket
(mint pl. akkumulátor, kapcsoló) ügyfélszolgálati forródrótunkon keresztül rendelheti meg.
PABS 20-Li D5
HU
│
9 ■
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ
A termék megnevezése:
Akkumulátoros fúrócsavarozó
A termék típusa:
PABS 20-Li D5
A gyártó cégneve és címe:
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NÉMETORSZÁG
Az importáló és forgalmazó cégneve és címe: Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt.,
H-1037 Budapest, Rádl árok 6.
1. A jótállási idő a Magyar Köztársaság területén, Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt. üzletében
történt vásárlás napjától számított 3 év.
2. A jótállási igény a jótállási jeggyel érvényesíthető. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása, vagy átadásának elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettség-vállalás érvényességét. Kérjük, hogy a
vásárlás tényének és időpontjának bizonyítására őrizze meg a pénztári fizetésnél kapott jótállási
jegyet (nyugtát).
3. A vásárlástól számított három napon belül érvényesített csereigény esetén a forgalmazó köteles
a terméket kicserélni, feltéve ha a hiba a rendeltetésszerű használatot akadályozza. A jótállási
jogokat a termék tulajdonosaként a fogyasztó érvényesítheti az áruházakban, valamint a jótállási
tájékoztatóban feltüntetett szervizekben.
A fogyasztó jótállási kifogásáról a forgalmazó (szerviz) jegyzőkönyvet köteles felvenni, amelyben
rögzíteni kell a fogyasztó nevét, címét, a fogyasztási cikk (termék) megnevezését, vételárát, a
vásárlás időpontját, a hiba bejelentésének időpontját, a hiba leírását, a fogyasztó által érvényesíteni kívánt igényt, a kifogás rendezésének módját. Amennyiben a kifogás rendezésének módja
a fogyasztó igényétől eltér, ennek indokolását a jegyzőkönyvben meg kell adni. A jegyzőkönyv
másolatát a fogyasztónak át kell adni. Ha a kötelezett a fogyasztó igényének teljesíthetőségéről
annak bejelentésekor nem tud nyilatkozni, álláspontjáról legkésőbb három munkanapon belül
köteles értesíteni a fogyasztót.
A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem
javítható vagy cserélhető, árleszállítást kérhet, vagy elállhat a szerződéstől és visszakérheti a
vételárat. Ha a forgalmazó, vagy szerviz a termék kijavítását megfelelő határidőre nem vállalja,
vagy nem végzi el, a fogyasztó a hibát a forgalmazó költségére kijavíthatja, vagy mással kijavíttathatja. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre.
Gyártási szám:
320688
A termék azonosításra alkalmas részeinek
meghatározása:
A szerviz neve, címe és telefonszáma:
Szerviz Magyarország / Hornos Ltd.
Zrinyi Utca 39, 2600 Vac,
Tel.: 06800 21225
■ 10 │ HU
PABS 20-Li D5
4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn belül köteles a hibát bejelenteni
és a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni. A hiba felfedezésétől számított két
hónapon belül bejelentett jótállási igényt időben közöltnek kell tekinteni. A közlés elmaradásából
eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék,
vagy fődarabjának kicserélése, kijavítása esetén a kicserélt, vagy kijavított termékre, illetve alkatrészre újra kezdődik.
5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, valamint szállításáról a forgalmazónak
kell gondoskodnia.
6. A jótállás nem áll fenn, ha a hiba a nem rendeltetésszerű használatból, átalakításból, helytelen
tárolásból, vagy a használati utasítástól eltérő kezelésből, vagy bármely a vásárlást követő behatásból fakad, vagy elemi kár okozta, és azt a forgalmazó, vagy a szerviz bizonyítja. A jótállás
nem vonatkozik a mozgó kopó alkatrészek (világítótestek, gumiabroncsok stb.) rendeltetésszerű
elhasználódására. A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a terméken a fogyasztó
vagy harmadik személyek által tárolt adatokért vagy beállításokért.
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő szavatossági jogait és azok érvényesíthetőségét nem érinti.
A jótállási igény bejelentésének és javításra
átvételi időpontja:
A fogyasztó részére történő visszaadás
időpontja:
A szerviz bélyegzője, kelt és aláírása:A javításra tekintettel a jótállás új határideje:
A hiba oka:
A hiba javításának módja:
PABS 20-Li D5
HU
│
11 ■
Ártalmatlanítás
A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amit a helyi hulladékhasznosítónál adhat le ártalmatlanításra.
Ne dobja az elektromos kéziszerszámot a háztartási hulladékkal!
A 2012/19/EU európai irányelv értelmében a
használt elektromos kéziszerszámokat elkülönítve
kell gyűjteni és környezetbarát módon kell újrahasznosítani.
Ne dobjon akkumulátort a
háztartási hulladékba!
A hibás vagy elhasználódott akkumulátorokat a
2006/66/EC irányelv szerint újra kell hasznosítani. Az akkumulátor-telepet és/vagy a készüléket a
rendelkezésre álló gyűjtőhelyeken adhatja vissza.
Az elhasznált elektromos kéziszerszámok/akkumulátor-telepek ártalmatlanítási lehetőségeiről tájékozódjon települése vagy városa önkormányzatánál.
Ártalmatlanítsa a csomagolást környezetbarát módon.
Vegye figyelembe a különböző csomagolóanyagokon lévő jelzéseket és adott
esetben válassza külön azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és
számjegyekkel (b) vannak megjelölve,
az alábbi jelentéssel:
1–7: műanyagok,
20–22: papír és karton,
80–98: kompozit anyagok.
Az elhasználódott termék ártalmatlanításának lehetőségeiről tájékozódjon
települése önkormányzatánál vagy a
városi önkormányzatnál
■ 12 │ HU
PABS 20-Li D5
Eredeti megfelelőségi nyilatkozat
Mi, a KOMPERNASS HANDELS GMBH, dokumentációért felelős személy: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21,
44867 BOCHUM, NÉMETORSZÁG, ezennel kijelentjük, hogy ez a termék megfelel az alábbi szabványoknak, normatív dokumentumoknak és EK-irányelveknek:
Gépekre vonatkozó irányelv
(2006/42/EC)
Kisfeszültségű elektromos berendezésekről szóló EK-irányelv
(2014/35/EU) (csak töltő)
Elektromágneses összeférhetőség
(2014/30/EU)
RoHS irányelv
(2011/65/EU)*
* A megfelelőségi nyilatkozat kiállításáért kizárólag a gyártó felel.
A nyilatkozat fent megadott tárgya megfelel az Európa Parlament és Tanács 2011. június 8-i, egyes
veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról
szóló 2011/65/EU irányelvének.
Alkalmazott harmonizált szabványok:
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-1:2018
EN 60335-1:2012/A13:2017
EN 60335-2-29:2004/A2:2010
EN 62233:2008
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
Típus / készülék megnevezése: Akkus fúró-csavarozó készlet PABS 20-Li D5
Gyártási év: 2019.09.
Sorozatszám: IAN 320688_1904
Bochum, 2019.09.16.
Semi Uguzlu
- minőségbiztosítási vezető A továbbfejlesztés érdekében fenntartjuk a műszaki változtatások jogát.
PABS 20-Li D5
HU
│
13 ■
Pótakkumulátor rendelése
Készülékéhez kényelmesen rendelhet pótakkumulátort a www.kompernass.com internetoldalon
vagy telefonon.
A korlátozott raktárkészlet miatt ez az árucikk adott esetben rövid időn belül elfogyhat.
TUDNIVALÓ
► A pótalkatrészek rendelése egyes országokban nem lehetséges interneten keresztül. Ebben az
esetben forduljon szerviz-ügyfélszolgálatunkhoz.
Telefonos rendelés
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225
E-Mail: kompernass@lidl.hu
A rendelés gyors feldolgozása érdekében megkeresése során tartsa készenlétben készüléke cikkszámát
(pl. IAN 320688). A cikkszám a típustáblán vagy a jelen használati útmutató címoldalán található.
KOMPLET Z AKUMULATORSKIM VRTALNIM
VIJAČNIKOM PABS 20-Li D5
Uvod
Čestitamo vam ob nakupu nove naprave. Odločili
ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo
so sestavni del tega izdelka. Vsebujejo pomembna
navodila za varnost, uporabo in odlaganje izdelka
med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati,
se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnost.
Izdelek uporabljajte le tako, kot je opisano, in samo
za navedena področja uporabe. Ob predaji izdelka
tretji osebi zraven priložite vso dokumentacijo.
Predvidena uporaba
Naprava je predvidena za vrtanje v les, umetne
snovi in kovine. Napravo uporabljajte samo, kot
je opisano tukaj, in samo na navedenih področjih
uporabe. Vsaka druga vrsta uporabe ali sprememba naprave velja za nepredvideno in povzroči
bistveno nevarnost nezgod. Proizvajalec ne prevzema nobene odgovornosti za škodo, nastalo zaradi
nepredvidene uporabe. Naprava ni predvidena za
poslovno uporabo.
Oprema
preklopnik za prestavo
držalo za nastavke (magnetno)
preklopnik smeri vrtenja/zaklep
stikalo za vklop/izklop/upravljanje števila vrtlja-
jev
držalo za pas
tipka za stanje akumulatorja
lučka LED akumulatorja
akumulator (2x)
tipka za sprostitev akumulatorja
delovna lučka LED
- vpenjalna glava
3 stikalo za izbiro navora
! hitri polnilnik
. rdeča lučka LED za polnjenje
0 zelena lučka LED za polnjenje
6 nadomestne mine za svinčnik
1 nož za tapete
%merilni trak
+točkalo
20a
orodje za pogrezanje žebljev
,komplet nastavkov s ključem
vijačni nastavki 75 mm
/ vijačni nastavki 50 mm
komplet svedrov za kovine
"držalo za nastavke
# vijačni nastavki 25 mm
$ komplet svedrov za les
& mizarski svinčnik
Vsebina kompleta
1 akumulatorski vrtalnik in vijačnik
1 hitri polnilnik akumulatorjev
2 akumulatorja
20 vijačnih nastavkov 25 mm
10 vijačnih nastavkov 50 mm
10 vijačnih nastavkov 75 mm
1 nož za tapete
1 mizarski svinčnik z 2 nadomestnima minama
1 merilni trak (5 m)
8 nastavkov s ključem v kompletu
1 orodje za pogrezanje žebljev
1 točkalo
5 svedrov za les v kompletu
14 svedrov za kovine v kompletu
1 prenosni kovček
1 navodila za uporabo
Tehnični podatki
Akumulatorski vrtalnik in vijačnik:
PABS 20-Li D5
Nazivna napetost 20 V (enosmerni tok)
Nazivno število vrtljajev
v prostem teku 1. prestava: n
2. prestava: n0 0–1400 min
Velikost vpetja vpenjalne
glave najv. Ø 13 mm
Najv. premer svedra jeklo: 13 mm
les: 30 mm
Akumulator: PAP 20 A1
Tip LITIJ-IONSKI
Nazivna napetost 20 V
Kapaciteta 2 Ah
0–400 min
0
(enosmerni tok)
-1
-1
■ 16 │ SI
PABS 20-Li D5
Celic 5
Hitri polnilnik akumulatorjev: PLG 20 A1
VHOD/Input
Nazivna napetost 230–240 V∼, 50 Hz
(izmenični tok)
Nazivna vhodna moč 65 W
Varovalka (notranja) 3,15 A
T3.15A
IZHOD/Output
Nazivna napetost 21,5 V
(enosmerni tok)
Nazivni tok 2,4A
Trajanje polnitve pribl. 60 min
Razred zaščite II/ (dvojna izolacija)
Vrednost emisij hrupa
Merilna vrednost hrupa je ugotovljena v skladu
z EN62841. A-vrednotena raven hrupa pri
električnem orodju običajno znaša:
Raven zvočnega tlaka: L
= 68,5 dB (A)
PA
Negotovost K: KPA = 3 dB
Raven zvočne moči: LWA = 79,5 dB (A)
Negotovost K: K
= 3 dB
WA
Vrednost emisij tresljajev
Skupne vrednosti tresljajev (vektorska vsota treh
smeri), izračunane v skladu z EN62841:
Privijanje: vrednost emisij tresljajev
a
negotovost K = 1,5m/s
: 0,601 m/s
h
Vrtanje v kovine: vrednost emisij tresljajev
a
negotovost K = 1,5m/s
: 1,070 m/s
h,D
2
2
2
2
OPOMBA
► Navedene skupne vrednosti tresljajev in nave-
dene vrednosti emisij hrupa so bile izmerjene
s standardiziranim preizkusnim postopkom
ter so primerne za medsebojno primerjavo
električnih orodij.
► Navedene skupne vrednosti tresljajev in
navedene vrednosti emisij hrupa se lahko
uporabljajo tudi za uvodno oceno izpostavljenosti.
OPOZORILO!
► Emisije tresljajev in hrupa lahko med dejansko
uporabo električnega orodja odstopajo od na
vedenih vrednosti, kar je odvisno od vsakokratnega načina uporabe električnega orodja, še
posebej pa od vrste obdelovanca za obdelavo.
► Obremenitev poskušajte ohranjati na čim nižji
ravni. Primera ukrepov za zmanjšanje obreme
nitve s tresljaji sta nošenje rokavic pri uporabi
orodja in omejitev delovnega časa. Ob tem
je treba upoštevati vse dele obratovalnega
cikla (na primer čase, ko je električno orodje
izklopljeno, ter čase, v katerih je vklopljeno,
vendar obratuje brez obremenitve).
Splošna varnostna
navodila za električna
orodja
OPOZORILO!
► Preberite vsa varnostna navodila, navodila,
slike in tehnične podatke, s katerimi je
opremljeno to električno orodje. Nedosled-
nost pri upoštevanju spodnjih navodil lahko
povzroči električni udar, požar in/ali hude
telesne poškodbe.
Vsa varnostna navodila in druga navodila
shranite za prihodnjo uporabo.
Izraz »električno orodje«, ki se uporablja v varnostnih navodilih, se nanaša na električna orodja z
napajanjem iz električnega omrežja (z električnim
kablom) in na električna orodja z akumulatorskim
napajanjem (brez električnega kabla).
1. Varnost na delovnem mestu
a) Svoje delovno območje ohranjajte čisto in
dobro osvetljeno. Nered in neosvetljena
delovna območja lahko privedejo do nezgod.
b) Električnega orodja ne uporabljajte v okoljih
z nevarnostjo eksplozije, v katerih so prisotne
vnetljive tekočine, plini ali prah. Električna
orodja ustvarjajo iskre, ki lahko povzročijo
vnetje praha ali hlapov.
c) Otrokom in drugim osebam med uporabo
električnega orodja ne pustite blizu. Zaradi
odvračanja pozornosti lahko izgubite nadzor
nad električnim orodjem.
-
-
PABS 20-Li D5
SI
│
17 ■
2. Električna varnost
a) Priključni vtič električnega orodja mora biti
primeren za vtičnico. Vtiča ni dovoljeno spreminjati na noben način. Skupaj z zaščitno
ozemljenimi električnimi orodji ne uporabljajte
vtičev za prilagoditev. Nespremenjeni vtiči in
površinami, kot so cevi, radiatorji, štedilniki in
hladilniki. Če je vaše telo ozemljeno, obstaja
povečano tveganje zaradi električnega udara.
c) Električnega orodja ne izpostavljajte dežju
ali vlagi. Vdor vode v električno orodje poveča
tveganje električnega udara.
d) Električnega kabla ne uporabljajte za druge
namene, na primer za prenašanje ali obešanje električnega orodja ali za vlečenje vtiča
iz vtičnice. Električnega kabla ne približajte
virom vročine, oljem, ostrim robovom ali
premikajočim se delom. Poškodovani ali zviti
uporabljajte samo električne podaljške, ki so
odobreni za uporabo na prostem. Uporaba
električnega podaljška, primernega za uporabo
na prostem, zmanjša tveganje električnega
udara.
f) Če se ne morete izogniti uporabi električnega
orodja v vlažnem okolju, uporabite zaščitno
stikalo za okvarni tok. Uporaba zaščitnega
stikala za okvarni tok zmanjša tveganje električnega udara.
3. Varnost oseb
a) Bodite pozorni, pazite, kaj počnete, dela
z električnim orodjem se lotite premišljeno.
Električnega orodja ne uporabljajte, ko ste
utrujeni ali pod vplivom drog, alkohola ali
zdravil. Že en sam trenutek nepazljivosti pri
uporabi električnega orodja lahko povzroči
hude telesne poškodbe.
osite osebno zaščitno opremo in vedno tudi
b) N
zaščitna očala. Uporaba osebne zaščitne opre-
me, kot so maska za zaščito pred prahom, nedrseči zaščitni čevlji, zaščitna čelada ali zaščita
sluha, odvisno od vrste in uporabe električnega
orodja, zmanjša tveganje telesnih poškodb.
c) Izogibajte se nehotenemu zagonu naprave.
Prepričajte se, da je električno orodje izključeno, preden ga priključite na vir električnega toka in/ali akumulator, ga dvignete ali
prenašate. Če imate pri prenašanju električnega
orodja prst na stikalu ali vklopljeno električno
orodje priključite na električno napajanje, lahko
pride do nesreče.
d) Pred vklopom električnega orodja odstranite
nastavitvena orodja ali izvijače. Orodje ali
ključ za vijake na vrtečem se delu električnega
orodja lahko povzroči telesne poškodbe.
e) Izogibajte se neobičajni drži telesa. Poskrbite
za varen položaj in vedno ohranjajte ravnotežje. Tako lahko električno orodje še posebej
v nepričakovanih situacijah bolje nadzorujete.
f) Nosite primerna oblačila. Ne nosite ohlapnih
oblačil ali nakita. Lase in oblačila imejte varno oddaljene od premikajočih se delov. Premi-
kajoči se deli lahko zagrabijo ohlapna oblačila,
nakit ali lase.
g) Če lahko vgradite naprave za sesanje ali
prestrezanje praha, jih priključite in jih uporabljajte pravilno. Uporaba naprave za sesanje
praha lahko zmanjša nevarnost zaradi praha.
h) Ne bodite iz napačnih razlogov prepričani o
lastni varnosti in ne ravnajte drugače, kot je
navedeno v pravilih za varno uporabo električnega orodja, tudi če ste električno orodje
uporabili že večkrat in imate z njim izkušnje.
Nepazljivo ravnanje lahko v nekaj delčkih sekunde povzroči hude telesne poškodbe.
■ 18 │ SI
PABS 20-Li D5
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.