PARKSIDE PABS 20-Li D5 User manual [hu]

CORDLESS DRILL / SCREWDRIVER SET PABS 20-Li D5
AKKUS FÚRÓ-CSAVAROZÓ KÉSZLET
Az originál használati utasítás fordítása
SADA S AKU VRTACÍM ŠROUBOVÁKEM
Překlad originálního provozního návodu
AKKU-BOHRSCHRAUBER-SET
Originalbetriebsanleitung
IAN 320688_1904
KOMPLET Z AKUMULATORSKIM VRTALNIM VIJAČNIKOM
Prevod originalnega navodila za uporabo
SÚPRAVA S AKU VŔTACÍM SKRUTKOVAČOM
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Olvasás előtt kattintson az ábrákat tartalmazó mindkét oldalra és végezetül ismerje meg a készülék minde­gyik funkcióját.
Pred branjem obe strani s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
HU Az originál használati utasítás fordítása Oldal 1 SI Prevod originalnega navodila za uporabo Stran 15 CZ Překlad originálního provozního návodu Strana 29 SK Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana 43 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 57
A
20V max.
18V
All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1/PLG 20 A2/PLG 20 A3 of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3
battery pack.
Charging times
Charging currents
max. 2.4 A
Charger PLG 20 A1
max. 3.5 A
Charger PLG 20 A2
max. 4.5 A
Charger PLG 20 A3
2 Ah
Battery pack
PAP 20 A1
60 min
2,4 A
60 min
2,4 A
45 min
3,5 A
3 Ah
Battery pack
PAP 20 A2
90 min
2,4 A
60 min
3,5 A
45 min
4,5 A
4 Ah
Battery pack
PAP 20 A3
120 min
2,4 A
80 min
3,5 A
60 min
4,5 A
B C
D E
F G
H
20a
Tartalomjegyzék
Bevezető ........................................................2
Rendeltetésszerű használat .................................................... 2
Felszereltség ................................................................ 2
A csomag tartalma ........................................................... 2
Műszaki adatok ............................................................. 2
Elektromos kéziszer számokra vonatkozó általános biztonsági utasítások . . 3
1. Munkahelyi biztonság ...................................................... 3
2. Elektromos biztonság ....................................................... 4
3. Személyi biztonság ........................................................ 4
4. Az elektromos kéziszerszám használata és kezelése .............................. 5
5. Az akkumulátoros kéziszerszám használata és kezelése ............................ 5
6. Szerviz ..................................................................6
Fúrógépekre vonatkozó biztonsági utasítások .........................6
Eredeti tartozékok/kiegészítő eszközök ........................................... 6
Töltőkre vonatkozó biztonsági utasítások .......................................... 7
Üzembe helyezés előtt .............................................7
Az akkumulátor-telep töltése (lásdaz A ábrát) ..................................... 7
Akkumulátor-telep behelyezése/kivétele .......................................... 7
Az akkumulátor állapotának ellenőrzése .......................................... 8
Szerszámcsere .............................................................. 8
Forgatónyomaték-választó/fúrási fokozat ......................................... 8
2 fokozatú meghajtás ......................................................... 8
Vágókés-penge csere ......................................................... 8
Üzembe helyezés .................................................8
Be-, kikapcsolás .............................................................8
Fordulatszám beállítása ....................................................... 8
Forgásirány átkapcsolása ...................................................... 8
Ötletek és fogások ........................................................... 9
Karbantartás és tisztítás ...........................................9
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ ..........................................10
Ártalmatlanítás ..................................................12
Eredeti megfelelőségi nyilatkozat ..................................13
Pótakkumulátor rendelése ........................................14
Telefonos rendelés ..........................................................14
PABS 20-Li D5
HU 
 1
AKKUS FÚRÓ-CSAVAROZÓ KÉSZLET PABS 20-Li D5
Bevezető
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmutató a termék része. Fontos tudni­valókat tartalmaz a biztonságra, a használatra és az ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi hasz­nálati és biztonsági utasítással. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja. A termék harmadik személynek történő továbbadása esetén adja át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is.
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék fa, műanyag és fém fúrására és csavarozására alkalmas. A készüléket csak a leírtak szerint és a megadott alkalmazási területen használja. A készülék minden más felhasználása nem rendeltetésszerűnek minősül és jelentős bal­esetveszélyt okozhat. A nem rendeltetésszerű hasz­nálatból eredő károkért a gyártó nem vállal felelős­séget. A készülék nem alkalmas ipari használatra.
Felszereltség
fokozatválasztó kapcsoló bittartó (mágneses) forgásirányváltó kapcsoló/zár be-, kikapcsoló/fordulatszámszabályozó övtartó akkumulátor állapotjelző gomb akkumulátor-kijelző LED
akkumulátor-telep (2 db)
  gomb az akkumulátor-telep kireteszeléséhez
LED-munkafény
- fúrótokmány 3 forgatónyomaték-választó ! gyorstöltő . piros töltésjelző LED 0 zöld töltésjelző LED 6 pót-ceruzabél 1 cutter %mérőszalag +pontozó
20a
süllyesztőfúró
,dugókulcs készlet 75 mm-es bitek / 50 mm-es bitekfémfúró készlet "bittartó # 25 mm-es bitek $ fafúró készlet & kőműves ceruza
A csomag tartalma
1 akkumulátoros fúró-csavarozó 1 akkumulátor-gyorstöltő 2 akkumulátor-telep 20 db 25 mm-es bit 10 db 50 mm-es bit 10 db 75 mm-es bit 1 db cutter 1 db kőműves ceruza + 2 db pót-ceruzabél 1 db mérőszalag (5 m) 8 db dugókulcs készlet 1 db süllyesztőfúró 1 db pontozó 5 db fafúró készlet 14 db fémfúró készlet 1 hordtáska 1 használati útmutató
Műszaki adatok
Akkumulátoros fúró-csavarozó: PABS 20-Li D5
Névleges feszültség 20 V (egyenáram) Névleges üresjárati
fordulatszám 1. fokozat: n
2. fokozat: n0 0 - 1400 min
Fúrótokmány befogási tartomány max. Ø 13 mm
Max. furatátmérő: Acél: 13 mm
Fa: 30 mm
Akkumulátor: PAP 20 A1
Típus: LÍTIUM-ION Névleges feszültség 20 V Kapacitás: 2 Ah Cellaszám: 5
0 - 400 min
0
(egyenáram)
-1
-1
2 │ HU
PABS 20-Li D5
Akkumulátor-gyorstöltő: PLG 20 A1
BEMENET/Input
Névleges feszültség: 230 - 240 V ∼, 50 Hz (váltóáram) Névleges teljesít­ményfelvétel: 65 W
Biztosíték (belső): 3,15 A
T3.15A
KIMENET/Output
Névleges feszültség 21,5 V (egyenáram) Névleges áramerősség: 2,4 A
Töltési idő: kb. 60 perc Védelmi osztály II / (dupla szigetelés)
Zajkibocsátási érték
A zaj mért értéke az EN 62841 szabvány szerint került meghatározásra. Az elektromos kéziszer­szám A-súlyozott zajszintjének jellemző értéke:
Hangnyomásszint: L
= 68,5 dB (A)
PA
Bizonytalansági érték K: KPA = 3 dB Hangerőszint: L
= 79,5 dB (A)
WA
Bizonytalansági érték K: KWA = 3 dB
Rezgés kibocsátási érték
Rezgés összértéke (három irány vektorösszege), az EN 62841 szabvány szerint mérve:
Csavarozás: Rezgés-kibocsátási érték
: 0,601 m/s2
a
h
Bizonytalansági érték K = 1,5 m/s
2
Fém fúrása: Rezgéskibocsátási érték
a
: 1,070 m/s2
h,D
Bizonytalansági érték K = 1,5 m/s
2
TUDNIVALÓ
A megadott rezgéskibocsátási és zajkibo-
csátási értékek szabványos mérési eljárással lettek meghatározva és felhasználhatók az elektromos kéziszerszámok egymással törté­nő összehasonlítására.
A megadott rezgés összértékek és zajkibo-
csátási szintek a terhelés előzetes becslésére is felhasználhatók.
FIGYELMEZTETÉS!
A rezgéskibocsátási érték és zajkibocsátási
szint az elektromos kéziszerszám tényleges használata során a megadott értékektől eltérhet annak függvényében, hogy miként és hogyan használja az elektromos kézi
­szerszámot, és különösen, hogy milyen fajta munkadarabon dolgozik.
Próbálja a terhelést a lehető legalacsonyabb
szinten tartani. A rezgésterhelés csökkenthető például kesztyű viselésével a szerszám hasz
­nálata során, illetve a munkaidő korlátozá­sával. Ebben az esetben a működési ciklus minden részét figyelembe kell venni (például amikor az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, és amikor bár be van kapcsolva, de terhelés nélkül működik).
Elektromos kéziszer­számokra vonatkozó általános biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS!
► Tanulmányozza az elektromos kéziszer-
számra vonatkozó összes biztonsági figyelmeztetést, utasítást, ábrát és műszaki adatot. Az alábbi utasítások figyelmen kívül
hagyása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérüléseket okozhat.
Őrizze meg az összes biztonsági előírást és utasítást későbbi használatra.
A biztonsági előírásokban használt „elektromos kéziszerszám” kifejezés hálózatról (hálózati veze­téken át) üzemeltetett elektromos kéziszerszámokra és akkumulátoros (hálózati vezeték nélküli) elektro­mos kéziszerszámokra vonatkozik.
1. Munkahelyi biztonság
a) Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkate-
rületet. A rendetlenség és a rosszul megvilágí-
tott munkaterület balesetet okozhat.
b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszám-
mal olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol gyúlékony folyadékok, gázok vagy porok vannak.
PABS 20-Li D5
HU 
 3
Az elektromos kéziszerszámok szikráznak, a szikra pedig meggyújthatja a port vagy gőzöket.
c) Az elektromos kéziszerszám használata köz-
ben ne engedjen közel gyermekeket és más személyeket. Ha elterelik a figyelmét, elveszít-
heti uralmát az elektromos kéziszerszám felett.
2. Elektromos biztonság
a) Az elektromos kéziszerszám csatlakozódugó-
jának illeszkednie kell a csatlakozóaljzatba. A csatlakozódugót semmilyen módon nem szabad megváltoztatni. Ne használjon adap­tercsatlakozókat földelt elektromos kéziszer­számokkal. A nem módosított csatlakozó és a
megfelelő csatlakozóaljzat használata csökkenti az áramütés veszélyét.
b) Ügyeljen arra, hogy teste ne érintkezzen
földelt felülettel, mint például csővezeték, fű­tőtest, tűzhely vagy hűtőszekrény felületével.
Az áramütés kockázata nagyobb, ha a teste földelve van.
c) Óvja az elektromos kéziszerszámot esőtől
vagy nedvességtől. Növeli az áramütés kocká­zatát, ha víz kerül az elektromos kéziszerszámba.
d) Ne használja a csatlakozóvezetéket ren-
deltetésétől eltérő célra, ne hordozza és ne akassza fel az elektromos kéziszerszámot a kábelnél fogva és ne a vezetéknél fogva húz­za ki a csatlakozódugót az aljzatból. Tartsa távol a csatlakozóvezetéket hőtől, olajtól, éles szegélyektől vagy mozgó alkatrészektől.
A sérült vagy összecsavarodott csatlakozóveze­ték növeli az áramütés kockázatát.
e) Ha a szabadban dolgozik az elektromos
kéziszerszámmal, akkor csak olyan hosszab­bító vezetékeket használjon, ami kültéren is engedélyezett. A kültéri használatra alkalmas
hosszabbító kábellel csökkentheti az áramütés veszélyét.
f) Ha az elektromos kéziszerszám nedves
helyen történő használata elkerülhetetlen, akkor használjon áram-védőkapcsolót.
Az áram-védőkapcsoló használata csökkenti az áramütés veszélyének kockázatát.
3. Személyi biztonság
a) Legyen figyelmes, ügyeljen arra, amit csinál
és megfontoltan végezze a munkát az elekt­romos kéziszerszámmal. Ne használjon elekt­romos kéziszerszámot, ha fáradt, vagy ha kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll. Az elektromos kéziszerszám haszná-
latakor már egy pillanatnyi figyelmetlenség is komoly sérüléseket okozhat.
iseljen egyéni védőeszközt és mindig vegyen
b) V
fel védőszemüveget. Az elektromos kéziszer-
szám jellegének és használatának megfelelő személyi védőfelszerelés, például pormaszk, csúszásmentes biztonsági cipő, védősisak vagy hallásvédő csökkenti a személyi sérülések veszé­lyét.
c) Előzze meg a készülék véletlenszerű bekap-
csolását. Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt a villamos hálózatra és/vagy az akku­mulátorra csatlakoztatja, illetve kézbe veszi vagy viszi. Balesetet okozhat, ha az elektromos
kéziszerszám hordozása közben az ujja a kap­csolón van vagy az elektromos kéziszerszám már bekapcsolt állapotban van, amikor az áramellátásra csatlakoztatja.
d) Távolítsa el a beállításhoz használt szerszá-
mokat vagy csavarkulcsokat az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt. Az elekt-
romos kéziszerszám forgó részében maradt szerszám vagy kulcs balesetet okozhat.
e) Kerülje a normálistól eltérő testtartást. Vegyen
fel biztonságos álló helyzetet és tartsa meg folyamatosan az egyensúlyát. Ily módon
váratlan helyzetekben is jobban úrrá tud lenni az elektromos kéziszerszámon.
f) Viseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen bő
ruházatot vagy ékszert. Tartsa távol a haját és ruháját a mozgó részektől. A laza ruházat,
az ékszer vagy a hosszú haj beleakadhat a mozgó részekbe.
g) Amennyiben a készülékhez porelszívó és por-
gyűjtő berendezés is szerelhető, akkor ezeket csatlakoztatni és megfelelően használni kell.
A porelszívó használata csökkentheti a por általi veszélyeztetést.
4 │ HU
PABS 20-Li D5
h) Ne gondolja, hogy biztonságban van és ne
hagyja figyelmen kívül az elektromos kézi­szerszámokra vonatkozó biztonsági előíráso­kat akkor sem, ha többszöri használat után jól ismeri az elektromos kéziszerszám hasz­nálatát. A figyelmetlen használat a másodperc
töredéke alatt súlyos sérüléseket okozhat.
4. Az elektromos kéziszerszám használata és kezelése
a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot.
A munkájának megfelelő elektromos kézi­szerszámot használja. A megfelelő elektromos
kéziszerszámmal jobban és biztonságosabban tud dolgozni a megadott teljesítmény-tartomány­ban.
b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszá-
mot, amelyiknek hibás a kapcsolója. Ha az elektromos kéziszerszámot már nem lehet be- és kikapcsolni, akkor a használata veszélyes és meg kell javíttatni.
c) Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatla-
kozóaljzatból és/vagy távolítsa el a levehető akkumulátort, mielőtt beállításokat végez a készüléken, betétszerszámokat cserél vagy az elektromos kéziszerszámot elteszi. Ezzel a
megelőző biztonsági intézkedéssel megakadá­lyozható az elektromos kéziszerszám véletlen bekapcsolása.
d) A nem használt elektromos kéziszerszámot
gyermekektől elzárva kell tárolni. Ne enged­je, hogy olyan személyek használják az elekt­romos kéziszerszámot, akik nem ismerik an­nak használatát vagy nem olvasták az erre vonatkozó utasításokat. Az elektromos kézi-
szerszámok veszélyesek, ha tapasztalatlan személyek használják azokat.
e) Gondosan ápolja az elektromos kéziszerszá-
mokat és a betétszerszámokat. Ellenőrizze, hogy a mozgó részek tökéletesen működnek és nincsenek beszorulva, részei nincsenek eltörve vagy olyannyira megsérülve, hogy az befolyásolná az elektromos kéziszerszám mű­ködését. Az elektromos kéziszerszám hasz­nálata előtt javíttassa meg a sérült részeket.
Sok balesetet a rosszul karbantartott elektromos kéziszerszámok okoznak.
f) Tartsa mindig élesen és tisztán a vágószer-
számokat. A gondosan karbantartott éles vá­góeszközök kisebb valószínűséggel szorulnak be és könnyebben irányíthatók.
g) Az elektromos kéziszerszámot, a betétszer-
számokat stb. a használati utasításoknak megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkakörülményeket és az elvégzendő feladatot. Az elektromos kéziszerszám nem ren-
deltetésszerű használata veszélyes helyzeteket teremthet.
h) Tartsa szárazon, tisztán és olaj- illetve zsír-
mentesen a markolatokat és fogófelületeket.
A csúszós markolatok és fogófelületek nem teszik lehetővé az elektromos kéziszerszám biztonságos használatát és irányítását váratlan helyzetekben.
5. Az akkumulátoros kéziszerszám használata és kezelése
a) Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott
töltővel töltse. Olyan töltő esetén, amely egy
bizonyos típusú akkumulátor töltésére alkalmas, tűzveszély áll fenn, ha másfajta akkumulátorral használják.
b) Csak az elektromos kéziszerszámba való
akkumulátort használja. Más akkumulátorok használata sérülést okozhat és tűzveszélyes.
c) A nem használt akkumulátort tartsa megfe-
lelő távolságban gémkapcsoktól, érméktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól vagy más apró fémtárgyaktól, amelyek rövidzárlatot okozhatnak. Az akkumulátor érintkezői közötti
rövidzárlat égési sérülést vagy tüzet okozhat.
d) Helytelen alkalmazás esetén folyadék szi-
vároghat ki az akkumulátorból. Ne érjen hozzá. Ha véletlenül mégis hozzáér, öblítse le vízzel. Ha a folyadék a szembe kerül, for­duljon orvoshoz. A kiszivárgó akkumulátor-fo-
lyadék bőrirritációt vagy égési sérülést okozhat.
PABS 20-Li D5
HU 
 5
e) Ne használjon sérült vagy módosított akku-
mulátort. A sérült vagy módosított akkumuláto-
rok előre nem látható módon viselkedhetnek és tüzet, robbanást vagy sérülést okozhatnak.
f) Ne tegye ki az akkumulátort tűznek vagy
magas hőmérsékletnek. Tűz vagy 130 °C (265°F) feletti hőmérséklet robbanást okozhat.
g) Kövesse a töltésre vonatkozó utasításokat és
soha ne töltse az akkumulátort és az akku­mulátoros kéziszerszámot a használati útmu­tatóban megadott hőmérséklet-tartományon kívül. A helytelen töltés és a megengedett hő-
mérséklet-tartományon kívüli töltés tönkre teheti az akkumulátort és növeli a tűzveszélyt.
VIGYÁZAT! ROBBANÁSVESZÉLY! Soha ne töltsön fel nem tölthető elemeket.
Védje az akkumulátort hőtől,pl.
tartós napsütéstől, tűztől, víztől és nedvességtől. Robbanásveszély áll
fenn.
6. Szerviz
a) Az elektromos kéziszerszámot csak képzett
szakemberrel és csak eredeti alkatrészekkel javíttassa. Ezzel biztosítható az elektromos
kéziszerszám hosszan tartó és biztonságos működése.
b) Soha ne végezzen karbantartást sérült akku-
mulátorokon. Az akkumulátorok karbantartását csak a gyártó vagy hivatalos vevőszolgálatok végezhetik.
Fúrógépekre vonatkozó biztonsági utasítások
Biztonsági utasítások minden munkához
■ A készüléket csak a szigetelt markolófelületé-
nél fogja meg, ha olyan munkát végez, amely során a csavarok vagy a betétszerszám rejtett áramvezetékekbe ütközhet. A betét-
szerszám vagy a csavarok feszültség alatt álló vezetékkel történő érintkezése a készülék fém részeit is feszültség alá helyezheti és áramütést okozhat.
Ha esetleg por keletkezik, gyűjtse össze pl.
egy porszívóval.
Biztonsági utasítások hosszú fúrók használata esetén
■ Semmiképpen ne dolgozzon a fúró leg-
nagyobb megengedett fordulatszámánál nagyobb fordulatszámmal. Nagyobb fordulat-
szám esetén a fúró könnyen elgörbül, ha nem ér a munkadarabhoz és szabadon tud forogni, és sérüléseket okozhat.
■ Kezdje a fúrást mindig alacsony fordulat-
számon és ha a fúró a munkadarabhoz ér.
Nagyobb fordulatszám esetén a fúró könnyen elgörbül, ha nem ér a munkadarabhoz és sza­badon tud forogni, és sérüléseket okozhat.
■ Ne gyakoroljon túl nagy nyomást a fúróra
és csak hosszanti irányban gyakoroljon rá nyomást. A fúrók elgörbülhetnek és ezáltal eltör-
hetnek vagy Ön elveszítheti uralmát a készülék fölött és ez sérülést okozhat.
Eredeti tartozékok/kiegészítő eszközök
Csak a használati útmutatóban megadott tarto-
zékokat és kiegészítő eszközöket használja, ill. amelyek befogója kompatibilis a készülékkel.
FIGYELMEZTETÉS!
Ne használjon nem a PARKSIDE által javasolt
tartozékot. Ez áramütést és tüzet okozhat.
6 │ HU
PABS 20-Li D5
Töltőkre vonatkozó biztonsági utasítások
Ezt a készüléket 8 éves kor feletti
gyermekek és csökkent fizikai, ér­zékszervi vagy szellemi képességű, illetve tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a ké­szülék biztonságos használatáról és megértették az ebből eredő veszé­lyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Tisztítást és a felhasz­náló által végzendő karbantartást felügyelet nélküli gyermekek nem
végezhetnek.
A veszélyek elkerülése érdekében
a sérült csatlakozóvezetéket a gyár­tónak, a gyártó vevőszolgálatának vagy hasonló szakképzett személy­nek kell kicserélnie.
A töltő kizárólag beltéri használatra alkalmas.
Üzembe helyezés előtt
Az akkumulátor-telep töltése (lásdaz A ábrát)
VIGYÁZAT!
Mindig húzza ki a hálózati csatlakozódugót,
mielőtt az akkumulátor-telepet  kiveszi a töltőből, ill. belehelyezi.
TUDNIVALÓ
Soha ne töltse az akkumulátor-telepet akkor,
ha a környezeti hőmérséklet 10°C alatt vagy 40°C felett van. A lítium-ion akkumulá­tor hosszabb tárolása esetén rendszeresen ellenőrizni kell az akkumulátor töltöttségét. Az optimális töltöttségi állapot 50% és 80% között van. Hűvös, száraz helyen, 0°C és 50 °C közötti környezeti hőmérsékleten kell tárolni.
Helyezze be az akkumulátor-telepet  a
gyorstöltőbe ! (lásd az A ábrát).
Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót
a csatlakozóaljzatba. A töltésjelző LED . piro- san világít és a töltési folyamatot jelzi.
A zöld töltésjelző LED 0 jelzi, hogy a töltési
folyamat lezárult és az akkumulátor-telep üzemkész.
Helyezze be az akkumulátor-telepet  a
készülékbe (lást a B ábrát).
FIGYELEM!
Ez a töltő csak az alábbi akkumulátorokkal
használható: PAP 20 A1/PAP 20 A2/ PAP20 A3.
A kompatibilis akkumulátorok aktuális listája
a www.Lidl.de/Akku oldalon található.
PABS 20-Li D5
Akkumulátor-telep behelyezése/kivétele
Az akkumulátor-telep behelyezése
Tolja a forgásirányváltó kapcsolót  közé-
pállásba (zár, lásd a C ábrát). Kattintsa be az akkumulátor-telepet a markolatba (lásd a B ábrát).
Az akkumulátor-telep kivétele
Nyomja meg a kireteszelő gombot  és vegye
ki az akkumulátor-telepet  (lásd a D ábrát).
HU 
 7
Az akkumulátor állapotának ellenőrzése
Az akkumulátor állapotának ellenőrzéséhez
nyomja meg az akkumulátor állapotjelző gom­bot (lásd az E ábrát). Az állapot, illetve a fennmaradó teljesítmény az alábbiak szerint jelenik meg az akkumulátor-kijelző LED-en  : ZÖLD/PIROS/NARANCSSÁRGA = legnagyobb töltés/teljesítmény PIROS/NARANCSSÁRGA = közepes töltés/ teljesítmény PIROS = gyenge töltés – akkumulátor töltése szükséges
Szerszámcsere
Az akkumulátoros fúró-csavarozónak teljesen automatikus orsóretesze van.
Álló motor esetén a meghajtólánc reteszelve van, így a fúrótokmány - elforgatással A kívánt szerszám behelyezése és a fúrótokmány elforgatással történő rögzítése után azonnal folytathatja a munkát (lásd az F ábrát). Az orsóre­tesz automatikusan kioldódik a motor indításával (be-, kikapcsoló működtetése).
nyitható.
Forgatónyomaték-választó/fúrási fokozat
A forgatónyomaték-választó 3 segítségével a forgatóerő állítható be (lásd a G ábrát).
Kis csavarokhoz, ill. puha munkaanyaghoz
válasszon alacsony fokozatot.
Nagy csavarokhoz, kemény munkadarabok-
hoz, ill. csavarok kicsavarozásához válasszon magas fokozatot.
Fúrási munkákhoz válassza a fúrási fokozatot
a forgatónyomaték-választó 3 állításával.
helyzetbe
2 fokozatú meghajtás
VIGYÁZAT!
A fokozatválasztó kapcsolót  csak a készü-
lék nyugalmi helyzetében működtesse. Ellen­kező esetben kár keletkezhet a készülékben.
Első fokozatban (fokozatválasztó kapcsoló  1-es pozícióban)
kb. 400 min maték érhető el. Ez a beállítás minden csavarozási munkához alkalmas.
Második fokozatban (fokozatválasztó kapcsoló 2-es pozícióban)
kb. 1400 min munkák végzéséhez.
-1
fordulatszám és magas forgatónyo-
-1
fordulatszám érhető el fúrási
Vágókés-penge csere
Egy fogóval törje le az előírt törési helynél a
penge eltompult részét.
Üzembe helyezés
Be-, kikapcsolás
Bekapcsolás
A készülék üzembe helyezéséhez nyomja meg
és tartsa lenyomva a be-, kikapcsoló . A LED-munkafény kissé vagy teljesen lenyo­mott be-, kikapcsoló  esetén világít és kedve- zőtlen fényviszonyoknál lehetővé teszi a munkaterület megvilágítását.
Kikapcsolás
A készülék kikapcsolásához engedje el a be-,
kikapcsolót .
Fordulatszám beállítása
A be-, kikapcsoló változtatható sebességszabá­lyozóval rendelkezik. A be-, kikapcsolóra gya­korolt enyhe nyomás esetén a készülék alacsony fordulatszámmal működik. Növekvő nyomással emelkedik a fordulatszám.
TUDNIVALÓ
A beépített motorfék a készülék gyors
leállását biztosítja.
Forgásirány átkapcsolása
A forgásirány módosításához nyomja jobbra,
illetve balra a forgásirányváltó kapcsolót .
8 │ HU
PABS 20-Li D5
Ötletek és fogások
Tipp! Így cselekszik helyesen.
Üzemeltetés előtt ellenőrizze, hogy a csavaro-
zó, illetve fúróbetét helyesen van-e behelyezve, azaz középen helyezkedik-e el a fúrótokmány­ban.
A csavarozóbiteket méretükkel és alakjukkal
jelölik. Ha bizonytalan, először mindig próbálja ki, hogy a bit pontosan illeszkedik-e a csavar­fejbe.
Forgatónyomaték
A kis csavarok/bitek megsérülhetnek, ha túl
nagy forgatónyomatékot, illetve túl magas fordulatszámot állít be.
Kemény csavaresés (fémben)
Különösen magas forgatónyomatékalakul ki pl.
fém csavarcsatlakozásoknál dugókulcs haszná­lata esetén. Válasszon alacsony fordulatszámot.
Puha csavaresés (pl. puhafa)
Itt is alacsony fordulatszámmal csavarozzon,
hogy pl. ne sértse meg a fafelületet a fém csa­varfejjel történő érintkezés esetén. Használjon süllyesztőt.
Fába, fémbe és más anyagokba történő fú­rásnál mindenképp figyelembe kell venni
Kis fúróátmérő esetén nagy fordulatszámot és
nagy fúróátmérő esetén alacsony fordulatszá­mot válasszon.
Kemény anyagok esetén alacsony, puha anya-
goknál magas fordulatszámot válasszon.
Biztosítsa vagy rögzítse (ha lehet) a munkadara-
bot egy befogószerkezetbe.
J
elölje ki egy pontozóval vagy szöggel a fúrni kívánt helyet. A megfúráshoz válasszon ala­csony fordulatszámot.
Húzza ki többször a forgó fúrófejet a furatból a
forgács vagy a furatliszt eltávolítása és a furat szellőztetése céljából.
Fém fúrása
Használjon fém fúrófejet (HSS). A legjobb
eredmény elérése érdekében hűtse vágóolajjal a fúrófejet. A fém fúrófejet műanyag fúrására is használhatja. Fúrjon először Ø 3 mm-es fúrófejjel, majd fokozatosan váltson a kívánt furatátmérőre.
Fa fúrása
Használjon középpontozó hegyű fa fúrófejet,
mély furatokhoz használjon spirál fúrófejet, nagy furatátmérőhöz pedig Forstner fúrófejet. Kis csavarok puha fába előfúrás nélkül közvetle­nül is becsavarhatók.
Karbantartás és tisztítás
FIGYELMEZTETÉS ! SÉRÜLÉSVESZÉLY! A készüléken végzendő bármely művelet előtt kapcsolja ki a készülé­ket és vegye ki az akkumulátort.
Az akkumulátoros fúró-csavarozó nem igényel karbantartást.
A készüléknek mindig tisztának, száraznak és
olaj- vagy kenőanyagmentesnek kell lenni.
Ne hagyja, hogy folyadék kerüljön a készülék
belsejébe.
A készülékház tisztításához használjon száraz
törlőkendőt. Soha ne használjon benzint vagy olyan oldószert, tisztítószert, amely kárt tesz a műanyagban.
A lítium-ion akkumulátor hosszabb tárolása
esetén rendszeresen ellenőrizni kell az akkumu­látor töltöttségét. Az optimális töltöttségi állapot 50% és 80% között van. Az optimális tárolási környezet hűvös és száraz.
TUDNIVALÓ
A felsorolásban nem szereplő alkatrészeket
(mint pl. akkumulátor, kapcsoló) ügyfélszolgá­lati forródrótunkon keresztül rendelheti meg.
PABS 20-Li D5
HU 
 9
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ
A termék megnevezése: Akkumulátoros fúrócsavarozó
A termék típusa: PABS 20-Li D5
A gyártó cégneve és címe: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG
Az importáló és forgalmazó cégneve és címe: Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt., H-1037 Budapest, Rádl árok 6.
1. A jótállási idő a Magyar Köztársaság területén, Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt. üzletében történt vásárlás napjától számított 3 év.
2. A jótállási igény a jótállási jeggyel érvényesíthető. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása, vagy át­adásának elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettség-vállalás érvényességét. Kérjük, hogy a vásárlás tényének és időpontjának bizonyítására őrizze meg a pénztári fizetésnél kapott jótállási jegyet (nyugtát).
3. A vásárlástól számított három napon belül érvényesített csereigény esetén a forgalmazó köteles a terméket kicserélni, feltéve ha a hiba a rendeltetésszerű használatot akadályozza. A jótállási jogokat a termék tulajdonosaként a fogyasztó érvényesítheti az áruházakban, valamint a jótállási tájékoztatóban feltüntetett szervizekben.
A fogyasztó jótállási kifogásáról a forgalmazó (szerviz) jegyzőkönyvet köteles felvenni, amelyben rögzíteni kell a fogyasztó nevét, címét, a fogyasztási cikk (termék) megnevezését, vételárát, a vásárlás időpontját, a hiba bejelentésének időpontját, a hiba leírását, a fogyasztó által érvénye­síteni kívánt igényt, a kifogás rendezésének módját. Amennyiben a kifogás rendezésének módja a fogyasztó igényétől eltér, ennek indokolását a jegyzőkönyvben meg kell adni. A jegyzőkönyv másolatát a fogyasztónak át kell adni. Ha a kötelezett a fogyasztó igényének teljesíthetőségéről annak bejelentésekor nem tud nyilatkozni, álláspontjáról legkésőbb három munkanapon belül köteles értesíteni a fogyasztót.
A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető, árleszállítást kérhet, vagy elállhat a szerződéstől és visszakérheti a vételárat. Ha a forgalmazó, vagy szerviz a termék kijavítását megfelelő határidőre nem vállalja, vagy nem végzi el, a fogyasztó a hibát a forgalmazó költségére kijavíthatja, vagy mással kijavít­tathatja. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre.
Gyártási szám: 320688
A termék azonosításra alkalmas részeinek meghatározása:
A szerviz neve, címe és telefonszáma: Szerviz Magyarország / Hornos Ltd. Zrinyi Utca 39, 2600 Vac, Tel.: 06800 21225
10 │ HU
PABS 20-Li D5
4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn belül köteles a hibát bejelenteni és a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni. A hiba felfedezésétől számított két hónapon belül bejelentett jótállási igényt időben közöltnek kell tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése, kijavítása esetén a kicserélt, vagy kijavított termékre, illetve alkat­részre újra kezdődik.
5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállít­ható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszí­nen nem végezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, valamint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia.
6. A jótállás nem áll fenn, ha a hiba a nem rendeltetésszerű használatból, átalakításból, helytelen tárolásból, vagy a használati utasítástól eltérő kezelésből, vagy bármely a vásárlást követő beha­tásból fakad, vagy elemi kár okozta, és azt a forgalmazó, vagy a szerviz bizonyítja. A jótállás nem vonatkozik a mozgó kopó alkatrészek (világítótestek, gumiabroncsok stb.) rendeltetésszerű elhasználódására. A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a terméken a fogyasztó vagy harmadik személyek által tárolt adatokért vagy beállításokért.
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő szavatossági jogait és azok érvényesíthetőségét nem érinti.
A jótállási igény bejelentésének és javításra átvételi időpontja:
A fogyasztó részére történő visszaadás időpontja:
A szerviz bélyegzője, kelt és aláírása: A javításra tekintettel a jótállás új határideje:
A hiba oka:
A hiba javításának módja:
PABS 20-Li D5
HU 
 11
Ártalmatlanítás
A csomagolás környezetbarát anyagok­ból készült, amit a helyi hulladékhasz­nosítónál adhat le ártalmatlanításra.
Ne dobja az elektromos kéziszer­számot a háztartási hulladékkal!
A 2012/19/EU európai irányelv értelmében a használt elektromos kéziszerszámokat elkülönítve kell gyűjteni és környezetbarát módon kell újra­hasznosítani.
Ne dobjon akkumulátort a háztartási hulladékba!
A hibás vagy elhasználódott akkumulátorokat a 2006/66/EC irányelv szerint újra kell hasznosíta­ni. Az akkumulátor-telepet és/vagy a készüléket a rendelkezésre álló gyűjtőhelyeken adhatja vissza. Az elhasznált elektromos kéziszerszámok/akkumu­látor-telepek ártalmatlanítási lehetőségeiről tájéko­zódjon települése vagy városa önkormányzatánál.
Ártalmatlanítsa a csomagolást környe­zetbarát módon. Vegye figyelembe a különböző csoma­golóanyagokon lévő jelzéseket és adott esetben válassza külön azokat. A cso­magolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: műanyagok, 20–22: papír és karton, 80–98: kompozit anyagok.
Az elhasználódott termék ártalmatlaní­tásának lehetőségeiről tájékozódjon települése önkormányzatánál vagy a városi önkormányzatnál
12 │ HU
PABS 20-Li D5
Eredeti megfelelőségi nyilatkozat
Mi, a KOMPERNASS HANDELS GMBH, dokumentációért felelős személy: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, NÉMETORSZÁG, ezennel kijelentjük, hogy ez a termék megfelel az alábbi szabvá­nyoknak, normatív dokumentumoknak és EK-irányelveknek:
Gépekre vonatkozó irányelv (2006/42/EC)
Kisfeszültségű elektromos berendezésekről szóló EK-irányelv (2014/35/EU) (csak töltő)
Elektromágneses összeférhetőség (2014/30/EU)
RoHS irányelv (2011/65/EU)*
* A megfelelőségi nyilatkozat kiállításáért kizárólag a gyártó felel.
A nyilatkozat fent megadott tárgya megfelel az Európa Parlament és Tanács 2011. június 8-i, egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról szóló 2011/65/EU irányelvének.
Alkalmazott harmonizált szabványok:
EN 62841-1:2015 EN 62841-2-1:2018 EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012
Típus / készülék megnevezése: Akkus fúró-csavarozó készlet PABS 20-Li D5 Gyártási év: 2019.09. Sorozatszám: IAN 320688_1904
Bochum, 2019.09.16.
Semi Uguzlu
- minőségbiztosítási vezető ­A továbbfejlesztés érdekében fenntartjuk a műszaki változtatások jogát.
PABS 20-Li D5
HU 
 13
Pótakkumulátor rendelése
Készülékéhez kényelmesen rendelhet pótakkumulátort a www.kompernass.com internetoldalon vagy telefonon. A korlátozott raktárkészlet miatt ez az árucikk adott esetben rövid időn belül elfogyhat.
TUDNIVALÓ
A pótalkatrészek rendelése egyes országokban nem lehetséges interneten keresztül. Ebben az
esetben forduljon szerviz-ügyfélszolgálatunkhoz.
Telefonos rendelés
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu
A rendelés gyors feldolgozása érdekében megkeresése során tartsa készenlétben készüléke cikkszámát (pl. IAN 320688). A cikkszám a típustáblán vagy a jelen használati útmutató címoldalán található.
14 │ HU
PABS 20-Li D5
Kazalo
Uvod ..........................................................16
Predvidena uporaba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Oprema .................................................................. 16
Vsebina kompleta ........................................................... 16
Tehnični podatki ............................................................16
Splošna varnostna navodila za električna orodja .....................17
1. Varnost na delovnem mestu ................................................. 17
2. Električna varnost ......................................................... 18
3. Varnost oseb ............................................................18
4. Uporaba in ravnanje z električnim orodjem .....................................19
5. Uporaba in ravnanje zakumulatorskim orodjem ................................. 19
6. Servis ..................................................................20
Varnostna navodila za vrtalnestroje ................................20
Originalni pribor/dodatne naprave ............................................. 20
Varnostna navodila za polnilnike ...............................................21
Pred prvo uporabo ...............................................21
Polnjenje akumulatorjev (glejteslikoA) ..........................................21
Vstavljanje/odstranjevanje akumulatorja ......................................... 21
Preverjanje stanja akumulatorja ................................................22
Zamenjava orodij ........................................................... 22
Nastavitev navora/stopnje zavrtanje ........................................... 22
2-stopenjski prenos ..........................................................22
Menjava rezila noža za tapete ................................................ 22
Začetek uporabe ................................................22
Vklop/izklop. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Nastavitev števila vrtljajev ....................................................22
Preklop smeri vrtenja ........................................................ 22
Koristni nasveti .............................................................23
Vzdrževanje in čiščenje ...........................................23
Proizvajalec ....................................................24
Pooblaščeni serviser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Garancijski list ..................................................24
Odstranjevanje med odpadke .....................................25
Izvirna izjava o skladnosti .........................................26
Naročanje nadomestnega akumulatorja .............................27
Telefonsko naročilo .......................................................... 27
PABS 20-Li D5
SI
 15
KOMPLET Z AKUMULA­TORSKIM VRTALNIM VIJAČNIKOM PABS 20-Li D5
Uvod
Čestitamo vam ob nakupu nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so sestavni del tega izdelka. Vsebujejo pomembna navodila za varnost, uporabo in odlaganje izdelka med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnost. Izdelek uporabljajte le tako, kot je opisano, in samo za navedena področja uporabe. Ob predaji izdelka tretji osebi zraven priložite vso dokumentacijo.
Predvidena uporaba
Naprava je predvidena za vrtanje v les, umetne snovi in kovine. Napravo uporabljajte samo, kot je opisano tukaj, in samo na navedenih področjih uporabe. Vsaka druga vrsta uporabe ali spremem­ba naprave velja za nepredvideno in povzroči bistveno nevarnost nezgod. Proizvajalec ne prevze­ma nobene odgovornosti za škodo, nastalo zaradi nepredvidene uporabe. Naprava ni predvidena za poslovno uporabo.
Oprema
preklopnik za prestavo držalo za nastavke (magnetno) preklopnik smeri vrtenja/zaklep stikalo za vklop/izklop/upravljanje števila vrtlja-
jev
držalo za pas tipka za stanje akumulatorja lučka LED akumulatorja
akumulator (2x)
  tipka za sprostitev akumulatorja
delovna lučka LED
- vpenjalna glava 3 stikalo za izbiro navora ! hitri polnilnik . rdeča lučka LED za polnjenje 0 zelena lučka LED za polnjenje 6 nadomestne mine za svinčnik 1 nož za tapete %merilni trak
+točkalo
20a
orodje za pogrezanje žebljev
,komplet nastavkov s ključem vijačni nastavki 75 mm / vijačni nastavki 50 mmkomplet svedrov za kovine "držalo za nastavke # vijačni nastavki 25 mm $ komplet svedrov za les & mizarski svinčnik
Vsebina kompleta
1 akumulatorski vrtalnik in vijačnik 1 hitri polnilnik akumulatorjev 2 akumulatorja 20 vijačnih nastavkov 25 mm 10 vijačnih nastavkov 50 mm 10 vijačnih nastavkov 75 mm 1 nož za tapete 1 mizarski svinčnik z 2 nadomestnima minama 1 merilni trak (5 m) 8 nastavkov s ključem v kompletu 1 orodje za pogrezanje žebljev 1 točkalo 5 svedrov za les v kompletu 14 svedrov za kovine v kompletu 1 prenosni kovček 1 navodila za uporabo
Tehnični podatki
Akumulatorski vrtalnik in vijačnik: PABS 20-Li D5
Nazivna napetost 20 V (enosmerni tok) Nazivno število vrtljajev
v prostem teku 1. prestava: n
2. prestava: n0 0–1400 min
Velikost vpetja vpenjalne glave najv. Ø 13 mm
Najv. premer svedra jeklo: 13 mm les: 30 mm
Akumulator: PAP 20 A1
Tip LITIJ-IONSKI Nazivna napetost 20 V Kapaciteta 2 Ah
0–400 min
0
(enosmerni tok)
-1
-1
16 │ SI
PABS 20-Li D5
Celic 5
Hitri polnilnik akumulatorjev: PLG 20 A1
VHOD/Input
Nazivna napetost 230–240 V∼, 50 Hz (izmenični tok) Nazivna vhodna moč 65 W
Varovalka (notranja) 3,15 A
T3.15A
IZHOD/Output
Nazivna napetost 21,5 V
(enosmerni tok)
Nazivni tok 2,4A Trajanje polnitve pribl. 60 min
Razred zaščite II/ (dvojna izolacija)
Vrednost emisij hrupa
Merilna vrednost hrupa je ugotovljena v skladu z EN62841. A-vrednotena raven hrupa pri električnem orodju običajno znaša:
Raven zvočnega tlaka: L
= 68,5 dB (A)
PA
Negotovost K: KPA = 3 dB Raven zvočne moči: LWA = 79,5 dB (A) Negotovost K: K
= 3 dB
WA
Vrednost emisij tresljajev
Skupne vrednosti tresljajev (vektorska vsota treh smeri), izračunane v skladu z EN62841:
Privijanje: vrednost emisij tresljajev a negotovost K = 1,5m/s
: 0,601 m/s
h
Vrtanje v kovine: vrednost emisij tresljajev a negotovost K = 1,5m/s
: 1,070 m/s
h,D
2
2
2
2
OPOMBA
Navedene skupne vrednosti tresljajev in nave-
dene vrednosti emisij hrupa so bile izmerjene s standardiziranim preizkusnim postopkom ter so primerne za medsebojno primerjavo električnih orodij.
Navedene skupne vrednosti tresljajev in
navedene vrednosti emisij hrupa se lahko uporabljajo tudi za uvodno oceno izpostav­ljenosti.
OPOZORILO!
Emisije tresljajev in hrupa lahko med dejansko
uporabo električnega orodja odstopajo od na vedenih vrednosti, kar je odvisno od vsakokra­tnega načina uporabe električnega orodja, še posebej pa od vrste obdelovanca za obdelavo.
Obremenitev poskušajte ohranjati na čim nižji
ravni. Primera ukrepov za zmanjšanje obreme nitve s tresljaji sta nošenje rokavic pri uporabi orodja in omejitev delovnega časa. Ob tem je treba upoštevati vse dele obratovalnega cikla (na primer čase, ko je električno orodje izklopljeno, ter čase, v katerih je vklopljeno, vendar obratuje brez obremenitve).
Splošna varnostna navodila za električna orodja
OPOZORILO!
► Preberite vsa varnostna navodila, navodila,
slike in tehnične podatke, s katerimi je opremljeno to električno orodje. Nedosled-
nost pri upoštevanju spodnjih navodil lahko povzroči električni udar, požar in/ali hude telesne poškodbe.
Vsa varnostna navodila in druga navodila shranite za prihodnjo uporabo.
Izraz »električno orodje«, ki se uporablja v varnost­nih navodilih, se nanaša na električna orodja z napajanjem iz električnega omrežja (z električnim kablom) in na električna orodja z akumulatorskim napajanjem (brez električnega kabla).
1. Varnost na delovnem mestu
a) Svoje delovno območje ohranjajte čisto in
dobro osvetljeno. Nered in neosvetljena
delovna območja lahko privedejo do nezgod.
b) Električnega orodja ne uporabljajte v okoljih
z nevarnostjo eksplozije, v katerih so prisotne vnetljive tekočine, plini ali prah. Električna
orodja ustvarjajo iskre, ki lahko povzročijo vnetje praha ali hlapov.
c) Otrokom in drugim osebam med uporabo
električnega orodja ne pustite blizu. Zaradi odvračanja pozornosti lahko izgubite nadzor nad električnim orodjem.
-
-
PABS 20-Li D5
SI
 17
2. Električna varnost
a) Priključni vtič električnega orodja mora biti
primeren za vtičnico. Vtiča ni dovoljeno spre­minjati na noben način. Skupaj z zaščitno ozemljenimi električnimi orodji ne uporabljajte vtičev za prilagoditev. Nespremenjeni vtiči in
primerne vtičnice zmanjšajo tveganje električnega udara.
b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi
površinami, kot so cevi, radiatorji, štedilniki in hladilniki. Če je vaše telo ozemljeno, obstaja
povečano tveganje zaradi električnega udara.
c) Električnega orodja ne izpostavljajte dežju
ali vlagi. Vdor vode v električno orodje poveča tveganje električnega udara.
d) Električnega kabla ne uporabljajte za druge
namene, na primer za prenašanje ali obeša­nje električnega orodja ali za vlečenje vtiča iz vtičnice. Električnega kabla ne približajte virom vročine, oljem, ostrim robovom ali premikajočim se delom. Poškodovani ali zviti
električni kabli povečajo tveganje električnega udara.
e) Če z električnim orodjem delate na prostem,
uporabljajte samo električne podaljške, ki so odobreni za uporabo na prostem. Uporaba
električnega podaljška, primernega za uporabo na prostem, zmanjša tveganje električnega udara.
f) Če se ne morete izogniti uporabi električnega
orodja v vlažnem okolju, uporabite zaščitno stikalo za okvarni tok. Uporaba zaščitnega
stikala za okvarni tok zmanjša tveganje električ­nega udara.
3. Varnost oseb
a) Bodite pozorni, pazite, kaj počnete, dela
z električnim orodjem se lotite premišljeno. Električnega orodja ne uporabljajte, ko ste utrujeni ali pod vplivom drog, alkohola ali zdravil. Že en sam trenutek nepazljivosti pri
uporabi električnega orodja lahko povzroči hude telesne poškodbe.
osite osebno zaščitno opremo in vedno tudi
b) N
zaščitna očala. Uporaba osebne zaščitne opre-
me, kot so maska za zaščito pred prahom, nedr­seči zaščitni čevlji, zaščitna čelada ali zaščita sluha, odvisno od vrste in uporabe električnega orodja, zmanjša tveganje telesnih poškodb.
c) Izogibajte se nehotenemu zagonu naprave.
Prepričajte se, da je električno orodje izklju­čeno, preden ga priključite na vir električne­ga toka in/ali akumulator, ga dvignete ali prenašate. Če imate pri prenašanju električnega
orodja prst na stikalu ali vklopljeno električno orodje priključite na električno napajanje, lahko pride do nesreče.
d) Pred vklopom električnega orodja odstranite
nastavitvena orodja ali izvijače. Orodje ali ključ za vijake na vrtečem se delu električnega orodja lahko povzroči telesne poškodbe.
e) Izogibajte se neobičajni drži telesa. Poskrbite
za varen položaj in vedno ohranjajte ravno­težje. Tako lahko električno orodje še posebej
v nepričakovanih situacijah bolje nadzorujete.
f) Nosite primerna oblačila. Ne nosite ohlapnih
oblačil ali nakita. Lase in oblačila imejte var­no oddaljene od premikajočih se delov. Premi-
kajoči se deli lahko zagrabijo ohlapna oblačila, nakit ali lase.
g) Če lahko vgradite naprave za sesanje ali
prestrezanje praha, jih priključite in jih uporab­ljajte pravilno. Uporaba naprave za sesanje
praha lahko zmanjša nevarnost zaradi praha.
h) Ne bodite iz napačnih razlogov prepričani o
lastni varnosti in ne ravnajte drugače, kot je navedeno v pravilih za varno uporabo elek­tričnega orodja, tudi če ste električno orodje uporabili že večkrat in imate z njim izkušnje.
Nepazljivo ravnanje lahko v nekaj delčkih se­kunde povzroči hude telesne poškodbe.
18 │ SI
PABS 20-Li D5
Loading...
+ 53 hidden pages