PARKSIDE PAAS 12 A2 User manual [gr]

CORDLESS GARDEN SAW PAAS 12 A2
AKU PILA ZA GRANE
Prijevod originalnih uputa za uporabu
FERĂSTRĂU PENTRU CRENGI, CUACUMULATOR
Traducerea instrucţiunilor de utilizare original
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΠΡΙΟΝΙ ΚΗΠΟΥ
IAN 340502_1910
AKU TESTERA ZA GRANE
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
АКУМУЛАТОРЕН ТРИОН ЗА КЛОНИ
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
AKKU-ASTSÄGE
Originalbetriebsanleitung
Rasklopite prije čitanja obije stranice sa slikama i nakon toga se upoznajte sa svim funkcijama uređaja.
Pre čitanja rasklopite obe strane sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi ambele pagini cu imagini şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете двете страници с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
HR Prijevod originalnih uputa za uporabu Stranica 1 RS Prevod originalnog uputstva za upotrebu Strana 13 RO Traducerea instrucţiunilor de utilizare original Pagina 25 BG Превод на оригиналното ръководство за експлоатация Cтраница 37 GR / CY Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας Σελίδα 51 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 65
A B
C D
E
F
G
12V max.
10,8V
All Parkside tools and the chargers PLGK12A1/A2/B2/PDSLG 12 A1 of the
X12V Team series are compatible with the PAPK12A1/A2/B1 battery pack.
Charging times
Charging currents
max. 2.4 A
Charger
PLGK 12 A1/A2
max. 4.5 A
Charger
PLGK 12 B2
max. 4,5 A
Charger
PDSLG 12 A1
2 Ah
Battery pack
PAPK 12 A1
60 min
2,4 A
60 min
2,4 A
60 min
2,4 A
2 Ah
Battery pack
PAPK 12 A2
60 min
2,4 A
45 min
3,5 A
45 min
3,5 A
4 Ah
Battery pack
PAPK 12 B1
120 min
2,4 A
60 min
4,5 A
60 min
4,5 A
Sadržaj
Uvod ...............................................................2
Namjenska uporaba .............................................................. 2
Oprema ........................................................................ 2
Opseg isporuke .................................................................. 2
Tehnički podaci .................................................................. 2
Opće sigurnosne napomene za uporabu električnog alata ...................3
1. Sigurnost na radnom mjestu ...................................................... 3
2. Električna sigurnost ............................................................. 3
3. Sigurnost osoba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. Korištenje i rukovanje električnim alatom ............................................. 4
5. Korištenje i rukovanje baterijskim alatom .............................................5
6. Servis ........................................................................ 5
Sigurnosne napomene specifične za sabljaste pile ....................................... 6
Sigurnosne napomene za punjače ................................................... 6
Napomene u vezi piljenja ..............................................6
Originalni pribor/dodatni uređaji .................................................... 6
Informacije o listovima pile ......................................................... 6
Prije uključivanja uređaja ..............................................7
Punjenje paketa baterija ........................................................... 7
Umetanje/vađenje paketa baterija izuređaja .......................................... 7
Provjera stanja baterije ............................................................ 7
Umetanje/vađenje držača .........................................................7
Montiranje/zamjena reznog lista .................................................... 7
Puštanje u rad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Uključivanje/isključivanje ...........................................................8
Metode piljenja ..................................................................8
Održavanje i čišćenje ..................................................8
Jamstvo tvrtke Kompernass Handels GmbH ...............................9
Servis ..............................................................10
Uvoznik ............................................................10
Zbrinjavanje ........................................................10
Prijevod originalne izjave o sukladnosti .................................11
Narudžba zamjenske baterije .........................................12
Telefonska narudžba ............................................................. 12
PAAS 12 A2
HR 
 1
AKU PILA ZA GRANE PAAS 12 A2
Uvod
Čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. Time ste se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod. Upute za uporabu sastavni su dio ovog proizvoda. One sadrže važne napomene za sigurnost, rukovanje i zbrinjavanje. Prije uporabe proizvoda upoznajte se sa svim napomenama za rukovanje i sa svim sigur­nosnim napomenama. Proizvod koristite isključivo na opisani način i u navedenim područjima upora­be. U slučaju predaje proizvoda trećim osobama, priložite i također predajte i svu dokumentaciju.
Opseg isporuke
1 Aku pila za grane PAAS 12 A2 1 Brzi punjač baterija PLGK 12 A2 1 Paket baterija PAPK 12 A1 1 Držač 1 Rezni list za drvo 152 mm/TPI 6
(SWISS MADE)
NAPOMENA
TPI = teeth per inch = broj zubaca na svakih
2,54 cm 1 Kofer za nošenje 1 Upute za uporabu
Namjenska uporaba
Uređaj - normativno sabljasta pila - je sa čvrstim uporištem (donja ploča) namijenjen za piljenje drveta, plastike i građevinskih materijala. Uređaj je prikladan za grube radove piljenja, ravne i zakriv­ljene rezove i ravno rezanje površina. S montiranim držačem uređaj je prikladan za piljenje grana. Obratite pozornost na informacije o listovima pile i radne napomene za piljenje. Svaki drugi način uporabe, te svaka izmjena uređaja smatra se ne­namjenskom i krije znatnu opasnost od nezgoda. Proizvođač ne preuzima odgovornost za štete nastale nenamjenskim korištenjem uređaja. Uređaj nije namijenjen za komercijalnu uporabu.
Oprema
Blokada uključivanja Ručka Paket baterija Deblokada (paket baterija) Prekidač UKLJ/ISKLJ List pile (SWISS MADE) Donja ploča Čeljust za brzo zatezanje Zaštita za ruke Deblokada (držač) Držač Brzi punjač baterija Kontrolna LED svjetiljka (zelena) Kontrolna LED svjetiljka (crvena) Pokazivač stanja napunjenosti baterije
Tehnički podaci
Aku pila za grane PAAS 12 A2
Nazivni napon 12 V
(istosmjerna struja)
Nazivni broj okretaja u praznom hodu n0 0–2700 min
Dužina hoda 20 mm Maks. učinak rezanja Drvo 80 mm
Paket baterija PAPK 12 A2
Tip LITIJ-IONSKA Nazivni napon 12 V
(istosmjerna struja)
Kapacitet 2000 mAh/24 Wh
Brzi punjač baterija PLGK 12 A2 ULAZ/Input
Nazivna struja 220–240 V ∼, 50–60 Hz
(izmjenična struja)
Nazivna snaga 50 W
IZLAZ/Output
Nazivni napon 12 V
(istosmjerna struja) Nazivna struja 2400 mA Trajanje punjenja oko 60 min
Osigurač (unutarnji) 2 A Razred zaštite II / (dvostruka izolacija)
T2A
-1
2 │ HR
PAAS 12 A2
Vrijednosti emisije buke
Mjerna vrijednost buke izmjerena sukladno normi EN 62841. Ocijenjena A - razina buke električnog alata na mjestu korisnika obično iznosi:
Razina zvučnog tlaka L Odstupanje K Razina jačine zvuka L Odstupanje K
= 84,3 dB (A)
pA
= 3 dB
pA
= 95,3 dB (A)
WA
= 3 dB
WA
Nosite zaštitu sluha!
Ukupne vrijednosti vibracija (zbroj vektora triju smjerova) izračunate u skladu s normom EN 62841:
Piljenje ploče od iverice a
Piljenje drvenih greda a
= 7,845 m/s2
h,B
Odstupanje K = 1,5 m/s
= 9,154 m/s2
h,WB
Odstupanje K = 1,5 m/s
NAPOMENA
Navedena ukupna vrijednost vibracija i
deklarirana vrijednost emisije buke izmjerene su u skladu sa standardiziranim postupkom ispitivanja i mogu se koristiti za usporedbu jednog električnog alata s drugim.
Navedene ukupne vrijednosti vibracija i vri-
jednosti emisije buke mogu se također koristiti za prethodnu procjenu opterećenja.
UPOZORENJE!
Emisije vibracija i buke tijekom stvarnog ko-
rištenja električnog alata mogu odstupati od indikacijskih vrijednosti, ovisno o načinu na koji se koristi električni alat, posebice o tipu obradka koji se obrađuje.
Pokušajte smanjiti utjecaj vibracija i buke.
Primjeri mjera za smanjenje izloženosti vibra­cijama uključuju nošenje rukavica tijekom kori­štenja alata i ograničavanje radnog vremena. U tom slučaju treba uzeti u obzir sve dijelove radnog ciklusa (na primjer, vremena u kojima je električni alat isključen i oni u kojima je uključen, ali radi bez opterećenja).
Opće sigurnosne napomene za uporabu električnog alata
UPOZORENJE!
► Pročitajte sve sigurnosne napomene, upute,
slike i tehničke podatke koji se nalaze uz ovaj električni alat. Nepridržavanje sljedećih
uputa može uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
Sačuvajte sve sigurnosne napomene i upute za buduću uporabu.
2
Pojam „električni alat“ koji se koristi u sigurnosnim napomenama odnosi se na električni alat s mrežnim
2
napajanjem (s mrežnim kabelom) i na električni alat s pogonom na baterije (bez mrežnog kabela).
1. Sigurnost na radnom mjestu
a) Radno mjesto držite čistim i dobro osvijetlje-
nim. Neuredno i neosvijetljeno radno mjesto
može uzrokovati nezgode.
b) Električni alat ne koristite u eksplozivnom
okruženju u kojem se nalaze zapaljive tekući­ne, plinovi ili prašina. Električni uređaji stvaraju
iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare.
c) Djecu i druge osobe držite podalje tijekom
korištenja električnog alata. U slučaju nepažnje možete izgubiti kontrolu nad električnim alatom.
2. Električna sigurnost
a) Priključni utikač električnog alata mora prista-
jati u utičnicu. Utikač se ni na koji način ne smije mijenjati. Ne koristite adapterske utikače s uzemljenim električnim alatom. Neizmijenjeni utikači i
odgovarajuće utičnice umanjuju rizik od strujnog udara.
b) Izbjegavajte tjelesni kontakt s uzemljenim
površinama kao što su cijevi, sustavi grijanja, štednjaci ili hladnjaci. Rizik od strujnog udara
veći je kada je tijelo uzemljeno.
c) Električni alat zaštitite od kiše i vlage. Prodi-
ranje vode u električni uređaj povećava rizik od strujnog udara.
PAAS 12 A2
HR 
 3
d) Priključni kabel ne koristite za druge namjene,
primjerice za nošenje električnog alata, vje­šanje istog ili izvlačenje utikača iz utičnice. Priključni kabel držite podalje od izvora topli­ne, ulja, oštrih bridova i pokretnih dijelova.
Oštećeni ili zapetljani priključni kabeli poveća­vaju rizik od strujnog udara.
e) Ako električni alat koristite na otvorenom, ko-
ristite samo produžne kabele koji su odobreni za uporabu na otvorenom. Uporaba takve
vrste produžnog kabela prikladnog za uporabu na otvorenom umanjuje rizik od strujnog udara.
f) Ako nije moguće izbjeći uporabu električnog
alata u vlažnom okruženju, koristite fido sklopku. Korištenje fido sklopke smanjuje rizik
od strujnog udara.
OPREZ UPOZORENJE:
Mogućnost strujnog udara! Ne otvarati kućište proizvoda!
3. Sigurnost osoba
a) Budite pažljivi i pazite na ono što radite, i
električnim alatom rukujte razumno. Električni alat ne koristite ako ste umorni ili pod utjeca­jem droga, alkohola ili lijekova. Samo jedan
trenutak nepažnje za vrijeme uporabe električ­nog alata može dovesti do ozbiljnih ozljeda.
b) N
osite osobnu zaštitnu opremu i uvijek nosite
zaštitne naočale.Nošenje osobne zaštitne opre-
me kao što je maska protiv prašine, nošenje sigurnosnih cipela s potplatima koji ne klize, zaštitnih rukavica, zaštitne kacige ili zaštite za sluh – ovisno o vrsti i namjeni električnog alata – umanjuje rizik od ozljeda.
c) Izbjegavajte nehotično uključivanje uređaja.
Uvjerite se da je električni alat isključen prije nego ga priključite na napajanje i/ili bateriju, uhvatite ili nosite. Ako prilikom nošenja električ-
nog alata prst držite na prekidaču ili priključite napajanje uključenog uređaja, može doći do nezgode.
d) Alat za podešavanje ili ključeve za matice
uklonite prije uključivanja električnog alata. Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem dijelu električnog alata mogu uzrokovati ozljede.
e) Izbjegavajte neprirodan položaj tijela. Pobrini-
te se da čvrsto stojite i održavajte ravnotežu u svakom trenutku. Na taj ćete način moći
bolje kontrolirati električni alat u neočekivanim situacijama.
f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku
odjeću ili nakit. Kosu i odjeću držite podalje od pokretnih dijelova. Pokretni dijelovi mogu
zahvatiti ležernu, široku odjeću, nakit ili kosu.
g) Ako je moguće montirati usisivač i sustav za
prihvat prašine, morate ih priključiti i ispravno koristiti. Uporaba usisivača može smanjiti ugro-
ženost prašinom.
h) Ne dajte se uljuljati u lažnu sigurnost i ne
kršite sigurnosna pravila za električne alate, čak i ako ste nakon čestog rukovanja upoznati s električnim alatom. Nepažljivo postupanje
može u djeliću sekunde uzrokovati teške ozljede.
4. Korištenje i rukovanje električnim
alatom
a) Ne preopterećujte električni uređaj. Koristite
električni alat prikladan za vrstu posla koji obavljate. Prikladnim električnim alatom moći
ćete bolje i sigurnije raditi u navedenom po­dručju.
b) Ne koristite električne alate s oštećenim preki-
dačima. Električni alat koji ne možete uključiti i isključiti opasan je i treba ga popraviti.
c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili izvadite bateriju
ako se može izvaditi, prije nego započnete podešavati uređaj, mijenjati pribor ili odložite električni alat. Ova mjera predostrožnosti
onemogućuje nehotično uključivanje električnog alata.
d) Električni alat koji se ne koristi čuvajte izvan
dohvata djece. Osobama koje nisu upoznate s načinom rada električnog alata ili nisu proči­tale upute nemojte dozvoliti da koriste uređaj.
Električni alat je opasan ako njime rukuju osobe bez iskustva.
4 │ HR
PAAS 12 A2
e) Pažljivo održavajte električni alat i alate za
umetanje. Provjerite rade li svi pokretni dije­lovi uređaja besprijekorno i da slučajno nisu zaglavljeni. Provjerite da dijelovi uređaja eventualno nisu odlomljeni ili da dijelovi nisu do te mjere oštećeni da ometaju rad električ­nog alata. Prije uporabe električnog alata oštećene dijelove dajte popraviti. Mnoge
nesreće uzrokovane su loše održavanim elek­tričnim alatom.
f) Sav alat za rezanje održavajte oštrim i čistim.
Pažljivo održavani alat za rezanje s oštrim oštricama rjeđe se zaglavljuje i lakše se navodi.
g) Električni alat, alat za umetanje i drugi alat
koristite prema odgovarajućim uputama. Pritom u obzir uvijek uzmite i uvjete rada, kao i vrstu posla koji treba obaviti. Uporaba
električnog alata u druge svrhe osim ovdje opi­sanih može uzrokovati opasne situacije.
h) Ručku i površine za hvatanje održavajte suhi-
ma, čistima i slobodnima od ulja i masnoće.
Skliske ručke i površine za hvatanje onemogućuju sigurno rukovanje i kontrolu električnog alata u nepredviđenim situacijama.
5. Korištenje i rukovanje baterijskim alatom
a) Baterije punite samo pomoću punjača koje je
preporučio proizvođač uređaja. Ako se punjači
predviđeni za određenu vrstu baterija koriste s drugom vrstom baterija, postoji opasnost od požara.
b) U električnim uređajima koristite samo za to
predviđene baterije. Uporaba drugih vrsta baterija može dovesti do ozljeda i do opasnosti od požara.
c) Bateriju koja se ne koristi držite podalje od
metalnih spajalica, kovanica, ključeva, čavala, vijaka i drugih sitnih metalnih predmeta koji mogu uzrokovati premoštenje kontakata.
Kratki spoj između kontakata baterije može uzrokovati opekline ili požar.
d) U slučaju pogrešne primjene može doći do
curenja tekućine iz baterije. Izbjegavajte kontakt s takvom tekućinom. U slučaju kontak­ta isperite vodom. Ako tekućina dospije u oči, zatražite dodatnu liječničku pomoć. Tekućina
koja iscuri iz baterija može dovesti do nadraža­ja kože i do opeklina.
e) Nemojte koristiti oštećenu ili izmijenjenu ba-
teriju. Oštećene ili izmijenjene baterije mogu se ponašati nepredvidljivo i uzrokovati požar, eksplozije ili opasnosti od ozljede.
f) Bateriju ne izlažite vatri ni previsokim tempe-
raturama. Vatra ili temperature više od 130 °C (265 °F) mogu uzrokovati eksploziju.
g) Poštujte sve naputke za punjenje i bateriju ili
baterijski alat nikada ne punite izvan područ­ja temperature navedenog u uputama za rad.
Pogrešno punjenje ili punjenje izvan dopušte­nog područja temperature može uništiti bateriju i povećati opasnost od požara.
OPREZ! OPASNOST OD EKSPLOZIJE! Baterije koje nisu predviđene za ponovno punjenje nikako se ne smiju puniti.
Bateriju zaštitite od visokih tempera­tura, npr. i od trajnog utjecaja sunčeve svjetlosti, vatre, vode i vlage.
Postoji opasnost od eksplozije.
6. Servis
a) Električne uređaje smije popravljati isključivo
kvalificirano stručno osoblje uz korištenje originalnih rezervnih dijelova. Na taj način
osiguravate trajnu sigurnost električnog alata.
b) Nikada ne servisirajte oštećene baterije.
Sve radove servisiranja baterija smije obavljati samo proizvođač ili ovlašteno osoblje Korisničke službe.
PAAS 12 A2
HR 
 5
Sigurnosne napomene specifične za sabljaste pile
■ Prilikom izvođenja radova prilikom kojih alat
može zahvatiti skrivene naponske vodove ili vlastiti mrežni kabel, električni alat držite samo za izoliranu ručku. Kontakt s vodom pod
naponom može pod napon dovesti i metalne dijelove uređaja i dovesti do strujnog udara.
Nosite masku za zaštitu od prašine!
Sigurnosne napomene za punjače
Ovaj uređaj smiju koristiti djeca
stara 8 godina ili više, kao i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili po­manjkanjem iskustva i/ili znanja, ukoliko su pod nadzorom ili su pri­mile poduku o sigurnom rukovanju uređajem te su razumjele opasnosti koje proizlaze iz uporabe uređaja. Djeca se ne smiju igrati uređajem. Čišćenje i servisiranje ne smiju obavljati djeca bez odgovarajućeg nadzora.
Punjač je prikladan isključivo za uporabu u zatvorenim prostorijama.
Ako dođe do oštećenja mrežnog
kabela, isti mora zamijeniti proizvo­đač, servis za kupce ili slična kvali­ficirana osoba, kako bi se izbjegle opasnosti.
POZOR!
Ovaj punjač može puniti samo sljedeće bate-
rije: PAPK 12 A1/PAPK 12 A2/PAPK 12 B1.
Aktualni popis kompatibilnih baterija možete
pronaći na www.lidl.de/akku.
Napomene u vezi piljenja
Provjerite materijal koji obrađujete i ustanovite
postoje li u materijalu strana tijela kao što su čavli, vijci itd. i odstranite ih.
Uređaj odmah isključite ako se rezni list zaglavi.
Raširite načinjeni rez prikladnim alatom i izvucite sabljastu pilu.
Materijal režite ravnomjernim pomakom.
Originalni pribor/dodatni uređaji
■ Koristite isključivo opremu i dodatne uređaje
navedene u uputama za uporabu. Uporaba
drugog alata i druge opreme od one navedene i preporučene u uputama za rukovanje može dovesti do opasnosti od ozljeda.
Informacije o listovima pile
Možete koristiti bilo koji drugi rezni list, pod uvje­tom da ima odgovarajući univerzalni prihvatnik– ½“ (12,7 mm). Za svaku uporabnu namjenu Vaše sabljaste pile u prodaji na raspolaganju stoje opti­mirani rezni listovi raznih dužina.
NAPOMENA
TPI = teeth per inch = broj zubaca na svakih
2,54 cm
UPOZORENJE!
Ne koristite pribor koji ne preporučuje tvrtka
PARKSIDE. To može dovesti do strujnog udara i požara.
6 │ HR
PAAS 12 A2
Prije uključivanja uređaja
Punjenje paketa baterija
OPREZ!
Uvijek izvucite mrežni utikač prije vađenja
paketa baterija rija odnosno prije njegovog umetanja.
NAPOMENA
Nikada ne vršite punjenje paketa baterija,
kada je vanjska temperatura niža od 10 °C ili viša od 40 °C. Ako litij-ionsku bateriju trebate uskladištiti na duže vrijeme, u redovnim vremenskim razmacima provjerite stanje napunjenosti. Optimalna napunjenost iznosi između 50 % i 80 %. Klimatski uvjeti skladištenja moraju biti hladni i suhi s temperaturom okruženja između 0 °C i 50 °C.
Umetnite paket baterija
baterija .
Utaknite mrežni utikač u utičnicu. Kontrolna
LED
svijetli crveno.
Zelena kontrolna LED
postupak punjenja završen i da je paket
baterija spreman za rad.
Umetnite paket baterija Brzi punjač baterija
cesa punjenja isključite na najmanje 15minuta.
U tu svrhu izvucite utikač iz mrežne utičnice.
Umetanje/vađenje paketa baterija izuređaja
Umetanje paketa baterija
Umetnite paket baterija
u ručku .
Vađenje paketa baterija
Pritisnite pipati za deblokadu
paket baterija .
iz brzog punjača bate-
u brzi punjač
signalizira da je
u uređaj.
između uzastopnih pro-
tako da ulegne
i izvadite
Stanje, odnosno preostala snaga prikazat će se na pokazivaču stanja napunjenosti baterije na sljedeći način: CRVENO/NARANČASTO/ZELENO = maksi­malna napunjenost/snaga CRVENO/NARANČASTO = srednja napunjenost/snaga CRVENO = slaba napunjenost – napunite bateriju
Umetanje/vađenje držača
NAPOMENA
Umetanje/vađenje držača
kada je list pile montiran.
Umetanje držača (vidi slike A–D)
Pritisnite tipku za deblokadu
Gurnite držač
ploče .
Blokirajte tipku za deblokadu
Vađenje držača
Pritisnite tipku za deblokadu
čenjem prema naprijed držač izvadite iz vodilice.
u uređaj preko vodilica donje
nije moguće
.
.
i povla-
Montiranje/zamjena reznog lista
Prilikom umetanja/zamjene reznog lista nosite zaštitne rukavice.
Okrenite čeljust za brzo zatezanje
u smjeru strelice i držite okrenutom.
Željeni rezni list umetnite u čeljust za brzo zate-
zanje
do graničnika.
POZOR!
Zubi reznog lista
reni prema dolje!
pritom moraju biti usmje-
do kraja
Provjera stanja baterije
Za provjeru stanja baterije pritisnite prekidač
Blokada uključivanja
UKLJ/ISKLJ
.
PAAS 12 A2
HR 
 7
Pustite čeljust za brzo zatezanje koja se
nakon toga mora vratiti u izvorni položaj.
Rezni list je sada zaključan.
Puštanje u rad
Uključivanje/isključivanje
Uključivanje
Pritisnite tipku za blokadu uključivanja Pritisnite prekidač UKLJ/ISKLJ
Isključivanje
Pustite prekidač UKLJ/ISKLJ
.
Metode piljenja
A) Rad bez držača (vidi sliku E)
Kod većih promjera grana ili rezanja drveta,
plastike i građevinskih materijala radite BEZ
držača. Izradak mora nalijegati na donju ploču.
Pilu kod okruglih izradaka pokrećite njihajućim
pokretima.
A1) Ravno rezanje
Fleksibilnim reznim listovima odgovarajuće
dužine moguće je predmete koji strše, kao
npr. cijevi, odrezati neposredno na zidu.
1. Rezni list
2. Savijte ga bočnim pritiskanjem sabljaste pile tako da donja ploča naliježe bočno na zid.
3. Uključite uređaj i izradak odrežite uz konstantni pritisak.
A2) Uranjajući rezovi (vidi sliku F)
OPREZ! OPASNOST OD POVRATNOG UDARA!
Uranjajući rezovi smiju se izvoditi samo u
mekanim materijalima (drvo i sl.).
1. Postavite sabljastu pilu s donjim rubom osnovne ploče
2. Nagnite sabljastu pilu prema naprijed i uronite rezni list u izradak.
3. Sabljastu pilu postavite okomito i nastavite rezati duž rezne linije.
B) Rad s držačem (vidi sliku G)
Pilu pokrećite uz lagani pritisak prema dolje.
prislonite neposredno na zid.
na izradak. Uključite uređaj.
.
.
Održavanje i čišćenje
UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEDA! Prije radova na uređaju isti obavezno isključite i izvadite bateriju.
Prije svih radova na električnom uređaju izvadite
rezni list.
Uređaj i ventilacijske otvore uvijek držite suhima
i čistima. Ako su ventilacijski otvori začepljeni, postoji opasnost od pregrijavanja i/ili oštećenje uređaja.
Uređaj očistite nakon završetka rada.
U unutrašnjost uređaja ne smiju dospjeti tekućine.
Za čišćenje kućišta koristite krpu. Nikada ne koristite benzin, otapala ili sredstva za čišćenje koja agresivno djeluju na plastiku.
Po potrebi čeljust za rezne listove očistite pomo-
ću kista ili ispušite komprimiranim zrakom.
Ako litij-ionsku bateriju trebate uskladištiti na
duže vrijeme, u redovnim vremenskim razmaci­ma provjerite stanje napunjenosti. Optimalna napunjenost iznosi između 50 % i 80 %. Opti­malna klima skladištenja je prohladna i suha.
8 │ HR
PAAS 12 A2
Jamstvo tvrtke Kompernass Handels GmbH
Poštovani kupci, Za ovaj uređaj odobrava se jamstvo u trajanju od
3 godine od datuma kupnje. U slučaju nedostataka ovoga proizvoda, Vama pripadaju zakonska prava na teret prodavača proizvoda. U nastavku izloženo jamstvo ne ograničava ova zakonska prava.
Uvjeti jamstva
Jamstveni rok započinje danom kupnje. Molimo, sačuvajte račun. Potreban je kao dokaz o kupnji.
Ako u roku od tri godine od datuma kupnje ovog proizvoda nastupi greška na materijalu ili tvornička greška proizvod će biti - po našem izboru - za Vas besplatno popravljen ili zamijenjen, ili će Vam se vratiti novac. Za takvo ispunjenje jamstvene obveze potrebno je unutar trogodišnjeg roka predočiti uređaj s nedostatkom i dokaz o kupnji (račun), te pisanim putem ukratko opisati u čemu se sastoji greška proizvoda i kada se pojavila.
Ako je kvar pokriven našim jamstvom, poslat ćemo Vam popravljen ili novi proizvod. Popravkom ili za­mjenom proizvoda ne započinje novi jamstveni rok.
Jamstveni rok i zakonsko pravo u slučaju nedostataka
Korištenje prava na jamstvo ne produžuje jamstveni rok. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove. Štete i nedostatke koji eventualno postoje već prilikom kupnje treba javiti neposredno nakon ras­pakiranja. Nakon isteka jamstvenog roka izvršeni popravci se naplaćuju.
Opseg jamstva
Uređaj je pažljivo proizveden sukladno strogim smjernicama u pogledu kvalitete i prije isporuke brižljivo provjeren.
Ovo jamstvo vrijedi za greške u materijalu i izradi. Ovo jamstvo ne pokriva dijelove proizvoda koji su izloženi uobičajenom habanju i stoga se smatraju dijelovima brzog habanja ili za štetu lomljivih dije­lova, npr. prekidača ili dijelova koji su proizvedeni iz stakla.
Ovo jamstvo propada ako je proizvod oštećen, i ako nije stručno korišten ili servisiran. Za stručno korištenje proizvoda potrebno je točno poštivati
sve naputke navedene u uputama za uporabu. Uporabne namjene i radnje, koje se u uputama ne preporučuju ili na koje se upozorava, obavezno se moraju izbjegavati.
Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, nekomercijalnu uporabu. Jamstvo prestaje vrijediti u slučaju zloporabe, nenamjenskog korištenja, primjene sile i zahvata na uređaju koje nije obavila za to ovlaštena podružnica servisa.
Jamstveno razdoblje ne vrijedi u slučaju
normalnog trošenja kapaciteta baterije
komercijalne uporabe proizvoda
oštećenja ili izmjena proizvoda od strane kupca
zanemarivanja sigurnosnih uputa i propisa za
održavanje, te pogrešnog upravljanja
oštećenja uzrokovanih elementarnim nepogodama
Realizacija u slučaju jamstvenog zahtjeva
Kako bismo zajamčili brzu obradu Vašeg zahtjeva, molimo slijedite sljedeće napomene:
Molimo Vas da za sve upite u priprav-
nosti držite blagajnički račun i broj artikla (npr.IAN12345) kao dokaz o kupnji.
Broj artikla možete pronaći na tipskoj pločici
na proizvodu, u obliku gravure na proizvodu, na naslovnoj stranici uputa za uporabu (dolje lijevo) ili u obliku naljepnice na stražnjoj ili donjoj strani proizvoda.
Ako dođe do smetnji u radu ili drugih ne-
dostataka, najprije telefonski ili preko elektronske pošte kontaktirajte servisni odjel naveden u nastavku.
Proizvod registriran kao neispravan onda
možete zajedno s priloženim dokazom o kupnji (blagajnički račun) i s opisom nedostatka i kada se pojavio, besplatno poslati na dobivenu adresu servisa.
Na stranici www.lidl-service.com možete preuzeti ove i mnoge druge priručnike, videosnimke o proizvodu i softver za instalaciju.
S ovim QR kodom, možete otići izrav­no na Lidl servisnu stranicu (www.lidl-service.com) iotvoriti upute za uporabu unosom broja artikla (IAN) 123456.
PAAS 12 A2
HR 
 9
Servis
UPOZORENJE!
► Uređaje na popravak predajte podružnici
servisa ili stručnom električaru uz isključivu uporabu originalnih rezervnih dijelova. Na
taj se način osigurava očuvanje sigurnosti uređaja.
► Zamjenu utikača ili priključnog voda uvijek
treba izvršiti proizvođač uređaja ili njegov servis. Na taj se način osigurava očuvanje
sigurnosti uređaja.
NAPOMENA
Zamjenski dijelovi koji nisu navedeni (npr.
baterije, prekidači ili držači) mogu se naručiti preko našeg servisnog telefonskog centra.
Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999 E-Mail: kompernass@lidl.hr
IAN 340502_1910
Uvoznik
Molimo obratite pozornost na to, da adresa navedena u nastavku nije adresa servisa. Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa.
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska
Proizvođač:
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NJEMAČKA www.kompernass.com
Zbrinjavanje
Ambalaža se sastoji od materijala neškodljivih za okoliš koji se mogu zbrinuti preko mjesnih ispostava za recikliranje.
Električne alate ne bacajte zajedno s kućnim otpadom!
U skladu s europskom direktivom
2012/19/EU stari električni alati moraju se prikupiti odvojeno i zbrinuti na ekološki prihvatljiv način.
Baterije ne bacajte u kućni otpad!
Neispravne ili istrošene baterije moraju
se reciklirati u skladu s direktivom
2006/66/EC. Bateriju i /ili uređaj vratite putem ponuđenih sabirnih mjesta.
O mogućnosti zbrinjavanja starih električnih ure­đaja informirajte se u gradskoj ili mjesnoj upravi.
Ambalažu zbrinite na ekološki
prihvatljiv način. Pazite na oznake na
različitim materijalima ambalaže i po
potrebi ih zbrinite odvojeno. Materijali ambalaže označeni su kraticama (a) i brojkama (b) sljedećeg značenja: 1–7: Plastika, 20–22: Papir ikarton, 80–98: Kompozitni materijali.
O mogućnostima zbrinjavanja starih
uređaja možete se raspitati u grads-
kom ili općinskom poglavarstvu.
10 │ HR
PAAS 12 A2
Prijevod originalne izjave o sukladnosti
Mi, tvrtka KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odgovorna za dokumentaciju: g. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, NJEMAČKA, ovime izjavljujemo da ovaj proizvod zadovoljava sljedeće norme, normativne dokumente i direktive EU:
Direktivu o strojevima
(2006/42/EC)
EU direktiva o električnoj opremi za uporabu unutar određenih naponskih granica
(2014/35/EU, Samo punjač)
Direktivu o elektromagnetskoj kompatibilnosti
(2014/30/EU)
Direktivu RoHS (direktivu o ograničenju uporabe opasnih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi)
(2011/65/EU)*
* Isključivu odgovornost za izdavanje ove izjave o sukladnosti snosi proizvođač. Gore opisan predmet izjave ispunjava
propise smjernice 2011/65/EU Europskog parlamenta i vijeća od 8. lipnja 2011 za ograničenje uporabe određenih opasnih tvari u električnim i elektronskim uređajima.
Primijenjene usklađene norme:
EN 62841-1:2015 EN 62841-2-11:2016 EN 62233:2008 EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 60335-2-29:2004/A11: 2018 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012
Tip/naziv uređaja: Aku pila za grane PAAS 12 A2
Godina proizvodnje: 02–2020
Serijski broj: IAN 340502_1910
Bochum, 28.01.2020.
Semi Uguzlu
- Voditelj odjela kvalitete ­Zadržavamo pravo na tehničke izmjene u svrhu daljnjeg razvoja proizvoda.
PAAS 12 A2
HR 
 11
Narudžba zamjenske baterije
Ako za Vaš uređaj želite naručiti zamjensku bateriju, to možete učiniti komotno preko Interneta na adresi www.kompernass.com ili telefonskim putem.
Ovaj artikl zbog ograničenog broja na skladištu može biti rasprodan nakon kratkog vremena.
NAPOMENA
Narudžba zamjenskih dijelova u nekim se državama ne može obaviti putem Interneta. U tim slučaje-
vima molimo kontaktirajte dežurnu servisnu telefonsku liniju.
Telefonska narudžba
Servis Hrvatska Tel.: 0800 777 999
Za osiguranje brze obrade Vaše narudžbe molimo Vas da za sve upite u pripravnosti držite broj artikla (npr. IAN 340502) uređaja. Broj artikla možete pronaći na tipskoj pločici ili naslovnoj stranici ovih uputa.
12 │ HR
PAAS 12 A2
Sadržaj
Uvod ..............................................................14
Namenska upotreba .............................................................14
Oprema ....................................................................... 14
Obim isporuke .................................................................. 14
Tehnički podaci .................................................................14
Opšte bezbednosne napomene za električne alate ........................15
1. Bezbednost na radnom mestu ....................................................15
2. Električna bezbednost ..........................................................15
3. Bezbednost lica ...............................................................16
4. Upotreba i tretman električnog alata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5. Upotreba i rukovanje akumulatorskim alatom ........................................17
6. Servis .......................................................................17
Specifične bezbednosne napomene za sabljaste testere ................................. 18
Bezbednosne napomene za punjače ................................................18
Napomene za rad kod sečenja .........................................18
Originalni pribor/originalni dodatni uređaji ...........................................18
Informacije o listovima testere ......................................................18
Pre puštanja u rad ...................................................19
Punjenje baterijskog paketa ........................................................19
Stavljanje/vađenje baterijskog paketa u/iz uređaj/-a ................................... 19
Provera stanja akumulatora ........................................................19
Stavljanje/skidanje držača ........................................................19
Montaža/zamena lista testere ..................................................... 19
Puštanje u rad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Uključivanje i isključivanje .........................................................20
Metode sečenja .................................................................20
Održavanje i čišćenje .................................................20
Garancija I Garantni List ..............................................21
Odlaganje ..........................................................22
Prevod originalne Izjave o usaglašenosti ................................23
Poručivanje rezervnog akumulatora ....................................24
Poručivanje telefonom ............................................................24
PAAS 12 A2
RS 
 13
AKU TESTERA ZA GRANE PAAS 12 A2
Uvod
Čestitamo Vam na kupovini Vašeg novog uređaja. Time ste se odlučili za kvalitetan proizvod. Uputstvo za upotrebu je deo ovog proizvoda. Ono sadrži važne napomene o bezbednosti, upotrebi i odlaga­nju. Pre korišćenja proizvoda, upoznajte se sa svim napomenama vezanim za rukovanje i bezbednost. Koristite proizvod samo na opisani način i u nave­dene svrhe. Predajte svu dokumentaciju prilikom prosleđivanja proizvoda trećim licima.
Namenska upotreba
Uređaj - normativno sabljasta testera - sa fiksnim graničnikom (osnovna ploča) namenjen je za sečenje drveta, plastike i građevinskih materijala. Uređaj je pogodan za grubo sečenje, pravolinijske i krivudave rezove, i odvaja površine u ravni. Sa montiranim držačem, uređaj je pogodan za sečenje grana. Poštujte informacije o listovima testere i radna uputstva za sečenje. Svaka druga upotreba ili promena mašine važi kao nenamenska i krije znatne opasnosti od nezgoda. Proizvođač ne preuzima odgovornost za štete koje su nastale nenamenskom upotrebom. Uređaj nije namenjen za komercijalnu upotrebu.
Oprema
Blokada uključivanja Ručka Baterijski paket Deblokada (baterijski paket) Prekidač za uključivanje/isključivanje List testere (SWISS MADE) Osnovna ploča Brzostežuća glava Štitnik šake Deblokada (držač) Držač Brzi punjač za akumulator LED-lampica za kontrolu napunjenosti (zelena) LED-lampica za kontrolu napunjenosti (crvena) Indikator stanja napunjenosti akumulatora
Obim isporuke
1 aku testera za grane PAAS 12 A2 1 brzi punjač za akumulator PLGK 12 A2 1 baterijski paket PAPK 12 A1 1 držač 1 list testere za drvo 152 mm/TPI 6 (SWISS MADE)
NAPOMENA
TPI = teeth per inch = broj zubaca na dužini
od 2,54 cm
1 kofer za nošenje uređaja 1 uputstvo za upotrebu
Tehnički podaci
Aku testera za grane PAAS 12 A2
Nominalni napon 12 V
Nominalni broj obrtaja u praznom hodu n
Dužina hoda 20 mm Maks. učinak sečenja drvo 80 mm
Baterijski paket PAPK 12 A2
Tip LITIJUM-JONSKI Nominalni napon 12 V
Kapacitet 2000 mAh/24 Wh
Brzi punjač za akumulator PLGK 12 A2 ULAZ/Input
Nominalna struja 230–240 V ~, 50–60 Hz
Nominalna snaga 50 W
IZLAZ/Output
Nominalni napon 12 V
Nominalna struja 2400 mA Vreme punjenja oko 60 min
Osigurač (unutra) 2 A Klasa zaštite II / (dvostruka izolacija)
NAPOMENA
Ovim znakom se potvrđuje, da je ovaj uređaj u skladu sa srpskim za­htevima za bezbednost proizvoda.
20
(jednosmerna struja)
0–2700 min
0
(jednosmerna struja)
(naizmenična struja)
(jednosmerna struja)
T2A
-1
14 │ RS
PAAS 12 A2
Vrednost emisije buke
Merna vrednost za buku je izmerena u skladu sa EN 62841. Nivo buke A električnog alata, izmeren na mestu korisnika, tipično iznosi:
Nivo zvučnog pritiska L Odstupanje K Nivo zvučne snage L Odstupanje K
= 84,3 dB (A)
pA
= 3 dB
pA
= 95,3 dB (A)
WA
= 3 dB
WA
Nosite štitnike za sluh!
Ukupne vrednosti vibracija (suma vektora tri smera) određene u skladu sa EN 62841:
Sečenje iverice a
Sečenje drvene grede a
= 7,845 m/s2
h,B
Odstupanje K = 1,5 m/s
= 9,154 m/s2
h,WB
Odstupanje K = 1,5 m/s
2
2
NAPOMENA
Deklarisana ukupna vrednost vibracija i
deklarisana vrednost emisije buke su mereni u skladu sa standardizovanom procedurom ispitivanja i mogu se koristiti za poređenje jednog električnog alata sa drugim.
Navedene ukupne vrednosti vibracija i vred-
nosti emisije buke mogu se takođe koristiti za preliminarnu procenu opterećenja.
UPOZORENJE!
Emisije vibracija i buke tokom stvarnog kori-
šćenja električnog alata mogu odstupati od indikacionih vrednosti, u zavisnosti od načina na koji se koristi električni alat, posebno od vrste obradka koji se obrađuje.
Pokušajte da smanjite uticaj vibracija i buke.
Primjeri mjera za smanjenje izloženosti vibracijama uključuju nošenje rukavica dok se koristi alat i ograničavanje radnog vremena. U tom slučaju treba uzeti u obzir sve delove radnog ciklusa (na primer, vremena u kojima je električni alat isključen i oni u kojima je uključen, ali radi bez opterećenja).
Opšte bezbednosne napomene za električne alate
UPOZORENJE!
► Pročitajte sve bezbednosne napomene, sva
uputstva, sve ilustracije i tehničke podatke kojima je opremljen ovaj električni alat. Pro-
pusti prilikom pridržavanja sledećih uputstava mogu da dovedu do strujnog udara, požara i/ili teških povreda.
Sačuvajte sve bezbednosne napomene i sva uputstva za ubuduće.
U bezbednosnim napomenama korišten pojam “Električni alat” se odnosi na električne alate s mrežnim pogonom (s mrežnim vodom) i na električ­ne alate pogonjene baterijom (bez mrežnog voda).
1. Bezbednost na radnom mestu
a) Držite Vaše radno mesto uvek čisto i dobro
osvetljeno. Nered i neosvetljena područja rada
mogu da dovedu do nesreća.
b) S električnim alatom ne radite u okruženju
ugroženom eksplozivom atmosferom u kojem se nalaze zapaljive tečnosti, gasovi ili prašine.
Električni alati stvaraju iskre koje mogu da za­pale prašinu ili isparenja.
c) Decu i druga lica za vreme upotrebe električ-
nog alata držite podalje. U slučaju odvraća­nja pažnje mogli biste da izgubite kontrolu nad električnim alatom.
2. Električna bezbednost
a) Priključni utikač električnog alata mora da se
uklapa u utičnicu. Utikač ni na koji način ne smete da promenite. Ne koristite adapterske utikače zajedno sa zaštitno uzemljenim električnim alatima.
Nepromenjeni utikači i odgovarajuće utičnice umanjuju rizik strujnog udara.
PAAS 12 A2
RS 
 15
b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim
površinama kao od cevi, radijatora, šporeta ili frižidera. Postoji povišeni rizik od strujnog
udara, kada je Vaše telo uzemljeno.
c) Električne alate držite dalje od kiše ili vlage.
Prodiranje vode u električni alat povećava rizik od strujnog udara.
d) Priključni vod ne koristite nenamenski, da biste
električni alat nosili, vešali ili da biste utikač izvukli iz utičnice. Držite priključni vod dalje od visokih temperatura, ulja, oštrih rubova ili pokretnih delova. Oštećeni ili zapleteni priključ-
ni vodovi povećavaju rizik od strujnog udara.
e) Kada s električnim alatom radite vani, koristite
isključivo produžne vodove koji su dopušteni za spoljno područje. Upotreba produžnog
voda dozvoljenog za spoljno područje umanjuje rizik strujnog udara.
f) Kada ne možete da izbegnete rad električnog
alata u vlažnom okruženju, koristite FI zaštitnu sklopku. Upotreba FI zaštitne sklopke umanjuje
rizik od strujnog udara.
d) Uklonite alate za podešavanje ili ključeve za
vijke, pre nego što uključujete električni alat. Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem delu električnog alata može da dovede do povreda.
e) Izbegavajte abnormalno držanje tela. Obez-
bedite siguran stav i u svakom trenutku držite ravnotežu. Na taj način električni alat u neoče-
kivanim situacijama možete bolje da kontrolišete.
f) Nosite podobnu odeću. Ne nosite široku
odeću ili nakit. Držite kosu i odeću dalje od delova u pokretu. Viseća odeća, nakit ili duga
kosa mogu da budu zahvaćeni delovima u pokretu.
g) Kada vršite montažu uređaja za usisavanje ili
prihvat prašine, ove uređaje morate ispravno da priključite i koristite. Upotreba usisivača za
prašinu može da umanji opasnost usled prašine.
h) Ne mislite da ste bezbedni i ne odbacujte
bezbednosna pravila za električne alate, ni kada ste nakon česte upotrebe dobro upoznati s električnim alatom. Nepažljive aktivnosti mogu
u deliću sekunde da dovedu do teških povreda.
3. Bezbednost lica
a) Budite pažljivi, pazite na to šta činite i razu-
mno obavljajte radove s električnim alatom. Ne koristite električni alat kada ste umorni ili pod uticajem droga, alkohola ili lekova.
Jedan trenutak nepažnje za vreme upotrebe električnog alata može da dovede do ozbiljnih povreda.
b) N
osite ličnu zaštitnu opremu i uvek nosite zaštit-
ne naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao
što su maska protiv prašine, protuklizne bezbed­nosne cipele, zaštitni šlem ili slušna zaštita, zavisno o vrsti i primeni električnog alata, umanjuje rizik od povreda.
c) Izbegavajte nehotično puštanje u pogon.
Proverite da li je električni alat isključen, pre nego što ga priključite na strujnu mrežu i/ili bateriju, podignete ili nosite. Ako prilikom no-
šenja električnog alata imate prst na prekidaču ili električni alat u uključenom stanju priključuje­te na struju, to može da dovede do nesreće.
16 │ RS
4. Upotreba i tretman električnog
alata
a) Ne preopteretite električni alat. Za Vaš rad
koristite odgovarajući električni alat. S odgova-
rajućim električnim alatom ćete bolje i bezbedni­je da radite u navedenom području snage.
b) Ne koristite električni alat, čiji je prekidač
neispravan. Električni alat, koji se više ne može da uključi ili isključi, je opasan i mora da bude popravljen.
c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite odvo-
jivu bateriju, pre nego što obavite podeša­vanja uređaja, zamenu alata za umetanje ili odlaganje električnog alata. Ova bezbedno-
sna mera sprečava nehotično pokretanje elek­tričnog alata.
PAAS 12 A2
d) Nekorištene električne alate čuvajte izvan
domašaja dece. Ne dopustite da električni alat koriste druga lica koja nisu upoznata s njim i koja nisu pročitala ova uputstva. Električni alati
su opasni, kada ih koriste neiskusna lica.
e) Električne alate i alate za umetanje negujte
pažljivo. Prekontrolišite da li pokretni delovi besprekorno funkcionišu i da nisu zaglavljeni, da li su delovi odlomljeni ili oštećeni, tako da je funkcija električnog alata ometana. Dajte oštećene delove pre primene električnog alata na popravku. Mnoge nesreće su prou-
zrokovane loše održavanim električnim alatima.
f) Alate za rezanje držite oštre i čiste. Pažljivo
negovani alati za rezanje s oštrim reznim rubo­vima se ređe zaglavljuju i lakše se vode.
g) Koristite električne alate, alate za umetanje
itd. prema ovim uputstvima. Pritom uzmite u obzir radne uslove i rad koji treba da bude obavljen. Upotreba električnih alata za druge
primene osim navedenih može da dovede do opasnih situacija.
h) Rukohvate i prihvatne površine držite suve,
čiste i bez ulja i masti. Klizavi rukohvati i prihvat­ne površine onemogućuju bezbedno rukovanje i kontrolu električnog alata u nepredviđenim situacijama.
d) U slučaju pogrešnog korišćenja, može da
iscuri tečnost iz baterije. Izbegavajte kontakt sa iscurelom tečnošću. Ako slučajno dođete u kontakt sa ovom tečnošću, isperite je vodom. Ako ova tečnost dospe u oči, osim ispiranja obratite se i lekaru. Iscurela tečnost može da
dovede do iritacije kože ili opekotina.
e) Ne koristite oštećenu ili izmenjenu bateriju.
Oštećene ili izmenjene baterije mogu da se ponašaju nepredvidivo i da dovedu do požara, eksplozije ili povreda.
f) Ne izlažite bateriju vatri ili previsokim tempe-
raturama. Vatra ili temperature preko 130 °C (265 °F) mogu da izazovu eksploziju.
g) Sledite uputstva o punjenju i nikada ne punite
bateriju ili akumulatorski alat van tempera­turnog područja navedenog u uputstvu za rukovanje. Pogrešno punjenje ili punjenje van
dozvoljenog temperaturnog područja može da uništi bateriju i poveća opasnost od požara.
OPREZ! OPASNOST OD EKSPLOZIJE!
Nikada ne punite baterije koje nisu punjive.
Čuvajte baterije od toplote, npr. od
trajnog izlaganja suncu, vatre, vode i vlage. Postoji opasnost od eksplozije.
5. Upotreba i rukovanje akumulatorskim alatom
a) Punite baterije samo punjačima koje preporu-
čuje proizvođač. Korišćenjem punjača name-
njenog za određenu vrstu baterija, postoji opa­snost od požara ako se koristi za neku drugu vrstu baterija.
b) U električnim alatima, koristite samo baterije
predviđene za tu vrstu alata. Korišćenje nekih drugih baterija može da dovede do povreda i opasnosti od požara.
c) Bateriju koju ne koristite, držite podalje od
kancelarijskih spajalica, kovanica, ključeva, eksera, zavrtanja ili drugih sitnih metalnih predmeta, jer mogu da izazovu kratak spoj između kontakata. Kratak spoj između konta-
kata baterije može da ima za posledicu opeko­tine ili požar.
PAAS 12 A2
6. Servis
a) Popravku Vašeg električnog alata treba da
obavlja samo kvalifikovano stručno osoblje i to isključivo originalnim rezervnim delovima.
Na taj način bezbednost električnog alata ostaje nepromenjena.
b) Nikada ne obavljajte održavanje oštećene
baterije. Sve radove na održavanju treba da obavlja isključivo proizvođač ili ovlašćeni kori­snički servis.
RS 
 17
Specifične bezbednosne napomene za sabljaste testere
■ Držite uređaj samo za izolovane prihvatne
površine, kada izvodite radove kod kojih električni alat može da naiđe na skrivene strujne provodnike ili sopstveni električni kabl.
Kontakt sa provodnikom pod naponom može i metalne delove uređaja da dovede pod napon i da izazove električni udar.
Nosite zaštitnu masku protiv prašine!
UPOZORENJE!
Ne koristite pribor koji nije preporučila firma
PARKSIDE. To može da dovede do električ­nog udara i požara.
Bezbednosne napomene za punjače
Ovim uređajem smeju da rukuju
deca starija od 8 godina, kao i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim spo­sobnostima ili sa nedostatkom iskustva i/ili znanja, ako su pod nadzorom ili su im data uputstva za rukovanje uređajem na bez­bedan način i ako razumeju opa­snosti do kojih može da dođe. Deca ne smeju da se igraju ure­đajem. Deca ne smeju da čiste i obavljaju korisničko održavanje uređaja bez nadzora.
Punjač je namenjen samo za rad u unutrašnjem prostoru.
PAŽNJA!
Ovaj punjač može da puni samo sledeće
akumulatore: PAPK 12 A1/PAPK 12 A2/ PAPK 12 B1.
Aktuelni spisak kompatibilnosti akumulatora
naći ćete na stranici www.lidl.de/akku.
Napomene za rad kod sečenja
Proverite da li u materijalu koji treba obraditi
ima stranih tela, kao što su ekseri, vijci itd. i uklonite ih.
Odmah isključite uređaj, ako se list testere
zaglavi. Raširite već usečeni rez odgovarajućim alatom i izvucite sabljastu testeru.
Secite materijal ravnomernim pomakom.
Originalni pribor/originalni dodatni uređaji
■ Koristite samo pribor i dodatne uređaje koji
su navedeni u uputstvu za upotrebu. Upotre-
ba drugih alata za umetanje ili drugog pribora od onog preporučenog u uputstvu za upotrebu, može za Vas da znači opasnost od povreda.
Informacije o listovima testere
Možete da koristite bilo koji list testere, pod uslo­vom da je opremljen odgovarajućim držačem – ½“ (12,7 mm) univerzalna drška. Za Vašu sablja­stu testeru su dostupni optimizovani listovi testere različitih dužina, za svaku svrhu upotrebe.
NAPOMENA
TPI = teeth per inch = broj zubaca na dužini
od 2,54 cm
Ako se ošteti mrežni priključni
kabl ovog uređaja, njega mora da zameni proizvođač, korisnič­ka služba ili kvalifikovana osoba, kako bi se izbegle opasnosti.
18 │ RS
PAAS 12 A2
Pre puštanja u rad
Punjenje baterijskog paketa
OPREZ!
Pre vađenja odnosno umetanja baterijskog
paketa uvek izvucite mrežni utikač.
NAPOMENA
Nikada ne punite baterijski paket kada je
temperatura okruženja ispod 10 °C ili iznad 40 °C. Ukoliko ne koristite litijum-jonski akumulator duže vremena, morate redovno da kontrolišete stanje njegove napunjenosti. Optimalno stanje napunjenosti je između 50% i 80%. Klima skladištenja treba da bude hladna i suva, sa temperaturom okruženja između 0 °C i 50 °C.
Umetnite baterijski paket
akumulator .
Uključite mrežni utikač u utičnicu. LED-lampica
za kontrolu napunjenosti
Zelena LED-lampica za kontrolu napunjenosti
Vam signalizira da je proces punjenja završen
ida je baterijski paket spreman za korišćenje.
Gurnite baterijski paket Isključite brzi punjač za akumulator
dva uzastopna procesa punjenja na najmanje
15 minuta. U tu svrhu, izvucite mrežni utikač.
Stavljanje/vađenje baterijskog paketa u/iz uređaj/-a
Stavljanje baterijskog paketa
Pustite da baterijski paket
Vađenje baterijskog paketa
Pritisnite oba tastera za deblokadu
baterijski paket .
u brzi punjač za akumulator ,
u brzi punjač za
svetli crveno.
u uređaj.
između
usedne u ručku .
i izvadite
CRVENO/NARANDŽASTO/ZELENO = maksi­malno napunjen/maksimalna snaga CRVENO/NARANDŽASTO = osrednje napunjen/osrednja snaga CRVENO = skoro prazan – napuniti akumulator
Stavljanje/skidanje držača
NAPOMENA
Nije moguće stavljanje/skidanje držača
kada je montiran list testere .
Stavljanje držača (vidi sliku A–D)
Pritisnite taster za deblokadu
Gurnite držač
ploči u uređaj.
Fiksirajte taster za deblokadu
Skidanje držača
Pritisnite deblokadu
unapred iz vodilice.
preko vodilica na osnovnoj
i povucite držač
Montaža/zamena lista testere
Kod montaže/zamene lista testere nosite zaštitne rukavice.
Okrenite brzostežuću glavu
strelice i držite je okrenutu.
Gurnite potrebni list testere
brzostežuću glavu .
PAŽNJA!
Pritom, zupci lista testere
usmereni nadole!
moraju da budu
.
.
potpuno u smeru
do graničnika u
Provera stanja akumulatora
Da biste proverili stanje akumulatora, pritisnite
blokadu uključivanja i prekidač za uključi-
vanje/isključivanje . Stanje odn. preostala
snaga se prikazuje na indikatoru stanja napu-
njenosti akumulatora na sledeći način:
PAAS 12 A2
Pustite brzostežuću glavu , ona mora da se
vrati u svoj početni položaj. Sada je list testere zabravljen.
RS 
 19
Puštanje u rad
Uključivanje i isključivanje
Uključivanje
Pritisnite blokadu uključivanja Pritisnite prekidač za uključivanje/
isključivanje
Isključivanje
Pustite prekidač za uključivanje/isključivanje
.
Metode sečenja
A) Rad bez držača (vidi sliku E)
Kod većih prečnika grana ili kada sečete drvo,
plastiku i građevinski materijal, radite BEZ
držača. Komad koji sečete mora da naleže
na osnovnu ploču. Kada sečete okrugle radne
predmete, testeru pomerajte polukružno, ana-
logno ljuljanju.
A1) Sečenje u ravni
Pomoću fleskibilnih listova testere, uz pretpo-
stavku da je dužina odgovarajuća, možete da
odsečete isturene radne predmete, kao npr.
cevi, direktno na zidu.
1. Naslonite list testere
2. Savijte list testere bočnim pritiskom na sabljastu testeru, tako da osnovna ploča naleže na zid.
3. Uključite uređaj i odsecite radni predmet uz konstantan pritisak.
direktno na zid.
.
A2) Uranjajuće sečenje (vidi sliku F)
OPREZ!
OPASNOST OD POVRATNOG UDARA!
Upušteni rezovi smeju da se izvode samo u
mekim radnim predmetima (drvo ili slično).
1. Postavite sabljastu testeru donjom ivicom osnovne ploče
2. Nagnite sabljastu testeru unapred i upustite list
.
3. Postavite sabljastu testeru uspravno i secite
B) Rad sa držačem (vidi sliku G)
Testeru pomerajte laganim pritiskom nadole.
na radni predmet. Uključite uređaj.
testere u radni predmet.
dalje duž linije reza.
Održavanje i čišćenje
UPOZORENJE! OPASNOST OD POVREDA! Pre svih radova na uređaju, isključite uređaj i izvadite akumulator.
Pre svih radova na električnom alatu, uklonite
list testere.
Držite uređaj i otvore za ventilaciju uvek čisto.
Kod začepljenih otvora ventilacije, preti pregre­vanje i/ili oštećenje uređaja.
Očistite uređaj po završetku posla.
Tečnosti ne smeju da dospeju u unutrašnjost
uređaja. Koristite krpu za čišćenje kućišta. Nipošto ne koristite benzin, rastvarače ili sredstva za čišćenje koja nagrizaju plastiku.
Po potrebi, očistite držač lista testere četkicom
iliizduvavanjem komprimovanim vazduhom.
Ukoliko ne koristite litijum-jonski akumulator
duže vremena, morate redovno da kontrolišete stanje njegove napunjenosti. Optimalno stanje napunjenosti je između 50% i 80%. Optimalna klima skladištenja je hladna i suva.
20 │ RS
PAAS 12 A2
GARANCIJA I GARANTNI LIST
Poštovani, Ovim putem Vas upoznajemo sa Vašim pravima i
obavezama koje proističu iz Zakona o zaštiti potro­šača, a u pogledu ostvarivanja prava iz garancije.
Ova garancija ni na koji način ne utiče, niti isklju­čuje prava koja kupac ima u skladu sa važećim Zakonom o zaštiti potrošača po osnovu zakonske odgovornosti prodavca za nesaobraznost robe ugovoru koja traje 2 godine od dana kada je roba predata kupcu.
Davalac garancije ovom izjavom preuzima oba­vezu da kupcima svojih aparata, a pod uslovima definisanim u ovoj izjavi, obezbedi:
‒ besplatno otklanjanje kvarova u garantnom roku,
koji bi nastali kod uobičajene upotrebe ili zbog grešaka u proizvodnji i materijalu, ili
‒ zamenu aparata, u garantnom roku predviđenim
ovom garancijskom izjavom, u slučaju da oprav­ka nije moguća, ili
‒ ako otklanjanje kvara nije moguće, kupac ima
pravo da zahteva od prodavca povrat novca.
Ukupan rok garancije je 3 godina. Garantni rok počinje da važi od datuma kupovine proizvoda, odnosno od prijema istog od strane kupca, a što se dokazuje fiskalnim računom.
Garancija važi na teritoriji Republike Srbije. Kupac može da izjavi reklamaciju usmeno u nekom
od prodajnih objekata Lidl Srbija KD, odnosno telefonom, pisanim putem ili elektronskim putem na kontakte kompanije Lidl Srbija KD, uz dostavu fiskalnog računa na uvid.
U cilju ispravnog funkcionisanja proizvod se koristi u skladu sa njegovom namenom i Uputstvom za upotrebu.
Na zahtev kupca, koji je izjavljen u garantnom roku, prodavac će izvršiti otklanjanje kvarova i nedostataka na proizvodu u roku predviđenim Zakonom.
Garantni uslovi
Pre obraćanja prodavcu za tehničku pomoć, potrebno je proveriti ispravnost instalacije i ostalih potrebnih uslova naznačenih u Uputstvu za upo­trebu.
Kupac je dužan da prodavcu preda sve pripada­juće delove proizvoda koje je preuzeo u trenutku kupovine.
Popravke u roku garancije
Garancija važi počev od dana kada je roba predata kupcu, a na osnovu fiskalnog odsečka. U istom periodu davalac garancije, odnosno proda­vac je u obavezi da otkloni sve tehničke kvarove bez naknade, u zakonskom roku.
Garancija ne važi u sledećim slučajevima
1. Ukoliko prodavcu uz aparat nije priložen fiskalni račun sa datumom prodaje.
2. Ukoliko je kvar prouzrokovan udarom groma, strujnim udarom ili sličnim delovanjem spoljne sile na sam uređaj (požar, poplava, naponski udar…).
3. Ukoliko su nastali kvarovi i oštećenja na ure­đaju posledica delovanja spoljnih uticaja, kao što su: velika vlaga, previsoka i suviše niska temperatura (pucanje cevi usled smrzavanja, oštećenja gumenih delova, rđanje, itd.)
4. Ukoliko proizvod nije korišćen u skladu sa Uputstvom za upotrebu.
5. Ukoliko je proizvod pokušalo da popravi treće neovlašćeno lice.
6. Ukoliko proizvod nije korišćen u skladu sa namenom.
7. Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za upotrebu.
8. Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe.
PAAS 12 A2
RS 
 21
Loading...
+ 58 hidden pages