Parkside KH 3188 2 SPEED CORDLESS DRILL, SCREWDRIVER, X 18 V - MANUEL 3, X18V Operation And Safety Notes

Kompernaß GmbH
Burgstraße 21 44867 Bochum (Germany)
BATTERY OPERATED DRILL SCREWDRIVER
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem stran s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
GB Operation and Safety Notes Page 5 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 15 HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 27 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 37 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 47 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 57 HR Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica 67 DE / AT Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 77
Akku-BohrschrAuBer
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BATTerY oPerATeD DrILL screWDrIVer
Operation and Safety Notes
AkuMuLAToroWA WIerTArkoWkrĘTArkA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
VrTALNIk NA AkuMuLATor
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
oDVIJAČ NA BATerIJu
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
AkkuMuLÁToros FÚrÓ/ csAVAroZÓ
Kezelési és biztonsági utalások
AkuMuLÁToroVÝ VŔTAcÍ skruTkoVAČ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
AkuMuLÁToroVÝ VrTAcÍ ŠrouBoVÁk
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stanje informacija · Stand der Informationen: 03/ 2008 · Ident.-No.: X18V032008-4
X18V
8
7
6
5
4
1
2 3
10 9
A B C
D
11
12
13
5 GB
Table of content
Introduction
Intended purpose ............................................................................................................. Page 6
Equipment Components ................................................................................................. Page 7
Items supplied .................................................................................................................. Page 7
Technical Data ................................................................................................................. Page 7
General safety advice for electrical power tools
Workplace safety............................................................................................................. Page 8
Electrical safety ................................................................................................................ Page 8
Personal safety ................................................................................................................. Page 8
Careful handling and use of electrical power tools ....................................................... Page 9
Careful handling and use of rechargeable devices ...................................................... Page 10
Safety advice relating to cordless drill drivers ............................................................... Page 10
Attention - Service lines! .................................................................................................. Page 10
Original ancillaries / accessories .................................................................................... Page 10
Before first use
Charging the battery pack .............................................................................................. Page 11
Insertion / removal of a battery pack into the appliance .............................................. Page 11
Checking the battery condition ....................................................................................... Page 11
Changing tools ................................................................................................................. Page 11
Torque pre-selection ......................................................................................................... Page 12
2 Gear Drive .................................................................................................................... Page 12
Preparing the tool for use
Switching ON /OFF ........................................................................................................ Page 12
Adjusting the speed ......................................................................................................... Page 12
Switching direction of rotation ........................................................................................ Page 12
Tips and Tricks .................................................................................................................. Page 12
Cleaning and Maintenance .......................................................................... Page 13
Disposal ........................................................................................................................... Page 13
Information
Service .............................................................................................................................. Page 14
Conformity Declaration /Manufacturer .......................................................................... Page 14
6 GB
Introduction
Battery operated drill screwdriver X18V
Q
Introduction
Before you use it for the first time, it is es-
sential that you make yourself fully familiar
with the functions of the appliance and find out how to correctly handle electrically powered tools. To do this, read the following operating instruc­tions carefully. Retain these instructions for future
reference. Additionally, pass them on to whoever might acquire the appliance at a future date.
Q
Intended purpose
This appliance is designed for drilling and screwing into wood, plastic and metal. Use the appliance only as described and only for the purposes indicated. Any other uses, and modifications to the appliance, are deemed to be improper usage and may result in serious physical injury. The manufacturer accepts no responsibility for damage(s) resulting from
The following icons / symbols are used in this instruction manual:
Read instruction manual! Safety class II
Observe caution and safety notes! Drill chuck, Made In Germany
Caution – electric shock! Dangerous electric current – danger to life!
Spindle lock
Explosive material! Drill setting (torque preselect)
W
Watts (Effective power)
Wear hearing protection, dust protection mask, protective glasses and protective gloves.
n
0
Design no-load speed
Keep children and other unauthorised personnel at a safe distance when using electrical tools.
V
~
Voltage
Keep the device away from rain or moisture. Water entering an electrical device increases the risk of electric shock.
Ah
Amp (Battery capacity)
Damaged appliances, power cables and power plugs mean potentially fa­tal risks from electric shock. Regularly check the condition of the appliance, the power cables and the power plugs.
Nm
Newton metre (torque)
Dispose packaging and appliance in an environmentally-friendly way!
DC (current and voltage type)
7 GB
Introduction
improper usage. The appliance is not intended for commercial use.
Q
Equipment Components
1
Gear selector switch
2
Spirit level
3
Button - Battery condition / Battery display LED
4
Direction of rotation switch / lock
5
ON / OFF Switch / R.P.M. regulator
6
Bit storage
7
Button for battery release
8
Battery pack
9
Torque pre-selector
10
Drill chuck
11
Fast charger
12
Green charge-control LED
13
Red charge-control LED
Q
Items supplied
1 Cordless Drill / Screwdriver X18V with battery pack 2 Double bits 1 Fast charger 1 Storage bag 1 Operating manual 1 Booklet “Warranty and Service”
Q
Technical Data
X18V 2 Speed Cordless Drill / Screwdriver / KH3188:
Nominal no-load speed: 1. Gear: n
0
0 - 500 min
-1
Nominal no-load speed: 2. Gear: n0 0 - 1400 min
-1
Nominal voltage: 18 V Chuck size: 1,0 - 10 mm Maximum Drill Diameter: Steel: 10 mm, Wood: 30 mm Variable torque levels: 1 - 8 Nm Max. Torque: 18 Nm
X18V Battery Pack / KH3191:
Nominal voltage: 18 V Capacity: 1,5 Ah
Energy content: 27 Wh
X18V Fast Battery Charger / KH3192:
Primary: Nominal voltage: 230 V ~ 50 Hz Nominal output: 60 W
Secondary: Nominal voltage: 18 V Charging current 2600 mA Charging time: approx. 60 min Protection class: II /
&
Noise / vibration data:
Values determined in accordance with EN 60745 The sound pressure level (A-weighted) of the device is typically 66 dB(A). Uncertainty K=3 dB. The sound level while working can exceed 77 dB (A).
Wear ear protection!
Total vibration (vector sum of three directions) is calculated in accordance with EN 60745:
Drilling in metal: Vibration emission value
a
h, D
= 1.944 m / s2,
uncertainty K= 1.5 m / s
2
,
Screwing: Vibration emission value
a
h
= 2.101 m / s2,
uncertainty K= 1.5 m / s
2
.
WARNING!
The vibration level given in these instructions has been measured in accordance with a standardised measurement procedure specified in EN 60745 and can be used to compare devices. Different uses of the device give rise to different vibration levels and in many cases they may exceed the values given in these instructions. It is easy to underestimate the vibration load if the electrical power tool is used regularly in particular circum­stances.
Note: If you wish to make an accurate assessment of the vibration loads experienced during a particular period of working, you should also take into account
8 GB
Introduction / General safety advice for electrical power tools
the intervening periods of time when the device is switched off or is running but is not actually in use. This can result in a much lower vibration load over the whole of the period of working.
General safety advice for electrical power tools
WARNING!
Read all the safety advice
and instructions! Failure to observe the safety
advice and instructions may result in electric shock, fire and / or serious injury.
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
1.Workplace safety
a) Keep your working area clean and
well lit. Untidy or poorly lit working areas
can lead to accidents.
b)
Do not work with the device
in potentially explosive en­vironments in which there
are inflammable liquids, gases or
dusts. Electrical power tools create sparks,
which can ignite dusts or fumes.
c)
Keep children and other
people away while you are operating the electrical tool.
Distractions can cause you to lose control of
the device.
2.Electrical safety
To avoid danger to life from
electric shock:
a)
The mains plug on the device must match the mains socket. The plug must not be modified in any way. Do not use an adapter plug with devices fitted with a protective earth. Unmodified
plugs and matching sockets reduce the risk of electric shock.
b) Avoid touching earthed surfaces such
as pipes, radiators, ovens and refrig­erators with any part of your body.
There is an increased risk of electric shock if your body is earthed
.
c) Keep the device away from
rain or moisture. Water entering
an electrical device increases the risk of electric shock. d)
Do not use the mains lead for
any purpose for which it was
not intended, e.g. to carry the device, to hang up the device or to pull
the mains plug out of the mains socket. Keep the mains lead away from heat, oil, sharp edges or moving parts of the device. Damaged or tangled mains leads
increase the risk of electric shock.
e) When working outdoors with an electri-
cal power tool always use extension ca­bles that are also approved for use out­doors. The use of an extension cable suitable for
outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) Use a residual current device (RCD)
for protection if operating the electrical power tool in a moist environment is unavoidable. The use of an RCD reduces
the risk of electric shock.
3. Personal safety
a) Remain alert at all times, watch what
you are doing and always proceed with caution. Do not use the device if
9 GB
General safety advice for electrical power tools
you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. One
moment of carelessness when using the device can lead to serious injury.
b)
Wear personal protective
equipment and always wear safety glasses. The wearing of
personal protective equipment such as dust
masks, non-slip safety shoes, safety helmets or ear protectors, appropriate to the type of elec­trical power tool used and work undertaken, reduces the risk of injury.
c) Avoid unintentional operation of the
device. Check that the electrical pow­er tool is switched off before you connect it to the mains, pick it up or carry it. Accidents can happen if you carry
the device with your finger on the ON / OFF switch or with the device switched on.
d) Remove any setting tools or span-
ners before you switch the device on. A tool or spanner left attached to a rotating part of a device can lead to injury.
e) Avoid placing your body in an unnat-
ural position. Keep proper footing and balance at all times. By doing this
you will be in a better position to control the device in unforeseen circumstances.
f) Wear suitable clothing. Do not wear
loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves clear of mov­ing parts. Loose clothing, jewellery or long
hair can become trapped in moving parts.
g) If vacuum dust extraction and collec-
tion devices are fitted do not forget to check that they are properly connected and correctly used. The use of these de-
vices reduces the hazard presented by dust.
4.Careful handling and use of electrical power tools
a)Do not overload the device. Always
use an electrical power tool that is intended for the task you are under­taking. By using the right electrical power
tool for the job you will work more safely and achieve a better result.
b)Do not use an electrical power tool if
its switch is defective. An electrical power tool that can no longer be switched on and off is dangerous and must be repaired.
c)Pull the mains plug out of the socket
before you make any adjustments to the device, change accessories or when the device is put away. This pre-
caution is intended to prevent you from uninten­tionally starting the device.
d)When not in use always ensure that
electrical power tools are kept out of reach of children. Do not let anyone use the device if he or she is not fa­miliar with it or has not read the instructions and advice. Electrical power
tools are dangerous when they are used by inexperienced people.
e)Look after the device carefully. Check
that moving parts are working prop­erly and move freely. Check for any parts that are broken or damaged enough to detrimentally affect the functioning of the device. Have dam­aged parts repaired before you use the device. Many accidents have their ori-
gins in poorly maintained electrical power tools.
f) Keep cutting tools clean and sharp.
Carefully maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to jam and are easier to control.
g) Use the electrical power tool, acces-
sories, inserted tools etc. in accord­ance with these instructions and advice, and the stipulations drawn up for this particular type of device. In doing this, take into account the working conditions and the task in hand. The use of electrical power tools for
purposes other than those intended can lead to dangerous situations.
10 GB
General safety advice for electrical power tools
5. Careful handling and use of rechargeable devices
a) Charge a rechargeable battery unit
using only the charger recommended by the manufacturer. Chargers are often
designed for a particular type of rechargeable battery unit. There is the danger of fire if other types of rechargeable battery units are used.
b) Only the rechargeable battery units
supplied are to be used with an elec­trical power tool. The use of other recharge-
able battery units may lead to the danger of injury or fire.
c) When they are not being used, store
rechargeable battery units away from paperclips, coins, keys. nails, screws or other small metal objects that could cause the contacts to be bridged. Short-
circuiting the contacts of a rechargeable battery unit may result in heat damage or fire.
d)
WARNING!
Fluids may leak out of
rechargeable battery units if they are
misused. If this happens, avoid contact with the fluid. If contact occurs, flush the affected area with water. Seek additional medical help if any of the fluid gets into your eyes. Escaping battery
fluid may cause skin irritation or burns.
Safety advice relating to cordless drill drivers
J Securely support the workpiece. A workpiece
held in a clamp or vice is kept more securely in place than one held by your hand.
WARNING!
POISONOUS DUSTS!
J Harmful / noxious dusts generated from your
work represent a risk to the health of the person operating the device and to anyone near the work area.
Wear safety glasses and a dust
mask!
J Do not drill any material containing
asbestos. Asbestos is a known carcinogen.
J Hold the electrical power tool firmly.
High reaction torques may occur momentarily during tightening or loosening of screws.
J If the inserted tool jams, switch off the
electrical power tool immediately. Be
prepared for high reaction torques as they may cause kickback. The inserted tool may jam if the electrical power tool is overloaded or is held at an angle to the workpiece.
WARNING!
The inserted tool may
strike concealed electricity cables,
therefore when working you must hold the electrical power tool by the insulated handle areas only. Contact
with a live wire means that the metal parts of the electrical power tools may become live and this can result in an electric shock.
J Before you carry out any tasks on the
device, transport or store it, make sure that the direction of rotation switch is in the middle position (lock).
To prevent the device from starting up uninten­tionally.
Q
Attention - Service lines!
c DANGER!
Take steps to ensure that you do not
hit upon any service lines (electricity, gas, water) when working with elec­trical appliances. Check, if need be with a
service line detector, before you start to cut or bore into a surface.
Q
Original ancillaries /
accessories
J Use only the ancillaries and accessories
that are detailed in the operating instructions.
The use of ancillaries and accessories other
than those recommended in the operating instructions could lead to an increased risk of personal injury for you.
11 GB
Before first use
Q
Before first use
Q
Charging the battery pack
J Before cleaning or servicing the charging station
or the battery pack always ensure that the plug is not in the mains socket.
Note! A new battery pack, or one that has not been in use for an extended period, must be charged up before the first / renewed usage.
The battery pack attains its full capacity after ca. 3-5 charging cycles.
m CAUTION! Always ensure the plug is removed from the mains socket before inserting a battery pack into, or removing one from, the charging station.
J Never charge the battery pack if the ambient
temperature is less than 10 °C or greater than 40 °C.
1. Insert the battery pack
8
into the quick-
charger
11
(see Fig. C).
2. Insert the power plug into the socket. The now glowing red charging control LED
13
indicates that the charging process has begun. The red charging control LED
13
extinguishes as soon
as the battery pack is fully charged.
3. The green charging control LED
12
signals to you that the charging process is complete and the battery pack
8
is ready for service.
J Never charge the battery pack for a second time
immediately after a fast charging process has been completed. This can give rise to the battery pack becoming overcharged and to a reduced service life of the battery and charging station.
j Switch the charger off for at least 15 minutes
between two successive charging procedures. Remove the power plug from the wall socket.
Q
Insertion / removal of a battery
pack into the appliance
Ensure that the appliance is switched off before inserting the battery. The insertion of a battery into an electrical appliance that is switched on can lead to accidents.
Inserting the battery pack:
j Bring the rotation direction switch
4
into the middle position (Locked) and insert the battery pack
8
into the handle until it engages.
Removing the battery pack:
j To remove the battery pack from the charger -
press the two battery release buttons
6
on the sides at the same time and remove the battery pack.
Q
Checking the battery condition
j To do this, press the button (refer to Fig. D)
on the battery display LED
3
. The charge
remaining is correspondingly displayed.
Q
Changing tools
Your cordless electric drill / screwdriver has a fully automatic spindle lock
and is fitted with an enclosed keyless chuck incorporating the latest technology from
”Made in Germany”.
Once the motor has come to a halt, the drive shaft is automatically locked, so that the chuck
10
can
be opened simply by turning it
.
After you have inserted the required bit and fixed it in place by turning the chuck
, you can immedi­ately continue working. The spindle lock releases itself automatically when the motor is started (by operation of the ON / OFF switch
5
).
12 GB
Before first use / Preparing the tool for use
Q
Torque pre-selection
You can adjust the torque by using 9 torque pre­selection. The torque levels regulate a range of up to ca. 8 Nm. When the value of the torque setting is reached, the clutch disengages the drive connection to the chuck. By doing this, screws can be driven to a predeter­mined depth, which is ideal for repetitive work.
j Select a low setting for small screws, soft work
material.
j Select a high setting for large screws, hard
work materials and for the extraction of screws.
j For drilling, push the selector to the setting for
drilling, in that you adjust the torque pre-selector to the position
.
j For drilling tasks, also push the gear selector
switch
1
to the front (Position: 2).
Q
2 Gear Drive
m CAUTION! Move the gear selector switch 1 only after the device has come to a standstill. Failure to observe this advice may result in damage to the device.
In the first gear (Gear selector switch
1
in Position: 1)
A speed of up to approx. 500 rpm can be achieved and a high torque. This setting is intended for use with all screwing tasks and for accessories.
In the second gear (Gear selector switch
1
in Position: 2)
It achieves a speed of up to approx. 1400 rpm, for the carrying out of drilling tasks.
Q
Preparing the tool for use
Q
Switching ON /OFF
m CAUTION! Make sure the device not operat- ing when it contacts the screw. A rotating inserted tool may slip. This could result in personal injury or damage to the workpiece.
Switching on:
j To start the appliance squeeze on the ON /
OFF switch
5
and then keep it pressed down.
Switching off:
j To stop the appliance, release the ON / OFF
switch
5
.
Q
Adjusting the speed
The ON / OFF switch 5 has a variable speed regulator.
j By increasing the pressure on the ON / OFF
switch
5
you can increase the R.P.M.
Note: The integrated motor brake ensures the shaft quickly stops rotating - so that you can get to work again fast.
Q
Switching direction of rotation
j To switch the direction of rotation, push the
direction of rotation switch
4
to either the
right or to the left.
Q
Tips and Tricks
When screwing into wood, metal and other materials, take note of the following advice:
j Before you use the appliance, check to see
that the screw or drill bit is properly fitted, i.e. located centrally in the chuck.
j Screw bits are designated with their dimensions
and their shape. If you are unsure, always try the particular screw bit out to see whether it sits in the screw head without any free play.
Torque:
j Smaller screws and bits in particular can be
easily damaged if you adjust the appliance with too high a torque and/or rotation speed.
13 GB
Preparing the tool for use / Cleaning and Maintenance / Disposal
Hard screw bed:
j Particularly high torques can occur, for example
with metal screws tightened by socket tool bits. Select a lower rotation speed.
Soft screw bed:
j You should also select a low speed in order not
to damage the wood workpiece surface through contact with the metal screw head. Use a coun­tersinker.
When drilling into wood, metal and other materials, take note of the following advice:
j With small diameter drill bits use a high drill
speed. For large diameter drill bits, use a low drill speed.
j For hard materials, select a low drill speed.
For soft materials, select a high drill speed.
j Secure or fix down the workpiece (if possible)
in a clamp or vice.
j Mark the intended position of the hole with a
centre punch or a nail and select a low drill speed for drilling.
j Take the rotating drill bit out of the hole frequently
so that swarf or drill dust can be re-moved and the hole and tool is ventilated.
Drilling in metal:
j Use a metal drill bit (HSS). For the best results,
you should cool the bit with oil. Metal drill bits can also be used to drill into plastic.
Drilling in stone:
j Use a circular shafted masonry drill bit with a
hardened metal tip.
Drilling in wood:
j Normally you should use a wood drill with a
centring point. For deep holes, use an auger type bit. For large diameter holes, use a forstner bit. You can screw small screws into soft wood without the need for pre-drilling.
Q
Cleaning and Maintenance
m CAUTION! Place the direction of rotation
switch
3
into the middle position before carry­ing out any tasks on the device, e.g. changing tools or maintenance, or before transporting or storing the device. Inadvertent operation of the ON / OFF switch
4
may result in injury.
Pull the mains lead out of the mains socket every time and remove the battery before you clean or maintain the device.
The Cordless Drill / Screwdriver is maintenance-free.
j Always keep the device clean, dry and free of
oil or grease.
j Clean the device immediately after you have
finished using it.
j Do not allow any liquids to enter the device.
Use a cloth to clean the housing. Never use petrol, solvents or cleaning agents that might attack plastic.
Q
Disposal
The packaging comprises exclusively en-
vironmentally-friendly material. Dispose of it in your local recycling containers.
Do not dispose of electrical
appliances with your domestic waste!
According to the European Directive 2002 / 96 / EG, concerning used electrical and electronic appliances and its implementation in national law, superannu­ated electrical appliances must be collected and
disposed of via an environmentally suitable recy­cling facility.
Defective or worn out rechargeable batteries must be recycled according to Directive 91 / 157 / EEC. In this regard, read the special safety notices for charging stations and battery packs.
14 GB
Disposal / Information
Dispose of batteries and appliances over the existing collection facilities.
Your local communal or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn out appliance.
Q
Information
Q
Service
You will find contact information for the service department responsible for your country in the war­ranty documents.
J Have your device repaired at the service centre
or by qualified specialist personnel using origi­nal manufacturer parts only. This will ensure that your device remains safe to use.
J If the plug or lead needs to be replaced, always
have the replacement carried out by the manu­facturer or its service centre.
Q
Conformity Declaration /
Manufacturer
We, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, 44867 Bochum, Germany, hereby declare that this product complies with the requirements of the following EU directives:
EC machine guideline: (98 / 37 / EG)
EC Low Voltage Directive (2006 / 95 / EG)
EMC (Electromagentic Compatibility) (2004 / 108 / EG)
Type / Appliance Designation:
Parkside Battery operated drill screwdriver X18V
Bochum, 31.03.2008
Hans Kompernaß
- Managing Director-
We reserve the right to make technical modifications in the course of further development.
15 PL
Spis zawartości
Wstęp
Przeznaczenie .................................................................................................................. Strona 16
Wyposażenie ................................................................................................................... Strona 17
Zawartość zestawu .......................................................................................................... Strona 17
Dane techniczne .............................................................................................................. Strona 17
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
Bezpieczeństwo miejsca pracy ....................................................................................... Strona 18
Bezpieczeństwo elektryczne ........................................................................................... Strona 18
Bezpieczeństwo osób ...................................................................................................... Strona 19
Staranne obchodzenie się i użytkowanie narzędzi elektrycznych ............................... Strona 19
Troskliwe obchodzenie się z
urządzeniami akumulatorowymi
oraz ich użytkowanie ....................................................................................................... Strona 20
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dla wiertarkowkrętarek
akumulatorowych ............................................................................................................. Strona 20
Uwaga na przewody! ..................................................................................................... Strona 21
Oryginalne akcesoria /dodatkowy sprzęt ..................................................................... Strona 21
Przed uruchomieniem
Ładowanie akumulatora .................................................................................................. Strona 21
Zakładanie / zdejmowanie akumulatora z urządzenia................................................. Strona 22
Sprawdzenie stanu naładowania akumulatora ............................................................. Strona 22
Zmiana narzędzi .............................................................................................................. Strona 22
Nastawienie momentu obrotowego ............................................................................... Strona 22
Przekładania 2-biegowa ................................................................................................. Strona 22
Uruchomienie
Włączenie / Wyłączenie ................................................................................................. Strona 23
Ustawienie prędkości ....................................................................................................... Strona 23
Zmiana kierunku obrotów................................................................................................ Strona 23
Wskazówki i porady........................................................................................................ Strona 23
Konserwacja i czyszczenie ........................................................................... Strona 24
Usuwanie ....................................................................................................................... Strona 24
Informacje
Serwis ............................................................................................................................... Strona 24
Deklaracja zgodności / Producent .................................................................................. Strona 25
16 PL
Wstęp
Akumulatorowa wiertarkowkrętarka X18V
Q
Wstęp
Przed pierwszym uruchomieniem urzą-
dzenia zapoznaj się z jego funkcjami
oraz ogólnymi zasadami prawidłowej obsługi elektronarzędzi. Przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi. Instrukcję obsługi przechowuj zawsze w
bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania urządzenia następnej osobie, nie zapomnij dołą­czyć również instrukcji obsługi.
Q
Przeznaczenie
To urządzenie jest przeznaczone do wiercenia i wkręcania w drewno, plastik i metal. Urządzenie należy stosować zgodnie z opisem i w podanych zakresach użytkowania.
W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące znaki / symbole:
Przeczytaj instrukcję obsługi! Klasa bezpieczeństwa II
Przestrzegaj wskazówek ostrzegawczych i bezpieczeństwa!
Uchwyt wiertarski ‘Made in Germany’
Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym! Niebezpieczne napięcie elektryczne - zagrożenie dla życia!
Blokada wrzeciona
Niebezpieczeństwo wybuchu!
Stopień wiertarski (dobór momentu obrotowego)
W
Watt (Moc skuteczna)
Zakładać okulary ochronne, ochronniki słuchu, maskę przeciwpyłową i rękawice ochronne.
n
0
Wymiarowa liczba obrotów biegu luzem
W czasie użytkowania urządzenia dopilnuj, aby w pobliżu nie przebywały dzieci ani żadne inne osoby.
V
~
Volt (Napięcie przemienne)
Chronić urządzenie przed deszczem i wilgocią. Przedostanie się wody do wnętrza elektronarzędzia zwiększa niebezpieczeństwo porażenia prądowego.
Ah
ampero (Pojemność akumulatora)
Uszkodzenie urządzenia, kabla sieciowego lub wtyczki sieciowej zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Regularnie sprawdzaj stan urządzenia, kabla sieciowego, wtyczki.
Nm
Niutonometr (moment obrotowy)
Opakowanie i urządzenie przekaż do utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska!
Prąd stały (rodzaj prądu i napięcia)
17 PL
Wstęp
Jakiekolwiek inne użycie lub zmiany urządzenia uważane są za niezgodne z przeznaczeniem i kryją w sobie poważne niebezpieczeństwo wypadku. Producent nie bierze na siebie żadnej odpowie­dzialności w przypadku powstania szkody, wynika­jącej z użytkowania urzą- dzenia w sposób całko­wicie niezgodny z przeznaczeniem. Urządzenie nie nadaje się do celów komercyjnych.
Q
Wyposażenie
1
Przełącznik zmiany biegu
2
Poziomnica
3
Przycisk „Stan naładowania akumulatora” /
Dioda gotowości akumulatora
4
Przełącznik kierunku obrotów
5
WŁĄCZNIK / WYŁĄCZNIK / Regulacja pręd-
kości obrotowej
6
Wnęka na końcówki
7
Przycisk odblokowania akumulatora
8
Zestaw akumulatorów
9
Nastawienie momentu obrotowego
10
Uchwyt wiertarski
11
Ładowarka
12
Zielona dioda kontrolna
13
Czerwona dioda kontrolna
Q
Zawartość zestawu
1 Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa X18V
akumulatorem 2 Podwójne końcówki 1 Ładowarka 1 Torba 1 Instrukcja obsługi 1 Książka „Gwarancja i serwis“
Q
Dane techniczne
X18V 2-biegowa wiertarko-wkrętarka akumulatorowa / KH3188:
Nominalna jałowa prędkość obrotowa: 1 bieg: od 0 do
500 obr. / min.
Nominalna jałowa prędkość obrotowa: 2 bieg: od 0 do 1400
obr. / min. Napięcie nominalne: 18 V Szerokość chwytu: od 1,0 do 10 mm Maks. średnica wiertła: stal: 10 mm,
drewno: 30 mm Zakresy momentu obrotowego: od 1 do 8 Nm Maks. moment obrotowy: 18 Nm
X18V Akumulator / KH3191:
Napięcie nominalne: 18 V Pojemność: 1,5 Ah Zawartość energetyczna: 27 Wh
X18V Ładowarka akumulatorowa / KH3192:
Pierwotnie: Napięcie nominalne: 230 V ~ 50 Hz Moc znamionowa: 60 W
Wtórnie: Napięcie nominalne: 18 V Prąd ładowania: 2600 mA Czas ładowania: ok. 60 min Klasa ochrony: II /
Informacja dotycząca hałasu / drgań:
Wartości pomiarowe wyznaczone zgodnie z EN 60745. Poziom ciśnienia hałasu urządzenia według oceny A wynosi 66 dB (A). Niepewność pomiaru K=3 dB. Poziom hałasu podczas pracy może przekroczyć 77 dB (A).
Zakładać ochronniki słuchu!
Sumaryczne wartości drgań (suma wektorów z trzech kierunków) wyznaczone zgodnie z EN 60745:
Wiercenie w metalu: Wartość emisji drgań
a
h, D
= 1,944 m / s2,
Niepewność K= 1,5 m / s
2
,
18 PL
Wstęp / Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
Wkręcanie śrub: Wartość emisji drgań
a
h
= 2,101 m / s2,
Niepewność K= 1,5 m / s
2
.
OSTRZEŻENIE!
Podany w niniejszych in­strukcjach poziom drgań wyznaczony został za pomocą metody pomiarowej określonej w normie EN 60745 i może zostać użyty do porównania urządzeń. Poziom wibracji będzie się różnił w zależności od zastosowania elektronarzędzia i w niektórych przypadkach może przekroczyć wartość podaną w niniejszej instrukcji. Obciążenie drganiami może być mniej uciążliwe, jeśli elektronarzędzie będzie regularnie trzymane w ten sposób.
Wskazówka: Celem dokładnego oszacowania obciążenia wibracjami w okresie określonego okresu czasu pracy należy uwzględnić również te okresy, w których urządzenie jest wyłączone lub wprawdzie jest włączone, ale w rzeczywistości nie pracuje. Może to przyczynić się do znacznej redukcji obcią­żenia wibracjami w całym okresie czasu pracy.
Ogólne wskazówki
bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
OSTRZEŻENIE!
Przeczytaj wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje! Zaniedbania w przestrzeganiu
wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz w przestrzeganiu instrukcji mogą spowodować pora­żenie prądem elektrycznym, pożar i / lub ciężkie obrażenia ciała.
PRZECHOWUJ NA PRZYSZŁOŚĆ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ INSTRUKCJE!
1.Bezpieczeństwo miejsca pracy
a) Utrzymywać stanowisko pracy w
czystości i dobrze oświetlone. Niepo-
rządek i nieoświetlone obszary robocze mogą prowadzić do wypadków.
b)
Nie pracuj przy użyciu urzą-
dzenia w otoczeniu zagro­żonym eksplozją, w którym
znajdują się palne ciecze, gazy lub
pyły. Urządzenia elektryczne wytwarzają
iskry, które mogą zapalić pył lub pary.
c)
Podczas użytkowania urzą-
dzenia elektrycznego trzy­maj dzieci i inne osoby z
daleka od urządzenia. Przy odchyleniu
możesz stracić kontrolę nad urządzeniem.
2.Bezpieczeństwo elektryczne
Unikaj niebezpieczeństwa
utraty życia wskutek porażenia prądem elektrycznym:
a) Wtyk sieciowy urządzenia musi
pasować do wtykowego gniazdka sieciowego. W żaden sposób nie wol­no zmieniać wtyku sieciowego urzą­dzenia. Nie używaj żadnych wtyków adapterowych razem z urządzeniami wyposażonymi w uziemienie ochron­ne. Niezmienione wtyki sieciowe i pasujące
wtykowe gniazdka sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
b) Unikaj kontaktu fizycznego z powier-
zchniami uziemionymi takimi jak powierzchnie rur, grzejników, kuchni elektrycznych i lodówek. Istnieje podwyż-
szone niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym, gdy twoje ciało jest uziemione.
19 PL
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
c) Trzymaj urządzenie z daleka
od deszczu i wilgoci. Wniknięcie wody do urządzenia elektrycznego
zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
d)
Nie używaj kabla sieciowego
w
sposób sprzeczny z jego
przeznaczeniem, tj. do nosze-
nia urządzenia, zawieszania urzą
dzenie lub do wyciągania wtyku sie­ciowego z wtykowego gniazdka sie­ciowego. Trzymaj kabel z daleka od gorąca, oleju, ostrych krawędzi lub poruszających się części urządzeń.
Uszkodzone lub poplątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
e)
Gdy pracujesz z urządzeniem elektrycz­nym na dworze używaj wyłącznie przedłużaczy, które są dopuszczone również do pracy na dworze. Użycie
przedłużacza przystosowanego do stosowania na dworze zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
f) Jeśli praca elektronarzędzia w oto-
czeniu wilgotnym jest nie do uniknię­cia, należy zastosować wyłącznik prądu uszkodzeniowego. Zastosowanie
wyłącznika prądu uszkodzeniowego zapobie­ga niebezpieczeństwu porażenia prądem elektrycznym.
3. Bezpieczeństwo osób
a) Bądź stale uważny, zwracaj uwagę
na to co robisz i postępuj rozsądnie w trakcie pracy z narzędziem elek­trycznym. Nie używaj narzędzia, gdy jesteś zmęczony lub znajdujesz się pod wpływem narkotyków, alko­holu lub lekarstw. Chwila nieuwagi przy
użytkowaniu urządzenia może prowadzić do poważnych obrażeń ciała.
b)
Noś osobiste wyposażenie
ochronne i zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego
wyposażenia ochronnego takiego jak maska
przeciwpyłowa, buty antypoślizgowe, kask
ochronny lub ochrona słuchu stosownie do sposobu użytkowania narzędzia elektrycznego zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
c) Unikaj niezamierzonego uruchomie-
nia. Upewnij się, że narzędzie elek­tryczne jest wyłączone zanim podłą­czysz je do zasilania prądowego, uchwycisz je lub będziesz je przenosił.
Jeżeli podczas przenoszenia urządzenia bę­dziesz trzymał palec na przełączniku WŁĄCZ / WYŁĄCZ. lub jeżeli urządzenie jest włączone, to może to prowadzić do nieszczęśliwych wypadków.
d) Usuń narzędzia do nastawiania urzą-
dzenia lub klucze płaskie zanim włą­czysz urządzenie. Narzędzie lub klucz,
który znajduje się w obracającej się części urządzenia może prowadzić do obrażeń ciała.
e) Unikaj nienormalnej postawy ciała.
Zadbaj o pewne stanowisko i w każ­dej chwili utrzymuj równowagę.
Dzięki temu będziesz mógł lepiej kontrolować urządzenie, zwłaszcza w nieoczekiwanych sytuacjach.
f) Noś odpowiednią odzież. Nie noś
obszernej odzieży ani biżuterii. Trzy­maj włosy, odzież i rękawice z dale­ka od poruszających się części. Luźna
odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zo­stać uchwycone przez poruszające się części.
g) Jeżeli zostaną zamontowane urzą-
dzenia do odsysania i wychwytywa­nia pyłu, to upewnij się, że są one podłączone i że będą prawidłowo używane. Używanie tych urządzeń zmniej-
sza zagrożenie wywoływane pyłem.
4.Staranne obchodzenie się i użytkowanie narzędzi elektrycznych
a) Nie przeciążaj urządzenia. Używaj
do swojej pracy przeznaczonego do niej narzędzia elektrycznego. Za
pomocą odpowiedniego narzędzia elektrycz­nego pracujesz lepiej i bezpieczniej w danym zakresie robót.
20 PL
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
b) Nie używaj żadnego narzędzia elek-
trycznego, którego przełącznik jest uszkodzony. Narzędzie elektryczne, które
nie daje się już więcej włączyć lub wyłączyć, jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c) Wyciągnij wtyk sieciowy z wtyko-
wego gniazda sieciowego zanim dokonasz nastaw urządzenia, wymienisz części osprzętu lub odło­żysz urządzenie. Ten środek ostrożności
zapobiega niezamierzonemu startowi urzą­dzenia.
d) Przechowuj nieużywane narzędzia
elektryczne poza zasięgiem dzieci. Nie pozwól na użytkowanie urzą­dzenia osobom, które nie są z nim obznajomione lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. Narzędzia elek-
tryczne są niebezpieczne, gdy są używane przez osoby niedoświadczone.
e) Pielęgnuj starannie urządzenie.
Sprawdź, czy ruchome części urzą­dzenia funkcjonują nienagannie i nie zakleszczają się, czy części urządze­nia nie są złamane lub uszkodzone w takim stopniu, że funkcjonowanie urządzenia jest uszczuplone. Zleć naprawę uszkodzonych części przed użyciem urządzenia. Przyczyną wielu
wypadków są źle konserwowane narzędzia elektryczne.
f) Utrzymuj narzędzia tnące w stanie
ostrym i czystym. Starannie pielęgnowane narzędzia tnące o ostrych krawędziach tną­cych mniej zakleszczają się i dają się łatwiej prowadzić.
g) Używaj narzędzia elektrycznego,
osprzętu, narzędzi wymiennych itp. odpowiednio do niniejszych instruk­cji i w taki sposób, jaki jest zalecany dla tego specjalnego typu urządzenia. Uwzględniaj przy tym warunki robo­cze i wykonywane czynności. Użycie
narzędzi elektrycznych do innych zastosowań niż to przewidziano może prowadzić do nie­bezpiecznych sytuacji.
5. Troskliwe obchodzenie się z urządzeniami akumulatorowymi oraz ich użytkowanie
a) Ładuj akumulatory wyłącznie w tych
ładowarkach, które są zalecane przez producenta. Dla ładowarki, która nadaje się
do określonego rodzaju akumulatorów istnieje zagrożenie pożarowe, gdy będzie ona używana z innymi akumulatorami.
b) W narzędziach elektrycznych stosuj
wyłącznie przewidziane dla nich aku­mulatory. Używanie innych akumulatorów
może prowadzić do obrażeń ciała i zagrożenia pożarowego.
c) Nieużywane akumulatory trzymaj z
daleka od spinaczy biurowych, monet, kluczy, gwoździ śrub oraz innych ma­łych przedmiotów metalowych, które mogłyby spowodować zmostkowanie styków akumulatora. Skutkiem zawarcia
styków akumulatora mogą być oparzenia lub pożar.
d)
OSTRZEŻENIE!
W przypadku nie-
prawidłowego zastosowania akumu-
latora może z niego wyciec ciecz. Unikaj kontaktu z nią. W razie przy­padkowego kontaktu spłucz ją wodą. Jeżeli ta ciecz dostanie się do oka, to dodatkowo skorzystaj z pomocy le­karskiej. Wyciekła ciecz akumulatorowa może
prowadzić do podrażnień skóry lub oparzeń.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dla wiertarkowkrętarek akumulatorowych
J Zabezpiecz przedmiot obrabiany. Przedmiot
obrabiany przytrzymywany za pomocą urzą­dzenia mocującego lub imadła jest trzymany pewniej niż ręką.
OSTRZEŻENIE!
TRUJĄCE PYŁY!
J Powstające wskutek obróbki szkodliwe / trujące
pyły stanowią zagrożenie dla zdrowia dla osoby obsługującej urządzenie lub osób znajdujących się w pobliżu.
21 PL
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi / Przed uruchomieniem
Noś okulary ochronne i maskę prze-
ciwpyłową!
J Nie obrabiaj materiału zawierającego
azbest. Azbest jest uznawany za rakotwórczy.
J Trzymaj mocno narzędzie elektryczne.
Przy dokręcaniu lub luzowaniu śrub mogą krót­kotrwale wystąpić duże momenty reakcji.
J Wyłączaj natychmiast narzędzie elek-
tryczne, gdy założone do niego na­rzędzie zablokuje się. Bądź przygotowany
na duże momenty reakcji, które powodują odrzut. Założone narzędzie zablokuje się, gdy narzędzie elektryczne zostanie przeciążone lub ustawi się skośnie w przedmiocie obrabianym.
OSTRZEŻENIE!
Chwytaj narzędzie
elektryczne wyłącznie za izolowane
powierzchnie chwytne, gdy wykonu­jesz roboty, w trakcie których założone narzędzie może natrafić na ukryte przewody prądowe. Styczność z przewo-
dem pod napięciem spowoduje, że części me­talowe narzędzia elektrycznego również znajdą się pod napięciem, co prowadzi do porażenia prądem elektrycznym
J Przy robotach na urządzeniu oraz w
trakcie transportu względnie prze­chowywania urządzenia ustawiaj przełącznik kierunku obrotów w po­zycji środkowej (blokada). W ten sposób
zapobiegniesz niezamierzonemu rozruchowi narzędzia elektrycznego.
Q
Uwaga na przewody!
c NIEBEZPIECZEŃSTWO! Podczas pracy przy użyciu urządzenia
upewnij się, że nie ma zagrożenia natrafienia na przewody elektryczne, gazowe lub wodno-kanalizacyjne.
Przed nawierceniem otworu w ścianie lub inną obróbką sprawdź przyrządem do wykrywania przewodów, czy w ścianie nie znajdują się żadne przeszkody.
Q
 Oryginalne akcesoria /
dodatkowy sprzęt
J Korzystaj zawsze z akcesoriów i
dodatkowego sprzętu, podanego w instrukcji użytkowania.
Korzystanie z innych narzędzi lub akcesoriów,
niż podano w instrukcji obsługi może dopro­wadzić do obrażeń.
Q
Przed uruchomieniem
Q
Ładowanie akumulatora
J Przed przystąpieniem do czyszczenia lub kon-
serwacji ładowarki lub akumulatora wyciągnij wtyczkę z gniazdka zasilania.
Wskazówka! Nowy lub dawno nieużywany akumulator przed pierwszym / ponownym użyciem musi być naładowany.
Akumulator uzyskuje pełną pojemność po 3 do 5 cyklach ładowania.
m OSTROŻNIE! Przed wyjęciem wzgl. założe- niem akumulatora w ładowarce wyciągaj zawsze wtyczkę z gniazdka.
J Ładuj akumulator tylko wtedy gdy temperatura
nie spada poniżej 10 °C lub nie wzrasta po­wyżej 40 °C.
1. Załóż pakiet akumulatorowy
8
do szybkiej
ładowarki
11
(zobacz Rysunek C).
2. Podłącz wtyczkę do gniazdka zasilania. Czer­wona dioda ładowania
13
wskazuje rozpo­częcie ładowania. Czerwona dioda wyłącza się
13
jeśli akumulator zostanie całkowicie
naładowany.
3. Zielona dioda
12
sygnalizuje zakończenie ła-
dowania i akumulator
8
jest gotowy do użycia.
J Nigdy nie ładuj tego samego akumulatora
bezpośrednio po poprzednim zakończeniu jego ładowania. Może to doprowadzić do przeła-
22 PL
Przed uruchomieniem
dowania i zmniejszenia żywotności akumulatora i ładowarki.
j Między kolejnymi ładowaniami wyłącz zawsze
ładowarkę na co najmniej 15 minut. W tym celu wyciągać wtyczkę z gniazdka.
Q
 Zakładanie / zdejmowanie
akumulatora z urządzenia
Przed założeniem akumulatora upewnij się, że urządzenie jest wyłączone. Zakładanie akumulatora do włączonego elektronarzędzia może wiązać się z niebezpieczeństwem wypadku.
Zakładanie akumulatora:
j Przełącznik zmiany kierunku obrotów
4
ustaw w położeniu zablokowania i włóż aku­mulator
8
w uchwyt.
Wyjmowanie akumulatora:
j Jednocześnie naciśnij boczne przyciski odblo-
kowania
6
i wyjmij akumulator.
Q
 Sprawdzenie stanu
naładowania akumulatora
j Naciśnij przycisk (patrz również ilustracja. D)
diodach kontrolnych
3
. Wyświetli się informa-
cja o stanie naładowania akumulatora.
Q
Zmiana narzędzi
Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa jest wyposa­żone we w pełni automatyczną blokadę trzpienia oraz
w wysokiej jakości chwyt wiertarski pro-
dukcji niemieckiej
.
Zatrzymanie silnika powoduje unieruchomienie ca­łego układu przeniesienia napędu, pozwalającego na otwarcie uchwytu szybkomocującego
10
po-
przez obrót
.
Po założeniu odpowiedniego narzędzia
i za-
blokowaniu uchwytu wiertarskiego poprzez obrót,
możesz od razu przystąpić do dalszej pracy. Blo­kada trzpienia zwalnia się automatycznie wraz z uruchomieniem silnika (naciśnięcie przycisku WŁ. / WYŁ.
5
).
Q
Nastawienie momentu
obrotowego
Za pośrednictwem nastawienia momentu obroto­wego
9
możesz ustawić odpowiednią siłę obro­tów. Zakresy momentów obrotowych sięgają do około 8 Nm. W przypadku osiągnięcia nastawionej siły obro­tów, sprzęgło odłącza napęd. Dzięki temu możesz przykręcać śruby z zachowaniem odpowiedniego momentu dokręcenia.
j Niski zakres wybieraj do niewielkich śrub i
miękkich materiałów.
j Wysoki zakres wybieraj do dużych śrub, twar-
dych materiałów wzgl. wykręcania śrub.
j Do prac związanych z wierceniem wybierz od-
powiedni zakres, ustawiają położenie nasta­wienia momentu obrotowego
.
j W przypadku wykonywania wiercenia przestaw
również przełącznik wybierakowy biegu
1
do przodu (położenie: 2).
Q
Przekładania 2-biegowa
m OSTROŻNIE! Naciskaj przełącznik wybiera- kowy biegów
1
wyłącznie w stanie zatrzymanym urządzenia. W przeciwnym razie grozi uszkodze­nie urządzenia.
Na pierwszym biegu (przełącznik wybierakowy
1
w położeniu: 1) uzyskasz prędkość obrotową 500 obr. / min. oraz wysoki moment obrotowy. To usta-wienie jest prze­znaczone do wszelkiego rodzaju wkręcania, jak również do użycia akcesoriów.
Na drugim biegu (przełącznik wybiera­kowy
1
w położeniu: 2) uzyskasz prędkość obrotową 1400 obr. / min. pozwalającą na wiercenie otworów.
23 PL
Uruchomienie
Q
Uruchomienie
Q
Włączenie / Wyłączenie
m OSTROŻNIE! Zakładaj urządzenie na śrubę wyłącznie w stanie wyłączonym. Obracające się założone narzędzia mogą ześlizgnąć się. Skutkiem tego mogą być obrażenia ciała i uszkodzenia na przedmiocie obrabianym.
Włączanie:
j W celu uruchomienia urządzenia naciśnij przy-
cisk WŁ. / WYŁ.
5
i przytrzymaj go w położe-
niu naciśnięcia.
Wyłączanie:
j W celu wyłączenia urządzenia zwolnij przy-
cisk WŁ. / WYŁ.
5
.
Q
Ustawienie prędkości
WŁĄCZNIK / WYŁĄCZNIK 5 jest zintegrowany z przełącznikiem regulacji prędkości.
j Naciśnięcie WŁĄCZNIKA / WYŁĄCZNIKA
5
zwiększa prędkość obrotową.
Wskazówka: Zintegrowany hamulec silnika za­pewnia szybkie zatrzymanie – idealne rozwiąza­nie do szybkiego wkręcania dużej ilości wkrętów.
Q
Zmiana kierunku obrotów
j Zmień kierunek obrotów, przestawiając poło-
żenie przełącznika
4
w prawo lub w lewo.
Q
Wskazówki i porady
Podczas wkręcania wkrętów w drewno, metal oraz pozostałe materiały pamiętaj:
j Przed przystąpieniem do pracy sprawdź, czy
wiertło lub końcówka są prawidłowo przymo­cowane, tzn. równo zablokowane w uchwycie.
j Końcówki do wkręcania są posiadają ozna-
czenia pod względem wymiaru i kształtu. Jeśli nie znasz rozmiaru końcówki, przed rozpoczę­ciem wkręcania sprawdź, czy końcówka bę­dzie pasowała do łba wkrętu.
Moment obrotowy:
j Wyjątkowo małe wkręty i końcówki mogą ulec
uszkodzeniu, jeśli ustawisz zbyt wysoki moment obrotowy lub / zbyt wysoką prędkość obrotową w maszynie.
Wkręcanie w twarde materiały:
j Wyjątkowo wysokie momenty obrotowe uzyskuje
się np. w metalowych połączeniach śrubowych przy użyciu nasadek do kluczy nasadowych. Wybierz niską prędkość obrotową.
Wkręcanie w miękkie materiały:
j Również w tym przypadku wybieraj mniejszą
prędkość obrotową, aby przykładowo nie uszkodzić powierzchni drewnianej podczas styczności z metalowym łbem wkrętu. Użyj pogłębiacza.
Podczas wiercenia w drewnie, metalu oraz pozostałych materiałach pamiętaj:
j W przypadku małych średnic wierteł używaj
wysoką prędkość obrotową, a w przypadku większych średnic wierteł niską prędkość obro­tową.
j W przypadku twardych materiałów stosuj niż-
szą prędkość obrotową, a w przypadku mięk­kich materiałów wyższą prędkość obrotową.
j Przedmiot obrabiany zabezpiecz lub zablokuj
(jeśli jest to możliwe) w urządzeniu ustalającym.
j Punktakiem lub gwoździem zaznacz punkt
nawiercenia otworu i wybierz początkowo niską prędkość obrotową.
j W celu usunięcia wiórów z otworu oraz schło-
dzenia miejsca wiercenia, wyciągaj wielokrot­nie wiertło z wierconego otworu.
Wiercenia w metalu:
j Używaj wyłącznie wiertła do wiercenia w metalu
(HSS). W celu uzyskania lep-szych rezultatów wiertło możesz schłodzić olejem. Wiertłami do metali możesz również wiercić otwory w plastiku.
24 PL
Uruchomienie / Konserwacja i czyszczenie / Usuwanie / Informacje
Wiercenia w kamieniu:
j Używaj wyłącznie wierteł kamieniar- skich z
węglików spiekanych.
Wiercenie w drewnie:
j Używaj wiertel do drewna z kłem centrującym,
do wiercenia głębszych otworów używaj „wierteł krętych”, do wiercenia otworów o większych średnicach używaj wierteł cylindrycznych. Do wkręcania małych wkrętów w miękkie drewno nie musisz nawiercać otworów.
Q
Konserwacja i czyszczenie
m OSTROŻNIE! Przed wszelkimi robotami na urządzeniu, na przykład przed wymianą narzę-
dzia lub konserwacją oraz w trakcie transportu lub przechowywania urządzenia ustawiaj przełącznik kierunku obrotów
3
w pozycji środkowej. W przeciwnym razie przy nieza­mierzonym naciśnięciu przełącznika WŁĄCZ. / WYŁĄCZ.
4
istnieje niebezpieczeństwo obra-
żeń ciała.
Przed wszelkimi robotami czyszczącymi i konser­wacyjnymi wyciągnij wtyczkę sieciową z sieciowego gniazdka wtykowego oraz wyjmij akumulator.
Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa jest urządze­niem bezobsługowym.
j Urządzenie musi być stale czyste, suche oraz
wolne od oleju i smarów.
j Czyść urządzenie bezpośrednio po zakończeniu
pracy.
j Do wnętrza urządzenia nie mogą się dostać
żadne ciecze. Do czyszczenia obudowy używaj szmatki. Nigdy nie używaj benzyny, rozpusz­czalników lub oczyszczaczy, które atakują tworzywo sztuczne.
Q
Usuwanie
Opakowanie składa się w całości z ma-
teriałów przyjaznych środowisku natu­ralnemu. Wyrzucaj je zawsze do odpo­wiednich kontenerów na odpady nadające się do recyklingu.
Nigdy nie wyrzucaj elektro-
narzędzi razem z innymi odpadkami domowymi!
Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002 / 96 / WE o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektro­nicznych i zastosowaniem jej w prawie krajowym zużyte elektro- narzędzia muszą być składowane od-dzielnie z przeznaczeniem do ponownego prze­tworzenia w sposób przyjazny dla środowiska.
Uszkodzone lub zużyte akumulatory muszą być poddawane recyklingowi zgodnie z dyrektywą 91 / 157 / EEC. Zapoznaj się również z odpowiednimi wskazówka­mi bezpieczeństwa dotyczącymi ładowarki i aku­mulatorów. Akumulatory i / lub urządzenie oddawaj zawsze do autoryzowanych punków zbiórki odpadów.
Skontaktuj się z najbliższym urzędem gminy w celu uzyskania informacji na temat możliwości utylizacji urządzenia.
Q
Informacje
Q
Serwis
Informacje o punktach serwisowych działających na terenie Twojego kraje znajdziesz na karcie gwa­rancyjnej.
J Zlecaj naprawę urządzeń punktowi serwisowe-
mu lub fachowcowi-elektrykowi i wyłącznie przy użyciu oryginalnych części zamiennych. W ten sposób będzie zapewnione, że bezpie­czeństwo urządzenia pozostanie zachowane.
25 PL
Informacje
J Wymianę wtyczki lub przewodu sieciowego
zawsze zlecaj producentowi urządzenia lub jego służbie serwisowej.
Q
Deklaracja zgodności /
Producent
My, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, 44867 Bochum, Niemcy, oświadczamy niniejszym, że to urządzenie jest zgodne z następującymi dyrektywami WE:
Dyrektywa maszynowa (98 / 37 / EG)
Dyrektywa niskonapięciowa UE (2006 / 95 / EG)
Kompatybilność elektromagnetyczna (2004 / 108 / EG)
Typ / Opis urządzenia:
Parkside Akumulatorowa wiertarkowkrętarka X18V
Bochum, 31.03.2008
Hans Kompernaß
- Dyrektor -
Zmiany techniczne wynikające z rozwoju zastrzeżone.
26
27 HU
Tartalomjegyzék
Bevezetés
Rendeltetésszerű használat ............................................................................................. Oldal 28
Felszereltség .................................................................................................................... Oldal 29
A csomag tartalma .......................................................................................................... Oldal 29
Műszaki adatok ............................................................................................................... Oldal 29
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági
tudnivalók
A munkahely biztonsága ................................................................................................. Oldal 30
Elektromos biztonsága .................................................................................................... Oldal 30
Személyek biztonsága ..................................................................................................... Oldal 31
Az elektromos szerszámokkal való gondos járás és azok gondos használata ........... Oldal 31
Akkus készülékekkel való gondos járás és azok gondos használata ......................... Oldal 32
Az akkus-fúrócsavarozóra vonatkozó biztonsági tudnivalók ........................................ Oldal 32
Vigyázat! Vezetékek! ...................................................................................................... Oldal 33
Eredeti tartozékok /kiegészítő készülékek ...................................................................... Oldal 33
Üzembevétel előtt
Az akkumulátor csomag töltése ...................................................................................... Oldal 33
Az akkumulátor csomag behelyezése és kivétele .......................................................... Oldal 33
Az akkumultor állapotának ellenőrzése ......................................................................... Oldal 34
Szerszámcsere ................................................................................................................. Oldal 34
Forgatónyomaték kiválasztása ........................................................................................ Oldal 34
2-fokozatú meghajtás ...................................................................................................... Oldal 34
Üzembevétel
Be és kikapcsolás ............................................................................................................ Oldal 34
A sebesség beállítása ...................................................................................................... Oldal 34
A fordulatirány átkapcsolása .......................................................................................... Oldal 35
Tippek és trükkök.............................................................................................................. Oldal 35
Karbantartás és tisztítás ................................................................................ Oldal 35
Hulladékleadás ....................................................................................................... Oldal 36
Információk
Szervíz .............................................................................................................................. Oldal 36
Megfelelőségi nyilatkozat /gyártó
................................................................................. Oldal 36
28 HU
Bevezetés
Akkumulátoros fúró / csavarozó X18V
Q
Bevezetés
Az első üzembevétel előtt tanulmányozza
át a készülék funkcióit és tájékozódjon az
elektro-mos szerszámok helyes haszná­latáról. Olvassa el az alábbi használati útmutatót. Őrizze meg ezt a leírást. A készülék harmadik sze-
mélynek történő továbbadásakor adja a készülékhez valamennyi leírást is.
Q
Rendeltetésszerű használat
A készülék fa, műanyag és fém fúrására és csava­rozására való. Csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja a készüléket. A készülék minden más felhasználása vagy átalakí­tása nem rendeltetésszerűnek minősül és balesetve­szélyes. A nem rendeltetésszerű használatból eredő
A használati útmutatóban az alábbi piktogrammokat / jeleket használjuk:
Olvassa el a kezelési útmutatót! Védelmi osztály: II
Vegye figyelembe a figyelmeztető és a biztonsági utasításokat!
Fúrótokmány, Made In Germany
Vigyázat, elektromos áramütés veszélye! Veszélyes elektromos feszültség – életveszély!
Tengelyrögzítés
Robbanásveszély!
Fúrásfokozat (forgatónyomaték beállítás)
W
Watt (Teljesítmény)
Viseljen védőszemüveget, hallásvédőt, porvédő álarcot és védőkesztyűt.
n
0
Névleges-üresjárati fordulatszám
Az elektromos szerszám használata közben tartsa távol a gyermekeket és más személyeket.
V
~
Volt (Váltófeszültség)
Tartsa a készüléket esőtől vagy nedvességtől távol. Víznek az elektromos készülékekbe való behatolása növeli az áramütés kockázatát.
Ah
Amper (Akku-kapacitás)
A sérült készülék, hálózati vezeték vagy csatlakozó elektromos áramütés okozta veszélyt hordoz magában. Rendsze­resen ellenőrizze a készülék, hálózati vezeték és a hálózati csatlakozó állapotát.
Nm
Newtonméter (forgatónyomaték)
Környzetbarát módon távolítsa el a csomagolóanyagot!
Egyenáram (áram- és feszültségfajta)
Loading...
+ 58 hidden pages