Si vous souhaitez des infor mations s ur les fournitu res ou les ser vices, mentionn ez toujours le modèle et le
numéro de série de votre apparei l. La plaque signalétique donnant ces renseignements est apposée sur
l'appareil comme indiqué ci-dessous.
Pour plus de commodité, l'espace ci-dessous est réservé pour y inscrire l'information qui peut vous être utile
ultérieurement.
Réglage de l'horodateur (date et heure)25
Entrée du logotype26
Entrée de l'identification (caractères)27
Entrée du numéro d'identification (no. de téléphone)28
3
PROGRAMMATION
Numéros "1 touche" et numéros abrégés....................................................... 29
Personnalisation de l’appareil.................................................................. ........ 34
4
Fonction de base
Chargemen t des d o cuments ..... .. .. .. ... ............. .. .. .. .............. .. .. .. ... ............. .. .. .. . 39
Mise en mémoire des numéros "1 touche" et abrégés29
Modification ou suppression des numéros en mémoire31
Impression de la fiche répertoire33
Réglage des paramètres du télécopieur34
Tableau des paramètres du télécopieur35
Documents pouvant être envoyés39
Documents ne pouvant être envoyés39
Mise en place des documents40
1
Réglages pour l'envoi........................................................................................41
Contraste41
Résolution41
DEMI-TONS (MODE PHOTO)42
Tampon de vérification42
Accusé de réception43
Envoi de documents.............. ...................... .. ...................... .. ............................44
Envoi de documents en mémoire ............................................................................ 44
Numérotation manuelle46
Numérotation "1 touche"47
Numérotation abrégée48
Numérotation avec recherche alphabétique d'un numéro dans le répertoire49
Programmation d'une numérotation groupée72
Programmation d'un envoi différéé73
Programmation d'une relève différée74
Programmation d'une relève ordinaire75
Programmation de la numérotation "1 Touche"76
Modification ou suppression de la programmation d'une touche77
Mode édition de fichier ...................................................... ..................... .......... 78
Impression de la liste des fichiers78
Visualisation du contenu d'une liste fichiers79
Modification de l'heure d'envoi ou des postes destinataires80
Suppression d'un fichier82
Impression d'un fichier83
Ajout de documents à un fichier84
Réemission d'un fichier incomplet85
Configurer le code d'accès86
Utilisez l'appareil avec le code d'accès (Restreindre toutes les opérations)87
Utilisez votre appareil avec le code d'accès
(Restreindre l'accès des paramètres Fax uniquement)87
Réception de documents en mémoire..................................... .. ...................... 88
Programmation du mot de passe88
Réglage de la réception en mémoire88
Impression de documents en mémoire89
Page de garde.......................................................... .......................................... 90
Description générale90
Utilisation de la page de garde90
Transfert de télécopie.......... ...................... .. ...................... ..................... .......... 92
Compatibilité avec d'autres télécopieurs94
Validation de l'émission avec mot de pas se95
Validation de la réception avec mot de passe96
Lancement d'une émission avec mot de passe97
Utilisation de la réception avec mot de passe98
Communications et boîte vocale confidentielles ............................................99
Compatibilité avec d'autres appareils99
Envoi d'un document confidentiel à la boîte vocale d'un correspondant100
Relève d'un document confidentiel d'une boîte vocale101
Réception d'un envoi dans la boîte vocale102
Mémorisation d'un document confidentiel dans une boîte vocale103
Impression d'un document confidentiel mémorisé dans une boîte vocale104
Suppression d'un document confidentiel d'une boîte vocale105
Envoi à relais..................... ................ ................................................. ..............106
Compatibilité avec d'autres appareils106
Réseau de communication à relais107
Installez votre machine pour la transmission par relais109
Envoi d'un document via un poste de relais113
Accusé de réception et journaux114
Programmation d'une sous-adresse dans un numéro abrégé/1 touche117
Envoi de documents par sous-adressage118
7
List, accusé de réccption et journal
Liste, accusé de réception et journal.............................................................119
Journal des dernières communications119
Accusé de réception individuel120
Rapport de communication123
Liste de répertoires de numérotation "1 Touche",
abrégée et de recherche alphabétique125
Liste des programmes128
Liste des paramètres du télécopieur129
En cas de difficultés131
Codes d'information133
Dégagement d'un bourrage de papier136
Dégagement d'un bourrage de document137
Nettoyage de l'aire de balayage138
Nettoyage du cylindre d'impression139
Ajustement du chargeur automatique140
Tampon de vérification141
Remplacement de la pile au lithium142
Vérification de la ligne téléphonique143
Cet équipememnt est confor me aux di recti ves CE 73/23/E EC a men dée 93/6 8/E EC et 89/336/EEC amendée 92/31/
EEC et 93/13/EC.
Cet équipement a été déclaré conforme aux Décisions du Conseil 98/482/CEE pour les connections panEuropéennes de terminaux simples au réseau téléphonique public interconnecté. Cependant, à cause des
différences entre le s réseaux de chaque pays, cette déclarati on ne fournit pas en elle mêm e une garantie abs olue
d'utilisation réussie sur tous les points terminaux du réseau PSTN. En cas de problème, veuillez contacter en
premier lieu votre fournisseur.
!
AVERTISSEMENT
indique un danger pouvant entraîner des blessures graves ou un accident mortel.
• AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL
À LA PLUIE OU À UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE.
• AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D'ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES À L'APPAREIL, CONNECTEZ
VOTRE APPAREIL A UNE PRISE DE TERRE ED F.
• CE PRODUIT PEUT ÉMETTRE DES RADIATIONS DANGEREUSES. L'UTILISATEUR POURR AIT S'EXPOSER
À CES RADIATIONS S'IL DEVAIT DÉROGER AUX INSTRUCTIONS DU PRÉSENT MANUEL, UTILISER DES
COMMANDES OU F AIRE DES RÉGLAGES AUTRES QUE CEUX QUI Y SONT PRESCRITS.
• S'ASSURER QUE LA PRISE DE COURANT EST À PROXIMITÉ DE L'APPAREIL ET FACILE D'ACCÈS.
• S'ASSURER QUE L'APPAREIL EST PLACÉ DANS UN ENDROIT BIEN VENTILÉ DE MANIÈRE À NE PAS
AUGMENTER LA QUANTITÉ D'OZONE DANS L'AIR. IL EST RECOMMANDÉ DE S'ASSURER QUE LA PIÈCE
SOIT BIEN VENTILÉE AU NIVEAU DU PLANCHER.
• CET APPAREIL DOIT ÊTRE CONNE CTÉ A UNE PRISE DE COURANT PROTÉGÉE PAR UN DIFFERENTIE L
DE 30 mA.
ATTENTION
!
indique un danger pouvant entraîner des blessures mineures ou des dommages à
l’appareil.
• CE PRODUIT CONTIENT UNE PILE AU LITHIUM. IL Y A RISQUE D'EXPLOSION SI LA PILE N'EST PAS
REMPLACEE CORRECTEMENT.
REMPLACEZ LA PILE UNIQUEMENT PAR UNE PILE IDENTIQUE OU EQUIVALENTE. ELIMINEZ LES PILES
CONFORMEMENT AUX PRESCRIPTIONS LOCALES SUR L'ELIMINATION DES DECHETS SOLIDES.
6
CAUTION -Invisible laser
radiation when open and
interlocks defeated.
AVOID EXPOSURE TO
BEAM.
VORSICHT -Unsichtbare
Laserstrahlung, wenn
Abdeckung geöffnet und
Sicherheitsverriegelung
überbrückt. NICHT DEM
STRAHL AUSSETZEN.
ATTENTION -Rayonnement
laser invisible dangereux en
cas d'ouverture et lorsque la
sécurité esl neutralisée.
EXPOSITION DANGEREUSE
FAISCEAU.
AU
PELIGRO -Cuando se abre
y se invalida el bloqueo, se
producen radiaciones
invisibles de láser.
EVÍTESE LA EXPOSICIÓN
DIRECTA A TALES RAYOS.
Consignes de sécurité
Déclaration de compatibilité au réseau
du fabriquant à l'utilisateur
Les produits de Modèle UF-585/595-** (** représente les noms abrégés de pays comme donnés dans le
tableau ci-dessous) ont été créés en conformité aux exigences TBR21:1998 et EG201121 (V1.1.2):1998, et
de manière à fonctionner avec les réseaux téléphoniques analogiques publics interconnectés dans le domaine
des exigences suivantes.
Si vous souhaitez utiliser l'équipement sur un autre réseau, veuillez contacter votre vendeur.
indique un danger pouvant entraîner des blessures mineures ou des dommages à
l’appareil.
N'installez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur ou d'un
climatiseur.
Éviter de l'exposer aux rayons du soleil.
Installer l'appareil sur une surface plane. S'assurer qu'un espace d'au
moins 10 cm sépare l'appareil de tout objet.
Ne pas obstruer les orifices de ventilation.
Ne placer aucun objet lourd sur l’appareil ni y verser de liquide.
8
Introduction
Nous vous remercions d'avoir arrêté votre choix sur le télécopieur Panafax.
Les modèles
Panafax.
Voici quelques-unes de leurs principales caractéristiques.
1. Impression sur papier
oridinaire
2. Balayage rapide
3. Entretien facile
UF-585/595
sont parmi les appareils les plus avancés de la gamme de télé copieurs de table G3 de
L'impression sur papier ordinaire signifie qu'il vous est possible d'inscrire
des annotations sur les documents reçus avec un stylo ou un crayon.
Les documents ne roulent pas, ce qui en facilite le classement. De plus,
sur le papier ordina ire les caract ères ne palis sent pas, ce qui est en fait
le support idéal à des fins d'archivage.
Cette fonction accélère les com munication s. Le ba layage et la mise en
mémoire des documents se fait en 6* secondes par page environ.
(* Résolution standard, basée sur un essai du document No. 1 du ITU-T, la vitesse de
numérisation s'applique au procédé d'alimentation à partir du bord avant jusqu'au bord
chevauchant d'une page d'essai simple. Le délai de mémorisation n'est pas appliqué pour
cette définition.)
Cela signifie que vous n'a urez plus à attendr e la fin de l'e nvoi avant de
pouvoir récupérer vos documents.
L'entretien se résume au changement de la cartouche de toner, ce qui
est encore plus rapide et facile qu'avec les autres types de télécopieurs
à papier ordinaire.
1
4. Fonction mémoire
5. Fonctionnement
multi-accès
6. Informations à l'écran
Une fonction de mémoire standard per met la sauvegarde d'un total de
60 pages standard. Suite à la mise en mémoire des documents, le
télécopieur peut les ac hem in er au toma tiq uem ent à d es po ste s sa tel lites
préprogrammés. Il n'est donc pas nécessaire que l'envoi soit term iné
pour que vous récupériez vos documents.
Le modèle
suivante, même pendant la réception ou la transmissi on mémorisée. Il
peut également recevoir pendant la mémorisation du document.
Votre appareil est équipé de fonctions qui vous per me tten t de visu alis er
à l'écran ou d'imprimer le contenu du journal et de la liste des fichiers.
Avec un peu de pratique, tout le monde est en mesure d'apprendre
l'utilisation des fonctions les plus courantes.
Le présent guide vous permettra d'apprendre rapidement et aisément le
fonctionnement du télécopieur. La table des matières indique où trouver
les renseignements afférents aux différentes fonctions. Il est
recommandé de lire chacune des sections, au moins brièvement. Il se
peut également que vous n'ayez qu'à consulter celles relatives aux
fonctions qui vous intéressent plus particulièrement.
UF-585/595
vous permet de réserver la transmission
9
Touches de fonction
Pour sélectionner une fonction, appuyer sur et composer le numéro désir é ou appuyer plusie urs
fois sur l'une ou l'autre des touches de défilement ( ou ). (voir NOTA 1)
ou "abrégés"
3 = Liste des programmes
4 = Liste des paramètres du
télécopieur
5 = Non utilisé
6 = Accusé de réception
7 = Feuillet du répertoire
FONCTION
FONCTION
7
8
9
Programmation
1 = Paramètres de l'utilisateur
• Date & Heure
• Logotype
• Identification alphabétique
• Identification numérique
(Numéro d'appel du télécopieur)
2 = Numéros "1 touche" ou "abrégés"
3 = Touches programmables
4 = Paramètres du télécopieur
5 = Paramètres d'envoi
communication confidentielle
Nota 1)
(Voir
6 = Nettoyage du rouleau d'impression
Sélection avant envoi
1 = Journal des communications=
OUI/NON/INC
2 = Non utilisé
3 = Page de garde = OUI/N ON
4 = Envoi avec mot de passe = OUI/NON
(Voir Nota 1)
5 = RECPT. MEMOIRE = OUI/NON/IMP.
Mode d'édition de fichiers
1 = Liste fichier (Impression/Visualisation)
2 = Changement d'heure/poste
3 = Suppression d'un fichier
4 = Impression d'un fichier
5 = Ajout de documents
6 = Réemission fichier incomplet
à relais et de
10
NOTA:
1. Si le paramètre fax n'est pas implicitement validé, la fonction n'apparaît pas sur l'affichage.
Magasin à documents inférieur
Vue extérieure
1
Magasin à papier
d’enregistremen inférieur
Capot de
I’imprimante
Magasin papier
d’enregistrement
Guide-documents
Porte ADF
Levier de régl ag e de la
pression
(Voir page 140)
Panneau de
commandes
Réceptacles de
documents
Cassette de papier
(fournie)
Cassette de 250 feuilles
[Optionnelle. Voir page 149.]
(UF-585 uniquement)
11
Panneau de commandes
P AUSE
BIS
ABREGES
SOUS-ADRESSE
R
FONCTION
FONCTIONCORREC.
PA USE
BIS
1
GHI
4
PQRS
7
Cette touche est utilisée pour lancer la
renumérotation ou po ur i ns ére r un e p au se au
sein d'une séquence de numérotation.
(Voir page 59)
Sert à démarrer la numérotation abrégée.
(Voir pages 48 et 53)
Utilisée pour l'accès aux services confort de
France Télécom ou à certaines fonctions de
votre install ation privée.
Sert à démarrer ou sélectionner la fonction et
les sous-fonction s.
Ces fonctions sont expliquées en détail à la
page 10.
Registre d'affichage à cristaux liquides
Indique la date et l'heure du jour, ou la
fonction en cours.
REGLAGE
SOUS-ADRESSE
ABREGESTEL / NUM
ABC
2
JKL
5
TUV
8
R
RECHERCHE
DEF
3
MNO
6
WXYZ
REPERTOIRE
VOLUME
EN LIGNE
PLUS FONCE
PLUS CLAIR
CONTRASTE
9
COPIE
0
CORREC.
REGLAGE
TEL / NUM
TONER
S.FINE
FINE
RESOLUTION
Sert à effacer la saisie précédente.
Sert à configurer les opérations.
Sert à démarrer la numérotation combiné
raccroché. (Voir page 56)
010203
040506
070809
101112
131415
161718
192021
222324
P1 P2 P3
P4
HAUT
BAS
MEMOIRE
ALARME
RAPIDE
QUALITE
PHOTO
DEPART
RECEPTION
AUTO
STOP
ESPACE
TAMPON
123
GHI
456
PQRS
789
12
ABCDEF
JKLMNO
TUVWXYZ
0
Touches utilisées pour la numérotation
manuelle, la mis e en mémoire des numéros et
la sélection des fonctions.
Cette touche est utilisée pour passer
temporairement de la numérotation décimale
à la numérotation à fréquences vocales.
Panneau de commandes
CONTRASTE
RESOLUTION
PHOTO
COPIE
DEPART
RECHERCHE
REPERTOIRE
RECEPTION
AUTO
Cette touche permet de régler l’appareil en
fonction de contraste des docuuments (normal,
foncé ou pâle). (Voir page 41)
Fait aussi fonction de touche de flèche (<) pour
déplacer le curseur sur les numéros et les
caractères enregistrés.
Cette touche permet de sélectionner la r ésolution
(standard, fine ou super-fine). (Voir page 41)
Fait aussi fonction de touche de flèche (>) pour
déplacer le curseur sur les numéros et les
caractères enregistrés.
Permet le réglage de l’envoi en mode photo:
NON, QUALITE ou RAPIDE. (Voir page 42)
Sert au tirage de copies.
(Voir page 66)
Sert à lancer les modes de fonctionnement
sélectionnés.
Utiliser pour lancer la recherche d’un numéro
abrégé par son nom.
(Voir pages 49 et 54)
Utilisée pour sélectionner soit le mode IN
(ENTREE) soit le mode OUT (SORTIE).
(Voir page 60)
VOLUME
STOP
EN LIGNE
TONER
ALARME
Utilisé pour eff ectuer les opérations suivantes:
• Régler le volume du moniteur et de la
sonnerie. (Voir page 24)
• Déplacer le curseur tout en entrant le
chiffres et les lettres.
• Rechercher le nom du poste pour la
numérotation avec recherche de nom dans
le répertoire.
• Confirmer le poste entré pour une
communication multi-poste.
• Sélectionner des fonctions
• Confirmer les modes de communication
actuels (ex. n um éro de pag e , co de sec r et,
numéro de téléphone composé, numéro de
fichier) lorsque l'appareil est EN LIGNE.
Cette touche est utilisée pour annuler la
fonction en cours. Sur pression de cette
touche, l’appareil se remet en mode attente.
Ce voyant clignote pour confirmer un envoi
ou une réception en cours.
Clignote lorsque le toner restant devient bas
et éclaire lorsque le toner est épuisé.
(Voir page 16)
S'allume en cas de panne.
(Voir page 131)
1
Numéros "1 Touche" (01-24)
Ces touch es sont utilisées pour la numérotation "1
Touche".
(Voir pages 47 et 52)
Touches programmables (P1-P4)
Ces touches sont utilis ées po ur la mis e en mémoire
et le rappel de longues séquences de numérotation
ou de numéros groupés.
(Voir pages 72 à 76)
Touches de caractères
Les touches 1 Touche et les touches Programme
servent également c omme touc hes de c aractèr es et
de saisie de symboles, qui sont utilisées pour
sauvegarder votre LOGO, le code confidentiel et le
nom du poste. La réglette de touche de caractère
est imprimée sur le panneau sous la page de
couverture du répertoire.
Remarque :
Chaque fois que les touch es "1 touche"
sont mises en mode de touche de
caractère (pour enregi strer le LOGO,
le numéro de poste, etc...), utiliser la
touche [HAUT/BAS] (majuscules/
minuscules) pour commuter entre les
majuscules et les minuscules.
ESPACE
MEMOIRE
T AMPON
010203
040506
070809
101112
131415
161718
192021
222324
P1 P2 P3
P4
HAUT
BAS
ESPACE
MEMOIRE TAMPON
Sert à insérer un espace pendant l'entrée du
LOGO, du code confidentiel et du nom du
poste.
Utilisée pour sélectionner l'envoi de documents
en mémoire ou à partir du chargeur de
documents. (Voir pages 44 à 54)
Utilisée pour activer ou désactiver (ON/OFF) le
tampon de vérification. (Voir page 42)
13
INSTALLATION
Unité principale et accessoires
Déballer le carton et vérifier qu'il ne manque aucun des accessoires illustrés ci-dessous.
Magasin papier
Télécopieur
Cartouche de toner
d'enregistrement
Fil de téléphoneCordon d'alimentation
Pile au lithium et support
Guide de l'utilisateur /
Guide rapide
14
Télécopieur avec accessoires en place
Mise en place des accessoires
Mise en place de la pile au lithium
(Cette pile ser t au soutien de l'horloge pendant les pan nes de
courant, voir page 142.)
Placer la nouvelle pile dans le suppor t et la faire glisser dans la
fente de la porte de l'ADF comme indiqué.
Porte de l'ADF
2
Magasin papier d'enregistrement
Accrochez les onglets dans les trous
carrés de l'appareil.
15
Installation de la cartouche de toner
1
2
Cartouche de toner
Retirer la cartouche de son sac protecteur et
la secouer légèrement de gauche à droite à 5
ou 6 reprises afin de distribuer le toner
uniformément.
Retirer le film protecteur.
Remarque:
Tirer doucement sur le joint et le
sortir directement.
16
3
Voir page suivante
Capot de l'imprimante
Ouvrir le capot de l'imprimante.
Installation de la cartouche de toner
4
5
Capot de l'imprimante
Aligner la flèche située de chaque côté de la
cartouche avec la pièce saillante de la
manière illustrée, puis insérer la cartouche de
toner dans l'appareil.
Remarque:
Refermer le capot en appuyant fermement.
Verrouiller la cartouche de toner
en place en abaissant la poignée
et en la rabattant ensuite vers
l'arrière de la machine.
2
Si vous remplacez la car touche d'encre, il est con seillé de nettoyer le rouleau de l'imprim ante afin de
6
garder une bonne qualité d'impression. Pour nettoyer le rouleau de l'imprimante, suivre les procédures à
la page 139.
17
Mise en place du papier d'enregistrement
Données techniques du papier
En règle générale, la plupar t des papiers ordinaires per mettent l'obtention d'excellents résultats. De plus, la
plupar t des papiers pour pho tocopieurs donnent auss i de bons résultats. Il existe plusieu rs marques de papier
dans le commerce. Il e st recomma ndé de faire l'essai de plusieu rs jusqu'à obtention d es résulta ts désirés. Pour
plus de détails, voir page 148.
Mise en place du papier d'enregistrement
1
2
Soulever légèrement la cassette à papier et
l'extraire de la machine.
Cassette de papier
Déposer le couvercle de cassette à papier.
Couvercle de cassette
18
3
Vis de transport
Couvercle de cassette
(1)Déposer la vis de transport qui maintient
en place la plaque de pression.
(2)Mettre la vis à place en l'attachant à
l'endroit prévu à cet effet sous le couvercle
de la cassette à papier pour une utilisation
ultérieure.
Mise en place du papier d'enregistrement
4
Repère de capacité
maximum de papier
Guide de
largeur papier
(1)Charger le papier dans la cassette à
papier. Faire glisser le guide de largeur du
papier vers la gauche jusqu'à ce qu'il
touche légèrement la pile de papier sans
faire courber le papier. Le papier doit
s'encastrer bien droit et serré entre le
guide de largeur du papier et le côté droit
du magasin. Si ce n'est pas le cas, cela
peut entraîner un mauvais acheminement
du papier dans l'imprimante et un bourrage
de papier.
ATTENTION:
(2)Remettre le couvercle de cassette à papier
en place.
(3)Introduire la cassette à papier dans la
machine.
Veiller à ce que le papier soit
placé sous les clips de
séparation de papier en métal
et qu'il ne dépasse pas le
repère de capacité maximum de
papier. Environ 250 feuilles (75
2
de poids) peuvent être
g/m
chargées. Pour les
spécifications concernant le
papier, voir page 148.
2
19
Réglage de la cassette à papier pour la longueur du papier
Comment régler la cassette à papier pour la longueur du papier
Le réglage en usine de la longueur du papier par défaut pour la cassette à papier est le format A4. Pour mettre la
longueur du papier en format Lettre ou Légal, suivre les étapes ci-dessous. (voir NOTA 1)
1
Relâcher le loquet
Guide de
largeur papier
Repère de
capacité
maximum
de papier
Le réglage du format du papier d'enregistrement du paramètre de télécopie d'enregistrement N° 23 doit
2
correspondre au papier char gé d ans la cas s ette. Si l'o n mod ifie le format du papier d'enregis treme nt, l e
réglage doit être modifié en fonction (voir page 36).
Guide de longueur du papier
LTR
A4
LGL
(1)Enlever le papier de la cassette à papier et
retourner la cassette sur une surface plate.
(2)Tout en appuyant sur le loquet de
dégagement, tirer sur le guide de longueur
du papier.
(3)Mettre la cassette à papier droite.
(4)Introduire les crochets du guide de
longueur du papier dans les fentes de
longueur du papier appropriées (Lettre ou
Légal) et faire glisser le guide vers l'arrière
de la cassette jusqu'à ce qu'il se bloque en
place.
(5)Charger le papier dans la cassette à
papier. Faire glisser le guide de largeur du
papier vers la gauche jusqu'à ce qu'il
touche légèrement la pile de papier sans
faire courber le papier. Le papier doit
s'encastrer bien droit et serré entre le
guide de largeur du papier et le côté droit
du magasin. Si ce n'est pas le cas, cela
peut entraîner un mauvais acheminement
du papier dans l'imprimante et un bourrage
de papier.
ATTENTION:
(6)Remettre le couvercle de la cassette à
papier dans la position de papier
appropriée (A4, LTR ou LGL).
(7)Introduire la cassette à papier dans la
machine.
Veiller à ce que le papier soit
placé sous les clips de
séparation de papier en métal
et qu'il ne dépasse pas les
repères de capacité maximum
de papier. Environ 250 feuilles
(75 g/m
chargées. Pour les
spécifications concernant le
papier, voir page 148.
2
de poids) peuvent être
20
NOTA:
1. Si l'on oublie de modifier le réglage du format du p apier d'e nregistrement au paramè tre de télécop ie N° 23 l orsqu'un
papier différent est placé d ans la cas sette, la machine a rrête d'impri mer après la 1ère page d'une télécopi e entrante
et affiche une erreur "PAPER SIZE MISMATCH" (FORMAT DE PAPIER ERRONE). Ensuite, le réglage du format
du papier d'enregistrement se règle automatiquement au format correct, et la machine reprend l'impression de la
télécopie à partir de la 1ère page.
Réglage de la cassette à papier pour la largeur du papier
Comment régler la cassette à papier pour la largeur du papier
Le réglage en usin e de la larg eur du pa pier par défaut pour la c assette à pa pier es t le format A4 . Pour mettre la
largeur du papier en format Lettre/Légal, suivre les étapes ci-dessous. (voir NOTA 1)
1
Clip de séparation du papier
(1)Dégager le loquet du clip de séparation du
papier gauche.
(2)Tirer sur le clip de séparation du papier
pour l'enlever.
(3)Replacer le clip de séparation du papier
dans la fente LTR/LGL.
(4)Faire tourner le clip de séparation du
papier vers le bas pour le bloquer en place.
2
2
3
Guide de
largeur papier
Repère de
capacité
maximum
de papier
LTR
A4
LGL
Le réglage du format du papier d'enregistrement du paramètre de télécopie d'enregistrement N° 23 doit
correspondre au papier char gé d ans la cas s ette. Si l'o n mod ifie le format du papier d'enregis treme nt, l e
réglage doit être modifié en fonction (voir page 36).
(1)Charger le papier dans la cassette à
papier. Faire glisser le guide de largeur du
papier vers la gauche jusqu'à ce qu'il
touche légèrement la pile de papier sans
faire courber le papier. Le papier doit
s'encastrer bien droit et serré entre le
guide de largeur du papier et le côté droit
du magasin. Si ce n'est pas le cas, cela
peut entraîner un mauvais acheminement
du papier dans l'imprimante et un bourrage
de papier.
ATTENTION:
(2)Remettre le couvercle de la cassette à
papier dans la position de papier
appropriée (A4, LTR ou LGL).
(3)Introduire la cassette à papier dans la
machine.
Veiller à ce que le papier soit
placé sous les attaches de
séparation de papier en métal
et qu'il ne dépasse pas les
repères de capacité maximum
de papier. Environ 250 feuilles
(75 g/m
chargées. Pour les
spécifications concernant le
papier, voir page 148.
2
de poids) peuvent être
NOTA:
1. Si l'on oublie de modifier le réglage du format du p apier d'e nregistrement au paramè tre de télécop ie N° 23 l orsqu'un
papier différent est placé d ans la cas sette, la machine a rrête d'impri mer après la 1ère page d'une télécopi e entrante
et affiche une erreur "PAPER SIZE MISMATCH" (FORMAT DE PAPIER ERRONE). Ensuite, le réglage du format
du papier d'enregistrement se règle automatiquement au format correct, et la machine reprend l'impression de la
télécopie à partir de la 1ère page.
21
Branchement du fil de téléphone et du cordon d'alimentation
Cordon d'alimentation
Branchez une extrémité du cordo n d 'ali me ntati on dan s la prise secteur et l ' autre extrémité dan s une prise située
à l'arrière de l'appareil.
Avertissement : Cet appareil doit être branché à une prise de terre.
Cordon d'alimentation (fourni)
Fil de téléphone
Branchez une extrémité du câble de ligne téléphonique dans la prise de téléphone fournie par la société de
téléphone et l'autre extrémité dans la prise LINE située à l'arrière de la machine.
Fil de téléphone (fourni)
(voir NOTA 1)
22
NOTA:
1. Le télécopieur consomme peu d'énergie et devrait toujours être laissé sous tension. Si la machine reste trop
longtemps hors tension (OFF), le contenu de l'horloge peut être perdu.
Branchement du fil de téléphone et du cordon d'alimentation
2
23
Réglage du volume
*PRISE DE L IG NE *
❚
VOLUME HAUT-P ARL EUR
FAIBLE
❚❚❚❚❚❚❚❚
FORT
VOLUME HAUT-P ARL EUR
FAIBLE
FORT
08-03-1999 15 :00
00%
VOLUME SONNERIE
(((( ☎ ))))
VOLUME SONNERIE
☎
Il est possible de régler le volume du haut-parleur. Le haut-parleur incorporé permet d'entendre la tonalité
d'invitation à numéroter, les signaux de numérotation ainsi que la tonalité d'occupation. (voir NOTA 1)
Volume du haut-parleur
1
TEL / NUM
La tonalité d'invitation à numéroter est entendue.
VOLUME
2
ou
VOLUME
-
3
Volume de la sonnerie
TEL / NUM
Mode veille
1
à plusieurs reprises pour augmenter le
volume.
à plusieurs reprises pour baisser le volume.
VOLUME
2
à plusieurs reprises pour augmenter le volume.
ou
VOLUME
à plusieurs reprises pour baisser le volume.
-
STOP
3
-
NOTA:
1. Il est également possible de régler le volume de la ton al ité d e la to nal ité d'i nv ita tio n à num éro t er av ec le pa ram ètre
n°10 du télécopieur (Voir page 35).
24
Paramètres utilisateurs
CONFIGURATION (1-6)
NO.= OU
∨ ∧
1:PARAMETRE S UTIL.?
“REGLAGE”PO UR VALID.
DATE & HEUR E
❚
1-01-1999 00:00
DATE & HEUR E
08-03-1999 15:00
Le télécopie ur e st doté de plusieur s r égl ag es de b as e (p aramè tres u til is ate ur ) qu i ai den t l 'uti li sa teur à co ns erver un
journal de s docu ments reçus ou envoyés. Par exemple, l'horodateur incorp oré ind ique la date et l'heure tandis que
le logotype et le numéro d'identification permettent d'identifier les documents reçus ou envoyés.
Réglage de l'horodateur (date et heure)
En mode attente, la date et l 'heure sont in diquées. Une fois l'heure pr ogrammée, la mise à jou r de l'horoda teur
se fait automatiquement.
22
1
2
3
4
FONCTION
7
1
REGLAGE
Entrer les nouvelles date et heure.
0
Ex:
En cas d'erreur, utilisez les touches ou pour
déplacer le curseur jusqu'à l'erreur, puis entrez le bon
chiffre.
8
0
3
1 9 9 9
1 5 0 0
Date: 08
Mois: 03
Année: 1999
Heure: 15H00
5
STOP
REGLAGE
-
25
CONFIGURATION (1-6)
NO.= OU
∨ ∧
1:PARAMETRES UTIL.?
”REGLAGE”PO UR VALID.
IDENTIFIANT ALPHA.
❚
IDENTIFIANT ALPHA.
PANASONIC
❚
Paramètres utilisateurs
Entrée du logotype
Le logotype identifie le poste émetteur auprès des destinataires des envois.
Il apparaît en haut des copies reçues par le poste destinataire.
1
2
3
4
FONCTION
7
1
REGLAGE
à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'indication ci-contre
apparaisse.
Entrer le logotype (jusqu'à 25 caractères alphanumériques) au
moyen des touches de caractères (voir page 13).
Ex:
A N A S O N I C
P
5
En cas d'erreur, utilisez les touches ou pour
déplacer le curseur pour déplacer le curseur sous le
caractère incorrect, appuyez sur la touche ,
puis entrez à nouveau le nouveau caractère.
Si plus de 19 caractères so nt entrés, les caractères à la
gauche défilent hors de l'écran.
STOP
REGLAGE
-
CORREC.
26
Entrée de l'identification (caractères)
CONFIGURATION (1-6)
NO.= OU
∨ ∧
1:PARAMETRES UTIL.?
”REGLAGE”PO UR VALID.
IDENTIF. PRIV E
❚
IDENTIF. PRIV E
PANASONIC
❚
Paramètres utilisateurs
Si le poste distant est compati ble avec la fonction d'identification, l’identification en caractères apparaît tant à la
réception qu'à l'envoi de documents s ur l'écran du poste di stant. De plus, l'iden tification d e ce der nier apparaît
sur l'écr an des téléc opieurs UF-585/595.
1
2
3
FONCTION
1
REGLAGE
à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'indication ci-contre
apparaisse.
7
2
4
5
(voir NOTA 1)
NOTA:
1. Les caractères accentués ( Å, Ä, Ö, Ü, Æ, è et é ) ne peuvent être utilisés pour l'identification.
Entrer l'identification (jusqu'à 16 caractères) au moyen
des touches de caractères (voir page
Ex:
En cas d'erreur, utilisez les touches ou pour
déplacer le curseur jusqu'à l'erreur, appuyez sur la touche
CORREC.
REGLAGE
A N A S O N I C
P
, puis entrez à nouveau le nouveau caractère.
STOP
-
13
).
27
CONFIGURATION (1-6)
NO.= OU
∨ ∧
1:PARAMETRES UTIL.?
“REGLAGE”PO UR VALID.
IDENTIFIANT NUM.
❚
IDENTIFIANT NUM.
201 555 1212
❚
Paramètres utilisateurs
Entrée du numéro d'identification (no. de téléphone)
Si l'appareil dist ant n'a pas d'identifi cation alphabétiq ue mais une identifi cation numérique, lors d'une émission
ou d'une réception votre identification numérique apparaîtra sur l'écran de son appareil et vice versa.
Nous vous recommandons de mémoriser votre numéro de fax en Tan t qu'identification numéri que (20 chiffres
maximum). (voir NOTA 1) (voir NOTA 2)
1
2
3
4
FONCTION
7
1
REGLAGE
à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'indication ci-contre
apparaisse.
Entrer le numéro (jusqu'à 20 chiffres) au moyen des
touches alphabétiques et de la touche .
Ex:
2 0 1 ESP ACE 5 5 5
ESPACE 1 2 1 2
ESPACE
5
NOTA:
1. II est possible d'utiliser la touche pour entrer un caractère "+" au début du numéro pour indiquer les chiffres
suivants de l'indicatif du pays.
Ex : +1 201 555 1212 +1 pour l'indicatif des États-Unis.
2. Pour certains pays, cette fonction n'est pas disponible en fonction des réglementations et spécifications.
28
En cas d'erreur, utilisez les touches ou pour
déplacer le curseur jusqu'à l'erreur, appuyez sur la touche
CORREC.
REGLAGE
+81 3 111 2345+81 pour l'indicatif du Japon.
, puis entrez à nouveau le nouveau chiffre.
STOP
-
Loading...
+ 133 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.