Télécopieur
UF-585/595
Guide d’utilisation
INFORMATION IMPORTANTE
Si vous souhaitez des informations sur les fournitures ou les services, mentionnez toujours le modèle et le numéro de série de votre appareil. La plaque signalétique donnant ces renseignements est apposée sur l'appareil comme indiqué ci-dessous.
Pour plus de commodité, l'espace ci-dessous est réservé pour y inscrire l'information qui peut vous être utile ultérieurement.
No de modèle
No de série :
Date de l'achat
Détaillant
Adresse |
|
|
|
Ville |
|
Province |
Code postal |
|
|
||
Numéro de téléphone |
|
||
( |
) |
– |
|
|
|
||
Numéro de téléphone, fournitures |
|
||
( |
) |
– |
|
|
|
||
Numéro de téléphone, service |
|
||
( |
) |
– |
|
Numéros de modèle et de série
© 1999 par Matsushita Graphic Communication Systems, Inc.
Tous droits réservés. La reproduction ou la communication de ce document sont formellement interdites. Imprimé au Japon. Le contenu de ce manuel peut être modifié sans préavis.
|
Table des matières |
|
1 NOMENCLATURE ET DESCRIPTION DU TÉLÉCOPIEUR |
|
|
|
Consignes de sécurité ........................................................................................ |
6 |
|
Introduction.......................................................................................................... |
9 |
|
Touches de fonction ......................................................................................... |
10 |
|
Vue extérieure.................................................................................................... |
11 |
|
Panneau de commandes .................................................................................. |
12 |
2 |
INSTALLATION |
|
|
Unité principale et accessoires........................................................................ |
14 |
|
Mise en place des accessoires ........................................................................ |
15 |
|
Installation de la cartouche de toner ............................................................... |
16 |
|
Mise en place du papier d'enregistrement ...................................................... |
18 |
|
Données techniques du papier |
18 |
|
Mise en place du papier d'enregistrement |
18 |
|
Réglage de la cassette à papier pour la longueur du papier......................... |
20 |
|
Comment régler la cassette à papier pour la longueur du papier |
20 |
|
Réglage de la cassette à papier pour la largeur du papier............................ |
21 |
|
Comment régler la cassette à papier pour la largeur du papier |
21 |
|
Branchement du fil de téléphone et du cordon d'alimentation..................... |
22 |
|
Réglage du volume............................................................................................ |
24 |
|
Volume du haut-parleur |
24 |
|
Volume de la sonnerie |
24 |
|
Paramètres utilisateurs..................................................................................... |
25 |
|
Réglage de l'horodateur (date et heure) |
25 |
|
Entrée du logotype |
26 |
|
Entrée de l'identification (caractères) |
27 |
|
Entrée du numéro d'identification (no. de téléphone) |
28 |
3 |
PROGRAMMATION |
|
|
Numéros "1 touche" et numéros abrégés....................................................... |
29 |
|
Mise en mémoire des numéros "1 touche" et abrégés |
29 |
|
Modification ou suppression des numéros en mémoire |
31 |
|
Impression de la fiche répertoire |
33 |
|
Personnalisation de l’appareil.......................................................................... |
34 |
|
Réglage des paramètres du télécopieur |
34 |
|
Tableau des paramètres du télécopieur |
35 |
4 |
Fonction de base |
|
|
Chargement des documents ............................................................................ |
39 |
|
Documents pouvant être envoyés |
39 |
|
Documents ne pouvant être envoyés |
39 |
|
Mise en place des documents |
40 |
1
Réglages pour l'envoi ........................................................................................ |
41 |
Contraste |
41 |
Résolution |
41 |
DEMI-TONS (MODE PHOTO) |
42 |
Tampon de vérification |
42 |
Accusé de réception |
43 |
Envoi de documents .......................................................................................... |
44 |
Envoi de documents en mémoire ............................................................................ |
44 |
Numérotation manuelle |
46 |
Numérotation "1 touche" |
47 |
Numérotation abrégée |
48 |
Numérotation avec recherche alphabétique d'un numéro dans le répertoire |
49 |
Envoi multi-postes .................................................................................................... |
50 |
Envoi direct (depuis le chargeur automatique) ...................................................... |
51 |
Numérotation manuelle (Envoi direct) |
51 |
Numérotation "1 Touche" (Envoi direct) |
52 |
Numérotation abrégée (Envoi direct) |
53 |
Numérotation avec recherche alphabétique d'un numéro dans le répertoire |
|
(Envoi direct) |
54 |
Envoi avec contact vocal .......................................................................................... |
55 |
Numérotation avec un téléphone auxiliaire |
55 |
Numérotation "PLSD" (Prise de Ligne Sans Décrocher) |
56 |
Réservation d'un envoi ............................................................................................. |
57 |
Réservation de la transmission mémorisée (multi-taches) |
57 |
Réservation d'un envoi direct (envoi prioritaire) |
58 |
Renumérotation ......................................................................................................... |
59 |
Renumérotation automatique |
59 |
Renumérotation manuelle |
59 |
Réception de documents .................................................................................. |
60 |
Modes de réception ................................................................................................... |
60 |
Mode téléphone ......................................................................................................... |
61 |
Réglage du mode téléphonique |
61 |
Fonctionnement en mode téléphone |
61 |
Mode télécopieur ....................................................................................................... |
62 |
Réglage du mode télécopieur |
62 |
Fonctionnement en mode télécopieur |
62 |
Réduction à l'impression .......................................................................................... |
63 |
Sélection du mode de réduction |
63 |
Réception de documents surdimensionnés |
64 |
Réception en mémoire .............................................................................................. |
65 |
Mode classement à l'impression.............................................................................. |
65 |
Photocopies........................................................................................................ |
66 |
5 Fonctions avanées |
|
Communications différées ................................................................................ |
67 |
Envoi différé |
67 |
Relève différée |
68 |
Relève.................................................................................................................. |
69 |
Entrée du mot de passe relève |
69 |
Préparatifs en vue d'une relève |
70 |
Lancement d'une relève |
71 |
2
Touches programmables.................................................................................. |
72 |
Programmation d'une numérotation groupée |
72 |
Programmation d'un envoi différéé |
73 |
Programmation d'une relève différée |
74 |
Programmation d'une relève ordinaire |
75 |
Programmation de la numérotation "1 Touche" |
76 |
Modification ou suppression de la programmation d'une touche |
77 |
Mode édition de fichier ..................................................................................... |
78 |
Impression de la liste des fichiers |
78 |
Visualisation du contenu d'une liste fichiers |
79 |
Modification de l'heure d'envoi ou des postes destinataires |
80 |
Suppression d'un fichier |
82 |
Impression d'un fichier |
83 |
Ajout de documents à un fichier |
84 |
Réemission d'un fichier incomplet |
85 |
Code d'accès ..................................................................................................... |
86 |
Configurer le code d'accès |
86 |
Utilisez l'appareil avec le code d'accès (Restreindre toutes les opérations) |
87 |
Utilisez votre appareil avec le code d'accès |
|
(Restreindre l'accès des paramètres Fax uniquement) |
87 |
Réception de documents en mémoire............................................................. |
88 |
Programmation du mot de passe |
88 |
Réglage de la réception en mémoire |
88 |
Impression de documents en mémoire |
89 |
Page de garde .................................................................................................... |
90 |
Description générale |
90 |
Utilisation de la page de garde |
90 |
Transfert de télécopie ....................................................................................... |
92 |
Programmation du transfert de télécopie |
92 |
3
6 Communications en réseau |
|
Réception sélective............................................................................................ |
93 |
Validation de la réception sélective |
93 |
Communications protégées par mot de passe ............................................... |
94 |
Description générale ................................................................................................. |
94 |
Compatibilité avec d'autres télécopieurs |
94 |
Validation de l'émission avec mot de passe |
95 |
Validation de la réception avec mot de passe |
96 |
Lancement d'une émission avec mot de passe |
97 |
Utilisation de la réception avec mot de passe |
98 |
Communications et boîte vocale confidentielles ............................................ |
99 |
Boîte vocale confidentielle ....................................................................................... |
99 |
Compatibilité avec d'autres appareils |
99 |
Envoi d'un document confidentiel à la boîte vocale d'un correspondant |
100 |
Relève d'un document confidentiel d'une boîte vocale |
101 |
Réception d'un envoi dans la boîte vocale |
102 |
Mémorisation d'un document confidentiel dans une boîte vocale |
103 |
Impression d'un document confidentiel mémorisé dans une boîte vocale |
104 |
Suppression d'un document confidentiel d'une boîte vocale |
105 |
Envoi à relais .................................................................................................... |
106 |
Description générale ............................................................................................... |
106 |
Compatibilité avec d'autres appareils |
106 |
Réseau de communication à relais |
107 |
Installez votre machine pour la transmission par relais |
109 |
Envoi d'un document via un poste de relais |
113 |
Accusé de réception et journaux |
114 |
Sous-adressage ............................................................................................... |
116 |
Description générale ............................................................................................... |
116 |
Programmation d'une sous-adresse dans un numéro abrégé/1 touche |
117 |
Envoi de documents par sous-adressage |
118 |
7 List, accusé de réccption et journal |
|
Liste, accusé de réception et journal ............................................................. |
119 |
Journal des dernières communications |
119 |
Accusé de réception individuel |
120 |
Rapport de communication |
123 |
Liste de répertoires de numérotation "1 Touche", |
|
abrégée et de recherche alphabétique |
125 |
Liste des programmes |
128 |
Liste des paramètres du télécopieur |
129 |
4
8 |
Dépannage |
|
|
Dépannage ....................................................................................................... |
131 |
|
En cas de difficultés |
131 |
|
Codes d'information |
133 |
|
Dégagement d'un bourrage de papier |
136 |
|
Dégagement d'un bourrage de document |
137 |
|
Nettoyage de l'aire de balayage |
138 |
|
Nettoyage du cylindre d'impression |
139 |
|
Ajustement du chargeur automatique |
140 |
|
Tampon de vérification |
141 |
|
Remplacement de la pile au lithium |
142 |
|
Vérification de la ligne téléphonique |
143 |
9 |
Annexe |
|
|
Données techniques ....................................................................................... |
145 |
|
Données techniques du papier d'enregistrement ........................................ |
148 |
|
Fournitures et accessoires............................................................................. |
149 |
|
Installation de la carte mémoire Flash |
151 |
|
Glossaire .......................................................................................................... |
152 |
|
INDEX................................................................................................................ |
157 |
5
Cet équipememnt est conforme aux directives CE 73/23/EEC amendée 93/68/EEC et 89/336/EEC amendée 92/31/ EEC et 93/13/EC.
Cet équipement a été déclaré conforme aux Décisions du Conseil 98/482/CEE pour les connections panEuropéennes de terminaux simples au réseau téléphonique public interconnecté. Cependant, à cause des différences entre les réseaux de chaque pays, cette déclaration ne fournit pas en elle même une garantie absolue d'utilisation réussie sur tous les points terminaux du réseau PSTN. En cas de problème, veuillez contacter en premier lieu votre fournisseur.
! AVERTISSEMENT indique un danger pouvant entraîner des blessures graves ou un accident mortel.
•AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL
ÀLA PLUIE OU À UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE.
•AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D'ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES À L'APPAREIL, CONNECTEZ VOTRE APPAREIL A UNE PRISE DE TERRE EDF.
•CE PRODUIT PEUT ÉMETTRE DES RADIATIONS DANGEREUSES. L'UTILISATEUR POURRAIT S'EXPOSER
ÀCES RADIATIONS S'IL DEVAIT DÉROGER AUX INSTRUCTIONS DU PRÉSENT MANUEL, UTILISER DES COMMANDES OU FAIRE DES RÉGLAGES AUTRES QUE CEUX QUI Y SONT PRESCRITS.
•S'ASSURER QUE LA PRISE DE COURANT EST À PROXIMITÉ DE L'APPAREIL ET FACILE D'ACCÈS.
•S'ASSURER QUE L'APPAREIL EST PLACÉ DANS UN ENDROIT BIEN VENTILÉ DE MANIÈRE À NE PAS AUGMENTER LA QUANTITÉ D'OZONE DANS L'AIR. IL EST RECOMMANDÉ DE S'ASSURER QUE LA PIÈCE SOIT BIEN VENTILÉE AU NIVEAU DU PLANCHER.
•CET APPAREIL DOIT ÊTRE CONNECTÉ A UNE PRISE DE COURANT PROTÉGÉE PAR UN DIFFERENTIEL DE 30 mA.
! ATTENTION indique un danger pouvant entraîner des blessures mineures ou des dommages à l’appareil.
•CE PRODUIT CONTIENT UNE PILE AU LITHIUM. IL Y A RISQUE D'EXPLOSION SI LA PILE N'EST PAS REMPLACEE CORRECTEMENT.
REMPLACEZ LA PILE UNIQUEMENT PAR UNE PILE IDENTIQUE OU EQUIVALENTE. ELIMINEZ LES PILES CONFORMEMENT AUX PRESCRIPTIONS LOCALES SUR L'ELIMINATION DES DECHETS SOLIDES.
|
CAUTION -Invisible laser |
|
VORSICHT -Unsichtbare |
|
ATTENTION -Rayonnement |
|
PELIGRO -Cuando se abre |
|
|
|
|
||||||
|
radiation when open and |
|
Laserstrahlung, wenn |
|
laser invisible dangereux en |
|
y se invalida el bloqueo, se |
|
|
interlocks defeated. |
|
Abdeckung geöffnet und |
|
cas d'ouverture et lorsque la |
|
producen radiaciones |
|
|
AVOID EXPOSURE TO |
|
Sicherheitsverriegelung |
|
sécurité esl neutralisée. |
|
invisibles de láser. |
|
|
BEAM. |
|
überbrückt. NICHT DEM |
|
EXPOSITION DANGEREUSE |
|
EVÍTESE LA EXPOSICIÓN |
|
|
|
|
STRAHL AUSSETZEN. |
|
AU FAISCEAU. |
|
DIRECTA A TALES RAYOS. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6
Consignes de sécurité
1
Déclaration de compatibilité au réseau du fabriquant à l'utilisateur
Les produits de Modèle UF-585/595-** (** représente les noms abrégés de pays comme donnés dans le tableau ci-dessous) ont été créés en conformité aux exigences TBR21:1998 et EG201121 (V1.1.2):1998, et de manière à fonctionner avec les réseaux téléphoniques analogiques publics interconnectés dans le domaine des exigences suivantes.
Si vous souhaitez utiliser l'équipement sur un autre réseau, veuillez contacter votre vendeur.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
** |
Pays |
|
** |
Pays |
|
** |
Pays |
|
** |
Pays |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AA |
Autriche |
|
AJ |
Espagne |
|
AQ |
Irlande |
|
EE |
Italie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AD |
Danemark |
|
AM |
Suisse |
|
AR |
Belgique |
|
YG |
Grèce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AF |
Finlande |
|
AN |
Norvège |
|
AS |
Suède |
|
AB |
UK (R-U) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AH |
Pays-Bas |
|
AP |
Portugal |
|
AV |
France |
|
AG |
Allemagne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7
Consignes de sécurité
! ATTENTION indique un danger pouvant entraîner des blessures mineures ou des dommages à l’appareil.
N'installez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur ou d'un climatiseur.
Éviter de l'exposer aux rayons du soleil.
Installer l'appareil sur une surface plane. S'assurer qu'un espace d'au moins 10 cm sépare l'appareil de tout objet.
Ne pas obstruer les orifices de ventilation.
Ne placer aucun objet lourd sur l’appareil ni y verser de liquide.
8
Nous vous remercions d'avoir arrêté votre choix sur le télécopieur Panafax. |
1 |
|
|
||
Les modèles UF-585/595 sont parmi les appareils les plus avancés de la gamme de télécopieurs de table G3 de |
|
|
|
||
|
||
|
||
Panafax. |
|
|
Voici quelques-unes de leurs principales caractéristiques. |
|
|
1. Impression sur papier |
L'impression sur papier ordinaire signifie qu'il vous est possible d'inscrire |
|
oridinaire |
des annotations sur les documents reçus avec un stylo ou un crayon. |
|
|
Les documents ne roulent pas, ce qui en facilite le classement. De plus, |
|
|
sur le papier ordinaire les caractères ne palissent pas, ce qui est en fait |
|
|
le support idéal à des fins d'archivage. |
|
2. Balayage rapide |
Cette fonction accélère les communications. Le balayage et la mise en |
|
|
mémoire des documents se fait en 6* secondes par page environ. |
|
|
(* Résolution standard, basée sur un essai du document No. 1 du ITU-T, la vitesse de |
|
|
numérisation s'applique au procédé d'alimentation à partir du bord avant jusqu'au bord |
|
|
chevauchant d'une page d'essai simple. Le délai de mémorisation n'est pas appliqué pour |
|
|
cette définition.) |
|
|
Cela signifie que vous n'aurez plus à attendre la fin de l'envoi avant de |
|
|
pouvoir récupérer vos documents. |
|
3. Entretien facile |
L'entretien se résume au changement de la cartouche de toner, ce qui |
|
|
est encore plus rapide et facile qu'avec les autres types de télécopieurs |
|
|
à papier ordinaire. |
|
4. Fonction mémoire |
Une fonction de mémoire standard permet la sauvegarde d'un total de |
|
|
60 pages standard. Suite à la mise en mémoire des documents, le |
|
télécopieur peut les acheminer automatiquement à des postes satellites préprogrammés. Il n'est donc pas nécessaire que l'envoi soit terminé pour que vous récupériez vos documents.
5.Fonctionnement multi-accès
6.Informations à l'écran
Le modèle UF-585/595 vous permet de réserver la transmission suivante, même pendant la réception ou la transmission mémorisée. Il peut également recevoir pendant la mémorisation du document.
Votre appareil est équipé de fonctions qui vous permettent de visualiser à l'écran ou d'imprimer le contenu du journal et de la liste des fichiers.
Avec un peu de pratique, tout le monde est en mesure d'apprendre l'utilisation des fonctions les plus courantes.
Le présent guide vous permettra d'apprendre rapidement et aisément le fonctionnement du télécopieur. La table des matières indique où trouver les renseignements afférents aux différentes fonctions. Il est recommandé de lire chacune des sections, au moins brièvement. Il se peut également que vous n'ayez qu'à consulter celles relatives aux fonctions qui vous intéressent plus particulièrement.
9
Pour sélectionner une fonction, appuyer sur FONCTION et composer le numéro désiré ou appuyer plusieurs fois sur l'une ou l'autre des touches de défilement ( ou
).
1 |
Envoi différée |
7 |
Programmation |
||
1 |
= Envoi |
1 |
= Paramètres de l'utilisateur |
||
|
2 |
= Relève |
|
|
• Date & Heure |
|
|
|
|
|
• Logotype |
|
|
|
|
|
• Identification alphabétique |
2 |
Communication avancée |
|
|
• Identification numérique |
|
|
|
(Numéro d'appel du télécopieur) |
|||
1 |
= Transmission relayée |
|
|
||
|
|
2 |
= Numéros "1 touche" ou "abrégés" |
||
|
|
(Voir Nota 1) |
|
||
|
|
|
3 |
= Touches programmables |
|
|
2 |
= Transmission confidentielle |
|
4 |
= Paramètres du télécopieur |
|
|
|
|
5 |
= Paramètres d'envoi à relais et de |
FONCTION |
|
FONCTION |
|
|
communication confidentielle |
|
|
|
|
|
(Voir Nota 1) |
3 |
Relève |
8 |
6 |
= Nettoyage du rouleau d'impression |
|
1 |
= Relève |
Sélection avant envoi |
|||
|
2 |
= Dépose |
|
||
|
|
1 |
= Journal des communications= |
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
OUI/NON/INC |
|
|
|
|
2 |
= Non utilisé |
6 |
|
|
|
3 |
= Page de garde = OUI/NON |
Impression |
|
4 |
= Envoi avec mot de passe = OUI/NON |
||
|
|
|
(Voir Nota 1) |
||
|
1 |
= Journal |
9 |
5 |
= RECPT. MEMOIRE = OUI/NON/IMP. |
|
2 = Liste des numéros "1 touche" |
|
|
||
|
|
ou "abrégés" |
|
Mode d'édition de fichiers |
|
|
3 |
= Liste des programmes |
|
||
|
4 |
= Liste des paramètres du |
|
1 |
= Liste fichier (Impression/Visualisation) |
|
5 |
télécopieur |
|
2 |
= Changement d'heure/poste |
|
= Non utilisé |
|
3 |
= Suppression d'un fichier |
|
|
6 |
= Accusé de réception |
|
||
|
|
4 |
= Impression d'un fichier |
||
|
7 |
= Feuillet du répertoire |
|
||
|
|
5 |
= Ajout de documents |
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
6 |
= Réemission fichier incomplet |
NOTA:
1. Si le paramètre fax n'est pas implicitement validé, la fonction n'apparaît pas sur l'affichage.
10
1
Magasin à documents inférieur |
|
|
Magasin papier |
|
Porte ADF |
d’enregistrement |
|
Levier de réglage de la |
|
Guide-documents |
|
|
pression |
|
Magasin à papier |
|
|
|
(Voir page 140) |
|
d’enregistremen inférieur |
|
|
|
|
|
|
|
|
Capot de |
Panneau de |
|
I’imprimante |
||
commandes |
||
|
Réceptacles de documents
Cassette de papier (fournie)
Cassette de 250 feuilles
[Optionnelle. Voir page 149.]
(UF-585 uniquement)
11
PAUSE
BIS
Cette touche est utilisée pour lancer la |
Sert à effacer la saisie précédente. |
renumérotation ou pour insérer une pause au |
CORREC. |
sein d'une séquence de numérotation. |
|
(Voir page 59) |
|
ABREGES
SOUS-ADRESSE
R
FONCTION
Sert à démarrer la numérotation abrégée. (Voir pages 48 et 53)
Utilisée pour l'accès aux services confort de France Télécom ou à certaines fonctions de votre installation privée.
Sert à démarrer ou sélectionner la fonction et les sous-fonctions.
Ces fonctions sont expliquées en détail à la page 10.
Sert à configurer les opérations.
REGLAGE
Sert à démarrer la numérotation combiné TEL/NUM raccroché. (Voir page 56)
Registre d'affichage à cristaux liquides
Indique la date et l'heure du jour, ou la fonction en cours.
FONCTION |
|
CORREC. |
REGLAGE |
|
|
|
|
|
PAUSE |
|
SOUS-ADRESSE |
|
|
|
|
|
|
BIS |
ABREGES |
R |
TEL / NUM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RECHERCHE |
|
|
|
RECEPTION |
1 |
ABC |
|
DEF |
REPERTOIRE |
|
|
|
AUTO |
2 |
|
3 |
|
EN LIGNE |
TONER |
ALARME |
|
|
GHI |
JKL |
|
MNO |
VOLUME |
PLUS FONCE |
S.FINE |
RAPIDE |
STOP |
|
|
|
|
|
|
|||
4 |
5 |
|
6 |
|
PLUS CLAIR |
FINE |
QUALITE |
|
|
|
|
|
|
CONTRASTE |
RESOLUTION |
PHOTO |
|
PQRS |
TUV |
|
WXYZ |
|
|
|
|
|
7 |
8 |
|
9 |
|
COPIE |
|
DEPART |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
0 |
|
|
|
|
|
|
|
01 |
02 |
03 |
04 |
05 |
06 |
07 |
08 |
09 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
P1 |
P2 |
P3 |
|
|
ESPACE |
P4 HAUT |
MEMOIRE |
TAMPON |
|
||
|
BAS |
|
1 |
ABC |
DEF |
2 |
3 |
|
GHI |
JKL |
MNO |
4 |
5 |
6 |
PQRS |
TUV |
WXYZ |
7 |
8 |
9 |
Touches utilisées pour la numérotation manuelle, la mise en mémoire des numéros et la sélection des fonctions.
Cette touche est utilisée pour passer temporairement de la numérotation décimale à la numérotation à fréquences vocales.
0
12
Panneau de commandes
CONTRASTE
RESOLUTION
PHOTO
Cette touche permet de régler l’appareil en |
|
VOLUME |
|
Utilisé pour effectuer les opérations suivantes: |
1 |
|||
|
|
|||||||
fonction de contraste des docuuments (normal, |
|
|
|
|
|
• |
Régler le volume du moniteur et de la |
|
|
|
|
|
|
|
|||
foncé ou pâ le). (Voir page 41) |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
sonnerie. (Voir page 24) |
|
|
Fait aussi fonction de touche de flèche (<) pour |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
Déplacer le curseur tout en entrant le |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
déplacer le curseur sur les numéros et les |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
chiffres et les lettres. |
|
|
caractères enregistrés. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
Rechercher le nom du poste pour la |
|
|
Cette touche permet de sélectionner la résolution |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
numérotation avec recherche de nom dans |
|
|
(standard, fine ou super-fine). (Voir page 41) |
|
|
|
|
|
|
le répertoire. |
|
Fait aussi fonction de touche de flèche (>) pour |
|
|
|
|
|
• |
Confirmer le poste entré pour une |
|
déplacer le curseur sur les numéros et les |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
communication multi-poste. |
|
|
caractères enregistrés. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
Sélectionner des fonctions |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Permet le réglage de l’envoi en mode photo: |
|
|
|
|
|
• |
Confirmer les modes de communication |
|
NON, QUALITE ou RAPIDE. (Voir page 42) |
|
|
|
|
|
|
actuels (ex. numéro de page, code secret, |
|
|
|
|
|
|
|
|
numéro de téléphone composé, numéro de |
|
|
|
|
|
|
|
|
fichier) lorsque l'appareil est EN LIGNE. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
COPIE |
|
Sert au tirage de copies. |
|||||
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
(Voir page 66) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sert à lancer les modes de fonctionnement |
DEPART |
|
||||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
sélectionnés. |
|
|
|
|
|
|
|
|
RECHERCHE |
|
Utiliser pour lancer la recherche d’un numéro |
|||||
|
|||||||
REPERTOIRE |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
abrégé par son nom. |
|
|
|
|
|
|
|
(Voir pages 49 et 54) |
RECEPTION |
|
||||||
|
Utilisée pour sélectionner soit le mode IN |
||||||
AUTO |
|
|
|
||||
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
(ENTREE) soit le mode OUT (SORTIE). |
|
|
|
|
|
|
|
(Voir page 60) |
|
|
|
|
|
|
|
Numéros "1 Touche" (01-24)
Ces touches sont utilisées pour la numérotation "1 Touche".
(Voir pages 47 et 52)
Touches programmables (P1-P4)
Ces touches sont utilisées pour la mise en mémoire et le rappel de longues séquences de numérotation ou de numéros groupés.
(Voir pages 72 à 76)
Touches de caractères
Les touches 1 Touche et les touches Programme servent également comme touches de caractères et de saisie de symboles, qui sont utilisées pour sauvegarder votre LOGO, le code confidentiel et le nom du poste. La réglette de touche de caractère est imprimée sur le panneau sous la page de couverture du répertoire.
Remarque : Chaque fois que les touches "1 touche" sont mises en mode de touche de caractère (pour enregistrer le LOGO, le numéro de poste, etc...), utiliser la touche [HAUT/BAS] (majuscules/ minuscules) pour commuter entre les majuscules et les minuscules.
STOP
EN LIGNE
TONER
Cette touche est utilisée pour annuler la fonction en cours. Sur pression de cette touche, l’appareil se remet en mode attente.
Ce voyant clignote pour confirmer un envoi ou une réception en cours.
Clignote lorsque le toner restant devient bas et éclaire lorsque le toner est épuisé.
(Voir page 16)
ALARME S'allume en cas de panne. (Voir page 131)
01 |
02 |
03 |
04 |
05 |
06 |
07 |
08 |
09 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
P1 |
P2 |
P3 |
|
|
ESPACE |
P4 HAUT |
MEMOIRE |
TAMPON |
|
||
|
BAS |
|
ESPACE Sert à insérer un espace pendant l'entrée du LOGO, du code confidentiel et du nom du poste.
Utilisée pour sélectionner l'envoi de documents MEMOIRE en mémoire ou à partir du chargeur de
documents. (Voir pages 44 à 54)
TAMPON |
Utilisée pour activer ou désactiver (ON/OFF) le |
|
tampon de vérification. (Voir page 42) |
||
|
13
Déballer le carton et vérifier qu'il ne manque aucun des accessoires illustrés ci-dessous.
Télécopieur |
Cartouche de toner
Magasin papier |
d'enregistrement |
|
|
|
|
Guide de l'utilisateur / |
Fil de téléphone |
|
Cordon d'alimentation |
|
Guide rapide |
|
|
|
|
|
Pile au lithium et support
14
Mise en place de la pile au lithium |
2 |
(Cette pile sert au soutien de l'horloge pendant les pannes de |
|
courant, voir page 142.) |
|
Placer la nouvelle pile dans le support et la faire glisser dans la |
|
|
|
|
|
fente de la porte de l'ADF comme indiqué. |
|
|
Télécopieur avec accessoires en place
Porte de l'ADF
Magasin papier d'enregistrement
Accrochez les onglets dans les trous carrés de l'appareil.
15
1 |
Cartouche de toner |
2 |
Retirer la cartouche de son sac protecteur et la secouer légèrement de gauche à droite à 5 ou 6 reprises afin de distribuer le toner uniformément.
Retirer le film protecteur.
Remarque: Tirer doucement sur le joint et le sortir directement.
3 |
Ouvrir le capot de l'imprimante. |
Capot de l'imprimante |
Voir page suivante
16
Installation de la cartouche de toner
4 |
|
5 |
Capot de l'imprimante |
|
Aligner la flèche située de chaque côté de la
cartouche avec la pièce saillante de la |
2 |
|
|
manière illustrée, puis insérer la cartouche de |
|
|
|
toner dans l'appareil. |
|
|
|
Remarque: Verrouiller la cartouche de toner |
|
en place en abaissant la poignée |
|
et en la rabattant ensuite vers |
|
l'arrière de la machine. |
|
Refermer le capot en appuyant fermement.
6 Si vous remplacez la cartouche d'encre, il est conseillé de nettoyer le rouleau de l'imprimante afin de garder une bonne qualité d'impression. Pour nettoyer le rouleau de l'imprimante, suivre les procédures à la page 139.
17
En règle générale, la plupart des papiers ordinaires permettent l'obtention d'excellents résultats. De plus, la plupart des papiers pour photocopieurs donnent aussi de bons résultats. Il existe plusieurs marques de papier dans le commerce. Il est recommandé de faire l'essai de plusieurs jusqu'à obtention des résultats désirés. Pour plus de détails, voir page 148.
1
Soulever légèrement la cassette à papier et
l'extraire de la machine.
Cassette de papier
2 |
Couvercle de cassette |
3 |
Vis de transport
Couvercle de cassette
Déposer le couvercle de cassette à papier.
(1)Déposer la vis de transport qui maintient en place la plaque de pression.
(2)Mettre la vis à place en l'attachant à l'endroit prévu à cet effet sous le couvercle de la cassette à papier pour une utilisation ultérieure.
18
Mise en place du papier d'enregistrement
4 |
(1) Charger le papier dans la cassette à |
|
papier. Faire glisser le guide de largeur du |
2 |
|
Repère de capacité |
papier vers la gauche jusqu'à ce qu'il |
|
maximum de papier |
||
|
touche légèrement la pile de papier sans |
|
|
faire courber le papier. Le papier doit |
|
|
s'encastrer bien droit et serré entre le |
|
|
guide de largeur du papier et le côté droit |
|
Guide de |
du magasin. Si ce n'est pas le cas, cela |
|
largeur papier |
peut entraîner un mauvais acheminement |
|
|
du papier dans l'imprimante et un bourrage |
|
|
de papier. |
|
|
ATTENTION: Veiller à ce que le papier soit |
|
|
placé sous les clips de |
|
|
séparation de papier en métal |
|
|
et qu'il ne dépasse pas le |
|
|
repère de capacité maximum de |
|
|
papier. Environ 250 feuilles (75 |
|
|
g/m2 de poids) peuvent être |
|
|
chargées. Pour les |
|
|
spécifications concernant le |
|
|
papier, voir page 148. |
|
|
(2) Remettre le couvercle de cassette à papier |
|
|
en place. |
|
|
(3) Introduire la cassette à papier dans la |
|
|
machine. |
|
19
Le réglage en usine de la longueur du papier par défaut pour la cassette à papier est le format A4. Pour mettre la longueur du papier en format Lettre ou Légal, suivre les étapes ci-dessous.
1 |
|
(1) Enlever le papier de la cassette à papier et |
|
|
retourner la cassette sur une surface plate. |
||
|
Relâcher le loquet |
(2) Tout en appuyant sur le loquet de |
|
|
|
dégagement, tirer sur le guide de longueur |
|
|
|
du papier. |
|
|
|
(3) Mettre la cassette à papier droite. |
|
|
|
(4) Introduire les crochets du guide de |
|
|
|
longueur du papier dans les fentes de |
|
|
|
longueur du papier appropriées (Lettre ou |
|
|
|
Légal) et faire glisser le guide vers l'arrière |
|
|
|
de la cassette jusqu'à ce qu'il se bloque en |
|
|
|
place. |
|
Guide de |
Guide de longueur du papier |
(5) Charger le papier dans la cassette à |
|
papier. Faire glisser le guide de largeur du |
|||
|
|||
largeur papier |
|
papier vers la gauche jusqu'à ce qu'il |
|
|
|
||
|
|
touche légèrement la pile de papier sans |
|
Repère de |
|
faire courber le papier. Le papier doit |
|
capacité |
|
s'encastrer bien droit et serré entre le |
|
maximum |
|
guide de largeur du papier et le côté droit |
|
de papier |
|
du magasin. Si ce n'est pas le cas, cela |
|
|
|
||
|
|
peut entraîner un mauvais acheminement |
|
|
|
du papier dans l'imprimante et un bourrage |
|
|
|
de papier. |
|
|
|
ATTENTION: Veiller à ce que le papier soit |
|
|
|
placé sous les clips de |
|
|
LTR |
séparation de papier en métal |
|
|
A4 |
et qu'il ne dépasse pas les |
|
|
LGL |
repères de capacité maximum |
|
|
|
||
|
|
de papier. Environ 250 feuilles |
|
|
|
(75 g/m2 de poids) peuvent être |
|
|
|
chargées. Pour les |
|
|
|
spécifications concernant le |
|
|
|
papier, voir page 148. |
|
|
|
(6) Remettre le couvercle de la cassette à |
|
|
|
papier dans la position de papier |
|
|
|
appropriée (A4, LTR ou LGL). |
|
|
|
(7) Introduire la cassette à papier dans la |
|
|
|
machine. |
2 Le réglage du format du papier d'enregistrement du paramètre de télécopie d'enregistrement N° 23 doit correspondre au papier chargé dans la cassette. Si l'on modifie le format du papier d'enregistrement, le réglage doit être modifié en fonction (voir page 36).
NOTA:
1.Si l'on oublie de modifier le réglage du format du papier d'enregistrement au paramètre de télécopie N° 23 lorsqu'un papier différent est placé dans la cassette, la machine arrête d'imprimer après la 1ère page d'une télécopie entrante et affiche une erreur "PAPER SIZE MISMATCH" (FORMAT DE PAPIER ERRONE). Ensuite, le réglage du format du papier d'enregistrement se règle automatiquement au format correct, et la machine reprend l'impression de la télécopie à partir de la 1ère page.
20
Le réglage en usine de la largeur du papier par défaut pour la cassette à papier est le format A4. Pour mettre la |
2 |
|
largeur du papier en format Lettre/Légal, suivre les étapes ci-dessous. |
||
|
1 |
|
(1) Dégager le loquet du clip de séparation du |
|
papier gauche. |
|
|
|
(2) Tirer sur le clip de séparation du papier |
|
|
pour l'enlever. |
|
|
(3) Replacer le clip de séparation du papier |
|
|
dans la fente LTR/LGL. |
|
|
(4) Faire tourner le clip de séparation du |
|
Clip de séparation du papier |
papier vers le bas pour le bloquer en place. |
|
|
|
2 |
Guide de |
(1) Charger le papier dans la cassette à |
papier. Faire glisser le guide de largeur du |
||
|
largeur papier |
papier vers la gauche jusqu'à ce qu'il |
|
|
|
|
|
touche légèrement la pile de papier sans |
|
Repère de |
faire courber le papier. Le papier doit |
|
capacité |
s'encastrer bien droit et serré entre le |
|
maximum |
guide de largeur du papier et le côté droit |
|
de papier |
du magasin. Si ce n'est pas le cas, cela |
|
|
peut entraîner un mauvais acheminement |
|
|
du papier dans l'imprimante et un bourrage |
|
|
de papier. |
|
ATTENTION: Veiller à ce que le papier soit |
LTR |
placé sous les attaches de |
A4 |
séparation de papier en métal |
LGL |
et qu'il ne dépasse pas les |
|
|
|
repères de capacité maximum |
|
|
|
de papier. Environ 250 feuilles |
|
(75 g/m2 de poids) peuvent être |
|
chargées. Pour les |
|
spécifications concernant le |
|
papier, voir page 148. |
|
(2) Remettre le couvercle de la cassette à |
|
papier dans la position de papier |
|
appropriée (A4, LTR ou LGL). |
|
(3) Introduire la cassette à papier dans la |
|
machine. |
3 Le réglage du format du papier d'enregistrement du paramètre de télécopie d'enregistrement N° 23 doit correspondre au papier chargé dans la cassette. Si l'on modifie le format du papier d'enregistrement, le réglage doit être modifié en fonction (voir page 36).
NOTA:
1.Si l'on oublie de modifier le réglage du format du papier d'enregistrement au paramètre de télécopie N° 23 lorsqu'un papier différent est placé dans la cassette, la machine arrête d'imprimer après la 1ère page d'une télécopie entrante et affiche une erreur "PAPER SIZE MISMATCH" (FORMAT DE PAPIER ERRONE). Ensuite, le réglage du format du papier d'enregistrement se règle automatiquement au format correct, et la machine reprend l'impression de la télécopie à partir de la 1ère page.
21
Branchement du fil de téléphone et du cordond'alimentation
Cordon d'alimentation
Branchez une extrémité du cordon d'alimentation dans la prise secteur et l'autre extrémité dans une prise située à l'arrière de l'appareil.
Avertissement : Cet appareil doit être branché à une prise de terre.
Cordon d'alimentation (fourni)
Fil de téléphone
Branchez une extrémité du câble de ligne téléphonique dans la prise de téléphone fournie par la société de téléphone et l'autre extrémité dans la prise LINE située à l'arrière de la machine.
Fil de téléphone (fourni)
NOTA:
1.Le télécopieur consomme peu d'énergie et devrait toujours être laissé sous tension. Si la machine reste trop longtemps hors tension (OFF), le contenu de l'horloge peut être perdu.
22
Branchement du fil de téléphone et du cordond'alimentation
2
23
Il est possible de régler le volume du haut-parleur. Le haut-parleur incorporé permet d'entendre la tonalité d'invitation à numéroter, les signaux de numérotation ainsi que la tonalité d'occupation.
1
2
3
TEL/NUM
La tonalité d'invitation à numéroter est entendue.
VOLUME
à plusieurs reprises pour augmenter le volume.
ou
VOLUME
à plusieurs reprises pour baisser le volume.
-
TEL/NUM
*PRISE DE LIGNE*
VOLUME HAUT-PARLEUR FAIBLE FORT
VOLUME HAUT-PARLEUR FAIBLE FORT
1
2
Mode veille |
08-03-1999 15:00 |
|
00%
VOLUME
|
|
VOLUME SONNERIE |
|
|
|
|
|
|
|
à plusieurs reprises pour augmenter le volume. |
|
(((( )))) |
|
|
|
|
|
ou
VOLUME
à plusieurs reprises pour baisser le volume. |
|
VOLUME SONNERIE |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-
3 STOP
-
NOTA:
1.Il est également possible de régler le volume de la tonalité de la tonalité d'invitation à numéroter avec le paramètre n°10 du télécopieur (Voir page 35).
24
Le télécopieur est doté de plusieurs réglages de base (paramètres utilisateur) qui aident l'utilisateur à conserver un journal des documents reçus ou envoyés. Par exemple, l'horodateur incorporé indique la date et l'heure tandis que
le logotype et le numéro d'identification permettent d'identifier les documents reçus ou envoyés. |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Réglage de l'horodateur (date et heure) |
|
|
|
En mode attente, la date et l'heure sont indiquées. Une fois l'heure programmée, la mise à jour de l'horodateur |
|
se fait automatiquement. |
|
1
2
3
4
|
7 |
|
CONFIGURATION (1-6) |
|
|
|
|
|
|
||
FONCTION |
|
NO.= OU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
1:PARAMETRES UTIL.? |
|
|
|
|
|
||
|
“REGLAGE”POUR VALID. |
|
|
|
|
|
|
|
|
DATE & HEURE
REGLAGE
1-01-1999 00:00
Entrer les nouvelles date et heure.
Ex: 0 |
8 |
|
|
Date |
: 08 |
DATE & HEURE |
0 |
3 |
|
|
Mois |
: 03 |
08-03-1999 15:00 |
|
|
|
||||
1 |
9 |
9 |
9 |
Année |
: 1999 |
|
1 |
5 |
0 |
0 |
Heure |
: 15H00 |
|
En cas d'erreur, utilisez les touches ou
pour déplacer le curseur jusqu'à l'erreur, puis entrez le bon chiffre.
5 |
STOP |
|
REGLAGE
-
25
Paramètres utilisateurs
Le logotype identifie le poste émetteur auprès des destinataires des envois.
Il apparaît en haut des copies reçues par le poste destinataire.
1
2
3
FONCTION 7
1
REGLAGE
CONFIGURATION (1-6) NO.= OU
1:PARAMETRES UTIL.? ”REGLAGE”POUR VALID.
IDENTIFIANT ALPHA.
à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'indication ci-contre apparaisse.
4 |
Entrer le logotype (jusqu'à 25 caractères alphanumériques) au |
|||
moyen des touches de caractères (voir page 13). |
||||
|
Ex: P A N A S O N I C |
|
|
|
|
En cas d'erreur, utilisez les touches |
ou |
pour |
|
|
déplacer le curseur pour déplacer le curseur sous le |
|||
|
caractère incorrect, appuyez sur la touche |
|
, |
|
|
CORREC. |
|||
|
puis entrez à nouveau le nouveau caractère. |
Si plus de 19 caractères sont entrés, les caractères à la gauche défilent hors de l'écran.
IDENTIFIANT ALPHA. PANASONIC
5 |
STOP |
|
REGLAGE
-
26
Paramètres utilisateurs
Si le poste distant est compatible avec la fonction d'identification, l’identification en caractères apparaît tant à la |
2 |
|
réception qu'à l'envoi de documents sur l'écran du poste distant. De plus, l'identification de ce dernier apparaît |
||
sur l'écran des télécopieurs UF585/595- |
. |
|
|
||
|
||
|
|
|
1
2
3
FONCTION 7
1
REGLAGE
CONFIGURATION (1-6) NO.= OU
1:PARAMETRES UTIL.? ”REGLAGE”POUR VALID.
IDENTIF. PRIVE
à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'indication ci-contre apparaisse.
4 |
Entrer l'identification (jusqu'à 16 caractères) au moyen |
||
des touches de caractères (voir page 13). |
|
||
|
Ex: P A N A S O N I C |
|
|
|
En cas d'erreur, utilisez les touches |
ou |
pour |
déplacer le curseur jusqu'à l'erreur, appuyez sur la touche CORREC. , puis entrez à nouveau le nouveau caractère.
5 |
STOP |
|
REGLAGE
-
IDENTIF. PRIVE PANASONIC
NOTA:
1. Les caractères accentués ( Å, Ä, Ö, Ü, Æ, è et é ) ne peuvent être utilisés pour l'identification.
27
Paramètres utilisateurs
Si l'appareil distant n'a pas d'identification alphabétique mais une identification numérique, lors d'une émission ou d'une réception votre identification numérique apparaîtra sur l'écran de son appareil et vice versa.
Nous vous recommandons de mémoriser votre numéro de fax en Tant qu'identification numérique (20 chiffres maximum).
1 |
FONCTION |
7 |
|
|
2 |
1 |
|
|
|
3 |
REGLAGE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'indication ci-contre |
|||
|
apparaisse. |
|
|
|
4 |
Entrer le numéro (jusqu'à 20 chiffres) au moyen des |
|||
touches alphabétiques et de la touche ESPACE . |
||||
|
Ex: 2 0 1 ESPACE 5 5 5 |
|
|
|
|
ESPACE 1 2 1 2 |
|
|
|
|
En cas d'erreur, utilisez les touches |
ou |
pour |
déplacer le curseur jusqu'à l'erreur, appuyez sur la touche
CORREC. , puis entrez à nouveau le nouveau chiffre.
5 |
STOP |
|
|
|
REGLAGE |
-
NOTA:
CONFIGURATION (1-6) NO.= OU
1:PARAMETRES UTIL.? “REGLAGE”POUR VALID.
IDENTIFIANT NUM.
IDENTIFIANT NUM. 201 555 1212
1.II est possible d'utiliser la touche pour entrer un caractère "+" au début du numéro pour indiquer les chiffres suivants de l'indicatif du pays.
Ex : +1 201 555 1212 +1 pour l'indicatif des États-Unis. +81 3 111 2345 +81 pour l'indicatif du Japon.
2.Pour certains pays, cette fonction n'est pas disponible en fonction des réglementations et spécifications.
28