PANASONIC UF-585, UF-595 User Manual

PANASONIC UF-585, UF-595 User Manual

Télécopieur

UF-585/595

Guide d’utilisation

INFORMATION IMPORTANTE

Si vous souhaitez des informations sur les fournitures ou les services, mentionnez toujours le modèle et le numéro de série de votre appareil. La plaque signalétique donnant ces renseignements est apposée sur l'appareil comme indiqué ci-dessous.

Pour plus de commodité, l'espace ci-dessous est réservé pour y inscrire l'information qui peut vous être utile ultérieurement.

No de modèle

No de série :

Date de l'achat

Détaillant

Adresse

 

 

Ville

 

Province

Code postal

 

 

Numéro de téléphone

 

(

)

 

 

 

Numéro de téléphone, fournitures

 

(

)

 

 

 

Numéro de téléphone, service

 

(

)

 

Numéros de modèle et de série

© 1999 par Matsushita Graphic Communication Systems, Inc.

Tous droits réservés. La reproduction ou la communication de ce document sont formellement interdites. Imprimé au Japon. Le contenu de ce manuel peut être modifié sans préavis.

 

Table des matières

 

1 NOMENCLATURE ET DESCRIPTION DU TÉLÉCOPIEUR

 

 

Consignes de sécurité ........................................................................................

6

 

Introduction..........................................................................................................

9

 

Touches de fonction .........................................................................................

10

 

Vue extérieure....................................................................................................

11

 

Panneau de commandes ..................................................................................

12

2

INSTALLATION

 

 

Unité principale et accessoires........................................................................

14

 

Mise en place des accessoires ........................................................................

15

 

Installation de la cartouche de toner ...............................................................

16

 

Mise en place du papier d'enregistrement ......................................................

18

 

Données techniques du papier

18

 

Mise en place du papier d'enregistrement

18

 

Réglage de la cassette à papier pour la longueur du papier.........................

20

 

Comment régler la cassette à papier pour la longueur du papier

20

 

Réglage de la cassette à papier pour la largeur du papier............................

21

 

Comment régler la cassette à papier pour la largeur du papier

21

 

Branchement du fil de téléphone et du cordon d'alimentation.....................

22

 

Réglage du volume............................................................................................

24

 

Volume du haut-parleur

24

 

Volume de la sonnerie

24

 

Paramètres utilisateurs.....................................................................................

25

 

Réglage de l'horodateur (date et heure)

25

 

Entrée du logotype

26

 

Entrée de l'identification (caractères)

27

 

Entrée du numéro d'identification (no. de téléphone)

28

3

PROGRAMMATION

 

 

Numéros "1 touche" et numéros abrégés.......................................................

29

 

Mise en mémoire des numéros "1 touche" et abrégés

29

 

Modification ou suppression des numéros en mémoire

31

 

Impression de la fiche répertoire

33

 

Personnalisation de l’appareil..........................................................................

34

 

Réglage des paramètres du télécopieur

34

 

Tableau des paramètres du télécopieur

35

4

Fonction de base

 

 

Chargement des documents ............................................................................

39

 

Documents pouvant être envoyés

39

 

Documents ne pouvant être envoyés

39

 

Mise en place des documents

40

1

Réglages pour l'envoi ........................................................................................

41

Contraste

41

Résolution

41

DEMI-TONS (MODE PHOTO)

42

Tampon de vérification

42

Accusé de réception

43

Envoi de documents ..........................................................................................

44

Envoi de documents en mémoire ............................................................................

44

Numérotation manuelle

46

Numérotation "1 touche"

47

Numérotation abrégée

48

Numérotation avec recherche alphabétique d'un numéro dans le répertoire

49

Envoi multi-postes ....................................................................................................

50

Envoi direct (depuis le chargeur automatique) ......................................................

51

Numérotation manuelle (Envoi direct)

51

Numérotation "1 Touche" (Envoi direct)

52

Numérotation abrégée (Envoi direct)

53

Numérotation avec recherche alphabétique d'un numéro dans le répertoire

 

(Envoi direct)

54

Envoi avec contact vocal ..........................................................................................

55

Numérotation avec un téléphone auxiliaire

55

Numérotation "PLSD" (Prise de Ligne Sans Décrocher)

56

Réservation d'un envoi .............................................................................................

57

Réservation de la transmission mémorisée (multi-taches)

57

Réservation d'un envoi direct (envoi prioritaire)

58

Renumérotation .........................................................................................................

59

Renumérotation automatique

59

Renumérotation manuelle

59

Réception de documents ..................................................................................

60

Modes de réception ...................................................................................................

60

Mode téléphone .........................................................................................................

61

Réglage du mode téléphonique

61

Fonctionnement en mode téléphone

61

Mode télécopieur .......................................................................................................

62

Réglage du mode télécopieur

62

Fonctionnement en mode télécopieur

62

Réduction à l'impression ..........................................................................................

63

Sélection du mode de réduction

63

Réception de documents surdimensionnés

64

Réception en mémoire ..............................................................................................

65

Mode classement à l'impression..............................................................................

65

Photocopies........................................................................................................

66

5 Fonctions avanées

 

Communications différées ................................................................................

67

Envoi différé

67

Relève différée

68

Relève..................................................................................................................

69

Entrée du mot de passe relève

69

Préparatifs en vue d'une relève

70

Lancement d'une relève

71

2

Touches programmables..................................................................................

72

Programmation d'une numérotation groupée

72

Programmation d'un envoi différéé

73

Programmation d'une relève différée

74

Programmation d'une relève ordinaire

75

Programmation de la numérotation "1 Touche"

76

Modification ou suppression de la programmation d'une touche

77

Mode édition de fichier .....................................................................................

78

Impression de la liste des fichiers

78

Visualisation du contenu d'une liste fichiers

79

Modification de l'heure d'envoi ou des postes destinataires

80

Suppression d'un fichier

82

Impression d'un fichier

83

Ajout de documents à un fichier

84

Réemission d'un fichier incomplet

85

Code d'accès .....................................................................................................

86

Configurer le code d'accès

86

Utilisez l'appareil avec le code d'accès (Restreindre toutes les opérations)

87

Utilisez votre appareil avec le code d'accès

 

(Restreindre l'accès des paramètres Fax uniquement)

87

Réception de documents en mémoire.............................................................

88

Programmation du mot de passe

88

Réglage de la réception en mémoire

88

Impression de documents en mémoire

89

Page de garde ....................................................................................................

90

Description générale

90

Utilisation de la page de garde

90

Transfert de télécopie .......................................................................................

92

Programmation du transfert de télécopie

92

3

6 Communications en réseau

 

Réception sélective............................................................................................

93

Validation de la réception sélective

93

Communications protégées par mot de passe ...............................................

94

Description générale .................................................................................................

94

Compatibilité avec d'autres télécopieurs

94

Validation de l'émission avec mot de passe

95

Validation de la réception avec mot de passe

96

Lancement d'une émission avec mot de passe

97

Utilisation de la réception avec mot de passe

98

Communications et boîte vocale confidentielles ............................................

99

Boîte vocale confidentielle .......................................................................................

99

Compatibilité avec d'autres appareils

99

Envoi d'un document confidentiel à la boîte vocale d'un correspondant

100

Relève d'un document confidentiel d'une boîte vocale

101

Réception d'un envoi dans la boîte vocale

102

Mémorisation d'un document confidentiel dans une boîte vocale

103

Impression d'un document confidentiel mémorisé dans une boîte vocale

104

Suppression d'un document confidentiel d'une boîte vocale

105

Envoi à relais ....................................................................................................

106

Description générale ...............................................................................................

106

Compatibilité avec d'autres appareils

106

Réseau de communication à relais

107

Installez votre machine pour la transmission par relais

109

Envoi d'un document via un poste de relais

113

Accusé de réception et journaux

114

Sous-adressage ...............................................................................................

116

Description générale ...............................................................................................

116

Programmation d'une sous-adresse dans un numéro abrégé/1 touche

117

Envoi de documents par sous-adressage

118

7 List, accusé de réccption et journal

 

Liste, accusé de réception et journal .............................................................

119

Journal des dernières communications

119

Accusé de réception individuel

120

Rapport de communication

123

Liste de répertoires de numérotation "1 Touche",

 

abrégée et de recherche alphabétique

125

Liste des programmes

128

Liste des paramètres du télécopieur

129

4

8

Dépannage

 

 

Dépannage .......................................................................................................

131

 

En cas de difficultés

131

 

Codes d'information

133

 

Dégagement d'un bourrage de papier

136

 

Dégagement d'un bourrage de document

137

 

Nettoyage de l'aire de balayage

138

 

Nettoyage du cylindre d'impression

139

 

Ajustement du chargeur automatique

140

 

Tampon de vérification

141

 

Remplacement de la pile au lithium

142

 

Vérification de la ligne téléphonique

143

9

Annexe

 

 

Données techniques .......................................................................................

145

 

Données techniques du papier d'enregistrement ........................................

148

 

Fournitures et accessoires.............................................................................

149

 

Installation de la carte mémoire Flash

151

 

Glossaire ..........................................................................................................

152

 

INDEX................................................................................................................

157

5

Consignes de sécurité

Cet équipememnt est conforme aux directives CE 73/23/EEC amendée 93/68/EEC et 89/336/EEC amendée 92/31/ EEC et 93/13/EC.

Cet équipement a été déclaré conforme aux Décisions du Conseil 98/482/CEE pour les connections panEuropéennes de terminaux simples au réseau téléphonique public interconnecté. Cependant, à cause des différences entre les réseaux de chaque pays, cette déclaration ne fournit pas en elle même une garantie absolue d'utilisation réussie sur tous les points terminaux du réseau PSTN. En cas de problème, veuillez contacter en premier lieu votre fournisseur.

! AVERTISSEMENT indique un danger pouvant entraîner des blessures graves ou un accident mortel.

AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL

ÀLA PLUIE OU À UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE.

AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D'ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES À L'APPAREIL, CONNECTEZ VOTRE APPAREIL A UNE PRISE DE TERRE EDF.

CE PRODUIT PEUT ÉMETTRE DES RADIATIONS DANGEREUSES. L'UTILISATEUR POURRAIT S'EXPOSER

ÀCES RADIATIONS S'IL DEVAIT DÉROGER AUX INSTRUCTIONS DU PRÉSENT MANUEL, UTILISER DES COMMANDES OU FAIRE DES RÉGLAGES AUTRES QUE CEUX QUI Y SONT PRESCRITS.

S'ASSURER QUE LA PRISE DE COURANT EST À PROXIMITÉ DE L'APPAREIL ET FACILE D'ACCÈS.

S'ASSURER QUE L'APPAREIL EST PLACÉ DANS UN ENDROIT BIEN VENTILÉ DE MANIÈRE À NE PAS AUGMENTER LA QUANTITÉ D'OZONE DANS L'AIR. IL EST RECOMMANDÉ DE S'ASSURER QUE LA PIÈCE SOIT BIEN VENTILÉE AU NIVEAU DU PLANCHER.

CET APPAREIL DOIT ÊTRE CONNECTÉ A UNE PRISE DE COURANT PROTÉGÉE PAR UN DIFFERENTIEL DE 30 mA.

! ATTENTION indique un danger pouvant entraîner des blessures mineures ou des dommages à l’appareil.

CE PRODUIT CONTIENT UNE PILE AU LITHIUM. IL Y A RISQUE D'EXPLOSION SI LA PILE N'EST PAS REMPLACEE CORRECTEMENT.

REMPLACEZ LA PILE UNIQUEMENT PAR UNE PILE IDENTIQUE OU EQUIVALENTE. ELIMINEZ LES PILES CONFORMEMENT AUX PRESCRIPTIONS LOCALES SUR L'ELIMINATION DES DECHETS SOLIDES.

 

CAUTION -Invisible laser

 

VORSICHT -Unsichtbare

 

ATTENTION -Rayonnement

 

PELIGRO -Cuando se abre

 

 

 

 

 

radiation when open and

 

Laserstrahlung, wenn

 

laser invisible dangereux en

 

y se invalida el bloqueo, se

 

 

interlocks defeated.

 

Abdeckung geöffnet und

 

cas d'ouverture et lorsque la

 

producen radiaciones

 

 

AVOID EXPOSURE TO

 

Sicherheitsverriegelung

 

sécurité esl neutralisée.

 

invisibles de láser.

 

 

BEAM.

 

überbrückt. NICHT DEM

 

EXPOSITION DANGEREUSE

 

EVÍTESE LA EXPOSICIÓN

 

 

 

 

STRAHL AUSSETZEN.

 

AU FAISCEAU.

 

DIRECTA A TALES RAYOS.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Consignes de sécurité

1

Déclaration de compatibilité au réseau du fabriquant à l'utilisateur

Les produits de Modèle UF-585/595-** (** représente les noms abrégés de pays comme donnés dans le tableau ci-dessous) ont été créés en conformité aux exigences TBR21:1998 et EG201121 (V1.1.2):1998, et de manière à fonctionner avec les réseaux téléphoniques analogiques publics interconnectés dans le domaine des exigences suivantes.

Si vous souhaitez utiliser l'équipement sur un autre réseau, veuillez contacter votre vendeur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

**

Pays

 

**

Pays

 

**

Pays

 

**

Pays

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AA

Autriche

 

AJ

Espagne

 

AQ

Irlande

 

EE

Italie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AD

Danemark

 

AM

Suisse

 

AR

Belgique

 

YG

Grèce

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AF

Finlande

 

AN

Norvège

 

AS

Suède

 

AB

UK (R-U)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AH

Pays-Bas

 

AP

Portugal

 

AV

France

 

AG

Allemagne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

Consignes de sécurité

! ATTENTION indique un danger pouvant entraîner des blessures mineures ou des dommages à l’appareil.

N'installez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur ou d'un climatiseur.

Éviter de l'exposer aux rayons du soleil.

Installer l'appareil sur une surface plane. S'assurer qu'un espace d'au moins 10 cm sépare l'appareil de tout objet.

Ne pas obstruer les orifices de ventilation.

Ne placer aucun objet lourd sur l’appareil ni y verser de liquide.

8

Introduction

Nous vous remercions d'avoir arrêté votre choix sur le télécopieur Panafax.

1

 

Les modèles UF-585/595 sont parmi les appareils les plus avancés de la gamme de télécopieurs de table G3 de

 

 

 

 

Panafax.

 

 

Voici quelques-unes de leurs principales caractéristiques.

 

1. Impression sur papier

L'impression sur papier ordinaire signifie qu'il vous est possible d'inscrire

 

oridinaire

des annotations sur les documents reçus avec un stylo ou un crayon.

 

 

Les documents ne roulent pas, ce qui en facilite le classement. De plus,

 

 

sur le papier ordinaire les caractères ne palissent pas, ce qui est en fait

 

 

le support idéal à des fins d'archivage.

 

2. Balayage rapide

Cette fonction accélère les communications. Le balayage et la mise en

 

 

mémoire des documents se fait en 6* secondes par page environ.

 

 

(* Résolution standard, basée sur un essai du document No. 1 du ITU-T, la vitesse de

 

 

numérisation s'applique au procédé d'alimentation à partir du bord avant jusqu'au bord

 

 

chevauchant d'une page d'essai simple. Le délai de mémorisation n'est pas appliqué pour

 

 

cette définition.)

 

 

Cela signifie que vous n'aurez plus à attendre la fin de l'envoi avant de

 

 

pouvoir récupérer vos documents.

 

3. Entretien facile

L'entretien se résume au changement de la cartouche de toner, ce qui

 

 

est encore plus rapide et facile qu'avec les autres types de télécopieurs

 

 

à papier ordinaire.

 

4. Fonction mémoire

Une fonction de mémoire standard permet la sauvegarde d'un total de

 

 

60 pages standard. Suite à la mise en mémoire des documents, le

 

télécopieur peut les acheminer automatiquement à des postes satellites préprogrammés. Il n'est donc pas nécessaire que l'envoi soit terminé pour que vous récupériez vos documents.

5.Fonctionnement multi-accès

6.Informations à l'écran

Le modèle UF-585/595 vous permet de réserver la transmission suivante, même pendant la réception ou la transmission mémorisée. Il peut également recevoir pendant la mémorisation du document.

Votre appareil est équipé de fonctions qui vous permettent de visualiser à l'écran ou d'imprimer le contenu du journal et de la liste des fichiers.

Avec un peu de pratique, tout le monde est en mesure d'apprendre l'utilisation des fonctions les plus courantes.

Le présent guide vous permettra d'apprendre rapidement et aisément le fonctionnement du télécopieur. La table des matières indique où trouver les renseignements afférents aux différentes fonctions. Il est recommandé de lire chacune des sections, au moins brièvement. Il se peut également que vous n'ayez qu'à consulter celles relatives aux fonctions qui vous intéressent plus particulièrement.

9

Touches de fonction

Pour sélectionner une fonction, appuyer sur FONCTION et composer le numéro désiré ou appuyer plusieurs fois sur l'une ou l'autre des touches de défilement ( ou ).

1

Envoi différée

7

Programmation

1

= Envoi

1

= Paramètres de l'utilisateur

 

2

= Relève

 

 

• Date & Heure

 

 

 

 

 

• Logotype

 

 

 

 

 

• Identification alphabétique

2

Communication avancée

 

 

• Identification numérique

 

 

(Numéro d'appel du télécopieur)

1

= Transmission relayée

 

 

 

 

2

= Numéros "1 touche" ou "abrégés"

 

 

(Voir Nota 1)

 

 

 

 

3

= Touches programmables

 

2

= Transmission confidentielle

 

4

= Paramètres du télécopieur

 

 

 

 

5

= Paramètres d'envoi à relais et de

FONCTION

 

FONCTION

 

 

communication confidentielle

 

 

 

 

 

(Voir Nota 1)

3

Relève

8

6

= Nettoyage du rouleau d'impression

1

= Relève

Sélection avant envoi

 

2

= Dépose

 

 

 

1

= Journal des communications=

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OUI/NON/INC

 

 

 

 

2

= Non utilisé

6

 

 

 

3

= Page de garde = OUI/NON

Impression

 

4

= Envoi avec mot de passe = OUI/NON

 

 

 

(Voir Nota 1)

 

1

= Journal

9

5

= RECPT. MEMOIRE = OUI/NON/IMP.

 

2 = Liste des numéros "1 touche"

 

 

 

 

ou "abrégés"

 

Mode d'édition de fichiers

 

3

= Liste des programmes

 

 

4

= Liste des paramètres du

 

1

= Liste fichier (Impression/Visualisation)

 

5

télécopieur

 

2

= Changement d'heure/poste

 

= Non utilisé

 

3

= Suppression d'un fichier

 

6

= Accusé de réception

 

 

 

4

= Impression d'un fichier

 

7

= Feuillet du répertoire

 

 

 

5

= Ajout de documents

 

 

 

 

 

 

 

 

6

= Réemission fichier incomplet

NOTA:

1. Si le paramètre fax n'est pas implicitement validé, la fonction n'apparaît pas sur l'affichage.

10

Vue extérieure

1

Magasin à documents inférieur

 

Magasin papier

 

Porte ADF

d’enregistrement

 

Levier de réglage de la

 

Guide-documents

 

pression

Magasin à papier

 

 

(Voir page 140)

d’enregistremen inférieur

 

 

 

 

 

 

Capot de

Panneau de

I’imprimante

commandes

 

Réceptacles de documents

Cassette de papier (fournie)

Cassette de 250 feuilles

[Optionnelle. Voir page 149.]

(UF-585 uniquement)

11

Panneau de commandes

PAUSE

BIS

Cette touche est utilisée pour lancer la

Sert à effacer la saisie précédente.

renumérotation ou pour insérer une pause au

CORREC.

sein d'une séquence de numérotation.

 

(Voir page 59)

 

ABREGES

SOUS-ADRESSE

R

FONCTION

Sert à démarrer la numérotation abrégée. (Voir pages 48 et 53)

Utilisée pour l'accès aux services confort de France Télécom ou à certaines fonctions de votre installation privée.

Sert à démarrer ou sélectionner la fonction et les sous-fonctions.

Ces fonctions sont expliquées en détail à la page 10.

Sert à configurer les opérations.

REGLAGE

Sert à démarrer la numérotation combiné TEL/NUM raccroché. (Voir page 56)

Registre d'affichage à cristaux liquides

Indique la date et l'heure du jour, ou la fonction en cours.

FONCTION

 

CORREC.

REGLAGE

 

 

 

 

 

PAUSE

 

SOUS-ADRESSE

 

 

 

 

 

BIS

ABREGES

R

TEL / NUM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RECHERCHE

 

 

 

RECEPTION

1

ABC

 

DEF

REPERTOIRE

 

 

 

AUTO

2

 

3

 

EN LIGNE

TONER

ALARME

 

GHI

JKL

 

MNO

VOLUME

PLUS FONCE

S.FINE

RAPIDE

STOP

 

 

 

 

 

 

4

5

 

6

 

PLUS CLAIR

FINE

QUALITE

 

 

 

 

 

 

CONTRASTE

RESOLUTION

PHOTO

 

PQRS

TUV

 

WXYZ

 

 

 

 

 

7

8

 

9

 

COPIE

 

DEPART

 

 

 

 

 

 

 

0

 

 

 

 

 

 

 

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

P1

P2

P3

 

 

ESPACE

P4 HAUT

MEMOIRE

TAMPON

 

 

BAS

 

1

ABC

DEF

2

3

GHI

JKL

MNO

4

5

6

PQRS

TUV

WXYZ

7

8

9

Touches utilisées pour la numérotation manuelle, la mise en mémoire des numéros et la sélection des fonctions.

Cette touche est utilisée pour passer temporairement de la numérotation décimale à la numérotation à fréquences vocales.

0

12

Panneau de commandes

CONTRASTE

RESOLUTION

PHOTO

Cette touche permet de régler l’appareil en

 

VOLUME

 

Utilisé pour effectuer les opérations suivantes:

1

 

 

fonction de contraste des docuuments (normal,

 

 

 

 

 

Régler le volume du moniteur et de la

 

 

 

 

 

 

 

foncé ou pâ le). (Voir page 41)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sonnerie. (Voir page 24)

 

Fait aussi fonction de touche de flèche (<) pour

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Déplacer le curseur tout en entrant le

 

 

 

 

 

 

 

déplacer le curseur sur les numéros et les

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

chiffres et les lettres.

 

caractères enregistrés.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rechercher le nom du poste pour la

 

Cette touche permet de sélectionner la résolution

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

numérotation avec recherche de nom dans

 

(standard, fine ou super-fine). (Voir page 41)

 

 

 

 

 

 

le répertoire.

 

Fait aussi fonction de touche de flèche (>) pour

 

 

 

 

 

Confirmer le poste entré pour une

 

déplacer le curseur sur les numéros et les

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

communication multi-poste.

 

caractères enregistrés.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sélectionner des fonctions

 

 

 

 

 

 

 

 

Permet le réglage de l’envoi en mode photo:

 

 

 

 

 

Confirmer les modes de communication

 

NON, QUALITE ou RAPIDE. (Voir page 42)

 

 

 

 

 

 

actuels (ex. numéro de page, code secret,

 

 

 

 

 

 

 

 

numéro de téléphone composé, numéro de

 

 

 

 

 

 

 

 

fichier) lorsque l'appareil est EN LIGNE.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COPIE

 

Sert au tirage de copies.

 

 

 

 

 

 

 

 

(Voir page 66)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sert à lancer les modes de fonctionnement

DEPART

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sélectionnés.

 

 

 

 

 

 

 

 

RECHERCHE

 

Utiliser pour lancer la recherche d’un numéro

 

REPERTOIRE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

abrégé par son nom.

 

 

 

 

 

 

 

(Voir pages 49 et 54)

RECEPTION

 

 

Utilisée pour sélectionner soit le mode IN

AUTO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(ENTREE) soit le mode OUT (SORTIE).

 

 

 

 

 

 

 

(Voir page 60)

 

 

 

 

 

 

 

Numéros "1 Touche" (01-24)

Ces touches sont utilisées pour la numérotation "1 Touche".

(Voir pages 47 et 52)

Touches programmables (P1-P4)

Ces touches sont utilisées pour la mise en mémoire et le rappel de longues séquences de numérotation ou de numéros groupés.

(Voir pages 72 à 76)

Touches de caractères

Les touches 1 Touche et les touches Programme servent également comme touches de caractères et de saisie de symboles, qui sont utilisées pour sauvegarder votre LOGO, le code confidentiel et le nom du poste. La réglette de touche de caractère est imprimée sur le panneau sous la page de couverture du répertoire.

Remarque : Chaque fois que les touches "1 touche" sont mises en mode de touche de caractère (pour enregistrer le LOGO, le numéro de poste, etc...), utiliser la touche [HAUT/BAS] (majuscules/ minuscules) pour commuter entre les majuscules et les minuscules.

STOP

EN LIGNE

TONER

Cette touche est utilisée pour annuler la fonction en cours. Sur pression de cette touche, l’appareil se remet en mode attente.

Ce voyant clignote pour confirmer un envoi ou une réception en cours.

Clignote lorsque le toner restant devient bas et éclaire lorsque le toner est épuisé.

(Voir page 16)

ALARME S'allume en cas de panne. (Voir page 131)

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

P1

P2

P3

 

 

ESPACE

P4 HAUT

MEMOIRE

TAMPON

 

 

BAS

 

ESPACE Sert à insérer un espace pendant l'entrée du LOGO, du code confidentiel et du nom du poste.

Utilisée pour sélectionner l'envoi de documents MEMOIRE en mémoire ou à partir du chargeur de

documents. (Voir pages 44 à 54)

TAMPON

Utilisée pour activer ou désactiver (ON/OFF) le

tampon de vérification. (Voir page 42)

 

13

Unité principale et accessoires

Déballer le carton et vérifier qu'il ne manque aucun des accessoires illustrés ci-dessous.

Télécopieur

Cartouche de toner

Magasin papier

d'enregistrement

 

 

 

 

Guide de l'utilisateur /

Fil de téléphone

 

Cordon d'alimentation

 

Guide rapide

 

 

 

 

 

Pile au lithium et support

14

Mise en place des accessoires

Mise en place de la pile au lithium

2

(Cette pile sert au soutien de l'horloge pendant les pannes de

courant, voir page 142.)

Placer la nouvelle pile dans le support et la faire glisser dans la

 

 

 

fente de la porte de l'ADF comme indiqué.

 

 

Télécopieur avec accessoires en place

Porte de l'ADF

Magasin papier d'enregistrement

Accrochez les onglets dans les trous carrés de l'appareil.

15

Installation de la cartouche de toner

1

Cartouche de toner

2

Retirer la cartouche de son sac protecteur et la secouer légèrement de gauche à droite à 5 ou 6 reprises afin de distribuer le toner uniformément.

Retirer le film protecteur.

Remarque: Tirer doucement sur le joint et le sortir directement.

3

Ouvrir le capot de l'imprimante.

Capot de l'imprimante

Voir page suivante

16

Installation de la cartouche de toner

4

 

5

Capot de l'imprimante

 

Aligner la flèche située de chaque côté de la

cartouche avec la pièce saillante de la

2

 

manière illustrée, puis insérer la cartouche de

 

 

toner dans l'appareil.

 

 

Remarque: Verrouiller la cartouche de toner

 

en place en abaissant la poignée

 

et en la rabattant ensuite vers

 

l'arrière de la machine.

 

Refermer le capot en appuyant fermement.

6 Si vous remplacez la cartouche d'encre, il est conseillé de nettoyer le rouleau de l'imprimante afin de garder une bonne qualité d'impression. Pour nettoyer le rouleau de l'imprimante, suivre les procédures à la page 139.

17

Mise en place du papier d'enregistrement

Données techniques du papier

En règle générale, la plupart des papiers ordinaires permettent l'obtention d'excellents résultats. De plus, la plupart des papiers pour photocopieurs donnent aussi de bons résultats. Il existe plusieurs marques de papier dans le commerce. Il est recommandé de faire l'essai de plusieurs jusqu'à obtention des résultats désirés. Pour plus de détails, voir page 148.

Mise en place du papier d'enregistrement

1

Soulever légèrement la cassette à papier et

l'extraire de la machine.

Cassette de papier

2

Couvercle de cassette

3

Vis de transport

Couvercle de cassette

Déposer le couvercle de cassette à papier.

(1)Déposer la vis de transport qui maintient en place la plaque de pression.

(2)Mettre la vis à place en l'attachant à l'endroit prévu à cet effet sous le couvercle de la cassette à papier pour une utilisation ultérieure.

18

Mise en place du papier d'enregistrement

4

(1) Charger le papier dans la cassette à

 

papier. Faire glisser le guide de largeur du

2

Repère de capacité

papier vers la gauche jusqu'à ce qu'il

maximum de papier

 

touche légèrement la pile de papier sans

 

 

faire courber le papier. Le papier doit

 

 

s'encastrer bien droit et serré entre le

 

 

guide de largeur du papier et le côté droit

 

Guide de

du magasin. Si ce n'est pas le cas, cela

 

largeur papier

peut entraîner un mauvais acheminement

 

 

du papier dans l'imprimante et un bourrage

 

 

de papier.

 

 

ATTENTION: Veiller à ce que le papier soit

 

 

placé sous les clips de

 

 

séparation de papier en métal

 

 

et qu'il ne dépasse pas le

 

 

repère de capacité maximum de

 

 

papier. Environ 250 feuilles (75

 

 

g/m2 de poids) peuvent être

 

 

chargées. Pour les

 

 

spécifications concernant le

 

 

papier, voir page 148.

 

 

(2) Remettre le couvercle de cassette à papier

 

 

en place.

 

 

(3) Introduire la cassette à papier dans la

 

 

machine.

 

19

Réglage de la cassette à papier pour la longueur du papier

Comment régler la cassette à papier pour la longueur du papier

Le réglage en usine de la longueur du papier par défaut pour la cassette à papier est le format A4. Pour mettre la longueur du papier en format Lettre ou Légal, suivre les étapes ci-dessous.

1

 

(1) Enlever le papier de la cassette à papier et

 

retourner la cassette sur une surface plate.

 

Relâcher le loquet

(2) Tout en appuyant sur le loquet de

 

 

dégagement, tirer sur le guide de longueur

 

 

du papier.

 

 

(3) Mettre la cassette à papier droite.

 

 

(4) Introduire les crochets du guide de

 

 

longueur du papier dans les fentes de

 

 

longueur du papier appropriées (Lettre ou

 

 

Légal) et faire glisser le guide vers l'arrière

 

 

de la cassette jusqu'à ce qu'il se bloque en

 

 

place.

Guide de

Guide de longueur du papier

(5) Charger le papier dans la cassette à

papier. Faire glisser le guide de largeur du

 

largeur papier

 

papier vers la gauche jusqu'à ce qu'il

 

 

 

 

touche légèrement la pile de papier sans

Repère de

 

faire courber le papier. Le papier doit

capacité

 

s'encastrer bien droit et serré entre le

maximum

 

guide de largeur du papier et le côté droit

de papier

 

du magasin. Si ce n'est pas le cas, cela

 

 

 

 

peut entraîner un mauvais acheminement

 

 

du papier dans l'imprimante et un bourrage

 

 

de papier.

 

 

ATTENTION: Veiller à ce que le papier soit

 

 

placé sous les clips de

 

LTR

séparation de papier en métal

 

A4

et qu'il ne dépasse pas les

 

LGL

repères de capacité maximum

 

 

 

 

de papier. Environ 250 feuilles

 

 

(75 g/m2 de poids) peuvent être

 

 

chargées. Pour les

 

 

spécifications concernant le

 

 

papier, voir page 148.

 

 

(6) Remettre le couvercle de la cassette à

 

 

papier dans la position de papier

 

 

appropriée (A4, LTR ou LGL).

 

 

(7) Introduire la cassette à papier dans la

 

 

machine.

2 Le réglage du format du papier d'enregistrement du paramètre de télécopie d'enregistrement N° 23 doit correspondre au papier chargé dans la cassette. Si l'on modifie le format du papier d'enregistrement, le réglage doit être modifié en fonction (voir page 36).

NOTA:

1.Si l'on oublie de modifier le réglage du format du papier d'enregistrement au paramètre de télécopie N° 23 lorsqu'un papier différent est placé dans la cassette, la machine arrête d'imprimer après la 1ère page d'une télécopie entrante et affiche une erreur "PAPER SIZE MISMATCH" (FORMAT DE PAPIER ERRONE). Ensuite, le réglage du format du papier d'enregistrement se règle automatiquement au format correct, et la machine reprend l'impression de la télécopie à partir de la 1ère page.

20

Réglage de la cassette à papier pour la largeur du papier

Comment régler la cassette à papier pour la largeur du papier

Le réglage en usine de la largeur du papier par défaut pour la cassette à papier est le format A4. Pour mettre la

2

largeur du papier en format Lettre/Légal, suivre les étapes ci-dessous.

 

1

 

(1) Dégager le loquet du clip de séparation du

 

papier gauche.

 

 

(2) Tirer sur le clip de séparation du papier

 

 

pour l'enlever.

 

 

(3) Replacer le clip de séparation du papier

 

 

dans la fente LTR/LGL.

 

 

(4) Faire tourner le clip de séparation du

 

Clip de séparation du papier

papier vers le bas pour le bloquer en place.

 

 

2

Guide de

(1) Charger le papier dans la cassette à

papier. Faire glisser le guide de largeur du

 

largeur papier

papier vers la gauche jusqu'à ce qu'il

 

 

 

 

touche légèrement la pile de papier sans

 

Repère de

faire courber le papier. Le papier doit

 

capacité

s'encastrer bien droit et serré entre le

 

maximum

guide de largeur du papier et le côté droit

 

de papier

du magasin. Si ce n'est pas le cas, cela

 

 

peut entraîner un mauvais acheminement

 

 

du papier dans l'imprimante et un bourrage

 

 

de papier.

 

ATTENTION: Veiller à ce que le papier soit

LTR

placé sous les attaches de

A4

séparation de papier en métal

LGL

et qu'il ne dépasse pas les

 

 

repères de capacité maximum

 

 

de papier. Environ 250 feuilles

 

(75 g/m2 de poids) peuvent être

 

chargées. Pour les

 

spécifications concernant le

 

papier, voir page 148.

 

(2) Remettre le couvercle de la cassette à

 

papier dans la position de papier

 

appropriée (A4, LTR ou LGL).

 

(3) Introduire la cassette à papier dans la

 

machine.

3 Le réglage du format du papier d'enregistrement du paramètre de télécopie d'enregistrement N° 23 doit correspondre au papier chargé dans la cassette. Si l'on modifie le format du papier d'enregistrement, le réglage doit être modifié en fonction (voir page 36).

NOTA:

1.Si l'on oublie de modifier le réglage du format du papier d'enregistrement au paramètre de télécopie N° 23 lorsqu'un papier différent est placé dans la cassette, la machine arrête d'imprimer après la 1ère page d'une télécopie entrante et affiche une erreur "PAPER SIZE MISMATCH" (FORMAT DE PAPIER ERRONE). Ensuite, le réglage du format du papier d'enregistrement se règle automatiquement au format correct, et la machine reprend l'impression de la télécopie à partir de la 1ère page.

21

Branchement du fil de téléphone et du cordond'alimentation

Cordon d'alimentation

Branchez une extrémité du cordon d'alimentation dans la prise secteur et l'autre extrémité dans une prise située à l'arrière de l'appareil.

Avertissement : Cet appareil doit être branché à une prise de terre.

Cordon d'alimentation (fourni)

Fil de téléphone

Branchez une extrémité du câble de ligne téléphonique dans la prise de téléphone fournie par la société de téléphone et l'autre extrémité dans la prise LINE située à l'arrière de la machine.

Fil de téléphone (fourni)

NOTA:

1.Le télécopieur consomme peu d'énergie et devrait toujours être laissé sous tension. Si la machine reste trop longtemps hors tension (OFF), le contenu de l'horloge peut être perdu.

22

Branchement du fil de téléphone et du cordond'alimentation

2

23

Réglage du volume

Il est possible de régler le volume du haut-parleur. Le haut-parleur incorporé permet d'entendre la tonalité d'invitation à numéroter, les signaux de numérotation ainsi que la tonalité d'occupation.

Volume du haut-parleur

1

2

3

TEL/NUM

La tonalité d'invitation à numéroter est entendue.

VOLUME

à plusieurs reprises pour augmenter le volume.

ou

VOLUME

à plusieurs reprises pour baisser le volume.

-

TEL/NUM

*PRISE DE LIGNE*

VOLUME HAUT-PARLEUR FAIBLE FORT

VOLUME HAUT-PARLEUR FAIBLE FORT

Volume de la sonnerie

1

2

Mode veille

08-03-1999 15:00

 

00%

VOLUME

 

 

VOLUME SONNERIE

 

 

 

 

 

 

à plusieurs reprises pour augmenter le volume.

 

(((( ))))

 

 

 

 

 

ou

VOLUME

à plusieurs reprises pour baisser le volume.

 

VOLUME SONNERIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

3 STOP

-

NOTA:

1.Il est également possible de régler le volume de la tonalité de la tonalité d'invitation à numéroter avec le paramètre n°10 du télécopieur (Voir page 35).

24

Paramètres utilisateurs

Le télécopieur est doté de plusieurs réglages de base (paramètres utilisateur) qui aident l'utilisateur à conserver un journal des documents reçus ou envoyés. Par exemple, l'horodateur incorporé indique la date et l'heure tandis que

le logotype et le numéro d'identification permettent d'identifier les documents reçus ou envoyés.

2

 

 

 

 

 

 

 

Réglage de l'horodateur (date et heure)

 

 

En mode attente, la date et l'heure sont indiquées. Une fois l'heure programmée, la mise à jour de l'horodateur

 

se fait automatiquement.

 

1

2

3

4

 

7

 

CONFIGURATION (1-6)

 

 

 

 

 

 

FONCTION

 

NO.= OU

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

1:PARAMETRES UTIL.?

 

 

 

 

 

 

“REGLAGE”POUR VALID.

 

 

 

 

 

 

 

DATE & HEURE

REGLAGE

1-01-1999 00:00

Entrer les nouvelles date et heure.

Ex: 0

8

 

 

Date

: 08

DATE & HEURE

0

3

 

 

Mois

: 03

08-03-1999 15:00

 

 

 

1

9

9

9

Année

: 1999

 

1

5

0

0

Heure

: 15H00

 

En cas d'erreur, utilisez les touches ou pour déplacer le curseur jusqu'à l'erreur, puis entrez le bon chiffre.

5

STOP

 

REGLAGE

-

25

Paramètres utilisateurs

Entrée du logotype

Le logotype identifie le poste émetteur auprès des destinataires des envois.

Il apparaît en haut des copies reçues par le poste destinataire.

1

2

3

FONCTION 7

1

REGLAGE

CONFIGURATION (1-6) NO.= OU

1:PARAMETRES UTIL.? ”REGLAGE”POUR VALID.

IDENTIFIANT ALPHA.

à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'indication ci-contre apparaisse.

4

Entrer le logotype (jusqu'à 25 caractères alphanumériques) au

moyen des touches de caractères (voir page 13).

 

Ex: P A N A S O N I C

 

 

 

 

En cas d'erreur, utilisez les touches

ou

pour

 

déplacer le curseur pour déplacer le curseur sous le

 

caractère incorrect, appuyez sur la touche

 

,

 

CORREC.

 

puis entrez à nouveau le nouveau caractère.

Si plus de 19 caractères sont entrés, les caractères à la gauche défilent hors de l'écran.

IDENTIFIANT ALPHA. PANASONIC

5

STOP

 

REGLAGE

-

26

Paramètres utilisateurs

Entrée de l'identification (caractères)

Si le poste distant est compatible avec la fonction d'identification, l’identification en caractères apparaît tant à la

2

réception qu'à l'envoi de documents sur l'écran du poste distant. De plus, l'identification de ce dernier apparaît

sur l'écran des télécopieurs UF585/595-

.

 

 

 

 

 

 

1

2

3

FONCTION 7

1

REGLAGE

CONFIGURATION (1-6) NO.= OU

1:PARAMETRES UTIL.? ”REGLAGE”POUR VALID.

IDENTIF. PRIVE

à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'indication ci-contre apparaisse.

4

Entrer l'identification (jusqu'à 16 caractères) au moyen

des touches de caractères (voir page 13).

 

 

Ex: P A N A S O N I C

 

 

 

En cas d'erreur, utilisez les touches

ou

pour

déplacer le curseur jusqu'à l'erreur, appuyez sur la touche CORREC. , puis entrez à nouveau le nouveau caractère.

5

STOP

 

REGLAGE

-

IDENTIF. PRIVE PANASONIC

NOTA:

1. Les caractères accentués ( Å, Ä, Ö, Ü, Æ, è et é ) ne peuvent être utilisés pour l'identification.

27

Paramètres utilisateurs

Entrée du numéro d'identification (no. de téléphone)

Si l'appareil distant n'a pas d'identification alphabétique mais une identification numérique, lors d'une émission ou d'une réception votre identification numérique apparaîtra sur l'écran de son appareil et vice versa.

Nous vous recommandons de mémoriser votre numéro de fax en Tant qu'identification numérique (20 chiffres maximum).

1

FONCTION

7

 

 

2

1

 

 

 

3

REGLAGE

 

 

 

 

 

 

 

 

à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'indication ci-contre

 

apparaisse.

 

 

 

4

Entrer le numéro (jusqu'à 20 chiffres) au moyen des

touches alphabétiques et de la touche ESPACE .

 

Ex: 2 0 1 ESPACE 5 5 5

 

 

 

ESPACE 1 2 1 2

 

 

 

En cas d'erreur, utilisez les touches

ou

pour

déplacer le curseur jusqu'à l'erreur, appuyez sur la touche

CORREC. , puis entrez à nouveau le nouveau chiffre.

5

STOP

 

 

REGLAGE

-

NOTA:

CONFIGURATION (1-6) NO.= OU

1:PARAMETRES UTIL.? “REGLAGE”POUR VALID.

IDENTIFIANT NUM.

IDENTIFIANT NUM. 201 555 1212

1.II est possible d'utiliser la touche pour entrer un caractère "+" au début du numéro pour indiquer les chiffres suivants de l'indicatif du pays.

Ex : +1 201 555 1212 +1 pour l'indicatif des États-Unis. +81 3 111 2345 +81 pour l'indicatif du Japon.

2.Pour certains pays, cette fonction n'est pas disponible en fonction des réglementations et spécifications.

28

Loading...
+ 133 hidden pages