PANASONIC UF-585, UF-595 User Manual

Télécopieur
UF-585/595
Guide d’utilisation
I
NFORMATION IMPORTANTE
Si vous souhaitez des infor mations s ur les fournitu res ou les ser vices, mentionn ez toujours le modèle et le numéro de série de votre apparei l. La plaque signalétique donnant ces renseignements est apposée sur l'appareil comme indiqué ci-dessous. Pour plus de commodité, l'espace ci-dessous est réservé pour y inscrire l'information qui peut vous être utile ultérieurement.
No de modèle
No de série :
Date de l'achat
Détaillant
Adresse Ville Province Code postal
Numéro de t éléphone ( ) –
Numéro de t éléphone, fournitures ( ) –
Numéro de t éléphone, service ( ) –
Numéros de modèle et de série
© 1999 par Matsushita Graphic Communication Systems, Inc.
Tou s droits ré servés. La rep roduction ou la communi cation de ce docum ent sont f ormellement i nterdites . Imprimé au J apon.
Le contenu de ce manuel peut être modifié sans préavis.
Table des matières
1
NOMENCLATURE ET DESCRIPTION DU TÉLÉCOPIEUR
Consignes de sécurité............................... .. ....................................................... 6
Introduction.......................................................................................................... 9
Touches de fonction......................................................................................... 10
Vue extérieure.................................................................................................... 11
Panneau de commandes ..................................................................................12
2
INSTALLATION
Unité principale et accessoires................. ................ ................................. ...... 14
Mise en place des accessoires ........................................................................ 15
Installation de la cartouche de toner............................................................... 16
Mise en place du papier d'enregistrement...................................................... 18
Données techniques du papier 18 Mise en place du papier d'enregistrement 18
Réglage de la cassette à papier pour la longueur du papier.........................20
Comment régler la cassette à papier pour la longueur du papier 20
Réglage de la cassette à papier pour la largeur du papier............................ 21
Comment régler la cassette à papier pour la largeur du papier 21
Branchement du fil de téléphone et du cordon d'alimentation..................... 22
Réglage du volume............................................................................................ 24
Volume du haut-parleur 24 Volume de la sonnerie 24
Paramètres utilisateurs..................................................................................... 25
Réglage de l'horodateur (date et heure) 25 Entrée du logotype 26 Entrée de l'identification (caractères) 27 Entrée du numéro d'identification (no. de téléphone) 28
3
PROGRAMMATION
Numéros "1 touche" et numéros abrégés....................................................... 29
Personnalisation de l’appareil.................................................................. ........ 34
4
Fonction de base
Chargemen t des d o cuments ..... .. .. .. ... ............. .. .. .. .............. .. .. .. ... ............. .. .. .. . 39
Mise en mémoire des numéros "1 touche" et abrégés 29 Modification ou suppression des numéros en mémoire 31 Impression de la fiche répertoire 33
Réglage des paramètres du télécopieur 34 Tableau des paramètres du télécopieur 35
Documents pouvant être envoyés 39 Documents ne pouvant être envoyés 39 Mise en place des documents 40
1
Réglages pour l'envoi........................................................................................41
Contraste 41 Résolution 41 DEMI-TONS (MODE PHOTO) 42 Tampon de vérification 42 Accusé de réception 43
Envoi de documents.............. ...................... .. ...................... .. ............................44
Envoi de documents en mémoire ............................................................................ 44
Numérotation manuelle 46 Numérotation "1 touche" 47 Numérotation abrégée 48 Numérotation avec recherche alphabétique d'un numéro dans le répertoire 49
Envoi multi-postes .................................................................................................... 50
Envoi direct (depuis le chargeur automatique) ......................................................51
Numérotation manuelle (Envoi direct) 51 Numérotation "1 Touche" (Envoi direct) 52 Numérotation abrégée (Envoi direct) 53 Numérotation avec recherche alphabétique d'un numéro dans le répertoire (Envoi direct) 54
Envoi avec contact vocal.......................................................................................... 55
Numérotation avec un téléphone auxiliaire 55 Numérotation "PLSD" (Prise de Ligne Sans Décrocher) 56
Réservation d'un envoi .............................................................................................57
Réservation de la transmission mémorisée (multi-taches) 57 Réservation d'un envoi direct (envoi prioritaire) 58
Renumérotation......................................................................................................... 59
Renumérotation automatique 59 Renumérotation manuelle 59
Réception de documents ........................ .. .. .. .. ................................ .. .. .. .. .. ........60
Modes de réception................................................................................................... 60
Mode téléphone ......................................................................................................... 61
Réglage du mode téléphonique 61 Fonctionnement en mode téléphone 61
Mode télécopieur....................................................................................................... 62
Réglage du mode télécopieur 62 Fonctionnement en mode télécopieur 62
Réduction à l'impression..........................................................................................63
Sélection du mode de réduction 63 Réception de documents surdimensionnés 64
Réception en mémoire.............................................................................................. 65
Mode classement à l'impression..............................................................................65
Photocopies........................................................................................................66
2
5
Fonctions avanées
Communications différées................................................................................67
Relève..................................................................................................................69
Envoi différé 67 Relève différée 68
Entrée du mot de passe relève 69 Préparatifs en vue d'une relève 70 Lancement d'une relève 71
Touches programmables..................................................................................72
Programmation d'une numérotation groupée 72 Programmation d'un envoi différéé 73 Programmation d'une relève différée 74 Programmation d'une relève ordinaire 75 Programmation de la numérotation "1 Touche" 76 Modification ou suppression de la programmation d'une touche 77
Mode édition de fichier ...................................................... ..................... .......... 78
Impression de la liste des fichiers 78 Visualisation du contenu d'une liste fichiers 79 Modification de l'heure d'envoi ou des postes destinataires 80 Suppression d'un fichier 82 Impression d'un fichier 83 Ajout de documents à un fichier 84 Réemission d'un fichier incomplet 85
Code d'accès .................. ............................................ .. ...................... .. ............. 86
Configurer le code d'accès 86 Utilisez l'appareil avec le code d'accès (Restreindre toutes les opérations) 87 Utilisez votre appareil avec le code d'accès (Restreindre l'accès des paramètres Fax uniquement) 87
Réception de documents en mémoire..................................... .. ...................... 88
Programmation du mot de passe 88 Réglage de la réception en mémoire 88 Impression de documents en mémoire 89
Page de garde.......................................................... .......................................... 90
Description générale 90 Utilisation de la page de garde 90
Transfert de télécopie.......... ...................... .. ...................... ..................... .......... 92
Programmation du transfert de télécopie 92
3
6
Communications en réseau
Réception sélective.............. .................................................................. ............93
Validation de la réception sélective 93
Communications protégées par mot de passe...............................................94
Description générale................................................................................................. 94
Compatibilité avec d'autres télécopieurs 94 Validation de l'émission avec mot de pas se 95 Validation de la réception avec mot de passe 96 Lancement d'une émission avec mot de passe 97 Utilisation de la réception avec mot de passe 98
Communications et boîte vocale confidentielles ............................................99
Boîte vocale confidentielle .......................................................................................99
Compatibilité avec d'autres appareils 99 Envoi d'un document confidentiel à la boîte vocale d'un correspondant 100 Relève d'un document confidentiel d'une boîte vocale 101 Réception d'un envoi dans la boîte vocale 102 Mémorisation d'un document confidentiel dans une boîte vocale 103 Impression d'un document confidentiel mémorisé dans une boîte vocale 104 Suppression d'un document confidentiel d'une boîte vocale 105
Envoi à relais..................... ................ ................................................. ..............106
Description générale............................................................................................... 106
Compatibilité avec d'autres appareils 106 Réseau de communication à relais 107 Installez votre machine pour la transmission par relais 109 Envoi d'un document via un poste de relais 113 Accusé de réception et journaux 114
Sous-adressage ...............................................................................................116
Description générale............................................................................................... 116
Programmation d'une sous-adresse dans un numéro abrégé/1 touche 117 Envoi de documents par sous-adressage 118
7
List, accusé de réccption et journal
Liste, accusé de réception et journal.............................................................119
Journal des dernières communications 119 Accusé de réception individuel 120 Rapport de communication 123 Liste de répertoires de numérotation "1 Touche", abrégée et de recherche alphabétique 125 Liste des programmes 128 Liste des paramètres du télécopieur 129
4
8
9
Dépannage
Dépannage....................................................................................................... 131
En cas de difficultés 131 Codes d'information 133 Dégagement d'un bourrage de papier 136 Dégagement d'un bourrage de document 137 Nettoyage de l'aire de balayage 138 Nettoyage du cylindre d'impression 139 Ajustement du chargeur automatique 140 Tampon de vérification 141 Remplacement de la pile au lithium 142 Vérification de la ligne téléphonique 143
Annexe
Données techniques .................................... ................................................... 145
Données techniques du papier d'enregistrement................ .. .. .................... 148
Fournitures et accessoires................................................... .. ...................... ..149
Installation de la carte mémoire Flash 151
Glossaire .......................................................................................................... 152
INDEX................................................................................................................ 157
5

NOMENCLATURE ET DESCRIPTION DU TÉLÉCOPIEUR

Consignes de sécurité

Cet équipememnt est confor me aux di recti ves CE 73/23/E EC a men dée 93/6 8/E EC et 89/336/EEC amendée 92/31/ EEC et 93/13/EC. Cet équipement a été déclaré conforme aux Décisions du Conseil 98/482/CEE pour les connections pan­Européennes de terminaux simples au réseau téléphonique public interconnecté. Cependant, à cause des différences entre le s réseaux de chaque pays, cette déclarati on ne fournit pas en elle mêm e une garantie abs olue d'utilisation réussie sur tous les points terminaux du réseau PSTN. En cas de problème, veuillez contacter en premier lieu votre fournisseur.
!
AVERTISSEMENT
indique un danger pouvant entraîner des blessures graves ou un accident mortel.
• AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE.
• AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D'ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES À L'APPAREIL, CONNECTEZ VOTRE APPAREIL A UNE PRISE DE TERRE ED F.
• CE PRODUIT PEUT ÉMETTRE DES RADIATIONS DANGEREUSES. L'UTILISATEUR POURR AIT S'EXPOSER À CES RADIATIONS S'IL DEVAIT DÉROGER AUX INSTRUCTIONS DU PRÉSENT MANUEL, UTILISER DES COMMANDES OU F AIRE DES RÉGLAGES AUTRES QUE CEUX QUI Y SONT PRESCRITS.
• S'ASSURER QUE LA PRISE DE COURANT EST À PROXIMITÉ DE L'APPAREIL ET FACILE D'ACCÈS.
• S'ASSURER QUE L'APPAREIL EST PLACÉ DANS UN ENDROIT BIEN VENTILÉ DE MANIÈRE À NE PAS AUGMENTER LA QUANTITÉ D'OZONE DANS L'AIR. IL EST RECOMMANDÉ DE S'ASSURER QUE LA PIÈCE SOIT BIEN VENTILÉE AU NIVEAU DU PLANCHER.
• CET APPAREIL DOIT ÊTRE CONNE CTÉ A UNE PRISE DE COURANT PROTÉGÉE PAR UN DIFFERENTIE L DE 30 mA.
ATTENTION
!
indique un danger pouvant entraîner des blessures mineures ou des dommages à l’appareil.
• CE PRODUIT CONTIENT UNE PILE AU LITHIUM. IL Y A RISQUE D'EXPLOSION SI LA PILE N'EST PAS REMPLACEE CORRECTEMENT. REMPLACEZ LA PILE UNIQUEMENT PAR UNE PILE IDENTIQUE OU EQUIVALENTE. ELIMINEZ LES PILES CONFORMEMENT AUX PRESCRIPTIONS LOCALES SUR L'ELIMINATION DES DECHETS SOLIDES.
6
CAUTION -Invisible laser radiation when open and interlocks defeated. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
VORSICHT -Unsichtbare Laserstrahlung, wenn Abdeckung geöffnet und Sicherheitsverriegelung überbrückt. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
ATTENTION -Rayonnement laser invisible dangereux en cas d'ouverture et lorsque la sécurité esl neutralisée. EXPOSITION DANGEREUSE
FAISCEAU.
AU
PELIGRO -Cuando se abre y se invalida el bloqueo, se producen radiaciones invisibles de láser. EVÍTESE LA EXPOSICIÓN DIRECTA A TALES RAYOS.
Consignes de sécurité
Déclaration de compatibilité au réseau
du fabriquant à l'utilisateur
Les produits de Modèle UF-585/595-** (** représente les noms abrégés de pays comme donnés dans le tableau ci-dessous) ont été créés en conformité aux exigences TBR21:1998 et EG201121 (V1.1.2):1998, et de manière à fonctionner avec les réseaux téléphoniques analogiques publics interconnectés dans le domaine des exigences suivantes.
Si vous souhaitez utiliser l'équipement sur un autre réseau, veuillez contacter votre vendeur.
1
**
AA Autriche AJ Espagne AQ Irlande EE Italie AD Danemark AM Suisse AR Belgique YG Grèce AF Finlande AN Norvège AS Suède AB UK (R-U) AH Pays-Bas AP Portugal AV France AG Allemagne
Pays
**
Pays
**
Pays
**
Pays
7
Consignes de sécurité
ATTENTION
!
indique un danger pouvant entraîner des blessures mineures ou des dommages à l’appareil.
N'installez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur ou d'un climatiseur.
Éviter de l'exposer aux rayons du soleil.
Installer l'appareil sur une surface plane. S'assurer qu'un espace d'au moins 10 cm sépare l'appareil de tout objet.
Ne pas obstruer les orifices de ventilation.
Ne placer aucun objet lourd sur l’appareil ni y verser de liquide.
8

Introduction

Nous vous remercions d'avoir arrêté votre choix sur le télécopieur Panafax. Les modèles
Panafax.
Voici quelques-unes de leurs principales caractéristiques.
1. Impression sur papier oridinaire
2. Balayage rapide
3. Entretien facile
UF-585/595
sont parmi les appareils les plus avancés de la gamme de télé copieurs de table G3 de
L'impression sur papier ordinaire signifie qu'il vous est possible d'inscrire des annotations sur les documents reçus avec un stylo ou un crayon. Les documents ne roulent pas, ce qui en facilite le classement. De plus, sur le papier ordina ire les caract ères ne palis sent pas, ce qui est en fait le support idéal à des fins d'archivage.
Cette fonction accélère les com munication s. Le ba layage et la mise en mémoire des documents se fait en 6* secondes par page environ.
(* Résolution standard, basée sur un essai du document No. 1 du ITU-T, la vitesse de numérisation s'applique au procédé d'alimentation à partir du bord avant jusqu'au bord chevauchant d'une page d'essai simple. Le délai de mémorisation n'est pas appliqué pour cette définition.)
Cela signifie que vous n'a urez plus à attendr e la fin de l'e nvoi avant de pouvoir récupérer vos documents.
L'entretien se résume au changement de la cartouche de toner, ce qui est encore plus rapide et facile qu'avec les autres types de télécopieurs à papier ordinaire.
1
4. Fonction mémoire
5. Fonctionnement multi-accès
6. Informations à l'écran
Une fonction de mémoire standard per met la sauvegarde d'un total de
60 pages standard. Suite à la mise en mémoire des documents, le
télécopieur peut les ac hem in er au toma tiq uem ent à d es po ste s sa tel lites préprogrammés. Il n'est donc pas nécessaire que l'envoi soit term iné pour que vous récupériez vos documents.
Le modèle suivante, même pendant la réception ou la transmissi on mémorisée. Il peut également recevoir pendant la mémorisation du document.
Votre appareil est équipé de fonctions qui vous per me tten t de visu alis er à l'écran ou d'imprimer le contenu du journal et de la liste des fichiers.
Avec un peu de pratique, tout le monde est en mesure d'apprendre l'utilisation des fonctions les plus courantes.
Le présent guide vous permettra d'apprendre rapidement et aisément le fonctionnement du télécopieur. La table des matières indique où trouver les renseignements afférents aux différentes fonctions. Il est recommandé de lire chacune des sections, au moins brièvement. Il se peut également que vous n'ayez qu'à consulter celles relatives aux fonctions qui vous intéressent plus particulièrement.
UF-585/595
vous permet de réserver la transmission
9

Touches de fonction

Pour sélectionner une fonction, appuyer sur et composer le numéro désir é ou appuyer plusie urs fois sur l'une ou l'autre des touches de défilement ( ou ). (voir NOTA 1)
1
2
FONCTION
3
6
Envoi différée
1 = Envoi 2 = Relève
Communication avancée
1 = Transmission relayée (Voir Nota 1) 2 = Transmission confidentielle
Relève
1 = Relève 2 = Dépose
Impression
1 = Journal 2 = Liste des num éros "1 touche"
ou "abrégés" 3 = Liste des programmes 4 = Liste des paramètres du
télécopieur 5 = Non utilisé 6 = Accusé de réception 7 = Feuillet du répertoire
FONCTION
FONCTION
7
8
9
Programmation
1 = Paramètres de l'utilisateur
• Date & Heure
• Logotype
• Identification alphabétique
• Identification numérique (Numéro d'appel du télécopieur)
2 = Numéros "1 touche" ou "abrégés" 3 = Touches programmables 4 = Paramètres du télécopieur 5 = Paramètres d'envoi
communication confidentielle
Nota 1)
(Voir
6 = Nettoyage du rouleau d'impression
Sélection avant envoi
1 = Journal des communications=
OUI/NON/INC 2 = Non utilisé 3 = Page de garde = OUI/N ON 4 = Envoi avec mot de passe = OUI/NON
(Voir Nota 1) 5 = RECPT. MEMOIRE = OUI/NON/IMP.
Mode d'édition de fichiers
1 = Liste fichier (Impression/Visualisation) 2 = Changement d'heure/poste 3 = Suppression d'un fichier 4 = Impression d'un fichier 5 = Ajout de documents 6 = Réemission fichier incomplet
à relais et de
10
NOTA:
1. Si le paramètre fax n'est pas implicitement validé, la fonction n'apparaît pas sur l'affichage.
Magasin à documents inférieur

Vue extérieure

1
Magasin à papier d’enregistremen inférieur
Capot de I’imprimante
Magasin papier d’enregistrement
Guide-documents
Porte ADF
Levier de régl ag e de la pression (Voir page 140)
Panneau de commandes
Réceptacles de documents
Cassette de papier
(fournie)
Cassette de 250 feuilles
[Optionnelle. Voir page 149.]
(UF-585 uniquement)
11

Panneau de commandes

P AUSE
BIS
ABREGES
SOUS-ADRESSE
R
FONCTION
FONCTION CORREC.
PA USE
BIS
1
GHI
4
PQRS
7
Cette touche est utilisée pour lancer la renumérotation ou po ur i ns ére r un e p au se au sein d'une séquence de numérotation. (Voir page 59)
Sert à démarrer la numérotation abrégée. (Voir pages 48 et 53)
Utilisée pour l'accès aux services confort de France Télécom ou à certaines fonctions de votre install ation privée.
Sert à démarrer ou sélectionner la fonction et les sous-fonction s. Ces fonctions sont expliquées en détail à la page 10.
Registre d'affichage à cristaux liquides
Indique la date et l'heure du jour, ou la fonction en cours.
REGLAGE
SOUS-ADRESSE
ABREGES TEL / NUM
ABC
2
JKL
5
TUV
8
R
RECHERCHE
DEF
3
MNO
6
WXYZ
REPERTOIRE
VOLUME
EN LIGNE
PLUS FONCE PLUS CLAIR
CONTRASTE
9
COPIE
0
CORREC.
REGLAGE
TEL / NUM
TONER
S.FINE FINE
RESOLUTION
Sert à effacer la saisie précédente.
Sert à configurer les opérations.
Sert à démarrer la numérotation combiné raccroché. (Voir page 56)
01 02 03
04 05 06
07 08 09
10 11 12
13 14 15
16 17 18
19 20 21
22 23 24
P1 P2 P3
P4
HAUT
BAS
MEMOIRE
ALARME
RAPIDE QUALITE
PHOTO
DEPART
RECEPTION
AUTO
STOP
ESPACE
TAMPON
123
GHI
456
PQRS
789
12
ABC DEF
JKL MNO
TUV WXYZ
0
Touches utilisées pour la numérotation manuelle, la mis e en mémoire des numéros et la sélection des fonctions.
Cette touche est utilisée pour passer temporairement de la numérotation décimale à la numérotation à fréquences vocales.
Panneau de commandes
CONTRASTE
RESOLUTION
PHOTO
COPIE
DEPART
RECHERCHE
REPERTOIRE
RECEPTION
AUTO
Cette touche permet de régler l’appareil en fonction de contraste des docuuments (normal, foncé ou pâle). (Voir page 41)
Fait aussi fonction de touche de flèche (<) pour déplacer le curseur sur les numéros et les caractères enregistrés.
Cette touche permet de sélectionner la r ésolution (standard, fine ou super-fine). (Voir page 41)
Fait aussi fonction de touche de flèche (>) pour déplacer le curseur sur les numéros et les caractères enregistrés.
Permet le réglage de l’envoi en mode photo: NON, QUALITE ou RAPIDE. (Voir page 42)
Sert au tirage de copies. (Voir page 66)
Sert à lancer les modes de fonctionnement sélectionnés.
Utiliser pour lancer la recherche d’un numéro abrégé par son nom. (Voir pages 49 et 54)
Utilisée pour sélectionner soit le mode IN (ENTREE) soit le mode OUT (SORTIE). (Voir page 60)
VOLUME
STOP
EN LIGNE
TONER
ALARME
Utilisé pour eff ectuer les opérations suivantes:
• Régler le volume du moniteur et de la sonnerie. (Voir page 24)
• Déplacer le curseur tout en entrant le chiffres et les lettres.
• Rechercher le nom du poste pour la numérotation avec recherche de nom dans le répertoire.
• Confirmer le poste entré pour une communication multi-poste.
• Sélectionner des fonctions
• Confirmer les modes de communication actuels (ex. n um éro de pag e , co de sec r et, numéro de téléphone composé, numéro de fichier) lorsque l'appareil est EN LIGNE.
Cette touche est utilisée pour annuler la fonction en cours. Sur pression de cette touche, l’appareil se remet en mode attente.
Ce voyant clignote pour confirmer un envoi ou une réception en cours.
Clignote lorsque le toner restant devient bas et éclaire lorsque le toner est épuisé. (Voir page 16)
S'allume en cas de panne. (Voir page 131)
1
Numéros "1 Touche" (01-24)
Ces touch es sont utilisées pour la numérotation "1 Touche". (Voir pages 47 et 52)
Touches programmables (P1-P4)
Ces touches sont utilis ées po ur la mis e en mémoire et le rappel de longues séquences de numérotation ou de numéros groupés. (Voir pages 72 à 76)
Touches de caractères
Les touches 1 Touche et les touches Programme servent également c omme touc hes de c aractèr es et de saisie de symboles, qui sont utilisées pour sauvegarder votre LOGO, le code confidentiel et le nom du poste. La réglette de touche de caractère est imprimée sur le panneau sous la page de couverture du répertoire.
Remarque :
Chaque fois que les touch es "1 touche"
sont mises en mode de touche de caractère (pour enregi strer le LOGO, le numéro de poste, etc...), utiliser la touche [HAUT/BAS] (majuscules/ minuscules) pour commuter entre les majuscules et les minuscules.
ESPACE
MEMOIRE
T AMPON
01 02 03
04 05 06
07 08 09
10 11 12
13 14 15
16 17 18
19 20 21
22 23 24
P1 P2 P3
P4
HAUT
BAS
ESPACE
MEMOIRE TAMPON
Sert à insérer un espace pendant l'entrée du LOGO, du code confidentiel et du nom du poste.
Utilisée pour sélectionner l'envoi de documents en mémoire ou à partir du chargeur de documents. (Voir pages 44 à 54)
Utilisée pour activer ou désactiver (ON/OFF) le tampon de vérification. (Voir page 42)
13

INSTALLATION

Unité principale et accessoires

Déballer le carton et vérifier qu'il ne manque aucun des accessoires illustrés ci-dessous.
Magasin papier
Télécopieur
Cartouche de toner
d'enregistrement
Fil de téléphone Cordon d'alimentation
Pile au lithium et support
Guide de l'utilisateur /
Guide rapide
14
Télécopieur avec accessoires en place

Mise en place des accessoires

Mise en place de la pile au lithium
(Cette pile ser t au soutien de l'horloge pendant les pan nes de courant, voir page 142.)
Placer la nouvelle pile dans le suppor t et la faire glisser dans la fente de la porte de l'ADF comme indiqué.
Porte de l'ADF
2
Magasin papier d'enregistrement
Accrochez les onglets dans les trous carrés de l'appareil.
15

Installation de la cartouche de toner

1
2
Cartouche de toner
Retirer la cartouche de son sac protecteur et la secouer légèrement de gauche à droite à 5 ou 6 reprises afin de distribuer le toner uniformément.
Retirer le film protecteur.
Remarque:
Tirer doucement sur le joint et le sortir directement.
16
3
Voir page suivante
Capot de l'imprimante
Ouvrir le capot de l'imprimante.
Installation de la cartouche de toner
4
5
Capot de l'imprimante
Aligner la flèche située de chaque côté de la cartouche avec la pièce saillante de la manière illustrée, puis insérer la cartouche de toner dans l'appareil.
Remarque:
Refermer le capot en appuyant fermement.
Verrouiller la cartouche de toner
en place en abaissant la poignée et en la rabattant ensuite vers l'arrière de la machine.
2
Si vous remplacez la car touche d'encre, il est con seillé de nettoyer le rouleau de l'imprim ante afin de
6
garder une bonne qualité d'impression. Pour nettoyer le rouleau de l'imprimante, suivre les procédures à la page 139.
17

Mise en place du papier d'enregistrement

Données techniques du papier

En règle générale, la plupar t des papiers ordinaires per mettent l'obtention d'excellents résultats. De plus, la plupar t des papiers pour pho tocopieurs donnent auss i de bons résultats. Il existe plusieu rs marques de papier dans le commerce. Il e st recomma ndé de faire l'essai de plusieu rs jusqu'à obtention d es résulta ts désirés. Pour plus de détails, voir page 148.

Mise en place du papier d'enregistrement

1
2
Soulever légèrement la cassette à papier et l'extraire de la machine.
Cassette de papier
Déposer le couvercle de cassette à papier.
Couvercle de cassette
18
3
Vis de transport
Couvercle de cassette
(1)Déposer la vis de transport qui maintient
en place la plaque de pression.
(2)Mettre la vis à place en l'attachant à
l'endroit prévu à cet effet sous le couvercle de la cassette à papier pour une utilisation ultérieure.
Mise en place du papier d'enregistrement
4
Repère de capacité maximum de papier
Guide de
largeur papier
(1)Charger le papier dans la cassette à
papier. Faire glisser le guide de largeur du papier vers la gauche jusqu'à ce qu'il touche légèrement la pile de papier sans faire courber le papier. Le papier doit s'encastrer bien droit et serré entre le guide de largeur du papier et le côté droit du magasin. Si ce n'est pas le cas, cela peut entraîner un mauvais acheminement du papier dans l'imprimante et un bourrage de papier.
ATTENTION:
(2)Remettre le couvercle de cassette à papier
en place.
(3)Introduire la cassette à papier dans la
machine.
Veiller à ce que le papier soit placé sous les clips de séparation de papier en métal et qu'il ne dépasse pas le repère de capacité maximum de papier. Environ 250 feuilles (75
2
de poids) peuvent être
g/m chargées. Pour les spécifications concernant le papier, voir page 148.
2
19

Réglage de la cassette à papier pour la longueur du papier

Comment régler la cassette à papier pour la longueur du papier

Le réglage en usine de la longueur du papier par défaut pour la cassette à papier est le format A4. Pour mettre la longueur du papier en format Lettre ou Légal, suivre les étapes ci-dessous. (voir NOTA 1)
1
Relâcher le loquet
Guide de
largeur papier
Repère de
capacité
maximum
de papier
Le réglage du format du papier d'enregistrement du paramètre de télécopie d'enregistrement N° 23 doit
2
correspondre au papier char gé d ans la cas s ette. Si l'o n mod ifie le format du papier d'enregis treme nt, l e réglage doit être modifié en fonction (voir page 36).
Guide de longueur du papier
LTR
A4
LGL
(1)Enlever le papier de la cassette à papier et
retourner la cassette sur une surface plate.
(2)Tout en appuyant sur le loquet de
dégagement, tirer sur le guide de longueur
du papier. (3)Mettre la cassette à papier droite. (4)Introduire les crochets du guide de
longueur du papier dans les fentes de
longueur du papier appropriées (Lettre ou
Légal) et faire glisser le guide vers l'arrière
de la cassette jusqu'à ce qu'il se bloque en
place. (5)Charger le papier dans la cassette à
papier. Faire glisser le guide de largeur du
papier vers la gauche jusqu'à ce qu'il
touche légèrement la pile de papier sans
faire courber le papier. Le papier doit
s'encastrer bien droit et serré entre le
guide de largeur du papier et le côté droit
du magasin. Si ce n'est pas le cas, cela
peut entraîner un mauvais acheminement
du papier dans l'imprimante et un bourrage
de papier.
ATTENTION:
(6)Remettre le couvercle de la cassette à
papier dans la position de papier
appropriée (A4, LTR ou LGL). (7)Introduire la cassette à papier dans la
machine.
Veiller à ce que le papier soit placé sous les clips de séparation de papier en métal et qu'il ne dépasse pas les repères de capacité maximum de papier. Environ 250 feuilles (75 g/m chargées. Pour les spécifications concernant le papier, voir page 148.
2
de poids) peuvent être
20
NOTA:
1. Si l'on oublie de modifier le réglage du format du p apier d'e nregistrement au paramè tre de télécop ie N° 23 l orsqu'un papier différent est placé d ans la cas sette, la machine a rrête d'impri mer après la 1ère page d'une télécopi e entrante et affiche une erreur "PAPER SIZE MISMATCH" (FORMAT DE PAPIER ERRONE). Ensuite, le réglage du format du papier d'enregistrement se règle automatiquement au format correct, et la machine reprend l'impression de la télécopie à partir de la 1ère page.

Réglage de la cassette à papier pour la largeur du papier

Comment régler la cassette à papier pour la largeur du papier

Le réglage en usin e de la larg eur du pa pier par défaut pour la c assette à pa pier es t le format A4 . Pour mettre la largeur du papier en format Lettre/Légal, suivre les étapes ci-dessous. (voir NOTA 1)
1
Clip de séparation du papier
(1)Dégager le loquet du clip de séparation du
papier gauche.
(2)Tirer sur le clip de séparation du papier
pour l'enlever.
(3)Replacer le clip de séparation du papier
dans la fente LTR/LGL.
(4)Faire tourner le clip de séparation du
papier vers le bas pour le bloquer en place.
2
2
3
Guide de
largeur papier
Repère de
capacité
maximum
de papier
LTR
A4
LGL
Le réglage du format du papier d'enregistrement du paramètre de télécopie d'enregistrement N° 23 doit correspondre au papier char gé d ans la cas s ette. Si l'o n mod ifie le format du papier d'enregis treme nt, l e réglage doit être modifié en fonction (voir page 36).
(1)Charger le papier dans la cassette à
papier. Faire glisser le guide de largeur du papier vers la gauche jusqu'à ce qu'il touche légèrement la pile de papier sans faire courber le papier. Le papier doit s'encastrer bien droit et serré entre le guide de largeur du papier et le côté droit du magasin. Si ce n'est pas le cas, cela peut entraîner un mauvais acheminement du papier dans l'imprimante et un bourrage de papier.
ATTENTION:
(2)Remettre le couvercle de la cassette à
papier dans la position de papier appropriée (A4, LTR ou LGL).
(3)Introduire la cassette à papier dans la
machine.
Veiller à ce que le papier soit placé sous les attaches de séparation de papier en métal et qu'il ne dépasse pas les repères de capacité maximum de papier. Environ 250 feuilles (75 g/m chargées. Pour les spécifications concernant le papier, voir page 148.
2
de poids) peuvent être
NOTA:
1. Si l'on oublie de modifier le réglage du format du p apier d'e nregistrement au paramè tre de télécop ie N° 23 l orsqu'un papier différent est placé d ans la cas sette, la machine a rrête d'impri mer après la 1ère page d'une télécopi e entrante et affiche une erreur "PAPER SIZE MISMATCH" (FORMAT DE PAPIER ERRONE). Ensuite, le réglage du format du papier d'enregistrement se règle automatiquement au format correct, et la machine reprend l'impression de la télécopie à partir de la 1ère page.
21

Branchement du fil de téléphone et du cordon d'alimentation

Cordon d'alimentation
Branchez une extrémité du cordo n d 'ali me ntati on dan s la prise secteur et l ' autre extrémité dan s une prise située à l'arrière de l'appareil.
Avertissement : Cet appareil doit être branché à une prise de terre.
Cordon d'alimentation (fourni)
Fil de téléphone
Branchez une extrémité du câble de ligne téléphonique dans la prise de téléphone fournie par la société de téléphone et l'autre extrémité dans la prise LINE située à l'arrière de la machine.
Fil de téléphone (fourni)
(voir NOTA 1)
22
NOTA:
1. Le télécopieur consomme peu d'énergie et devrait toujours être laissé sous tension. Si la machine reste trop
longtemps hors tension (OFF), le contenu de l'horloge peut être perdu.
Branchement du fil de téléphone et du cordon d'alimentation
2
23

Réglage du volume

*PRISE DE L IG NE *
VOLUME HAUT-P ARL EUR FAIBLE
❚❚❚❚❚❚❚❚
FORT
VOLUME HAUT-P ARL EUR FAIBLE
FORT
08-03-1999 15 :00
00%
VOLUME SONNERIE (((( ☎ ))))
VOLUME SONNERIE
Il est possible de régler le volume du haut-parleur. Le haut-parleur incorporé permet d'entendre la tonalité d'invitation à numéroter, les signaux de numérotation ainsi que la tonalité d'occupation. (voir NOTA 1)

Volume du haut-parleur

1
TEL / NUM
La tonalité d'invitation à numéroter est entendue.
VOLUME
2
ou
VOLUME
-
3

Volume de la sonnerie

TEL / NUM
Mode veille
1
à plusieurs reprises pour augmenter le volume.
à plusieurs reprises pour baisser le volume.
VOLUME
2
à plusieurs reprises pour augmenter le volume.
ou
VOLUME
à plusieurs reprises pour baisser le volume.
-
STOP
3
-
NOTA:
1. Il est également possible de régler le volume de la ton al ité d e la to nal ité d'i nv ita tio n à num éro t er av ec le pa ram ètre n°10 du télécopieur (Voir page 35).
24

Paramètres utilisateurs

CONFIGURATION (1-6) NO.= OU
∨ ∧
1:PARAMETRE S UTIL.? “REGLAGE”PO UR VALID.
DATE & HEUR E
1-01-1999 00:00
DATE & HEUR E 08-03-1999 15:00
Le télécopie ur e st doté de plusieur s r égl ag es de b as e (p aramè tres u til is ate ur ) qu i ai den t l 'uti li sa teur à co ns erver un journal de s docu ments reçus ou envoyés. Par exemple, l'horodateur incorp oré ind ique la date et l'heure tandis que le logotype et le numéro d'identification permettent d'identifier les documents reçus ou envoyés.

Réglage de l'horodateur (date et heure)

En mode attente, la date et l 'heure sont in diquées. Une fois l'heure pr ogrammée, la mise à jou r de l'horoda teur se fait automatiquement.
22
1 2 3
4
FONCTION
7
1
REGLAGE
Entrer les nouvelles date et heure.
0
Ex:
En cas d'erreur, utilisez les touches ou pour déplacer le curseur jusqu'à l'erreur, puis entrez le bon chiffre.
8
0
3 1 9 9 9 1 5 0 0
Date : 08 Mois : 03 Année : 1999 Heure : 15H00
5
STOP
REGLAGE
-
25
CONFIGURATION (1-6) NO.= OU
∨ ∧
1:PARAMETRES UTIL.? ”REGLAGE”PO UR VALID.
IDENTIFIANT ALPHA.
IDENTIFIANT ALPHA. PANASONIC
Paramètres utilisateurs

Entrée du logotype

Le logotype identifie le poste émetteur auprès des destinataires des envois.
Il apparaît en haut des copies reçues par le poste destinataire.
1
2
3
4
FONCTION
7
1
REGLAGE
à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'indication ci-contre apparaisse.
Entrer le logotype (jusqu'à 25 caractères alphanumériques) au moyen des touches de caractères (voir page 13).
Ex:
A N A S O N I C
P
5
En cas d'erreur, utilisez les touches ou pour déplacer le curseur pour déplacer le curseur sous le caractère incorrect, appuyez sur la touche , puis entrez à nouveau le nouveau caractère. Si plus de 19 caractères so nt entrés, les caractères à la gauche défilent hors de l'écran.
STOP
REGLAGE
-
CORREC.
26

Entrée de l'identification (caractères)

CONFIGURATION (1-6) NO.= OU
∨ ∧
1:PARAMETRES UTIL.? ”REGLAGE”PO UR VALID.
IDENTIF. PRIV E
IDENTIF. PRIV E PANASONIC
Paramètres utilisateurs
Si le poste distant est compati ble avec la fonction d'identification, l’identification en caractères apparaît tant à la réception qu'à l'envoi de documents s ur l'écran du poste di stant. De plus, l'iden tification d e ce der nier apparaît sur l'écr an des téléc opieurs UF-585/595.
1
2
3
FONCTION
1
REGLAGE
à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'indication ci-contre apparaisse.
7
2
4
5
(voir NOTA 1)
NOTA:
1. Les caractères accentués ( Å, Ä, Ö, Ü, Æ, è et é ) ne peuvent être utilisés pour l'identification.
Entrer l'identification (jusqu'à 16 caractères) au moyen des touches de caractères (voir page
Ex:
En cas d'erreur, utilisez les touches ou pour déplacer le curseur jusqu'à l'erreur, appuyez sur la touche
CORREC.
REGLAGE
A N A S O N I C
P
, puis entrez à nouveau le nouveau caractère.
STOP
-
13
).
27
CONFIGURATION (1-6) NO.= OU
∨ ∧
1:PARAMETRES UTIL.? “REGLAGE”PO UR VALID.
IDENTIFIANT NUM.
IDENTIFIANT NUM. 201 555 1212
Paramètres utilisateurs

Entrée du numéro d'identification (no. de téléphone)

Si l'appareil dist ant n'a pas d'identifi cation alphabétiq ue mais une identifi cation numérique, lors d'une émission ou d'une réception votre identification numérique apparaîtra sur l'écran de son appareil et vice versa.
Nous vous recommandons de mémoriser votre numéro de fax en Tan t qu'identification numéri que (20 chiffres maximum). (voir NOTA 1) (voir NOTA 2)
1 2 3
4
FONCTION
7
1
REGLAGE
à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'indication ci-contre apparaisse.
Entrer le numéro (jusqu'à 20 chiffres) au moyen des touches alphabétiques et de la touche .
Ex:
2 0 1 ESP ACE 5 5 5 ESPACE 1 2 1 2
ESPACE
5
NOTA:
1. II est possible d'utiliser la touche pour entrer un caractère "+" au début du numéro pour indiquer les chiffres suivants de l'indicatif du pays. Ex : +1 201 555 1212 +1 pour l'indicatif des États-Unis.
2. Pour certains pays, cette fonction n'est pas disponible en fonction des réglementations et spécifications.
28
En cas d'erreur, utilisez les touches ou pour déplacer le curseur jusqu'à l'erreur, appuyez sur la touche
CORREC.
REGLAGE
+81 3 111 2345 +81 pour l'indicatif du Japon.
, puis entrez à nouveau le nouveau chiffre.
STOP
-
Loading...
+ 133 hidden pages