Keď požiadate o nejaké informácie, ďalšiu dodávku alebo servis, uvádzajte vždy číslo modelu a výrobné číslo
zariadenia. Štítok s týmito informáciami nájdete na mieste, ktoré vidno dole na obrázku. Z praktických dôvodov
Vám ponúkame možnosť zaznamenať si informácie, ktoré môžete v budúcnosti potrebovať.
Typové označenie
Číslo modelu
Výrobné číslo
Dátum predaja
Predajca
Adresa
Číslo telefónu
Číslo telefónu dodávateľa spotrebného materiálu
Číslo telefónu servisného strediska
Typové označenie a výrobné číslo
Všetky práva vyhradené. Neautorizované kopírovanie a distribúcia sa trestá podľa zákona.
Potenciálne nebezpečenstvo vážneho zranenia, poškodenia zdravia alebo usmrtenia!
• ABY STE ZABRÁNILI VZNIKU POŽIARU ALEBO ZASIAHNUTIU OSÔB EL. PRÚDOM, NEVYSTAVUJTE
ZARIADENIE DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI.
• ABY SA MINIMALIZOVALA MOŽNOSŤ ZASIAHNUTIA OSÔB EL. PRÚDOM A POŠKODENIA ZARIADENIA, MUSÍ
BYŤ ZARIADENIE CHRÁNENÉ PODĽA PLATNEJ TECHNICKEJ NORMY (UZEMNENIE).
• TENTO VÝROBOK VYUŽÍVA LASEROVÚ TECHNOLÓGIU. VZHĽADOM NA RIZIKO MOŽNÉHO POŠKODENIA
ZRAKU MÔŽE NA ZARIADENÍ USKUTOČŇOVAŤ ÚDRŽBU LEN VYŠKOLENÝ SERVISNÝ PERSONÁL.
POZOR - AKÉKOĽVEK ÚPRAVY ALEBO PRACOVNÉ POSTUPY, NEZODPOVEDAJÚCE POKYNOM
UVEDENÝM V TEJTO PRÍRUČKE, MÔŽU MAŤ ZA NÁSLEDOK NEBEZPEČNÉ OŽIARENIE.
• SIEŤOVÁ ZÁSUVKA NA ZARIADENÍ MUSÍ SLÚŽIŤ NA ODPOJENIE HLAVNÉHO PRÍVODU PRÚDU. POUŽITE
ZÁSUVKU V STENE, KTORÁ JE BLÍZKO ZARIADENIA A KTORÁ JE ĽAHKO PRÍSTUPNÁ.
• DBAJTE NA TO, ABY BOLO ZARIADENIE UMIESTNENÉ V PRIESTRANNEJ ALEBO DOBRE VETRANEJ
MIESTNOSTI, ABY SA NEZVYŠOVALO MNOŽSTVO OZÓNU VO VZDUCHU. NAKOĽKO JE OZÓN ŤAŽŠÍ
NEŽ VZDUCH, ODPORÚČAME, ABY SA ZABEZPEČILO DOBRÉ PRÚDENIE VZDUCHU NAJMÄ NA ÚROVNI
PODLAHY.
• AK SA ZO ZARIADENIA ZAČNE ŠÍRIŤ DYM, NEOBVYKLÝ ZÁPACH ALEBO NEOBVYKLÝ ZVUK, ODPOJTE
HO IHNEĎ OD SIEŤOVÉHO ZDROJA. TIETO PRÍZNAKY MÔŽU SPÔSOBIŤ POŽIAR ALEBO ZASIAHNUTIE
OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM. DOHLIADNITE NA TO, ABY DYMENIE PRESTALO, A OBRÁŤTE SA NA
AUTORIZOVANÉ SERVISNÉ STREDISKO.
• UDRŽIAVAJTE VERIFIKAČNÚ PEČIATKU MIMO DOSAHU DETÍ. AK BY DIEŤA NÁHODOU PEČIATKU
PREHLTLO, IHNEĎ VYHĽADAJTE LEKÁRSKU POMOC.
POZOR:
LASEROVÉ ZARIADENIE TRIEDY 3B – PRI OTVORENÍ A ODBLOKOVANÍ PÔSOBÍ NEBEZPEČNÉ NEVIDITEĽNÉ
ŽIARENIE. VYHÝBAJTE SA PÔSOBENIU LASEROVÝCH LÚČOV!
6
Bezpečnostné pokyny
POZOR
Nebezpečenstvo ľahkého zranenia alebo poškodenia zariadenia!
• V ZÁUJME ZNÍŽENIA RIZIKA ÚRAZU ALEBO POŽIARU POUŽÍVAJTE LEN ŠNÚRU TELEFÓNNEJ LINKY,
KTORÁ JE SÚČASŤOU VÝBAVY.
• PRED ZLOŽENÍM KRYTU ODPOJTE VŠETKY PRÍVODY ENERGIE. PRED OPÄTOVNÝM PRIPOJENÍM K
ENERGETICKÝM ZDROJOM VRÁŤTE VŠETKY KRYTY NA SVOJE MIESTO.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pri používaní telefaxového zariadenia dodržiavajte vždy základné bezpečnostné opatrenia pre zníženie rizika
vzniku požiaru, zasiahnutia osôb el. prúdom a zranenia:
• ZARIADENIE NEPOUŽÍVAJTE V BLÍZKOSTI VODY, NAPR. PRI VANI, UMÝVADLE, KUCHYNSKOM DREZE
ALEBO V PRÁČOVNI, VO VLHKOM SUTERÉNE ALEBO BLÍZKO BAZÉNU.
• ZARIADENIE NEPOUŽÍVAJTE POČAS BÚRKY. NEDÁ SA VYLÚČIŤ RIZIKO ZASIAHNUTIA BLESKOM.
• ZARIADENIE NEPOUŽÍVAJTE NA OHLÁSENIE ÚNIKU PLYNU V BLÍZKOSTI MIESTA ÚNIKU.
• TENTO NÁVOD SI DOBRE ODLOŽTE.
7
Bezpečnostné pokyny
POZOR
Nebezpečenstvo ľahkého zranenia alebo poškodenia zariadenia!
Zariadenie neumiestňujte do blízkosti vykurovacieho telesa alebo
klimatizačného zariadenia.
Nevystavujte zariadenie priamemu slnečnému žiareniu.
Zariadenie uložte na rovný a stabilný podklad a medzi zariadením a
ostatnými predmetmi nechajte medzeru aspoň 10 cm.
Vetracie otvory ničím nezakrývajte.
Na zariadenie neklaďte ťažké predmety alebo nádoby s kvapalinami,
ktoré sa môžu vyliať.
8
Tlačidlo FUNCTION
1
3
6
7
8
Akúkoľvek funkciu môžete spustiť tak, že najskôr stlačíte tlačidlo FUNCTION a potom zadáte číslo funkcie, alebo
opakovane stláčajte tlačidlo alebo dovtedy, kým sa želaná funkcia neobjaví na displeji.
Načasovaná komunikácia (ODLOZENY PRENOS)
1 = ZAP, 2 = STOP
Prenos faxu na vyžiadanie (POLLING)
Tlač výpisu, prehľadu, zoznamu
1 = Prehľad transakcií (tlač/prehliadanie) (ZURNAL)
2 = Zoznam čísel skrátenej voľby (SEZNAM ZKR. VOL.)
3 = Zoznam programov (SEZNAM PROGRAMU)
4 = Zoznam faxových parametrov (SEZNAM
FAXOVYCH PARAMETRU)
5 = Nevyužíva sa
6 = Výpis informácií o individuálnom prenose
(ZURNAL PREN)
7 = Telefónny zoznam (SEZNAM VYHL TELEF.)
Režim nastavenia (SET)
1 = Vlastné nastavenia
• Dátum a čas
• Meno (LOGO)
• Textová identifikácia
• Faxové číslo
2 = Čísla skrátenej voľby
3 = Programovateľné tlačidlá
4 = Faxové parametre
5 – 7 = Nevyužíva sa
8 = Údržba
• Čistenie tlačového valca
• Jednotka fotovalca
• Objednávkový formulár
Režim výberu (SELECT)
1 = Informácie o komunikácii = VYP/VZDY/CHYBA
(KOMUN. ZURNAL = VYP/VZDY/JEN CHYBA)
2 – 8 = Nevyužíva sa
9 = Odoslanie z pamäte VYP/ZAP (PAMET = VYP/
ZAP)
POZNÁMKA
1. Ak faxový parameter nie je prednastavený na možnosť „PLATNÝ“, čiže do režimu aktivácie, ktorá umožňuje
využívanie funkcie, displej túto funkciu nezobrazuje.
9
Vonkajší opis zariadenia
Kryt zásobníka papiera
Zásobník papiera
Slúchadlo (mikrotelefón)
(voliteľný doplnok, viď str. 112)
Podložka pod dokumenty
Panel ovládacích prvkov
Priehradka pre prijaté dokumenty
Priehradka pre odosielané dokumenty
POZNÁMKA
V niektorých krajinách nie je vzhľadom na miestne predpisy slúchadlo k dispozícii.
10
Panel ovládacích prvkov
Používa sa na prepínanie zariadenia do energeticky úsporného režimu
Používa sa na nastavenie kontrastu (normálny, svetlejší alebo tmavší), viď
str. 39
Používa sa na nastavenie rozlíšenia (štandardné, jemné, superjemné alebo
poltóny), viď str. 39
Týmto tlačidlom môžete pre všetky funkcie obnoviť pôvodné nastavenia.
Tlačidlá pamätí VOĽBY JEDNÝM
TLAČIDLOM (01 – 16)
- Používajú sa pri voľbe čísla
jedným tlačidlom (viď str. 44 a 48).
Programovateľné tlačidlá (P1 – P2)
- Používajú sa na uloženie dlhých
volacích procedúr do pamäte
alebo ako tlačidlo pre skupinovú
voľbu čísel (viď str. 70 – 74).
Preraďovač UPPER/LOWER
- Slúži na prepínanie medzi základnými
(spodnými) a alternatívnymi
(vrchnými) funkciami tlačidiel.
- Používa sa na zadanie pauzy pri voľbe alebo ukladaní
telefónneho čísla alebo pri opakovanej voľbe naposledy volaného
čísla.
- Používa sa na vyvolanie funkcie voľby čísla skrátenou formou a
na vloženie medzery pri zadávaní loga, textovej identifikácie a
názvu stanice (viď str. 44 a 49).
- Používa sa na oddelenie subadresy od telefónneho čísla.
- Používa sa na spustenie voľby čísla s funkciou MONITOR (pri
zloženom slúchadle) (viď str. 52).
11
Panel ovládacích prvkov
Displej
Zobrazuje dátum a čas alebo aktuálny stav, ktorý sa
indikuje týmito farbami:
ZELENÁ: Zariadenie je aktivované pre
komunikáciu, tlač dát alebo snímanie
dokumentu.
ORANŽOVÁ: Do podávača sú vložené dokumenty.
Zariadenie je pripravené pre príjem
alebo uskutočnenie úlohy.
ČERVENÁ: Došlo ku chybe alebo zariadenie
vyžaduje okamžitý zásah.
- Stlačením tohoto tlačidla zastavíte prenos,
prebiehajúcu operáciu alebo znejúci tón.
- Umožňuje zhotovenie kópií a zadanie
operácií (viď str. 66).
- Slúži na aktiváciu alebo vyradenie
označovania verifikačnou pečiatkou.
Klávesnica
- Slúži na ručnú voľbu čísla, záznam
telefónnych čísel a numerické
zadania.
Tlačidlo *
- V prípade nastavenia pulznej voľby
slúži na dočasnú zmenu na tónovú
voľbu.
12
Používa sa na nasledujúce činnosti:
• Spustenie alebo výber funkcie
• Vyhľadanie názvu stanice (viď str. 45 a 50)
• Úprava hlasitosti reproduktora a vyzváňania (viď str. 21)
• Presunutie kurzora pri zadávaní čísel a znakov
• Vyhľadanie názvu stanice pri voľbe čísla z adresára
• Potvrdenie zadanej stanice pri komunikácii s viacerými stanicami
• Potvrdenie aktuálneho komunikačného režimu (napr. číslo stránky,
ID, volané telefónne číslo, číslo súboru), ak je zariadenie v stave
aktuálneho pripojenia (online).
Hlavná jednotka a príslušenstvo
Vybaľte krabicu a skontrolujte, či máte všetky súčasti zobrazeného príslušenstva.
Zariadenie
Zásobník papiera
Priehradka pre vrátené dokumenty Šnúra telefónnej linky Sieťový prívod
Jednotka fotovalcaÚvodná kazeta s tonerom (pozn. 1)
Podložka pod dokumenty Kryt zásobníka papiera
Adaptér šnúry telefónnej linky
(pozn. 2)
Návod na obsluhu CD-ROM
POZNÁMKA
1. Úvodná kazeta s tonerom zaistí tlač pre približne 1000 stránok (podľa testovacej predlohy ITU-T č.1 s 3 %
obsahom čiernej).
2. Telefónny adaptér je k dispozícii len v niektorých krajinách.
Komponent vidlice slúchadla
13
Inštalácia príslušenstva
A 4
8 1/
2
Zostava po dokončenej inštalácii
Komponent vidlice
slúchadla
Slúchadlo
(voliteľný doplnok)
Šnúra k slúchadlu
(voliteľný doplnok)
Zásobník papiera
Zasuňte výstupky do
otvorov na zariadení.
Vidlica slúchadla
Nasaďte výstupky do štvorcových otvorov na zariadení.
Šnúru pripojte do zásuvky TEL/HANDSET na zariadení.
(voliteľný doplnok)
Kryt zásobníka papiera
Podložka pod dokumenty
Zasuňte výstupky do otvorov
na zariadení.
Podložka pod dokumenty
Zasuňte výstupky do otvorov
na zariadení.
POZNÁMKA
1. V Slovenskej republike a v niektorých krajinách vzhľadom na miestne predpisy nemusí byť slúchadlo k dispozícii.
14
1
2
3
Inštalácia fotovalca a kazety s tonerom
Vybaľte kazetu s tonerom a päťkrát alebo šesťkrát
ňou pohýbte dopredu a dozadu (podľa obrázka),
aby sa toner rovnomerne rozložil.
Odstráňte ochrannú pásku.
POZNÁMKA:
Pásku sťahujte pomaly a rovno.
Zasuňte tonerovú kazetu po celej dĺžke do
jednotky fotovalca a otočte zelenú páčku smerom
nahor, aby sa kazeta zaistila na svojom mieste.
15
4
5
6
Inštalácia fotovalca a kazety s tonerom
Otvorte kryt podávača dokumentov a kryt
tlačiarne.
Výstupky na oboch stranách jednotky fotovalca
zarovnajte s drážkami v zariadení (podľa
obrázka) a zasuňte dovnútra.
(1) Zatlačte jednotku fotovalca resp. tonerovú
kazetu nadol. Musí zapadnúť na svoje
miesto.
(2) Zavrite kryt podávača dokumentov a kryt
tlačiarne.
POZNÁMKA
1. Pri výmene jednotky fotovalca alebo tonerovej kazety odporúčame vyčistiť tlačový valec, aby sa sústavne
udržiavala štandardná kvalita tlače. Čistenie tlačového valca je opísané na str. 106.
2. Pri výmene jednotky fotovalca stlačte FUNCTIONSETSET, aby sa zresetovalo hlásenie.
16
Vloženie záznamového papiera
1
2
3
Vo všeobecnosti platí, že obyčajný kancelársky papier väčšinou poskytuje vynikajúce výsledky. Väčšina druhov
papiera pre fotokopírovanie je taktiež veľmi vhodná. Existuje mnoho názvov a značiek papiera. Odporúčame Vám
preto, aby ste si najskôr otestovali rôzne druhy papiera, a vo veľkom kúpili až taký typ, s ktorým dosiahnete výsledky,
aké si želáte. Podrobnosti o odporúčaných typoch papiera nájdete v opise na str. 110.
Vloženie záznamového papiera
Zložte kryt zásobníka papiera.
Vymedzovač šírky papiera
Istiaci prvok
(1) Vložte papier do zásobníka.
(2) Kĺzavým posunom nastavte vymedzovač
šírky papiera doprava tak, aby sa zľahka
dotýkal papierov.
Papier musí presne a pevne zapadať medzi
vymedzovač a pravú stranu zásobníka,
pričom sa papiere nesmú kriviť alebo vlniť.
Ak tomu tak nie je, papier sa môže do tlačiarne
zavádzať nesprávne a môže v tlačiarni
uviaznuť.
Pozor:
Dbajte na to, aby bol papier zasunutý pod istiaci
prvok. Do zariadenia môžete vložit cca 150 listov
papiera (hmotnosti 75 g/m2).
Znovu nasaďte kryt zásobníka papiera.
17
Pripojenie telefónnej linky a sieťového prívodu
Sieťový prívod
Zasuňte jeden koniec sieťového prívodu do obyčajnej zásuvky striedavého sieťového napájania a druhý koniec do
príslušnej zásuvky na zadnej strane zariadenia.
Pozor:
Zariadenie musí byť chránené podľa platnej normy (ochrana nulovaním/zemnenie). Normovanú zásuvku
neupravujte!
Šnúra telefónnej linky
Zasuňte jeden koniec šnúry telefónnej linky do telefónnej zásuvky a druhý koniec do zásuvky LINE na zadnej strane
zariadenia.
POZNÁMKA
1. Zariadenie má len malú spotrebu a malo by byť stále zapnuté. Ak je zariadenie príliš dlho vypnuté, môže sa
nastavenie hodín vymazať.
18
Pripojenie telefónnej linky a sieťového prívodu
Externý telefón (voliteľný doplnok)
K zariadeniu si môžete pripojiť prídavný
štandardný telefónny prístroj, ktorý je schválený
pre prevádzku v sieťach SR.
19
Nastavenie typu voľby čísla - tónová alebo pulzná
1
SET MODE (1-8)
2
NO.=
(01-99)
3
DIALLING METHOD?
4
TONE<>
5
PULSE<>
TONE<>
6
7
4
0
6
1
2
Zariadenie môže pracovať v režime tónovej alebo pulznej voľby a to v závislosti od typu telefónnej linky, ku ktorej sa
pripojí. Ak potrebujete zvolený typ voľby zmeniť, postupujte nasledujúcim spôsobom.
pre pulznú voľbu
alebo
pre tónovú voľbu
POZNÁMKA
V niektorých krajinách vzhľadom na miestne predpisy nie je táto možnosť k dispozícii. Na displeji sa takáto možnosť
vtedy nezobrazuje.
20
Nastavenie hlasitosti
1
ENTER TEL NO.
2
L [
] H
L [ ]
H
3
1
DD-MMM 15:00 00%
2
(( )) FAX
FA
X
3
Na svojom zariadení si môžete nastaviť hlasitosť reproduktora a vyzváňania. Cez zabudovaný reproduktor je počuť
oznamovací signál, vyzváňací signál a obsadzovací signál. Vyzváňanie znie, keď prichádza volanie.
Nastavenie hlasitosti reproduktora
Oznamovací signál znie cez reproduktor.
Opakovaným stláčaním tohoto tlačidla sa
zvyšuje hlasitosť.
alebo
Nastavenie hlasitosti vyzváňania
Pohotovostný režim
alebo
Opakovaným stláčaním tohoto tlačidla sa
znižuje hlasitosť.
Opakovaným stláčaním tohoto tlačidla sa
zvyšuje hlasitosť.
Opakovaným stláčaním tohoto tlačidla sa
znižuje hlasitosť.
POZNÁMKA
1. Upraviť môžete aj hlasitosť zvukovej signalizácie dotyku tlačidiel a hlasitosť reproduktora pre výstražné tóny a to
nastavením faxového parametra č.10 (ODEZVA KLAVES) (viď str. 33).
21
Vlastné nastavenia
1
SET MODE (1-8)
2
USER PARAMETERS?
3
DATE & TIME?
4
01-01-2001 15:00
5
10-03-2005 15:00
6
7
1
Všeobecný opis
Telefaxové zariadenie má niekoľko základných nastavení, ktoré pomáhajú uchovávať záznamy o prijatých alebo
odoslaných dokumentoch. Napr. zabudované hodiny udržiavajú aktuálny dátum a čas, Vaše LOGO a ID číslo umožní
Vašu identifikáciu pri odosielaní alebo príjme dokumentov a podobne.
Nastavenie dátumu a času
V pohotovostnom režime sa na displeji zobrazuje dátum a čas. Akonáhle sa nastaví takéto zobrazovanie,
automaticky sa aktualizuje.
Ak urobíte chybu, tlačidlom alebo presuňte kurzor na
nesprávnu číslicu a prepíšte ju.
Vlastné nastavenia
1
SET MODE (1-8)
2
USER PARAMETERS?
3
SETTING NAME?
4
NAME:
5
NAME:PANASONIC
6
7
1
2
Zadanie svojho LOGA (MENO/FIRMA)
Keď odosielate dokument, na hornom okraji dokumentu, ktorý sa vytlačí u príjemcu, sa uvádza Vaše LOGO. Toto
LOGO uľahčuje Vašu identifikáciu u druhého účastníka, ktorý prijíma Váš dokument.
Prostredníctvom klávesnice zadajte svoje LOGO (max. 25 znakov
a číslic).
Príklad:
Ak urobíte chybu, tlačidlom alebo presuňte kurzor za
nesprávny znak, stlačte tlačidlo CLEAR (storno) a uveďte
správny znak.
Ak zadáte viac než 11 znakov, znaky na ľavej strane sa dostanú
mimo rozsah zobrazovania displeja
23
Vlastné nastavenia
1
SET MODE (1-8)
2
USER PARAMETERS?
3
CHARACTER ID?
4
ID:
5
ID:HEAD OFFICE
6
7
1
3
S P AC E
Zadanie svojej textovej identifikácie
Ak má vzdialené zariadenie funkciu znakovej identifikácie, potom sa v prípade odosielania a príjmu faxu Vaša
textová ID objaví na vzdialenom zariadení a ID druhého účastníka sa zobrazí na Vašom displeji.
Prostredníctvom klávesnice zadajte Vašu textovú identifikáciu
(max. 16 znakov a číslic).
Príklad:
Ak urobíte chybu, tlačidlom alebo presuňte kurzor za
nesprávny znak, stlačte tlačidlo CLEAR (storno) a uveďte správny
znak.
Ak zadáte viac než 11 znakov, znaky na ľavej strane sa dostanú
mimo rozsah zobrazovania displeja.
POZNÁMKA
1. Pre textovú identifikáciu sa nedajú použiť zvláštne znaky Ĺ, Ä, Ö, Ü, Ć, Č, É, Ń.
24
Vlastné nastavenia
1
SET MODE (1-8)
2
USER PARAMETERS?
3
FAX TEL NO.?
4
TEL:
5
TEL:01 555 1212
6
7
1
4
Zadanie svojej číselnej identifikácie (faxové telefónne číslo)
Ak vzdialené zariadenie nemá textovú identifikáciu, ale číselnú identifikáciu, potom v prípade odosielania a príjmu
faxov sa na vzdialenom zariadení objaví Vaše ID číslo a ID číslo druhého účastníka sa zobrazí na Vašom displeji.
Odporúčame, aby ste ako svoju číselnú identifikáciu používali svoje faxové číslo (max. 20 číslic).
Tlačidlami klávesnice zadajte Vaše ID číslo (max. 20 číslic). Na
vloženie medzery medzi číslice použite tlačidlo SPACE.
Príklad: SPACE SPACE
Ak urobíte chybu, tlačidlom
číslicu, stlačte tlačidlo CLEAR (storno) a uveďte nové číslo.
Ak zadáte viac než 11 znakov, znaky na ľavej strane sa dostanú
mimo rozsah zobrazovania displeja.
alebo presuňte kurzor za nesprávnu
POZNÁMKA
1. Ako symbol smerového znaku na začiatku ID čísla, ktorý predznamenáva kód krajiny, môžete použiť „+“.
Príklad:
+1 je kód USA
+81 je kód Japonska
2. V niektorých krajinách môže byť táto funkcia blokovaná.
Pri nastavení sa obráťte na svojho predajcu alebo autorizované servisné stredisko.
25
Zadávanie znakov
12345678910111213
ÅÄ
Ö
Ü
ÈÉÆÑ
1
AB
Cabc2
DEFdef
3
GHIghi
4
JKLjkl5
MNOmno
6
PQRSpqrs
7
TUVtuv
8
WXYZwxyz9
-/().,’:;&+=0
*
#
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Klávesnica slúži aj na zadávanie znakov a symbolov pri zápise loga, textovej identifikácie a názvu stanice. Znaky
vyberajte podľa nasledujúcej tabuľky.
Tabuľka znakov
Tlačidlá
Počet stlačení tlačidla
Ovládacie prvkyTlačidlá
Tlačidlo špeciálneho využitia
Vkladanie medzery
Presúvanie kurzora doprava alebo doľava
26
Mazanie znaku
Voľba jedným tlačidlom resp. skrátená voľba čísel
1
SET MODE (1-8)
2
1:ONE-TCH 2:ABBR
3
PRESS ONE-TOUCH
4
<01>E
NTER TEL.#
5
<01>9-555 1234
6
<01>ENTER NAME
7
<01>SALES DEPT
8
PRESS ONE-TOUCH
7
2
1
PA US E
S P AC E
S P AC E
UP P E R /LOW E R
Uloženie čísla do pamäte VOĽBY JEDNÝM TLAČIDLOM resp. SKRÁTENEJ VOĽBY
VOĽBA JEDNÝM TLAČIDLOM a SKRÁTENÁ VOĽBA čísel sú dve rýchle metódy voľby úplného telefónneho
čísla. Aby ste mohli tieto metódy využívať, musíte si najskôr telefónne čísla uložiť do pamäte. Postupujte pri tom
nasledujúcim spôsobom.
Pri nastavení VOĽBY JEDNÝM TLAČIDLOM postupujte takto:
Príklad: (pozn. 1)
Zadajte telefónne číslo (v rozsahu 36 číslic vrátane páuz a
medzier).
Príklad:
Tlačidlami klávesnice zadajte názov stanice (v rozsahu 15 znakov).
Príklad:
Ďalšie číslo môžete zaznamenať tak, že budete opakovať kroky 4 až 8.
Stlačením tlačidla STOP sa obnoví pohotovostný režim.
POZNÁMKA
1. Na výber základnej (spodnej) alebo alternatívnej (vrchnej) funkcie tlačidla VOĽBY JEDNÝM TLAČIDLOM použite
preraďovač
.
27
Voľba jedným tlačidlom resp. skrátená voľba čísel
1
SET MODE (1-8)
2
1:ONE-TCH 2:ABBR
3
ABBR. NO.=
4
[22]ENTER TEL.#
5
[22]9-555 2345
6
[22]ENTER NAME
7
[22]ACCOUNTING
8
ABBR. NO.=
7
2
2
PA US E
S P AC E
PA US E
Uloženie čísla do pamäte VOĽBY JEDNÝM TLAČIDLOM resp. SKRÁTENEJ VOĽBY
Pri nastavení čísla pre SKRÁTENÚ VOĽBU postupujte takto:
Príklad: (01až 82)
Zadajte telefónne číslo (v rozsahu 36 číslic vrátane páuz a medzier).
Príklad:
Tlačidlami klávesnice zadajte názov stanice (v rozsahu 15 znakov).
Príklad:
Ďalšie číslo môžete zaznamenať tak, že budete opakovať kroky 4 až 8.
POZNÁMKA
1. Ak potrebujete špeciálne prístupové číslo, aby ste sa dostali na vonkajšiu linku, uveďte ho ako prvé, a potom
stlačte
2. Ak používate pulznú voľbu a chcete ju počas voľby zmeniť na tónovú, stlačte (reprezentované znakom „/”).
Režim sa po voľbe znaku „/” zmení z pulznej voľby na tónovú.
Príklad:9 PAUSE TONE 5551234
3. V kroku 3 alebo 4 môžete tlačidlami
alebo SKRÁTENÚ VOĽBU.
28
Stlačením tlačidla STOP sa obnoví pohotovostný režim.
. Pauza sa zobrazí ako pomlčka („-”).
alebo vyhľadať nepoužívané tlačidlá pre VOĽBU JEDNÝM TLAČIDLOM
Voľba jedným tlačidlom resp. skrátená voľba čísel
1
SET MODE (1-8)
2
1:ONE-TCH 2:ABBR
3
PRESS ONE-TOUCH
4
<01>9
-555 1234
5
<01>ENTER TEL.#
<01>9-555 3456
6
<01>SALES DEPT
7
<01>ENTER NAME
<01>PLANNIN
G
8
PRESS ONE-TOUCH
7
2
PA US E
S P AC E
Úprava čísla v pamäti VOĽBY JEDNÝM TLAČIDLOM resp. SKRÁTENEJ VOĽBY
Ak musíte zmeniť alebo vymazať niektoré z čísel VOĽBY JEDNÝM TLAČIDLOM alebo SKRÁTENEJ VOĽBY,
postupujte nasledujúcim spôsobom:
Zmena nastavenia čísla pre VOĽBU JEDNÝM TLAČIDLOM resp. SKRÁTENÚ VOĽBU:
Pri úprave čísla VOĽBY JEDNÝM TLAČIDLOM zvoľte
Pri úprave čísla SKRÁTENEJ VOĽBY zvoľte
Príklad:
Zadajte stanicu, ktorú chcete zmeniť.
Príklad:
Potom zadajte nové telefónne číslo (pozn. 1).
Príklad:
POZNÁMKA
1. Ak urobíte chybu, tlačidlom
zadajte nové číslo.
Potom zadajte nový názov stanice (pozn. 1).
Príklad:
Po stlačení tohoto tlačidla sa zariadenie vráti do pohotovostného režimu.
alebo presuňte kurzor za nesprávnu číslicu, stlačte tlačidlo CLEAR (storno) a
29
Voľba jedným tlačidlom resp. skrátená voľba čísel
1
SET MODE (1-8)
2
1:ONE-TCH 2:ABBR
3
PRESS ONE-TOUCH
4
<01>9
-555 1234
5
<01>ENTER TEL.#
6
PRESS ONE-TOUCH
7
2
Úprava čísla v pamäti VOĽBY JEDNÝM TLAČIDLOM resp. SKRÁTENEJ VOĽBY
Vymazanie čísla z pamäte VOĽBY JEDNÝM TLAČIDLOM resp. SKRÁTENEJ VOĽBY:
Pri mazaní čísla VOĽBY JEDNÝM TLAČIDLOM zvoľte
Pri mazaní čísla SKRÁTENEJ VOĽBY zvoľte
Príklad:
Zadajte stanicu, ktorú chcete vymazať.
Príklad:
30
Po stlačení tlačidla STOP sa zariadenie vráti do pohotovostného
režimu.
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.