PANASONIC U8MF2E8, U16MF2E8, U10MF2E8, U12MF2E8, U14MF2E8 User Manual [ru]

Operating Instructions
Air Conditioner
Model No.
Outdoor Units
MF2 3WAY U-8MF2E8, U-10MF2E8, U-12MF2E8, U-14MF2E8, U-16MF2E8
CASSETTE
(4-WAY: U1 Type) S-22MU1E51 S-28MU1E51 S-36MU1E51 S-45MU1E51 S-56MU1E51 S-60MU1E51 S-73MU1E51 S-90MU1E51 S-106MU1E51 S-140MU1E51 S-160MU1E51
(4-WAY: Y1 Type) S-22MY1E5 S-28MY1E5 S-36MY1E5 S-45MY1E5 S-56MY1E5
(1-WAY: D1 Type) S-28MD1E5 S-36MD1E5 S-45MD1E5 S-56MD1E5 S-73MD1E5
(2-WAY: L1 Type) S-22ML1E5 S-28ML1E5 S-36ML1E5 S-45ML1E5 S-56ML1E5 S-73ML1E5
CEILING-MOUNTED
(T1 Type) S-36MT1E5 S-45MT1E5 S-56MT1E5 S-73MT1E5 S-106MT1E5 S-140MT1E5
FLOOR STANDING
(P1 Type) S-22MP1E5 S-28MP1E5 S-36MP1E5 S-45MP1E5 S-56MP1E5 S-71MP1E5
WALL-MOUNTED
(K1 Type) S-22MK1E5 S-28MK1E5 S-36MK1E5 S-45MK1E5 S-56MK1E5 S-73MK1E5 S-106MK1E5
CONCEALED
FLOOR STANDING
(R1 Type) S-22MR1E5 S-28MR1E5 S-36MR1E5 S-45MR1E5 S-56MR1E5 S-71MR1E5
CONCEALED DUCT
(Slim Low Static) (M1 Type) S-22MM1E5 S-28MM1E5 S-36MM1E5 S-45MM1E5 S-56MM1E5
(Low Silhouette) (F2 Type) S-22MF2E5 S-28MF2E5 S-36MF2E5 S-45MF2E5 S-56MF2E5 S-60MF2E5 S-73MF2E5 S-90MF2E5 S-106MF2E5 S-140MF2E5 S-160MF2E5
(High Static Pressure) (E1 Type) S-73ME1E5 S-106ME1E5 S-140ME1E5 S-224ME1E5 S-280ME1E5
This air conditioner uses the refrigerant R410A.
Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference.
Panasonic Corporation 1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan
F568823
Інструкція з експлуатації
Кондиціонер
№ моделі
Зовнішній блок
MF2 3WAY U-8MF2E8, U-10MF2E8, U-12MF2E8, U-14MF2E8, U-16MF2E8
Внутрішні блоки
КАСЕТНИЙ СТЕЛЬОВИЙ НАСТІННИЙ
(4-КАНАЛЬНИЙ: тип U1) S-22MU1E51 S-28MU1E51 S-36MU1E51 S-45MU1E51 S-56MU1E51 S-60MU1E51 S-73MU1E51 S-90MU1E51 S-106MU1E51 S-140MU1E51 S-160MU1E51
(4-КАНАЛЬНИЙ: тип Y1) S-22MY1E5 S-28MY1E5 S-36MY1E5 S-45MY1E5 S-56MY1E5
У цьому кондиціонері використовується холодоагент R410A.
(1-КАНАЛЬНИЙ: тип D1) S-28MD1E5 S-36MD1E5 S-45MD1E5 S-56MD1E5 S-73MD1E5
(2-КАНАЛЬНИЙ: тип L1) S-22ML1E5 S-28ML1E5 S-36ML1E5 S-45ML1E5 S-56ML1E5 S-73ML1E5
(тип T1) S-36MT1E5 S-45MT1E5 S-56MT1E5 S-73MT1E5 S-106MT1E5 S-140MT1E5
ПІДЛОГОВИЙ
(тип P1) S-22MP1E5 S-28MP1E5 S-36MP1E5 S-45MP1E5 S-56MP1E5 S-71MP1E5
(тип K1) S-22MK1E5 S-28MK1E5 S-36MK1E5 S-45MK1E5 S-56MK1E5 S-73MK1E5 S-106MK1E5
ПРИХОВАНИЙ
ПІДЛОГОВИЙ
(тип R1) S-22MR1E5 S-28MR1E5 S-36MR1E5 S-45MR1E5 S-56MR1E5 S-71MR1E5
ПРИХОВАНИЙ
(тонкий, низький статичний тиск) (тип M1) S-22MM1E5 S-28MM1E5 S-36MM1E5 S-45MM1E5 S-56MM1E5
(низький профіль) (тип F2) S-22MF2E5 S-28MF2E5 S-36MF2E5 S-45MF2E5 S-56MF2E5 S-60MF2E5 S-73MF2E5 S-90MF2E5 S-106MF2E5 S-140MF2E5 S-160MF2E5
(високий статичний тиск) (тип E1) S-73ME1E5 S-106ME1E5 S-140ME1E5 S-224ME1E5 S-280ME1E5
КАНАЛ
Уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації перед тим, як увімкнути пристрій, та збережіть її на майбутнє.
141
ЗМІСТ
ІНФОРМАЦІЯ ПРО ПРОДУКТ ................................................................................................142
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ..................................................................................................................142
МІСЦЕ ВСТАНОВЛЕННЯ ........................................................................................................143
ЕЛЕКТРИЧНІ ВИМОГИ............................................................................................................143
ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ...............................................................................................144
ІНФОРМАЦІЯ ...........................................................................................................................146
ВИКОРИСТАННЯ..................................................................................................................... 147
РЕГУЛЮВАННЯ НАПРЯМКУ ПОТОКУ ПОВІТРЯ.................................................................149
НАЛАШТУВАННЯ НАПРЯМКУ ПОТОКУ ПОВІТРЯ ДЛЯ КІЛЬКОХ ВНУТРІШНІХ БЛОКІВ ЗА
ДОПОМОГОЮ ОДНОГО ПУЛЬТУ ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ (ДРОТОВОГО)...........151
ОСОБЛИВІ ПРИМІТКИ............................................................................................................152
ДОГЛЯД ТА ОЧИЩЕННЯ ........................................................................................................152
ПОШУК ТА УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ.........................................................................153
ПЕРЕВІРТЕ ПЕРЕД ТИМ, ЯК ЗВЕРТАТИСЯ ПО ТЕХНІЧНУ ДОПОМОГУ..........................154
ПОРАДИ ЩОДО ЗАОЩАДЖЕННЯ ЕЛЕКТРОЕНЕРГІЇ .........................................................154
СПЕЦИФІКАЦІЯ.......................................................................................................................157
Сторінка
ІНФОРМАЦІЯ ПРО ПРОДУКТ
Якщо у вас виникнуть проблеми або питання стосовно кондиціонера, вам знадобиться наведена далі інформація. Модель та серійні номери вказано на табличці у нижній частині корпусу.
№ моделі _____________________________________ Серійний № ________________________
Дата придбання______________________________________________________________________
Адреса дилера ______________________________________________________________________
Номер телефону_____________________________________________________________________
142
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Наведені далі символи, що використовуються в цій Інструкції з експлуатації, застерігають про умови, потенційно небезпечні для користувачів, обслуговуючого персоналу чи пристрою:
Цей символ використовується для позначення загрозливих ситуацій чи небезпечних дій, що можуть призвести до серйозного травмування чи смерті людей.
Цей символ використовується для позначення загрозливих ситуацій чи небезпечних дій, що можуть призвести до травмування людей або ушкодження виробу чи майна.
МІСЦЕ ВСТАНОВЛЕННЯ
• Рекомендується, щоб встановлення цього кондиціонера належним чином виконувалося кваліфікованими спеціалістами з установки згідно з інструкціями зі встановлення, що постачаються разом із виробом.
• Перед встановленням перевірте, чи напруга в мережі електропостачання у вас удома або в офісі співпадає із вказаною на табличці напругою.
• Не встановлюйте цей кондиціонер у місцях, де наявні випаровування або легкозаймисті гази та в місцях із дуже високою вологістю, наприклад у теплицях.
• Не встановлюйте цей кондиціонер у місцях, де наявні об'єкти, що випромінюють надмірно велику кількість тепла.
Слід уникати: Щоб захистити кондиціонер від значної корозії, уникайте встановлення зовнішнього
блока в місцях, де на нього можливе пряме потрапляння бризок солоної морської води або поблизу мінеральних джерел, де в повітрі міститься сірка.
ЕЛЕКТРИЧНІ ВИМОГИ
1. Усі дроти мають відповідати місцевим електротехнічним правилам і нормам.
Проконсультуйтесь зі своїм дилером або кваліфікованим електриком щодо деталей.
2. Кожен пристрій має бути належним чином заземлений за допомогою кабелю
заземлення або через дроти мережі електропостачання.
3. Роботи з електричними дротами мають виконуватися кваліфікованим електриком.
Джерело живлення
УВІМКНЕНО
ПРИМІТКА
Щоб розігріти систему, джерело живлення потрібно увімкнути принаймні за п'ять (5) годин до початку роботи. Залишайте джерело живлення УВІМКНЕНИМ. Вимикайте його лише тоді, коли пристрій не використовуватиметься протягом тривалого часу.
Якщо кондиціонер тривалий час не використовується, від'єднайте його від джерела електроенергії, вимкнувши живлення відповідним вимикачем або витягнувши штепсель із розетки. Якщо вимкнуто один із блоків (зовнішній чи внутрішній), вся система не працюватиме.
143
ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
• Уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації, перш ніж почати користуватися кондиціонером. Якщо у вас залишаться якісь складнощі чи питання, зверніться по допомогу до свого дилера.
• Цей кондиціонер розроблено для створення комфортних умов у кімнаті. Використовуйте цей пристрій лише за призначенням, як описано в цій інструкції з експлуатації.
Щоб переконатися у придатності того чи іншого холодоагенту для використання у кондиціонері, зверніться за порадою до уповноваженого продавця або технічного фахівця. Застосування холодоагентів, не рекомендованих виробником, може призвести до виходу кондиціонера з ладу, вибуху, травм тощо.
Ніколи не торкайтеся пристрою вологими руками. Ніколи не використовуйте та не зберігайте бензин чи
інші легкозаймисті гази та рідини поруч із кондиціонером — це дуже небезпечно.
Не використовуйте прилад у приміщеннях із потенційно вибухонебезпечною атмосферою.
Цей кондиціонер не має вентилятора для забору свіжого повітря знадвору. У випадку частого використання в одній кімнаті газових чи масляних обігрівачів, що поглинають велику кількість кисню з повітря, потрібно часто відкривати двері або вікна. Інакше, у крайніх випадках, може виникнути ризик задухи.
Для кожного пристрою виділіть окрему розетку, що використовуватиметься винятково для цього пристрою; одночасно на окремій лінії мають бути передбачені можливість відключення електропостачання, автоматичний запобіжник та автоматичний запобіжник на випадок витоку струму в землю для захисту від перевантаження струмом.
Для кожного пристрою виділіть окрему розетку; одночасно у стаціонарній проводці згідно з електротехнічними правилами має бути передбачено можливість повного відключення шляхом розірвання контактів на всіх полюсах.
Для запобігання небезпеці, що може виникнути через пошкодження ізоляції, пристрій має бути заземлений.
Очистка зовнішнього та внутрішнього блоків не повинна виконуватися користувачами. Очистка має виконуватися авторизованим дилером або спеціалістом.
У випадку збою в роботі цього пристрою не ремонтуйте його самостійно. Для ремонту пристрою зверніться до продавця або сервісного центру.
Витікання холодоагенту може призвести до пожежі. Щоб уникнути небезпеки, обов'язково
вимикайте кондиціонер та відключайте живлення, перш ніж виконувати чищення або технічне обслуговування.
У разі небезпеки від'єднайте кондиціонер від джерела електроенергії, вимкнувши живлення відповідним вимикачем або витягнувши штепсель із розетки.
Не вставляйте пальці та інші предмети у внутрішній і зовнішній блоки кондиціонера – деталі, що обертаються, можуть завдати травм.
Щоб уникнути перегрівання та пожежі, не використовуйте модифікований, з’єднувальний, невизначений шнур або подовжувач.
Припиніть використовувати пристрій при появі будь­якої ознаки нештатної роботи/несправності і вийміть штепсельну вилку або вимкніть перемикач увімкнення/ вимкнення і перемикач електроживлення (ризик появи диму/виникнення пожежі/ураження електричним струмом) Приклади нештатної роботи/несправності
• Часто спрацьовує перемикач ELCB.
• З`явився запах диму.
• З`явився нетиповий шум або вібрація пристрою.
• Із внутрішнього блока витікає вода.
• Вилка або кабель електроживлення є теплішими, ніж звичайно.
• Неможливо регулювати швидкість вентилятора.
• Пристрій негайно припиняє роботу, навіть якщо він увімкнений в робочий режим.
• Вентилятор не зупиняється, навіть коли робочий режим вимкнений.
Негайно зв`яжіться з місцевим дилером для проведення технічного обслуговування/ремонту.
Обладнання призначено для використання експертами або спеціально навченими користувачами у крамницях, на підприємствах легкої промисловості, у фермерських господарствах, а також для комерційного використання неспеціалістами.
Не вмикайте та не вимикайте кондиціонер перемикачем джерела живлення. Користуйтеся кнопкою увімкнення-вимкнення.
Нічого не притуляйте до отвору для випуску повітря на зовнішньому блоці. Це небезпечно, оскільки вентилятор обертається із високою швидкістю.
Не торкайтесь отвору для впуску повітря або гострих алюмінієвих лопаcтей зовнішнього блока. Можливе поранення.
Розташовуйте пожежну сигналізацію та отвір для випуску повітря на відстані принаймні 1,5 м від пристрою.
Цей пристрій не призначено для використання особами (у тому числі дітьми) з обмеженими фізичними можливостями, можливостями сприйняття, розумовими здібностями або з недостатнім багажем досвіду чи знань. Такі особи можуть користуватися цим приладом лише під наглядом людей, відповідальних за їхню безпеку, або після отримання від цих людей інструкцій щодо користування приладом. Необхідно приглядати за дітьми, щоб вони не гралися із пристроєм.
Не робіть температуру в кімнаті занадто низькою чи високою, якщо там перебувають немовлята або інваліди.
Не сідайте та не наступайте на пристрій. Ви можете впасти.
Не притуляйте жодні об'єкти до КОЖУХА ВЕНТИЛЯТОРА. Можна отримати травму, а пристрій може пошкодитися.
144
ЗАУВАЖЕННЯ
• Іноді під час грози можлива зупинка компресора. Це не є механічним пошкодженням. Пристрій автоматично відновлює роботу через кілька хвилин.
• Текст англійською мовою – це оригінал інструкції. Текст іншими мовами є перекладом оригіналу інструкції.
Назва та адреса виробника у Росії та Україні
Назву та адресу виробника вказано на упаковці та паспортній табличці.
Припиніть користуватися виробом у випадку неправильної роботи (відмови) та вийміть штекер з розетки і вимкніть живлення за допомогою вимикача живлення та переривача.
(Ризик виділення диму/займання/ураження струмом)
Приклади порушень у роботі/ несправності
- Іноді виріб не працює, коли він увімкнений.
- Іноді, коли шнур переміщується, живлення відключається.
- Під час роботи помічено запах горілого або нехарактерний шум.
- Корпус деформовано або він незвично гарячий.
Негайно зверніться до свого місцевого дилера щодо обслуговування (ремонту).
Для довідки Наступні виняткові положення нормативів Європейського Союзу щодо фторовмісних парникових газів не
діють на території України і Росії.
ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО ХОЛОДОАГЕНТА
Цей продукт використовує фторовмісні парникові гази, що підлягають дії Кіотського протоколу. Не випускайте гази в атмосферу.
Тип холодоагенту: R410A Значення GWP
(1)
GWP – global warming potential (потенціал глобального потепління)
Європейські і місцеві законодавчі норми можуть вимагати проведення періодичних перевірок щодо відсутності витоку холодоагенту. За додатковою інформацією зверніться до місцевого продавця.
(1)
: 1975
145
ІНФОРМАЦІЯ
Умови експлуатації
Використовуйте цей кондиціонер за таких температур.
Діапазон температур у приміщенні: Режим охолодження: 14°C ~ 25°C (*WBT) / 18° C ~ 32°C (*DBT) Режим нагрівання: 15°C ~ 30°C (*DBT)
MF2 (3WAY)
Інформація для користувачів щодо збору та утилізації старого обладнання та використаних батарей
Ці символи на виробах, упаковках та (або) у супровідній документації означають, що використані електричні та електронні вироби і батареї не слід змішувати із загальним побутовим сміттям. Для належного поводження зі старими виробами та використаними батареями, їх відновлення та переробки доставте їх у відповідні точки прийому згідно із місцевим законодавством та Директивами 2002/96/EC і 2006/66/EC. Правильно утилізуючи ці вироби та батареї, ви сприяєте збереженню цінних ресурсів і запобігаєте потенційному негативному впливу на з неналежного поводження зі сміттям. Щоб отримати додаткову інформацію про збір та переробку старих виробів та батарей, зверніться до місцевого органу влади, служби утилізації сміття або точки продажу, де було придбано вироби. Згідно із місцевим законодавством за неправильну утилізацію такого сміття може накладатися штраф.
Для бізнес-користувачів у Європейському Союзі
Якщо вам потрібно позбавитися електронного чи електричного обладнання, зверніться до свого дилера чи постачальника, щоб отримати подальшу інформацію.
[Інформація щодо утилізації в інших країнах за межами Європейського Союзу]
Ці символи є чинними лише для Європейського Союзу. Якщо вам потрібно позбавитися цих об'єктів, зверніться до місцевих органів влади або до дилера та запитайте, як правильно утилізувати їх.
Примітка щодо символу на батареях (внизу є два приклади символів):
Цей символ використовується у комбінації із символом хімічної речовини. У цьому випадку йдеться
Pb
про відповідність вимогам щодо свинцю (Pb), встановленим Директивою для зазначеної речовини.
Діапазон температур надворі: Режими охолодження та нагрівання:
Режим охолодження: -10°C ~ 46°C (*DBT) Режим нагрівання: -20°C ~ 18°C (*WBT)
*DBT: температура за сухим термометром *WBT: температура за вологим термометром
-10°C ~ 24°C (*DBT)
доров'я людини та довкілля, що може виникнути у випадку
146
ВИКОРИСТАННЯ
Назви деталей
ВНУТРІШНІЙ БЛОК
Тип U1 (4-КАНАЛЬНИЙ КАСЕТНИЙ) Тип F2 (ІЗ КАНАЛОМ З НИЗЬКОГО ПРОФІЛЮ)
Злив води
Стельова панель (додатково)
Повітродувний отвір (4 місця)
Повітродувний патрубок
Повітродувна
решітка
Підвісний болт
Внутрішній блок
Анкер болта
Повітрозабірна решітка (забір повітря)
Тип D1 (1-КАНАЛЬНИЙ КАСЕТНИЙ)
Повітродувний отвір
Злив води
Стельова панель (додатково)
Повітрозабірна решітка (забір повітря)
Тип K1 (НАСТІННИЙ)
Повітрозабір
Повітродувний отвір
Тип P1 (ПІДЛОГОВИЙ)
Операційні дверцята (Сюди можна вставити модуль дистанційного керування (продається окремо)).
Повітродувний отвір (Решітка повітродуву)
Передня панель (Зливний піддон всередині).
Матеріал стелі
Тип L1 (2-КАНАЛЬНИЙ КАСЕТНИЙ)
Злив води Повітродувни
й отвір (2 місця)
Повітрозабір (2 місця)
Стельова панель (додатково)
Тип R1 (ПРИХОВАНИЙ ПІДЛОГОВИЙ)
З’єднуючий фланець повітродувного патрубка (додатково)
Повітродувний отвір
Передня панель
Зливний піддон Злив води
Повітрозабір (повітряний фільтр)
Тип M1 (З ТОНКИМ СТАТИЧНИМ КАНАЛОМ НИЗЬКОГО ПРОФІЛЮ)
Суцільний прямокутний канал (додатково)
Злив води
Електрична коробка
Повітрозабір (повітряний фільтр)
Фільтр зі сторони забору повітря (ззаду)
147
Тип Y1 (4-КАНАЛЬНИЙ КАСЕТНИЙ 60 Х 60)
Злив води
Стельова панель (додатково)
Повітродувний отвір (4 місця)
Повітрозабірна решітка (забір повітря)
Тип E1 (З КАНАЛОМ ВИСОКОГО СТАТИЧНОГО ТИСКУ) для 73, 106 і 140
Тип T1 (СТЕЛЬОВИЙ)
Повітродувний отвір
Злив води (Дренажну трубу можна під’єднати як зліва, так і справа).
Повітрозабірна решітка (забір повітря)
Тип E1 (З КАНАЛОМ ВИСОКОГО СТАТИЧНОГО ТИСКУ) для 224 і 280
Тип MF2 (3-КАНАЛЬНИЙ)
Повітродувний отвір
Дренажний отвір (внизу)
Фланець повітрозабірного патрубка (ззаду)
Злив води
Електрична коробка
Фланець повітродувного патрубка (додатково)
Повітрозабір
Отвір для болта
ПРИМІТКА
ПРИМІТКА
Фланець повітрозабірного патрубка (ззаду)
Злив води
Фланець повітродувного патрубка (2 місця)
Електрична коробка
Бездротовий пульт дистанційного керування (додаткові аксесуари)
Ознайомтеся з інструкцією з експлуатації, що постачається разом із додатковим бездротовим пультом дистанційного керування.
(Бездротового
типу: для всіх
внутрішніх
блоків)
Пульт дистанційного керування із таймером (додаткові аксесуари)
Ознайомтеся з інструкцією з експлуатації, що постачається разом із додатковим пультом дистанційного керування з таймером.
(Дротового
типу: для всіх
внутрішніх
блоків)
148
Loading...
+ 18 hidden pages