PANASONIC U12ME1E81, U10ME1E81, U20ME1E81, U18ME1E81, U8ME1E81 User Manual

...
Mode d’emploi
Climatiseur
Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure.
N° de modèle
Unités intérieures
CASSETTE
(4 VOIES : Type U1) S-22MU1E5 S-28MU1E5 S-36MU1E5 S-45MU1E5 S-56MU1E5 S-73MU1E5 S-106MU1E5 S-140MU1E5 S-160MU1E5
(4 VOIES : Type Y1) S-22MY1E5 S-28MY1E5 S-36MY1E5 S-45MY1E5 S-56MY1E5
(1 VOIE : Type D1) S-28MD1E5 S-36MD1E5 S-45MD1E5 S-56MD1E5 S-73MD1E5
(2 VOIES : Type L1) S-22ML1E5 S-28ML1E5 S-36ML1E5 S-45ML1E5 S-56ML1E5 S-73ML1E5
MONTE AU
PLAFOND
(Type T1) S-36MT1E5 S-45MT1E5 S-56MT1E5 S-73MT1E5 S-106MT1E5 S-140MT1E5
VERTICAL AU
SOL
(Type P1) S-22MP1E5 S-28MP1E5 S-36MP1E5 S-45MP1E5 S-56MP1E5 S-71MP1E5
(Type K1) S-22MK1E5 S-28MK1E5 S-36MK1E5 S-45MK1E5 S-56MK1E5 S-73MK1E5 S-106MK1E5
VERTICAL AU
SOL CACHE
(Type P1) S-22MR1E5 S-28MR1E5 S-36MR1E5 S-45MR1E5 S-56MR1E5 S-71MR1E5
CONDUIT
CACHE
(Mince Faible Statique) (Type M1) S-22MM1E5 S-28MM1E5 S-36MM1E5 S-45MM1E5 S-56MM1E5
(Silhouette Basse) (Type F1) S-22MF1E5 S-28MF1E5 S-36MF1E5 S-45MF1E5 S-56MF1E5 S-73MF1E5 S-90MF1E5 S-106MF1E5 S-140MF1E5 S-160MF1E5
Unités extérieures
ME1 2WAY
OI-165-1-FR
(Haute Pression Statique) (Type E1) S-73ME1E5 S-106ME1E5 S-140ME1E5 S-224ME1E5 S-280ME1E5
U-8ME1E81, U-10ME1E81, U-12ME1E81, U-14ME1E81 U-16ME1E81, U-18ME1E81, U-20ME1E81
Ce climatiseur utilise le frigorigène R410A.
11
Table des matières
Informations sur le produit...........................................................................................................12
Symboles d’avertissement ..........................................................................................................12
Emplacement d’installation..........................................................................................................13
Instructions relatives à l’alimentation...........................................................................................13
Conseils de sécurité....................................................................................................................14
Télécommande sans fil (pièces en option)..................................................................................15
REMARQUE Reportez-vous au Mode d’emploi qui accompagne la télécommande sans fil
en option. .......................................................................................................15
Télécommande de minuterie (pièces en option) .........................................................................15
REMARQUE Reportez-vous au Mode d’emploi qui accompagne la télécommande de
minuterie en option. .......................................................................................15
Conditions de fonctionnement.....................................................................................................15
Réglage du flux d’air....................................................................................................................16
Ajustement de la direction du flux d’air pour plusieurs unités intérieures à l’aide d’une seule
télécommande (Filaire).......................................................................................................18
Remarques spéciales..................................................................................................................19
Entretien et nettoyage .................................................................................................................19
Caractéristiques ........................................................................................................................112
Page
Informations sur le produit
Pour tout problème ou toute question relatifs au climatiseur, il faudra les informations ci-dessous. Les numéros de série et de modèle figurent sur la plaque signalétique placée sur le fond du coffret.
N° de modèle_______________________________ N° de série. ______________________ Date d’achat _________________________________________________________________ Adresse du concessionnaire _____________________________________________________ Numéro de téléphone __________________________________________________________
Symboles d’avertissement
Les symboles suivants utilisés dans ce mode d’emploi avertissent d’un danger potentiel pour l’utilisateur, le personnel d’entretien ou l’appareil :
Ce symbole signale un danger ou des opérations dangereuses qui risquent d’entraîner des blessures physiques graves, ou mortelles.
Ce symbole signale un danger ou des opérations dangereuses qui risquent d’entraîner des blessures physiques ou des dommages matériels, notamment de l’appareil.
12
OI-165-2-FR
Emplacement d’installation
• Il est recommandé de faire installer l’appareil par un technicien qualifié et conformément aux instructions fournies avec l’appareil.
• Avant de procéder à l’installation, vérifier que la tension secteur du local d’utilisation (bureau ou habitation) est la même que celle indiquée sur la plaque signalétique.
• Ne pas installer le climatiseur dans un endroit où existent des émanations gazeuses ou des gaz inflammables ou dans un endroit très humide comme une serre.
• Ne pas installer le climatiseur où se trouvent des objets dégageant une très forte chaleur.
À éviter : Pour protéger le climatiseur de toute corrosion, éviter d’installer l’élément extérieur dans un
endroit qui risque d’être aspergé d’eau de mer ou dans un environnement sulfureux, par exemple à proximité d’une source thermale.
Instructions relatives à l’alimentation
1. Tous les câbles doivent respecter les codes électriques locaux. Pour les détails, consulter son
concessionnaire ou un électricien qualifié.
2. Chaque élément doit être correctement mis à la terre avec un fil de terre (ou de masse) ou au
moyen d’un câblage d’alimentation.
3. Les raccordements devront être confiés à un électricien qualifié. Les fils dans ce câble secteur sont colorés conformément au code suivant :
Vert et jaune : Terre Bleu : Neutre Marron : Sous tension
Les couleurs des fils dans le câble secteur de cet appareil pouvant ne pas correspondre avec les marques colorées identifiant les bornes dans vos prises, procédez comme suit : Le fil coloré vert et jaune doit être connecté à la borne dans la prise qui porte la lettre E ou le symbole de terre de sécurité, ou est colorée en vert ou en vert et jaune. Le fil coloré bleu doit être connecté à la borne qui porte la lettre N ou est colorée en noir. Le fil coloré marron doit être connecté à la borne qui porte la lettre L ou est colorée en rouge.
Alimentation du système
NOTIFICATION
Pour chauffer le système, il doit être mis sous tension au moins cinq (5) heures avant son fonctionnement. Laissez le système sous tension, sauf si vous n’allez pas l’utiliser pendant une période de temps importante.
En cas de non-utilisation prolongée, débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise secteur et du disjoncteur principal. Lorsque l’on éteint certaines des unités extérieures ou intérieures, l’ensemble du système devient inopérant.
ON
OI-165-3-FR
13
Conseils de sécurité
• Lire attentivement ce mode d’emploi avant de faire fonctionner le climatiseur. Si l’on rencontre des difficultés ou des problèmes, consulter son concessionnaire.
• Le climatiseur est conçu pour créer un environnement confortable chez soi. Ne l’utiliser qu’aux fins pour lesquelles il a été prévu, en suivant les instructions de ce mode d’emploi.
• S’informer auprès d’un revendeur agréé ou d’un spécialiste concernant l’utilisation du type de réfrigérant spécifié. L’utilisation d’un type de réfrigérant autre que celui spécifié comporte un risque d'endommagement du produit, d’éclatement et de blessure, etc.
• Ne jamais toucher l’unité avec des mains humides.
• Ne jamais utiliser ni entreposer d’essence ni aucune autre vapeur ou liquides inflammables près du climatiseur — cela serait extrêmement dangereux.
• Ne pas utiliser cet appareil dans une atmosphère potentiellement explosive.
• Le climatiseur ne possède pas de ventilateur d’admission d’air frais extérieur. Il faudra donc ouvrir fréquemment les portes ou les fenêtres si l’on utilise dans la même pièce des appareils de chauffage à gaz ou au mazout, qui consomment beaucoup d’oxygène. Sinon, il y aurait risque d’asphyxie dans les cas extrêmes.
• Prévoir une prise électrique à utiliser exclusivement pour chaque unité, et prévoir un dispositif de déconnection de l’alimentation, un disjoncteur et un disjoncteur de fuite pour la protection contre surintensité de courant dans la ligne exclusive.
• Prévoir une prise secteur électrique exclusive pour chaque unité, et un moyen de déconnexion totale de l’alimentation ayant une séparation de contact sur tous les pôles doit être incorporé au câblage fixe conformément aux normes de câblage.
• Afin d’éviter des risques possibles découlant d’un défaut d’isolement, l’unité doit être mise à la terre.
• Ce produit ne doit être modifié ou démonté en aucune circonstance. Une unité modifiée ou démontée peut être à l’origine d’un incendie, d’une électrocution ou de blessures.
• Les utilisateurs ne doivent pas nettoyer l’intérieur des unités intérieures et extérieures. Faire appel à un concessionnaire ou à un spécialiste pour le nettoyage.
• En cas de dysfonctionnement de cet appareil, ne pas le réparer soi-même. Prendre contact avec le revendeur ou un SAV pour la réparation.
• Une fuite de gaz frigorigène peut provoquer un incendie.
• Par mesure de sécurité, éteignez le climatiseur et débranchez-le aussi de la prise secteur avant son nettoyage ou entretien.
• Débrancher la prise d’alimentation de la prise secteur, ou désactiver le disjoncteur ou désactiver le dispositif de déconnexion de l’alimentation afin d’isoler le climatiseur de l’alimentation principale en cas d’urgence.
NOTIFICATION
14
• Ne pas mettre le climatiseur sous et hors tension à l’aide de l’interrupteur d’alimentation du système. Utiliser le bouton de marche/arrêt de fonctionnement (ON/OFF).
• Ne rien introduire dans la sortie d’air de l’élément extérieur. Cela est très dangereux car le ventilateur marche à grande vitesse.
• Ne pas toucher l’arrivée d’air ou les ailettes coupantes en aluminium de l’unité extérieure. Il y a un risque de blessure.
• Placer l’alarme incendie et la sortie d’air à au moins 1,5 m de l’unité.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances, à moins que ce soit sous la supervision ou les instructions concernant l’utilisation de l’appareil d’une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour être sûr qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Ne pas trop refroidir ou chauffer une pièce où se trouvent des bébés ou des malades.
• Ne pas s’asseoir ou monter sur l’unité. Il y a un risque de chute accidentelle.
• Ne pas introduire d’objet dans le BOITIER DU VENTILATEUR. Il y a un risque de blessure et l’unité pourrait être endommagée.
• Si les unités ne sont plus utilisées, appelez un technicien pour les retirer et empêcher qu’elles ne tombent par terre.
• Il se peut que le compresseur s’arrête parfois pendant des orages. Ceci n’est pas une panne mécanique. L’appareil redémarre automatiquement après quelques minutes.
• Le texte anglais correspond aux instructions d’origine. Les autres langues sont les traductions des instructions d’origine.
OI-165-4-FR
Télécommande sans fil (pièces en option)
REMARQUE
REMARQUE
Reportez-vous au Mode d’emploi qui accompagne la télécommande sans fil en option.
Télécommande de minuterie (pièces en option)
Reportez-vous au Mode d’emploi qui accompagne la télécommande de minuterie en option.
Conditions de fonctionnement
Utilisez ce climatiseur dans la plage de température suivante.
Plage de température intérieure : Mode de refroidissement 14°C ~ 25°C (*TBH) / 18°C ~ 32°C (*TBS) Mode de chauffage 16°C ~ 30°C (*TBS)
Plage de température extérieure : Mode de refroidissement -10°C ~ 43°C (*TBS) Mode de chauffage -25°C ~ 15°C (*TBH)
*TBS : (Température Boule Sèche) *TBH : (Température Boule Humide)
OI-165-5-FR
15
Réglage du flux d’air
Les fonctions varient en fonction de l’unité intérieure utilisée. La direction du flux d’air ne peut pas être réglée à l’aide de la télécommande pour les unités listées ci-dessous. Type U1, type Y1, type L1, type D1, type T1 et type K1.
• Ne jamais déplacer manuellement le volet contrôlé par la télécommande (volet de circulation d’air vertical).
• Lorsque le climatiseur est mis hors tension, le volet (volet de circulation d’air vertical) se déplace automatiquement vers le bas.
• Le volet (volet de flux d’air vertical) se déplace vers le haut lorsque le climatiseur est mis en attente chauffage. Le balancement du volet commence à la fin d’attente du chauffage, mais le balancement est indiqué sur la télécommande même pendant l’attente de chauffage.
Réglage de la direction
du flux d’air
Pour activer le
balancement
du volet
Chauffage Refroidissement et séchage Utilisation du
Réglez le volet (volet de flux d’air vertical) vers le bas. Si le volet est réglé en position haute, l’air chaud risque de ne pas atteindre le sol.
La direction du flux d’air change chaque fois que le bouton FLAP est appuyé pendant le fonctionnement.
Appuyez sur le bouton FLAP pour régler le volet (volet de flux d’air vertical) vers le bas, puis appuyez à nouveau sur le bouton FLAP. Ceci affiche et le flux d’air balaye de haut en bas et vice versa automatiquement.
ventilateur
Le volet (volet de flux d’air vertical) peut être réglé sur trois positions différentes.
Réglage initial
Réglage initial
Réglage initial
Toutes opérations
Fonctionnement continu
Pour arrêter le
balancement
du volet
Appuyez sur le bouton FLAP une nouvelle fois pendant le balancement du volet pour arrêter le volet dans la position souhaitée. Ensuite, le flux d’air peut être réglé en position supérieure en appuyant à nouveau sur le bouton FLAP.
Voyant lorsque le balancement est arrêté
Ventilation et chauffage Refroidissement et séchage
Pendant le refroidissement et le séchage, le volet ne s’arrête pas orienté vers le bas. Même si le bouton FLAP est appuyé pendant le balancement du volet, alors qu’il se trouve orienté vers le bas pendant le balancement, il ne s’arrête pas jusqu’à ce qu’il se mette dans la troisième position en partant du haut.
16
OI-165-6-FR
Réglage du flux d’air (suite)
Les climatiseurs de types U1, Y1, L1 et D1 sont équipés de volets automatiques. Vous pouvez régler le flux d’air à un angle particulier ou en mode de balayage à l’aide de la télécommande.
Ne déplacez pas le volet à la main.
Unité intérieure
Zone « A » pour refroidisse­ment
4 voies (type U1),
(type Y1)
Zone « B » pour chauffage
• Le volet de la sortie d’air peut facilement être retiré et lavé à l’eau.
• Assurez-vous de toujours arrêter le fonctionnement de l’unité avant de retirer le volet.
• Après le lavage à l’eau, laissez sécher et remontez à l’unité en vous assurant que la flèche est orientée vers le haut.
Type monté au plafond (T1)
Directions verticales (automatique)
Ce climatiseur est équipé d’un volet automatique. Vous pouvez régler le flux d’air à un angle particulier ou en mode de balayage à l’aide de la télécommande. (Consultez la description de la télécommande.)
Ne déplacez pas le volet à la main.
Directions horizontales (manuel)
La direction de flux horizontal de l’air se règle en déplaçant manuellement les ailettes verticales vers la gauche ou vers la droite.
Type monté au mur (K1)
Directions verticales (automatique)
Assurez-vous que la télécommande a été mise en marche. Appuyez sur le bouton FLAP pour faire monter et descendre le volet. Si vous désirez arrêter le mouvement du volet et diriger l’air dans la direction désirée, appuyez une nouvelle fois sur le bouton FLAP. En mode de refroidissement, ne dirigez pas le volet vers le bas et hors de la zone de refroidissement « A », sinon de la condensation risque de couler sur le sol. Zone « A » est la position du volet recommandée pour le refroidissement. Lors d’un fonctionnement continu avec un réglage de direction du flux d’air fixé pendant environ une heure, la direction du flux d’air est commandée automatiquement et la position du volet est changée. La direction du flux d’air peut être différente de l’affichage sur la télécommande.
Ne déplacez pas le volet à la main.
Directions horizontales (manuel)
La direction horizontal de flux de l’air se règle en déplaçant manuellement les ailettes verticales vers la gauche ou vers la droite.
OI-165-7-FR
Type conduit caché (F1, M1, E1)
Ce climatiseur n’est pas équipé de pièces de sortie d’air. Vous devez vous procurer ces pièces. Veuillez consulter le manuel des pièces de sortie d’air devant être obtenues.
17
Loading...
+ 14 hidden pages