The Electronic Touch Pen for plasma TV (hereafter referred
to as “Touch Pen”) can be used only with a Panasonic plasma
TV to which application for Touch Pen operation has been
installed.
Before using, attach the supplied Bluetooth adaptor to
a plasma TV which is not equipped with the Bluetooth
communication function.
* For the types of plasma TV compatible with this kit, visit
Panasonic Homepage.
http://panasonic.jp/support/global/cs/tv/index.html
Up to two Touch Pen can be used at a time.
Before operating this product, please read the instructions
carefully, and save this manual for future use.
Before using this product, be sure to read “Safety Precautions”
and “Using Precautions” (
pages 2 - 7).
®
Safety Precautions
Warning
Heating
NGLISH
E
Do not dispose of Touch Pen in fi re, expose to heat or
leave in places that can get hot.
Place
Do not use Touch Pen in hospital or other medical
facilities.
Radio waves from Touch Pen may interfere with medical equipment.
Do not use Touch Pen near automatic control
equipment, such as an automatic door, fi re alarm
apparatus, etc.
Radio waves from Touch Pen may interfere with automatic control
equipment.
Keep Touch Pen more than 22 cm (9 in.) away
from an implanted cardiac pacemaker, or similar
implantable medical equipment, at all times.
Radio waves from Touch Pen may affect implantable cardiac pacemaker
or the operation of similar equipment.
Accidental Ingestion
Keep Touch Pen parts in places out of the reach of
children.
There is a danger small children could swallow such parts by mistake.
• If a child accidentally swallows such parts, seek immediate medical
attention.
2
Page 3
Disassembly
Do not disassemble or modify the Touch Pen.
This may cause fi re or unit malfunction.
Surface temperature of TV
The TV may be hot. Do not touch it continuously.
Low temperature burn may result.
Handling of this unit
Remove the battery from this unit when not using for a
long period of time.
Otherwise, battery leakage, heat generation, ignition, rupture, etc. may
be caused, resulting in fi re or damage to surrounding areas.
Do not place at locations where temperature rises
abnormally.
The surface of the unit or parts may deteriorate, or fi re may result.
• Be extremely careful inside a closed car in summer, locations exposed
to direct sunlight and near a stove.
Do not splash liquid on or wet the unit.
If liquid enters inside the unit, short circuit or heat generation may occur.
Caution
AAA Battery
Keep the AAA battery in places out of the reach of
children. Accidentally swallowing them adversely
affect bodies.
• If a child accidentally swallows such parts, immediately seek medical
advice.
Incorrect installation may cause battery leakage,
corrosion and explosion.
• Replace only with the same or equivalent type.
• Do not use rechargeable batteries (Ni-Cd, etc.).
• Do not burn or break up battery. Do not disassemble battery.
• Do not expose battery to excessive heat such as sunshine, fi re, etc.
• Make sure you dispose of the battery correctly.
E
NGLISH
(continued overleaf)
3
Page 4
Touch Pen
Handle the Touch Pen carefully and store in a case
when not in use.
Failure to do so may damage Touch Pen, which may result in injury.
Store the Touch Pen in a cool and dry place.
Failure to do so may cause a short.
Operation on the screen
Do not forcibly hit or pick the TV screen with the Touch
Pen.
The TV may fall, or the screen may be scratched.
Falling of TV may cause injury.
• Do not allow parts other than the pen tip of Touch Pen to touch the
screen. This may scratch the screen.
• Do not move the pen with its pen tip pressed to the screen with force,
or move the pen quickly. This may scratch the screen.
Touch Pen use
Use the Touch Pen, taking occasional breaks.
Guideline for continuous use is approx. 1 hour.
Eyestrain or physical deconditioning may result due to continuous use
for long period of time.
NGLISH
E
4
Page 5
FCC STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Consult the Panasonic Service Center or an experienced radio/
TV technician for help.
FCC Caution:
Any changes or modifi cations not expressly approved by
Panasonic Corp. of North America could void the user’s
authority to operate this device.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
CANADIAN NOTICE:
For Model TY-TP10U
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
5
E
NGLISH
Page 6
Using Precautions
Cautions
Do not use devices that emit strong electromagnetic waves
(such as cellular phones or personal transceivers) near
the Touch Pen. Doing so may cause the Touch Pen to
malfunction.
The Touch Pen cannot operate fully at high or low
temperatures. Please use within the specifi ed usage
temperature range (
For comfortable use
Stop using the Touch Pen immediately if your skin feels
unusual.
In rare cases, the paint or materials used in the Touch Pen
may cause an allergic reaction.
Stop using the Touch Pen immediately if you experience
any redness, pain, or itching.
Prolonged use may cause such symptoms due to excess
pressure, which may result in the user feeling unwell.
Use in area of Bluetooth® signals from other devices may
interfere with Touch Pen operation.
NGLISH
E
Using radio waves
This unit uses the 2.4 GHz radio frequency ISM band
(Bluetooth®). However other wireless equipment may use the
same frequency. Be sure to take note of the following to prevent
radio wave interference from other equipment.
Restriction of use
For use only in your country.
Interference from other equipment
Due to radio interference, malfunctions may occur if the unit is placed
too close to other equipment. We recommend keeping the unit as far
away as possible from the following devices:
®
Bluetooth
devices other than this unit, wireless LAN, microwaves, offi ce
automation devices, digital cordless telephones and other electronic
devices.
The unit is designed to automatically avoid radio interference from these
household devices. However malfunctions may happen when radio
interference occurs.
page 14).
6
Page 7
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
Radio Frequency (RF) Exposure Information
The radiated output power of the Wireless Device is below the Industry
Canada (IC) radio frequency exposure limits.
IC STATEMENT
Accessories
Bluetooth adapter ······················································<1>
(This is not used with a Bluetooth built-in TV.)
AAA battery,R03 battery ·············································<1>
< > indicates the quantity.
(N5HZZ0000136)
Identifying Controls
Indicator lamp
Unit cover
E
NGLISH
Power button Pen tip
Power button
Press the button once to turn the power on. Pressing the button for
approx. 2 seconds or longer while the power is on will turn the power off.
This is also used when registering the Touch Pen on the
television. For details on registration, refer to the Registration
page. ( page 9)
The Touch Pen automatically turns off if unused for 5 minutes.
Indicator lamp
Lights or fl ashes while using or charging to indicate the status of
battery level and Touch Pen.
• Lights for approx. 2 seconds when turned on, and then blinks
at approx 2-second intervals.
Up to two Touch Pens can be used. The indicator blinks in red with
Touch Pen 1 operation, and green with Touch Pen 2 operation.
• Also lights or blinks when registering the Touch Pen to the TV.
For registration, see “Registration”. ( page 9)
• Blinks 5 times consecutively at power-on when the battery level is low.
Pen tip
Press the pen tip on this side of the Touch Pen against the screen for use
Wrong use may scratch the screen.
Unit cover
See “Inserting the battery” page. (
page 8)
.
7
Page 8
Inserting the battery
When the battery level is low, the indicator lamp blinks 5 times
when the Touch Pen is turned on.
(Replacing the battery at an early stage is recommended.)
1. Turn and slide the unit cover until the entire shape of the
battery is visible.
Unit cover
2. Insert the battery, and slide and turn the unit cover to close it.
Unit cover
Close the unit cover until it clicks.
NGLISH
NOTE
E
• Use the specifi ed battery (AAA manganese battery or AAA
alkaline battery).
• Do not reverse the polarity (positive
the battery when inserting.
• Dispose of the used battery as an incombustible waste or
according to the regulations in your area.
• The unit cover can be opened only up to the point where the
battery is placed. Do not forcibly try to open further than that.
and negative ) of
8
Page 9
Registration
Registration to the TV for this use is required when using the Touch
Pen for the fi rst time after purchase or using it on another TV.
1. Turn the (plasma) TV on to begin Touch Pen registration.
Before using, attach the supplied Bluetooth adaptor to
a plasma TV if it is not equipped with the Bluetooth®
communication function. ( page 11)
• For how to start registration of the Touch Pen, see the
operating instructions of the TV.
2. Press the power button with the Touch Pen turned off.
(When performing registration on another TV again, press
the power button for 5 seconds or longer.)
• Registration of the Touch Pen to the TV will start.
• The indicator lamp blinks in red and green alternately
during registration.
• Place the Touch Pen within 50 cm (1.6 feet) from the TV
during registration.
• The Touch Pen automatically turns off if registration fails
even if 2 minutes or more has elapsed.
3. When the indicator lamp blinks in green for approx. 3
seconds, registration is complete and the TV is connected at
the same time.
• After registration, when the Touch Pen is turned on near the
TV that is already on, it will be automatically reconnected to
the TV.
• If registration is cancelled on the TV, register it again.
E
NGLISH
9
Page 10
How to hold the Touch
Pen
Hold the Touch Pen as shown in the fi gure.
Hold the center of the Touch Pen.
Lightly press the tip side of the Touch Pen vertically against
the screen of the TV so that the tip is pushed in.
If the pen is largely tilted or the tip is not pushed in, it does not
operate normally.
How to use the Touch Pen
Perform the following operations using the Touch Pen when
NGLISH
selecting screen operation or items, or using software for Touch
E
Pen.
Operation
example
Tap
Hold/
Release
Drag and
drop
How to moveDescription
Touch the pen tip to
the panel and release
it quickly.
Keep touching the
pen tip to the panel/
Release the pen tip.
Move with the pen tip
touched to the panel.
Select the item.
Select the item and
hold/Release the
selection of the item.
Move with the item
selected.
10
Page 11
Attaching the Bluetooth adaptor
Attaching the Bluetooth adaptor is required when using the
Touch Pen with a TV if it is not equipped with the Bluetooth®
communication function.
1. Press the power button on the TV to turn the TV off.
2. Insert the connector of the Bluetooth adaptor to the USB
terminal on the TV.
3. Remove the release paper of the two-sided tape attached
to the back side of the Bluetooth adaptor, and attach the
Bluetooth adaptor with the two-sided tape to the position on
the TV shown in the fi gure.
Attach as shown below
E
NGLISH
USB connector
Bluetooth adaptor
( Remove the release
paper and attach.)
Bluetooth adaptor
Two-sided tape
11
Page 12
Storage and Cleaning
Clean using a soft, dry cloth.
Do not use benzene, thinner, or wax on the Touch Pen, as
doing so may cause the paint to peel off.
Do not dunk the Touch Pen in liquid such as water when
cleaning.
Avoid storing the Touch Pen in hot or highly humid locations.
Remove soil stuck to the pen tip with a cotton swab, etc. Be
careful not to subject the pen tip to impact since it is equipped
with the sensor. Using with soil or foreign matters attached will
cause scratch of the screen.
Disposal
A battery is included in the package, but not built into the
unit. If you discard this product, please contact your local
authorities or dealer and ask for the correct method of
disposal.
NGLISH
E
Do not disassemble this product.
Danger
As the battery is specifi cally for this product, do not
use it for any other device.
Do not charge the removed battery.
Do not throw the battery in a fi re, or apply heat to it.
Do not pierce the battery with a nail, subject it to an impact,
or dismantle or modify it.
Do not let the wires touch any other metal or each other.
Do not carry or store the battery with a necklace, hair pin,
or the like.
Do not charge, use, or leave the battery in a hot location
such as near a fi re or under the hot sun.
Doing so may cause the battery to generate heat, ignite, or rupture.
12
(continued overleaf)
Page 13
Warning
Do not place the removed battery, screws, and other
items within reach of infants.
Accidental swallowing of such an item may have an adverse effect on the body.
In the event that you think such an item has been
swallowed, consult a doctor immediately.
In the event of fl uid leaking from the battery, take the following
action(s), and do not touch the fl uid with bare hands.
Fluid entering into an eye may cause loss of eyesight.
Wash the eye with water immediately without rubbing it,
and then consult a doctor.
Fluid getting on your body or clothes may cause infl ammation of
the skin or injury.
Suffi ciently rinse with clean water, and then consult a doctor.
Troubleshooting/Q&A
Check the following fi rst. If the problem is not resolved, please
contact the place of purchase.
The Touch Pen does not work.
► Has the Touch Pen been registered to the TV?
Perform registration if the pen has not been registered or you are not
sure of the registration. (
Before use, register the pen to the TV for viewing. (
► Is the TV in the Touch Pen mode?
For how to switch to the Touch Pen mode, see the operating
instructions of the TV.
► Has the Bluetooth adaptor been connected to the TV if
it is not equipped with the Bluetooth
function?
( page 11)
page 9)
page 9)
®
communication
Unable to register a Touch Pen to TV.
► Does the TV support this Touch Pen?► Is the distance from the TV within 50 cm (1.6 feet)?► The Touch Pen automatically turns off if registration
cannot be performed within 2 minutes. In this case,
register again.
( page 9)
( page 2)
Reaction is not good when touching or drawing with
the Touch Pen.
► Hold the Touch Pen as vertically as possible to the screen.► Check if the tip is pressed in when the Touch Pen
touches the screen.
► Hold Touch Pen from the center.
13
E
NGLISH
Page 14
The indicator lamp does not illuminate even if the
Power button is pressed.
► The battery may have run out.
The battery is empty if the indicator lamp does not illuminate even if the
Power button is pressed. Replace the battery.
If the Touch Pen is turned on, the indicator lamp
blinks but turns off in several minutes.
► The Touch Pen automatically turns off if unused for
5 minutes. Turn the power on again.
► The Touch Pen has not been registered to the TV.
Perform registration again.
( page 9)
Specifi cations
(for Touch Pen)
Usage temperature range
0 °C - 40 °C (32°F - 104°F)
Battery
NGLISH
E
When using Panasonic AAA manganese battery: approx. 8 hours
When using Panasonic AAA alkaline battery: approx. 30 hours
Materials
Main body: Resin
Communication system
2.4 GHz band FH-SS (Frequency Hopping Spread Spectrum)
Dimensions
Part No.TY-TP10U
Width
Height
Overall length
Mass
(Approx. 30 g) : (excluding battery)
14
7.35"
(186.7 mm)
0.71"
(18.0 mm)
0.72"
(18.2 mm)
Approx. 1.07 oz
Page 15
Limited Warranty
(for U.S.A. and Puerto Rico only)
ONLY FOR U.S.A. AND PUERTO RICO
Panasonic Accessory Limited Warranty
Panasonic Consumer Marketing Company of North America,
Division of Panasonic Corporation of North America
One Panasonic Way,
Secaucus, New Jersey 07094
Limited Warranty Coverage
(For USA and Puerto Rico Only)
If your product does not work properly because of a defect in materials or
workmanship, Panasonic Consumer Marketing Company of North America
(referred to as “the warrantor”) will, for the length of the period on the chart
below, which starts with the date of original purchase (“warranty period”),
at its option either (a) repair your product with new or refurbished parts, (b)
replace it with a new or a refurbished equivalent value product, or (c) refund
your purchase price. The decision to repair, replace or refund will be made
by the warrantor.
ProductPartsLabor
Touch Pen1 (ONE) YearNot applicable
During the “Parts” warranty period, there will be no charge for parts. This
Limited Warranty excludes both parts and labor for non-rechargeable
batteries, antennas, and cosmetic parts (cabinet). This warranty only
applies to products purchased and serviced in U.S.A. or Puerto Rico. This
warranty is extended only to the original purchaser of a new product which
was not sold “as is”.
Mail-In Service
For assistance in the U.S.A. and Puerto Rico in obtaining
replacement, please ship the product prepaid to:
Panasonic Exchange Center
4900 George McVay Drive
Suite B
McAllen, TX 78503
panacare@us.panasonic.com
When shipping the unit, carefully pack, include all accessories, and send
it prepaid, adequately insured and preferably in the original carton. When
shipping Lithium Ion batteries please visit our Web Site at
www.panasonic.com/BatteryHandling as Panasonic is committed to
providing the most up to date information. Include a letter detailing the
complaint, a return address and provide a daytime phone number where
you can be reached. A valid registered receipt is required under the Limited
Warranty.
E
NGLISH
15
Page 16
IF REPAIR IS NEEDED DURING THE WARRANTY PERIOD,
THE PURCHASER WILL BE REQUIRED TO FURNISH A
SALES RECEIPT/PROOF OF PURCHASE INDICATING DATE
OF PURCHASE, AMOUNT PAID AND PLACE OF PURCHASE.
CUSTOMER WILL BE CHARGED FOR THE REPAIR OF ANY
UNIT RECEIVED WITHOUT SUCH PROOF OF PURCHASE.
Limited Warranty Limits And Exclusions
This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or
workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic
damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which
occurred in shipment, or failures which are caused by products not supplied
by the warrantor, or failures which result from accidents, misuse, abuse,
neglect, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, set-up
adjustments, misadjustment of consumer controls, improper maintenance,
power line surge, lightning damage, modifi cation, introduction of sand,
humidity or liquids, commercial use such as hotel, offi ce, restaurant, or
other business or rental use of the product, or service by anyone other than
a Factory Service Center or other Authorized Servicer, or damage that is
attributable to acts of God.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS
LISTED UNDER “LIMITED WARRANTY COVERAGE”.
THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGE RESULTING FROM THE USE
OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF
NGLISH
THIS WARRANTY.
E
(As examples, this excludes damages for lost time, travel to and from the
servicer, loss of or damage to media or images, data or other memory or
recorded content. The items listed are not exclusive, but for illustration
only.)
ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO
THE PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, or limitations on how long an implied warranty
lasts, so the exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specifi c legal rights and you may also have other
rights which vary from state to state. If a problem with this product develops
during or after the warranty period, you may contact your dealer or Service
Center. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to the
warrantor’s Consumer Affairs Department at the addresses listed for the
warrantor.
16
(continued overleaf)
Page 17
PARTS AND SERVICE, WHICH ARE NOT COVERED BY THIS
LIMITED WARRANTY, ARE YOUR RESPONSIBILITY.
Customer Services Directory
(United States and Puerto Rico)
Obtain Product Information and Operating Assistance;
locate your nearest Dealer or Service Center; purchase
Parts and Accessories; or make Customer Service and
Literature requests by visiting our Web Site at:
http://www.panasonic.com/help
or, contact us via the web at:
http://www.panasonic.com/contactinfo
You may also contact us directly at:
1-800-211-PANA (7262)
Monday-Friday 9am-9pm, Saturday-Sunday 10am-7pm EST
For hearing or speech impaired TTY users, TTY:
1-877-833-8855
Accessory Purchases
(United States and Puerto Rico)
Purchase Parts, Accessories and Instruction Books online for all
Panasonic Products by visiting our Web Site at:
http://www.pstc.panasonic.com
Or, send your request by E-mail to:
npcparts@us.panasonic.com
You may also contact us directly at:
1-800-332-5368 (Phone) 1-800-237-9080 (Fax Only)
(Monday-Friday 9am-9pm EST)
Panasonic National Parts Center
20421 84th Avenue South, Kent, WA 98032
(We accept Visa, MasterCard, Discover Card, American Express)
For hearing or speech impaired TTY users, TTY:
1-866-605-1277
As of January 2013
E
NGLISH
17
Page 18
Limited Warranty
(for Canada)
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
Panasonic Canada Inc.
PANASONIC PRODUCT – LIMITED WARRANTY
EXCHANGE PROGRAM
Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from
defects in material and workmanship under normal use and
for a period as stated below from the date of original purchase
agrees to, at its option either (a) repair your product with new
or refurbished parts, (b) replace it with a new or a refurbished
equivalent value product, or (c) refund your purchase price. The
decision to repair, replace or refund will be made by Panasonic
Canada Inc.
Accessories including rechargeable batteries
One (1) year
This warranty is given only to the original purchaser, or the person for whom
it was purchased as a gift, of a Panasonic brand product mentioned above
NGLISH
sold by an authorized Panasonic dealer in Canada and purchased and
E
used in Canada, which product was not sold “as is”, and which product was
delivered to you in new condition in the original packaging.
IN ORDER TO BE ELIGIBLE TO RECEIVE WARRANTY
SERVICE HEREUNDER, A PURCHASE RECEIPT OR OTHER
PROOF OF DATE OF ORIGINAL PURCHASE, SHOWING
AMOUNT PAID AND PLACE OF PURCHASE IS REQUIRED
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials
or workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or
cosmetic damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER damages
which occurred in shipment, or failures which are caused by products not
supplied by Panasonic Canada Inc., or failures which result from accidents,
misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration, faulty
installation, set-up adjustments, misadjustment of consumer controls,
improper maintenance, power line surge, lightning damage, modifi cation,
introduction of sand, humidity or liquids, commercial use such as hotel,
offi ce, restaurant, or other business or rental use of the product, or service
by anyone other than an Authorized Servicer, or damage that is attributable
to acts of God.
Dry cell batteries are also excluded from coverage under this warranty.
18
(continued overleaf)
Page 19
THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL
OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL
PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING
FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF
ANY BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY.
(As examples, this warranty excludes damages for lost time,
travel to and from the Authorized Servicer, loss of or damage
to media or images, data or other memory or recorded content.
This list of items is not exhaustive, but for illustration only.)
In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, or the exclusion of implied
warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable.
This warranty gives you specifi c legal rights and you may have other rights
which vary depending on your province or territory.
CONTACT INFORMATION
For product information and operation assistance, please
contact:
Our Customer Care Centre:
Telephone #: 1-800-561-5505
Fax #: (905) 238-2360
Email link:
“Support → contact us → email” on www.panasonic.ca
For defective product exchange within the warranty period,
please contact the original dealer or our Customer Care Centre.
E
NGLISH
19
Page 20
Information on Disposal in other Countries outside the
European Union
This symbol is only valid in the European Union.
If you wish to discard this product, please
contact your local authorities or dealer and ask
for the correct method of disposal.
®
The Bluetooth
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Panasonic
Corporation is under license.
Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
Le Stylet électronique pour téléviseur à plasma (ci-après
appelé « Stylet tactile ») peut être utilisé uniquement avec un
TV plasma Panasonic sur lequel l’application pour l’utilisation
du Stylet tactile a été installée.
Avant d’utiliser ce produit, attachez l’adaptateur Bluetooth
fourni à la TV plasma qui n’est pas dotée de la fonction de
communication Bluetooth®.
* Pour les types de TV plasma compatibles avec ce kit,
rendez-vous sur la page d’accueil de Panasonic.
http://panasonic.jp/support/global/cs/tv/index.html
Il est possible d’utiliser jusqu’à 2 Stylets tactiles en même
temps
Avant d’employer ce produit, veuillez lire attentivement les
instructions. Gardez ce mode d’emploi pour consultation
future.
Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous de lire les sections
« Mesures de sécurité » et « Précautions à prendre »
pages 1 à 6).
(
Mesures de sécurité
Avertissement
Chauffage
Veuillez ne pas jeter le Stylet tactile dans un feu, les
exposer à la chaleur ou les laisser à un endroit où
elles pourraient chauffer.
Endroit
Ne pas utiliser le Stylet tactile dans un hôpital ou dans
d’autres milieux médicaux
Les ondes radios du Stylet tactile peuvent causer des interférences sur
les équipements médicaux.
F
RANÇAIS
(suite au verso)
1
Page 22
Ne pas utiliser le Stylet tactile près d’appareils de
contrôle automatique tels qu’une porte automatique,
une alarme d’incendie, etc.
Les ondes radios du Stylet tactile peuvent causer des interférences sur
les équipements automatiques de contrôle.
Veuillez toujours garder le Stylet tactile à plus de
22cm (9 po) de l’implant du stimulateur cardiaque, ou
d’autres implants médicaux similaires.
Les ondes radios du Stylet tactile peuvent affecter l’implant du
stimulateur cardiaque ou d’autres implants d’opérations similaires.
Ingestion accidentelle
Veuillez garder les composantes du Stylet tactile hors
de portée des enfants.
Il y a un risque que les enfants en bas âge puissent avaler de telles
pièces non volontairement.
• Si un enfant avale par accident de telles pièces, veuillez avoir recours
immédiatement à une aide médicale.
Désassemblage
Ne pas désassembler ou modifi er le Stylet tactile.
Cela peut entrainer un incendie ou un dysfonctionnement de l’appareil.
Température de la surface du téléviseur
Le téléviseur peut chauffer. Ne pas le toucher de
RANÇAIS
F
manière continue.
Cela peut occasionner des brûlures superfi cielles.
Manipulation de cet appareil
Enlevez la pile de cet appareil lorsque vous ne l’utilisez
pas pendant une période prolongée.
Faute de quoi, cela peut causer une fuite de la pile, une surchauffe, des
étincelles, une panne, etc. entrainant un incendie ou des dégâts tout
autour.
Ne pas placer l’appareil dans un endroit où la
température augmente anormalement.
Cela peut détériorer la surface ou des parties de l’appareil ou causer un
incendie.
• Faites extrêmement attention à l’intérieur d’une voiture fermée en
été, dans les endroits exposés directement au soleil et près d’une
cuisinière.
Ne pas éclabousser ou mouiller l’appareil avec du
liquide.
Si du liquide pénètre à l’intérieur de l’appareil, cela peut produire un
court-circuit ou une surchauffe.
2
Page 23
Précautions
Pile AAA
Veuillez garder la pile AAA hors de portée des
enfants. Une ingestion accidentelle est dangereuse
pour la santé.
• Si un enfant avale par accident de telles pièces, veuillez avoir recours
immédiatement à une aide médicale.
Une mauvaise installation peut entrainer une fuite, de
la corrosion et une explosion de la batterie.
• Effectuer le remplacement uniquement avec les mêmes piles ou des
piles de type équivalent.
• Ne pas utiliser de piles rechargeables (Ni-Cd, etc.).
• Ne pas brûler ou fendre la pile. Ne pas démonter la pile.
• Ne pas exposer la pile à une chaleur excessive comme par exemple
le soleil, le feu ou une source similaire.
• Veiller à éliminer la pile correctement.
Stylet tactile
Veuillez manipuler le Stylet tactile avec précaution
et veuillez les ranger dans le boîtier prévu à cet effet
lorsque vous ne les utilisez pas.
Le cas échéant, cela pourrait résulter en un endommagement du Stylet
tactile, ce qui pourrait entraîner des blessures.
Veuillez toujours garder le Stylet tactile dans un
endroit sec et à température ambiante.
Le cas échéant, cela pourrait entraîner un court-circuit.
Opération sur l’écran
Ne pas frapper violemment ou gratter l’écran du
téléviseur avec le Stylet tactile.
Le téléviseur peut tomber ou l’écran peut se rayer.
La chute du téléviseur peut causer des blessures.
• Touchez l’écran uniquement avec le bout du stylet tactile, jamais avec
une autre partie. Cela pourrait rayer l’écran.
• Ne déplacez pas brutalement le stylet avec le bout pressé contre
l’écran, ou ne déplacez pas le stylet rapidement. Cela pourrait rayer
l’écran.
F
RANÇAIS
(suite au verso)
3
Page 24
Utilisation du Stylet tactile
Faites régulièrement des pauses lors de l’utilisation
du Stylet tactile. Il est recommandé de ne pas utiliser
l’appareil pendant plus d’une heure sans pause.
Une utilisation prolongée sans pause peut entrainer une fatigue visuelle
ou une diminution de la forme physique.
Cet appareil numérique de est conforme aux normes canadiennes
licence-exempt RSS standard(s)
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence et (2) cet appareil doit
accepter toute interférence, notamment les interfé rences qui peuvent
affecter son fonctionnement.
Informations concernant l’exposition aux fréquences radio (RF)
La puissance de sortie émise par l’appareil de sans fil Dell est infé
rieure à la limite d’exposition aux fréquences radio d’Industry Canada
(IC).
RANÇAIS
F
Déclaration IC
4
Page 25
ÉNONCÉ FCC
Cet équipement a été testé et certifi é conforme aux limites
pour les appareils numériques de classe B, conformément à
l’article 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues
pour fournir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio.
De plus, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux
radiocommunications. Il n’y a cependant aucune garantie que
des interférences ne se produiront pas dans une installation
donnée. Si cet équipement provoque des interférences
indésirables avec les réceptions radio et TV (ce que vous pouvez
déterminer en allumant et en éteignant l’appareil), nous vous
engageons vivement à y remédier en prenant l’une des mesures
suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/
télévision pour obtenir de l’aide.
Avertissement de la FCC:
Tout changement ou toute modifi cation non approuvée
clairement par Panasonic Corp. d’Amérique du Nord pourrait
annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son
utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas
causer d’interférences nuisibles et (2) il doit accepter toute interférence
reçue, y compris l’interférence pouvant provoquer un dysfonctionnement.
Note pour le Canada:
Pour le modèle TY-TP10U
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme ICES-003 du
Canada.
F
RANÇAIS
5
Page 26
Précautions à prendre
Précautions
Évitez d’utiliser des appareils qui émettent de puissants
signaux électromagnétiques (comme les cellulaires ou les
émetteurs-récepteurs personnels) près du Stylet tactile.
Le non-respect de cette consigne pourrait occasionner un
mauvais fonctionnement du Stylet tactile.
Le Stylet tactile ne fonctionne pas parfaitement à des
temperatures élevées ou basses. (
Pour une utilisation confortable
Cessez d’utiliser le Stylet tactile immédiatement en cas de
sensation cutanée anormale.
En de rares occasions, la peinture ou les matériaux
utilisés pour le Stylet tactile peuvent causer des réactions
allergiques.
Cessez d’utiliser le Stylet tactile immédiatement si vous
avez des rougeurs ou ressentez de la douleur ou des
démangeaisons.
Ces effets causés par le port prolongé peuvent causer un
malaise chez l’utilisateur.
Une utilisation dans une zone aux signaux Bluetooth®
provenant d’autres appareils pourrait causer des
interférences sur le Stylet tactile.
RANÇAIS
F
Utilisation des ondes radios
Cette unité utilise la fréquence radio ISM de 2,4 GHz (Bluetooth®).
Cependant, d’autres appareils sans fi l peuvent utiliser la même
fréquence. Veuillez vous assurer des mentions suivantes afi n
d’éviter que les ondes radios n’interfèrent avec les autres
appareils.
Restriction d’utilisation
Pour utilisation dans votre pays uniquement.
Interférence d’autres équipements
En raison d’interférences, un mauvais fonctionnement peut survenir
si l’unité est placée trop proche de l’autre équipement. Nous
recommandons de garder l’unité le plus loin possible des appareils
suivants :
Les appareils Bluetooth
micro-ondes, appareils bureautiques, téléphones digitaux sans fi l et
autres appareils électroniques.
L’unité est conçue pour éviter automatiquement les interférences radios
des appareils électroménagers. Cependant, un mauvais fonctionnement
peut survenir lors d’interférences radios.
®
autres que cette unité, assistant sans fi l LAN,
page 15).
6
Page 27
Accessoires
Adaptateur Bluetooth ··················································<1>
(Ceci n’est pas utilisé avec un téléviseur à Bluetooth intégré.)
Pile AAA, Pile R03 ······················································<1>
< > indique la quantité.
(N5HZZ0000136)
Composants
Témoin lumineux
Couvercle de l’appareil
Bout du Stylet
Bouton de mise en marche
Appuyer une fois sur le bouton pour mettre l’appareil en marche.
Appuyer sur le bouton pendant environ 2 secondes minimum
lorsque l’appareil est en marche, éteindra l’appareil.
Ceci est également utilisé lors de l’enregistrement du Stylet
tactile sur le téléviseur. Pour des détails sur l’enregistrement,
consulter la page Enregistrement. (
Le Stylet tactile s’éteint automatiquement si vous ne l’utilisez
dans les 5 minutes.
Témoin lumineux
S’allume ou clignote pendant l’utilisation ou le chargment pour
indiquer le statut du niveau de batterie et du Stylet tactile.
• S’illumine pendant environ 2 secondes lors de l’allumage,
puis clignote toutes les 2 secondes environ.
Il est possible d’utiliser jusqu’à 2 Stylet tactiles. Le témoin
clignote en rouge en mode Stylet tactile 1 et vert en mode
Stylet tactile 2.
• Clignote ou s’illumine également lors de l’enregistrement du
Stylet tactile sur la TV.
Pour l’enregistrement, voir « Enregistrement ». (
• Clignote 5 fois de suite lors de l’allumage lorsque le niveau
de batterie est bas.
Bout du Stylet
Pressez le bout du Stylet contre l’écran de ce côté du Stylet
tactile pour l’utiliser.
Une mauvaise utilisation pourrait rayer l’écran.
Couvercle de l’appareil
Voir la page « Insertion de la pile ». (
Bouton de mise en
marche
page 9)
page 9)
page 8)
F
RANÇAIS
7
Page 28
Insertion de la pile
Lorsque le niveau de la batterie est bas, le témoin lumineux
clignote 5 fois lors de l’allumage du Stylet tactile.
(Il est recommandé de remplacer la pile rapidement lorsque le
niveau est bas.
1. Tourner et faire glisser le couvercle de l’appareil jusqu’à ce
que la pile entière apparaisse.
Couvercle de l’appareil
2. Insérer la pile, puis faire glisser et tourner le couvercle de
l’appareil pour le fermer.
Fermer le couvercle de l’appareil jusqu’à ce qu’il
s’encliquète.
RANÇAIS
F
Remarque
• Utiliser les piles indiquées (pile alcaline AAA ou pile au
manganèse AAA).
• Ne pas inverser la polarité (positive
pile lors de l’insertion.
• Éliminez les piles usagées comme les déchets
incombustibles ou selon les règlements en vigueur dans
votre région.
• Il est possible d’ouvrir le couvercle de l’appareil uniquement
jusqu’à l’endroit où la pile est placée. Ne pas tenter d’ouvrir
au-delà avec force.
Couvercle de l’appareil
et négative ) de la
8
Page 29
Enregistrement
Pour cet usage, il est nécessaire d’enregistrer le Stylet tactile sur
le téléviseur lorsqu’il est utilisé pour la première fois après l’achat
ou lorsqu’il est utilisé sur un autre téléviseur.
1. Allumer le TV (plasma) pour commencer l’enregistrement du
Stylet tactile.
Avant d’utiliser ce produit, attachez l’adaptateur Bluetooth
fourni au TV plasma si celui-ci n’est pas doté de la fonction
de communication Bluetooth
• Pour connaitre la façon de commencer l’enregistrement du
Stylet tactile, consultez les instructions de fonctionnement
du téléviseur.
2. Appuyer sur le bouton de mise en marche avec le Stylet
tactile éteint.
(Lorsque vous effectuez l’enregistrement sur un autre
téléviseur, appuyez sur le bouton de mise en marche
pendant au moins 5 secondes.)
• L’enregistrement du Stylet tactile sur le téléviseur va
commencer.
• Le témoin lumineux clignote rouge et vert alternativement
pendant l’enregistrement.
• Placez le Stylet tactile à moins 50 cm (1,6 pied) pendant
l’enregistrement.
• Le Stylet tactile s’éteint automatiquement si l’enregistrement
échoue même si 2 minutes ou plus se sont écoulées.
3. Lorsque le témoin lumineux clignote vert pendant 3 secondes
environ, l’enregistrement est complété avec succès et le
téléviseur est connecté simultanément.
• Après l’enregistrement, lorsque le Stylet tactile est allumé
près du téléviseur déjà en marche, il est automatiquement
reconnecté au téléviseur.
• Si l’enregistrement est annulé sur le téléviseur, effectuer de
nouveau l’enregistrement.
®
. (page 11)
F
RANÇAIS
9
Page 30
Comment tenir le Stylet
tactile
Tenir le Stylet tactile comme indiqué sur la fi gure.
Tenir le centre du Stylet tactile.
Pressez légèrement le bout du Stylet tactile verticalement
contre l’écran du téléviseur de sorte que le bout soit enfoncé.
Si le Stylet est trop incliné ou si le bout n’est pas enfoncé, il
ne fonctionnera pas normalement.
Comment utiliser le
Stylet tactile
Effectuez les opérations suivantes à l’aide du Stylet tactile lors
RANÇAIS
de la sélection d’éléments ou d’opérations à l’écran, ou à l’aide
F
du logiciel du Stylet tactile.
Exemple
d’opération
Tapoter
Laisser/
Retirer
Glisser-
déposer
Comment le déplacerDescription
Touchez le panneau
avec le bout du stylet et
retirez-le rapidement.
Laissez le bout du
stylet au contact du
panneau/Retirez le
bout du stylet.
Déplacez le bout du
stylet en le maintenant
au contact du panneau.
Sélectionnez l’élément.
Sélectionnez l’élément
et maintenez appuyé/
Relâchez l’objet
sélectionné.
Effectuez le
déplacement avec
l’élément sélectionné.
10
Page 31
Attacher l’adaptateur
Bluetooth
Il est nécessaire d’attacher l’adaptateur Bluetooth lors de
l’utilisation du Stylet tactile avec un TV si celui-ci n’est pas doté
de la fonction de communication Bluetooth®.
1. Appuyez sur le bouton de mise en marche sur la TV pour
éteindre la TV.
2. Insérer le connecteur de l’adaptateur Bluetooth dans le
terminal USB du téléviseur.
3. Enlevez le papier de protection du ruban adhésif double
face attaché sur la face arrière de l’adaptateur Bluetooth, et
attachez l’adaptateur Bluetooth avec le ruban adhésif double
face sur le téléviseur dans la position indiquée sur la fi gure.
Effectuer la fi xation comme indiqué ci-dessous
Connecteur USB
Adaptateur Bluetooth
( Enlevez le papier de
protection et attachez.)
F
RANÇAIS
Adaptateur Bluetooth
Ruban adhésif double face
11
Page 32
Entreposage et entretien
Utilisez un chiffon doux et sec.
Évitez d’utiliser du benzène, du diluant ou de la cire sur le
Stylet tactile, car la peinture pourrait s’écailler.
Évitez de plonger le Stylet tactile dans un liquide comme de
l’eau lors du nettoyage.
Évitez de ranger le Stylet tactile dans un endroit très humide
ou très chaud.
Enlever la saleté collée au bout du stylet avec un coton tige,
etc. Veiller à ne pas cogner le bout du stylet car il est doté d’un
capteur.
Les saletés ou les corps étrangers attachés risquent de rayer
l’écran.
Mise au rebut
Une pile est incluse dans le paquet, mais pas intégrée
à l’unité. Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut,
veuillez contacter les autorités locales ou le vendeur
pour connaître la méthode d’élimination appropriée de
cet appareil.
RANÇAIS
F
Ne démontez pas ce produit
12
Page 33
Danger
La pile est conçue spécialement pour ce produit et
elle ne peut être utilisée avec quelque autre appareil
que ce soit.
Ne rechargez pas la pile si elle a été retirée.
Ne jetez pas la pile dans le feu et ne l’exposez pas à la
chaleur.
Ne percez pas la pile à l’aide d’un clou, ne la soumettez
pas à un impact, et n’essayez pas de la démonter ou de la
modifi er.
Ne laissez pas les fi ls toucher un autre métal ou entrer en
contact l’un avec l’autre.
Ne transportez pas et ne rangez pas la pile avec un collier,
une pince à cheveux ou un autre objet similaire.
Évitez de recharger, d’utiliser ou de laisser la pile dans
un endroit chaud, comme à proximité du feu ou exposée
directement au soleil.
Cela pourrait faire en sorte que la pile surchauffe, s’enfl amme ou
éclate.
Avertissement
Ne laissez pas la pile que vous avez retirée, non plus
que les vis ou d’autres objets similaires, à la portée
des jeunes enfants.
L’ingestion de tels objets peut avoir des effets néfastes sur
l’organisme.
Si vous croyez que de tels objets ont été ingérés, consultez
un médecin sans tarder.
Si du liquide s’écoule de la pile, prenez les mesures
suivantes. Assurez-vous de ne pas toucher au
liquide à mains nues.
Si le liquide entre en contact avec les yeux, cela pourrait
provoquer la cécité.
Lavez immédiatement l’oeil avec de l’eau, sans frotter, puis
consultez un médecin.
Si le liquide entre en contact avec le corps ou les vêtements,
il pourrait provoquer une infl ammation de la peau ou des
blessures.
Rincez abondamment avec de l’eau claire, puis consultez
un médecin.
F
RANÇAIS
13
Page 34
Dépannage et foire aux
questions
Veuillez commencer par vérifi er les éléments suivants. Si cela ne
résout pas le problème, veuillez contacter le magasin où vous en
avez fait l’achat.
Le Stylet tactile ne fonctionne pas.
► Avez-vous effectué l’enregistrement du Stylet tactile sur
le téléviseur?
Effectuez l’enregistrement si le Stylet n’a pas été enregistré ou si vous
n’êtes pas sûr de l’enregistrement. (
Avant utilisation, enregistrez le Stylet au téléviseur pour le visionnage.
(
page 9)
► Le téléviseur est-il en mode Stylet tactile?
Pour connaitre la façon de passer au mode Stylet tactile, consultez les
instructions de fonctionnement du téléviseur.
► L’adaptateur Bluetooth a-t-il été connecté au TV si
celui-ci n’est pas doté de la fonction de communication
Bluetooth®?
( page 11)
Ne peut pas enregistrer des Stylet tactile sur la
télévision.
RANÇAIS
F
► Est-ce que la télévision supporte ces Stylet tactile?
( page 1)
► Le téléviseur se trouve-t-il à moins de 50 cm (1,6 pied)?► Le Stylet tactile s’éteint automatiquement si
l’enregistrement n’est pas effectué dans les 2 minutes.
En pareil cas, effectuer de nouveau l’enregistrement.
( page 9)
La réaction est mauvaise si vous touchez ou
dessinez quelque chose avec le Stylet tactile.
► Tenir le Stylet tactile le plus verticalement possible par
rapport à l’écran.
► Vérifi er que le bout est enfoncé quand le Stylet tactile
touche l’écran.
► Tenir le Stylet tactile par le centre.
Le témoin lumineux ne s’illumine pas même si le
bouton de mise en marche est pressé.
► La pile est peut-être vide.
La pile est vide si le témoin lumineux ne s’illumine pas même si le
bouton de mise en marche est pressé. Remplacer la pile.
14
page 9)
Page 35
Si le Stylet tactile est allumé, le témoin lumineux
clignote, mais s’éteint au bout de quelques minutes.
► Le Stylet tactile s’éteint automatiquement si vous ne
l’utilisez dans les 5 minutes. Mettre de nouveau l’appareil
en marche.
► Le Stylet tactile n’a pas été enregistré sur le téléviseur.
Effectuer l’enregistrement de nouveau.
( page 9)
Notice technique
(pour Stylet tactile)
Température d’utilisation
0 °C - 40 °C (32°F - 104°F)
Batterie
Si vous utilisez une pile Panasonic AAA au manganèse : env. 8 heures
Si vous utilisez une pile Panasonic alcaline AAA : env. 30 heures
Matériaux
Structure principale : Résine
Système de communication
Bande FH-SS de 2,4 GHz (Étalement de spectre par saut de
fréquence)
Dimensions
Numéro de pièceTY-TP10U
Largeur
Hauteur
Profondeur
Masse
(Approx. 30 g) : (sans la pile)
7,35"
(186,7 mm)
0,71"
(18,0 mm)
0,72"
(18,2 mm)
Approx. 1,07 oz
F
RANÇAIS
15
Page 36
Garantie Limitée
5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3
PRODUIT PANASONIC – GARANTIE LIMITÉE
Panasonic Canada Inc.
PROGRAMME DE REMPLACEMENT
Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts
de matériaux et de main-d’œuvre dans un contexte d’utilisation
normale pendant la période indiquée ci-après à compter de la date
d’achat original et, dans l’éventualité d’une défectuosité, accepte, à
sa discrétion, de (a) réparer le produit avec des pièces neuves ou
remises à neuf, (b) remplacer le produit par un produit neuf ou remis
à neuf d’une valeur équivalente ou (c) rembourser le prix d’achat. La
décision de réparer, remplacer ou rembourser appartient à Panasonic
Canada Inc.
Accessoires, y compris piles rechargeables
Un (1) an
La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits
de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne l’ayant reçu en
cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au
Canada. Le produit ne doit pas avoir été « vendu tel quel » et doit avoir été
livré à l’état neuf dans son emballage d’origine.
POUR ÊTRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE LA
PRÉSENTE GARANTIE, LA PRÉSENTATION D’UN REÇU
D’ACHAT OU DE TOUTE AUTRE PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA
RANÇAIS
F
DATE D’ACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE MONTANT PAYÉ ET
LE LIEU DE L’ACHAT, EST REQUISE.
RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS
La présente garantie COUVRE SEULEMENT les défaillances
attribuables à un défaut des matériaux ou à un vice de fabrication et
NE COUVRE PAS l’usure normale ni les dommages esthétiques. La
présente garantie NE COUVRE PAS NON PLUS les dommages subis
pendant le transport, les défaillances causées par des produits non
fournis par Panasonic Canada inc. ni celles résultant d’un accident,
d’un usage abusif ou impropre, de négligence, d’une manutention
inadéquate, d’une mauvaise application, d’une altération, d’une
installation ou de réglages impropres, d’un mauvais réglage des
contrôles de l’utilisateur, d’un mauvais entretien, d’une surtension
temporaire, de la foudre, d’une modifi cation, de la pénétration de
sable, de liquides ou d’humidité, d’une utilisation commerciale (dans
un hôtel, un bureau, un restaurant ou tout autre usage par affaires
ou en location), d’une réparation effectuée par une entité autre qu’un
centre de service Panasonic agréé ou encore d’une catastrophe
naturelle.
Les piles sèches sont également exclues de la présente garantie.
16
Page 37
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE
AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES
GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR
LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER.
PANASONIC CANADA INC. N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE
CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU
CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT
OU DÉCOULANT DE TOUTE DÉROGATION À UNE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE. (À titre d’exemples, cette garantie exclut
les dommages relatifs à une perte de temps, le transport jusqu’à
et depuis un centre de service agréé, la perte ou la détérioration
de supports ou d’images, de données ou de tout autre contenu en
mémoire ou enregistré. Cette liste n’est pas exhaustive et n’est
fournie qu’à des fi ns explicatives.)
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou
limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions
de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées cidessus peuvent ne pas être applicables. La présente garantie vous
confère des droits précis; vous pourriez aussi avoir d’autres droits
pouvant varier selon votre province ou territoire de résidence.
DEMANDE DE RENSEIGNEMENTS
Pour tout renseignement sur les produits et de l’assistance technique,
veuillez communiquer avec :
Centre de service à la clientèle :
Téléphone : 1-800-561-5505
Télécopieur : (905) 238-2360
Lien courriel :
« Support à la clientèle → contactez-nous → courriel »
à www.panasonic.ca
Pour le remplacement d’un produit défectueux couvert par la garantie,
veuillez communiquer avec le revendeur d’origine ou notre centre de
service à la clientèle.
F
RANÇAIS
17
Page 38
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne
faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union
européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez
contacter les autorités locales ou votre revendeur
afi n de connaître la procédure d’élimination à
suivre.
®
Le nom et les logos Bluetooth
SIG, Inc. et quelconque utilisation de ces noms et logos par
Panasonic Corporation est sous contrat de licence.
Les autres marques déposées et les noms corporatifs sont ceux
de leurs propriétaires.
El Lápiz táctil electrónico para televisor de plasma (en
adelante, “Touch Pen”) solo puede utilizarse con un plasma
TV Panasonic que tenga instalada la función de Touch Pen.
Antes del uso, conecte el adaptador Bluetooth suministrado
a un plasma TV que no esté equipado con la función de
comunicación Bluetooth®.
* Para ver los tipos de plasma TV compatibles con este kit,
visite la página Web de Panasonic.
http://panasonic.jp/support/global/cs/tv/index.html
Es posible usar hasta dos Touch Pen al mismo tiempo.
Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente las
instrucciones y guarde este manual para el futuro.
Antes de usar este producto, asegúrese de haber leído las
“Instrucciones de seguridad” y las “Precauciones de uso”
páginas 1 - 6).
(
TY-TP10U
Instrucciones de
seguridad
Advertencia
Calor
No tire el Touch Pen al fuego, no la exponga al calor
ni lo deje en lugares que puedan calentarse.
Lugar
No use el Touch Pen en hospitales u otras
instalaciones médicas.
Las ondas de radio del Touch Pen pueden causar interferencia en los
equipos médicos. equipos médicos.
(continúa al dorso)
1
E
SPAÑOL
Page 40
No use el Touch Pen cerca de equipos de control
automático, tales como puertas automáticas, aparatos
de alarma de incendios, etc.
Las ondas de radio del Touch Pen pueden causar interferencia en los
equipos de control automático.
En todo momento, mantenga el Touch Pen a una
distancia mayor de 22 cm (9 pulgadas) de un implante
de marcapasos o de cualquier equipo médico
implantable similar.
Las ondas de radio del Touch Pen pueden afectar el funcionamiento de
marcapasos cardíacos implantables u otros equipos similares.
Ingestión accidental
No guarde ningún componente del Touch Pen
en lugares que puedan ser alcanzados por niños
pequeños.
Existe riesgo de que los niños pequeños puedan tragarse tales piezas
por error.
• Si un niño ingiere accidentalmente una de estas piezas, solicite
atención médica de inmediato.
Desmontaje
No desmonte o modifi que el Touch Pen.
Esto puede provocar incendios o fallas en la unidad.
Temperatura de la superfi cie del televisor
La TV puede estar caliente. No la toque continuamente.
SPAÑOL
E
Puede sufrir quemaduras de baja temperatura.
Manejo de esta unidad
Quite la batería de esta unidad cuando no se vaya a
usar durante un periodo de tiempo prolongado.
De lo contrario, fuga de batería, generación de calor, ignición, ruptura,
etc., lo cual provocaría incendios o daños en las áreas circundantes.
No coloque esta unidad en ubicaciones en donde la
temperatura se eleve de manera anormal.
La superfi cie de la unidad o sus partes podrían deteriorarase, o podría
ocurrir un incendio.
• Tenga mucho cuidado si deja la unidad dentro de un auto cerrado en
verano, en ubicaciones expuestas a la luz directa del sol y cerca de
una estufa.
Evite salpicar o mojar la unidad con líquidos.
Si entra líquido a la unidad, podría ocurrir un corto circuito o generarse
calor.
2
Page 41
Precaución
Batería AAA
Guarde la batería AAA en lugares fuera del alcance
de los niños. Si se traga por accidente provocará
efectos adversos en el cuerpo.
• Si un niño traga dichas partes por accidente, busque consejo médico
de inmediato.
La instalación incorrecta puede provocar fugas en la
batería, corrosión y explosión.
• Reemplace sólo con el mismo tipo o su equivalente.
• No use baterías recargables (Ni-Cd, etc.).
• No queme ni rompa la batería. No desensamble la batería.
• No exponga la batería a calor excesivo, como la luz solar, fuego o
algo similar.
• Asegúrese de tirar la batería correctamente.
Acerca del Touch Pen
Maneje con cuidado el Touch Pen y, cuando no lo
use, manténgalo en el estuche proporcionado.
De lo contrario, podría dañarse el Touch Pen, lo cual podría causar
lesiones.
Siempre mantenga el Touch Pen en un lugar fresco y
seco.
De lo contrario puede provocar un corto circuito.
Operación en la pantalla
No golpee ni presione con fuerza el Touch Pen en la
pantalla de TV.
La TV puede caerse o la pantalla podría rayarse.
La caída de la TV podría causar lesiones.
• Utilice únicamente la punta del Touch Pen para tocar la pantalla. De
lo contario, puede rayar la pantalla.
• Evite presionar la punta del lápiz al desplazarlo sobre la pantalla
o hacerlo a una velocidad excesiva. De lo contario, puede rayar la
pantalla.
Uso del Touch Pen
Cuando use el Touch Pen por periodos prolongados,
tome un descanso cada cierto tiempo.
El lineamiento de uso continuo es de aproximadamente
1 hora.
El uso excesivamente prolongado en el tiempo puede provocar fatiga
ocular y malestar general.
E
SPAÑOL
(continúa al dorso)
3
Page 42
DECLARACIÓN DE LA FCC
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con las
limitaciones para los dispositivos digitales de la Clase B, de
conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos
límites han sido diseñados para proporcionar una protección
razonable contra las interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar
energía radioeléctrica, y si no se instala y utiliza de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales
en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe
ninguna garantía de que las interferencias no se produzcan en
una instalación particular. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo
que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo,
al usuario se le recomienda intentar corregir la interferencia
tomando una o más de las medidas siguientes:
• Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Consulte al centro de servicio de Panasonic o a un técnico en
radio/televisión con experiencia para solicitar su ayuda.
Aviso de la FCC:
Cualquier cambio o modifi cación que no esté expresamente
aprobado por Panasonic Corp. of North America podría
anular la autoridad del usuario para operar este dispositivo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de la normativa FCC. El
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este
SPAÑOL
dispositivo puede no causar interferencias negativas y (2) este dispositivo
E
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias
que puedan causar un funcionamiento no deseado.
4
Page 43
Precauciones de uso
Precauciones
No use dispositivos que emitan ondas electromagnéticas
potentes (como teléfonos móviles o transceptores
personales) cerca del Touch Pen. De tal manera, el Touch
Pen podría funcionar incorrectamente.
El Touch Pen no puede funcionar correctamente a
temperaturas altas o bajas. Utilícelas dentro del rango de
temperaturas especifi cadas de uso (
Para uso cómodo
Deje de utilizar el Touch Pen inmediatamente si nota su
piel rara.
En casos excepcionales, la pintura o los materiales usados
en el Touch Pen podrían causar una reacción alérgica.
Deje de usar el Touch Pen inmediatamente si experimenta
rojez, dolor o picor.
Un uso prolongado podría causar tales síntomas debido a
la presión excesiva, lo que podría provocar al usuario una
sensación de malestar.
El uso en áreas en las que existen señales Bluetooth® de
otros dispositivos puede interferir con el funcionamiento del
Touch Pen.
Uso de ondas de radio
Esta unidad utiliza la frecuencia de radio de 2,4 GHz de banda
ISM (Bluetooth®). Sin embargo, otros equipos inalámbricos
pueden usar la misma frecuencia. Asegúrese de tener en cuenta
lo siguiente para evitar la interferencia de las ondas de radio de
otros equipos.
Restricciones de uso
Solo para uso en su país.
página 15).
E
SPAÑOL
(continúa al dorso)
5
Page 44
Interferencia de otros equipos
Cuando la unidad se coloca muy cerca de otros equipos, pueden
producirse fallas en el funcionamiento debido a la interferencia de
señales de radio. Recomendamos mantener la unidad lo más lejos
posible de los siguientes dispositivos:
Los dispositivos Bluetooth
hornos de microondas, dispositivos de automatización de ofi cina,
teléfonos inalámbricos y otros dispositivos electrónicos.
La unidad está diseñada para evitar automáticamente las interferencias
de radio de estos dispositivos del hogar. Sin embargo, puede producirse
un mal funcionamiento con interferencias de radio.
®
aparte de esta unidad, LAN inalámbrico,
Accesorios
Adaptador Bluetooth ···················································<1>
(Esta unidad no se utiliza en TV con Bluetooth integrado.)
Batería AAA, Batería R03···········································<1>
< > indica la cantidad.
SPAÑOL
E
(N5HZZ0000136
)
6
Page 45
Controles de
identifi cación
Luz indicadora
Cubierta de la unidad
Botón de encendido Punta
Botón de encendido
Presione el botón de encendido una vez para encender la
alimentación. Si presiona el botón aproximadamente 2 segundos
o más mientras la alimentación está encendida, ésta se apagara.
Esto también se utiliza al registrar el Touch Pen en la televisión.
Para ver los detalles sobre el registro, consulte la página de
Registro. (
La Touch Pen se apagará automáticamente si se deja de usar
durante 5 minutos.
Luz indicadora
Se ilumina o parpadea mientras está en uso o cargando, para
indicar el estado del nivel de la batería y del Touch Pen.
• Se activa durante aproximadamente 2 segundos cuando se
enciende, y después parpadea en intervalos aproximados de
2 segundos.
Se pueden utilizar hasta dos Touch Pen. Cuando funciona
el Touch Pen 1, el indicador parpadea en rojo y en verde
cuando funciona el Touch Pen 2.
• También se enciende o parpadea al registrar el Touch Pen a
la TV.
Para el registro, consulte la sección “Registro”.
(
• Parpadea 5 veces consecutivamente durante el encendido,
cuando el nivel de batería es bajo.
Punta
Presione la punta de este lado del Touch Pen contra la pantalla
para usarla.
El uso incorrecto puede rayar la pantalla.
Cubierta de la unidad
Ver página “Inserción de la batería”. (
página 9)
página 9)
página 8)
E
SPAÑOL
7
Page 46
Inserción de la batería
Cuando el nivel de la batería es bajo, la luz indicadora parpadea
5 veces cuando el Touch Pen está encendido.
(Se recomienda reemplazar la batería lo antes posible.)
1. Gire y deslice la cubierta de la unidad hasta que pueda ver la
forma completa de la batería.
Cubierta de la unidad
2. Inserte la batería, luego deslice y gire la cubierta de la unidad
para cerrarla.
Cubierta de la unidad
Cierre la cubierta de la unidad hasta que enganche.
Nota
• Use la batería especifi cada (batería alcalina AAA o batería
de manganeso AAA).
SPAÑOL
• No invierta la polaridad (positiva
E
batería cuando la inserte.
• Tire la batería usada como un desecho incombustible o de
acuerdo con las regulaciones en su área.
• La cubierta de la unidad puede abrirse sólo hasta el punto en
donde se coloca la batería. No trate de abrir por la fuerza la
cubierta más que eso.
y negativa ) de la
8
Page 47
Registro
Es necesario registrar el Touch Pen en el televisor al utilizarlo
por primera vez tras su adquisición o al usarlo en un televisor
distinto.
1. Encienda el TV (de plasma) para empezar con el registro de
la Touch Pen.
Antes del uso, conecte el adaptador Bluetooth suministrado
a un TV de plasma que no esté equipado con la función de
comunicación Bluetooth
• Para ver cómo iniciar el registro del Touch Pen, vea las
instrucciones de operación de la TV.
2. Pulse el botón de encendido con el Touch Pen apagado.
(Para repetir el proceso de registro en otro televisor, pulse el
botón de encendido durante 5 segundos como mínimo.)
• Comenzará el registro del Touch Pen con la TV.
• La luz indicadora parpadea con luz roja y verde
alternadamente durante el registro.
• Coloque el Touch Pen a una distancia no mayor de 50 cm
(1,6 pies) durante el registro.
• El Touch Pen se apaga automáticamente si falla el registro,
aunque hayan transcurrido 2 minutos o más tiempo.
3. Cuando la luz indicadora parpadee en verde durante 3
segundos aproximadamente, el proceso de registro habrá
fi nalizado y el televisor se conectará.
• Después del registro, cuando encienda el Touch Pen cerca
de la TV que ya esté encendida, se reconectará de manera
automática a la TV.
• En caso de cancelación del registro en el televisor, repita el
proceso de registro.
®
. ( página 11)
E
SPAÑOL
9
Page 48
Cómo sostener el
Touch Pen
Sostenga el Touch Pen como se muestra en la fi gura.
Sostenga el centro del Touch Pen.
Presione ligeramente el lado de la punta del Touch Pen
verticalmente contra la pantalla de la TV, de modo que la
punta esté presionada hacia dentro.
Si el Touch Pen se inclina demasiado o la punta no está
presionada, no funcionará de manera normal.
Cómo utilizar el Touch
Pen
Para seleccionar la función o elementos de la pantalla o para
utilizar el software del Touch Pen, es necesario realizar las
siguientes operaciones con el Touch Pen.
SPAÑOL
E
Ejemplo de
operación
Tocar
Presionar/
Soltar
Arrastrar y
soltar
Cómo desplazarloDescripción
Toque el panel con
la punta del lápiz y
retírela rápidamente.
Mantenga presionada
la punta del lápiz en el
panel/Retire la punta
del lápiz.
Desplace presionando
con la punta del lápiz
sobre el panel.
Seleccione el
elemento.
Seleccione y
mantenga presionado
el elemento/Libere la
selección del artículo.
Desplace con
el elemento
seleccionado.
10
Page 49
Conexión del
adaptador Bluetooth
Es necesario conectar el adaptador Bluetooth cuando se use la
Touch Pen con un TV que no esté equipado con la función de
comunicación Bluetooth®.
1. Presione el botón de encendido en la TV para apagarla.
2. Inserte el conector del adaptador Bluetooth en la terminal
USB de la TV.
3. Quite el papel protector de la cinta de dos lados que se
encuentra del lado posterior del adaptador Bluetooth y
coloque el adaptador Bluetooth con la cinta de dos lados en
la posición en la TV que se muestra en la fi gura.
Adjunte como se muestra a continuación
Conector USB
Adaptador Bluetooth
( Retire el papel
adherente y pegue.)
E
SPAÑOL
Adaptador Bluetooth
Cinta de doble lado
11
Page 50
Almacenamiento y
limpieza
Limpielo usando un paño suave y seco.
No use benceno, disolvente o cera en el Touch Pen, de lo
contrario podría dañar la pintura.
No sumerja el Touch Pen en líquidos como agua a la hora de
limpiarlo.
Evite lugares con humedad excesiva o con temperaturas altas
cuando almacene el Touch Pen.
Quite la suciedad pegada a la punta del Touch Pen con un
hisopo de algodón, etc. Tenga cuidado de no someter la
punta a un impacto, ya que está equipada con el sensor.
La presencia de polvo o substancias extrañas puede rayar la
pantalla.
Eliminación
Se incluye una batería en el paquete, pero no está
integrada a la unidad. Si desecha este producto,
contacte a las autoridades locales o a su concesionario
y pregunte por el método correcto para desecharlo.
SPAÑOL
E
No desmonte este producto.
12
Page 51
Peligro
Puesto que la pila está hecha específi camente
para este producto, no la utilice en ningún otro
dispositivo.
No cargue la pila que ha extraído.
No tire la pila al fuego o le aplique calor.
No atraviese la pila con un clavo, la someta a un impacto,
la desmonte o la modifi que.
No deje que los cables toquen cualquier metal o se toquen
entre ellos.
No lleve o guarde la pila con un collar, horquilla de pelo o
algo similar.
No cargue, utilice o deje la pila en un lugar cálido como
cerca de una fogata o bajo un fuerte sol.
Si así lo hiciera puede provocar que la pila genere calor, se
prenda fuego o se reviente.
Advertencia
No deje la pila que ha extraído, los tornillos ni
cualquier otro elemento al alcance de los niños.
Una ingestión accidental de uno de estos elementos puede
producir efectos adversos en el cuerpo.
En el caso que piense que uno de tales elementos se haya
ingerido, consulte a un doctor inmediatamente.
En el caso de que se haya salido el fl uido de la pila,
tome la siguiente medida y no toque el fl uido con las
manos descubiertas.
Si el fl uido entra en un ojo puede provocar la pérdida de visión.
Lave el ojo inmediatamente con agua, sin frotarlo y luego
consulte a un doctor.
Si el fl uido toca su cuerpo o la ropa puede provocar una
infl amación en la piel o lesiones.
Lávelo sufi cientemente con agua limpia y luego consulte a
un doctor.
E
SPAÑOL
13
Page 52
Resolución de
problemas/Preguntas y
respuestas
Compruebe primero lo siguiente. Si no soluciona el problema,
por favor contacte con el establecimiento de compra.
El Touch Pen no funciona.
► ¿Se registró el Touch Pen en la TV?
Realice el registro si la pluma no se ha registrado o si no está seguro
de ello. (
Antes de usarlo, registre el Touch Pen en la TV para ver.
(
► ¿Está la TV en el modo de Touch Pen?
Para ver cómo cambiar al modo de Touch Pen, vea las instrucciones
de operación de la TV.
► ¿Se conectó el adaptador Bluetooth al TV que no está
equipado con la función de comunicación Bluetooth®?
( página 11)
No puede registrar los Touch Pen con el televisor.
► ¿El televisor es compatible con los Touch Pen?
( página 1)
► ¿Está el televisor a una distancia de 50 cm (1,6 pies)?
SPAÑOL
► El Touch Pen se apagará automáticamente en caso de no
E
fi nalizar el proceso de registro en menos de 2 minutos.
En este caso, repita el proceso de registro.
No hay una buena reacción al tocar o dibujar con el
Touch Pen.
► Mantenga el Touch Pen lo más vertical que pueda con
respecto a la pantalla.
► Revise si la punta se presiona cuando el Touch Pen toca
la pantalla.
► Sujete la Touch Pen del centro.
La luz indicadora no se enciende, incluso aunque el
botón de encendido esté presionado.
► La batería puede estar agotada.
La batería está agotada si la luz indicadora no se ilumina, incluso
aunque esté presionado el botón de encendido. Reemplace la batería.
página 9)
página 9)
( página 9)
14
Page 53
Si enciende el Touch Pen, la luz indicadora parpadea
pero se apaga en varios minutos.
► La Touch Pen se apagará automáticamente si se deja de
usar durante 5 minutos.
Encienda el Touch Pen de nuevo.
► El Touch Pen electrónico no se ha conectado a la TV.
Realice el registro de nuevo.
( página 9)
Especifi caciones
(para Touch Pen)
Rango de temperatura de uso
0 °C - 40 °C (32°F - 104°F)
Batería
Al usar batería de manganeso Panasonic AAA: aproximadamente 8 horas
Al usar batería alcalina Panasonic AAA: aproximadamente 30 horas
Materiales
Cuerpo principal: Resina
Sistema de comunicación
Banda FH-SS (Espectro ensanchado por salto de frecuencia)
de 2,4 GHz
Dimensiones
N.° de parteTY-TP10U
Anchura
Altura
Largura total
Masa
(Approx. 30 g) : (excluyendo la batería)
7,35"
(186,7 mm)
0,71"
(18,0 mm)
0,72"
(18,2 mm)
Approx. 1,07 oz
E
SPAÑOL
15
Page 54
SPAÑOL
E
16
Page 55
17
E
SPAÑOL
Page 56
Información sobre la eliminación en otros países no
pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión
Europea.
Si desea desechar este producto, póngase
en contacto con las autoridades locales o con
su distribuidor para que le informen sobre el
método correcto de eliminación.
®
La marca Bluetooth
SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de
Panasonic Corporation se realiza bajo licencia.
Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.