Panasonic ty-tp10 Operation Manual

Page 1
Operating Instructions
Electronic Touch Pen
for Plasma TV
Model No.
TY-TP10U
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Page 2
Thank you for purchasing a Panasonic product.
The Electronic Touch Pen for plasma TV (hereafter referred
to as “Touch Pen”) can be used only with a Panasonic plasma TV to which application for Touch Pen operation has been installed. Before using, attach the supplied Bluetooth adaptor to a plasma TV which is not equipped with the Bluetooth communication function. * For the types of plasma TV compatible with this kit, visit
Panasonic Homepage.
http://panasonic.jp/support/global/cs/tv/index.html Up to two Touch Pen can be used at a time. Before operating this product, please read the instructions
carefully, and save this manual for future use.
Before using this product, be sure to read “Safety Precautions”
and “Using Precautions” (
pages 2 - 7).
®
Safety Precautions
Warning
Heating
NGLISH
E
Do not dispose of Touch Pen in fi re, expose to heat or
leave in places that can get hot.
Place
Do not use Touch Pen in hospital or other medical
facilities.
Radio waves from Touch Pen may interfere with medical equipment.
Do not use Touch Pen near automatic control
equipment, such as an automatic door, fi re alarm apparatus, etc.
Radio waves from Touch Pen may interfere with automatic control equipment.
Keep Touch Pen more than 22 cm (9 in.) away
from an implanted cardiac pacemaker, or similar implantable medical equipment, at all times.
Radio waves from Touch Pen may affect implantable cardiac pacemaker or the operation of similar equipment.
Accidental Ingestion
Keep Touch Pen parts in places out of the reach of
children.
There is a danger small children could swallow such parts by mistake.
• If a child accidentally swallows such parts, seek immediate medical attention.
2
Page 3
Disassembly
Do not disassemble or modify the Touch Pen.
This may cause fi re or unit malfunction.
Surface temperature of TV
The TV may be hot. Do not touch it continuously.
Low temperature burn may result.
Handling of this unit
Remove the battery from this unit when not using for a
long period of time.
Otherwise, battery leakage, heat generation, ignition, rupture, etc. may be caused, resulting in fi re or damage to surrounding areas.
Do not place at locations where temperature rises
abnormally.
The surface of the unit or parts may deteriorate, or fi re may result.
• Be extremely careful inside a closed car in summer, locations exposed to direct sunlight and near a stove.
Do not splash liquid on or wet the unit.
If liquid enters inside the unit, short circuit or heat generation may occur.
Caution
AAA Battery
Keep the AAA battery in places out of the reach of
children. Accidentally swallowing them adversely affect bodies.
• If a child accidentally swallows such parts, immediately seek medical advice.
Incorrect installation may cause battery leakage,
corrosion and explosion.
• Replace only with the same or equivalent type.
• Do not use rechargeable batteries (Ni-Cd, etc.).
• Do not burn or break up battery. Do not disassemble battery.
• Do not expose battery to excessive heat such as sunshine, fi re, etc.
• Make sure you dispose of the battery correctly.
E
NGLISH
(continued overleaf)
3
Page 4
Touch Pen
Handle the Touch Pen carefully and store in a case
when not in use.
Failure to do so may damage Touch Pen, which may result in injury.
Store the Touch Pen in a cool and dry place.
Failure to do so may cause a short.
Operation on the screen
Do not forcibly hit or pick the TV screen with the Touch
Pen.
The TV may fall, or the screen may be scratched. Falling of TV may cause injury.
• Do not allow parts other than the pen tip of Touch Pen to touch the screen. This may scratch the screen.
• Do not move the pen with its pen tip pressed to the screen with force, or move the pen quickly. This may scratch the screen.
Touch Pen use
Use the Touch Pen, taking occasional breaks.
Guideline for continuous use is approx. 1 hour.
Eyestrain or physical deconditioning may result due to continuous use for long period of time.
NGLISH
E
4
Page 5
FCC STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Consult the Panasonic Service Center or an experienced radio/ TV technician for help.
FCC Caution: Any changes or modifi cations not expressly approved by Panasonic Corp. of North America could void the user’s authority to operate this device.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
CANADIAN NOTICE:
For Model TY-TP10U
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
5
E
NGLISH
Page 6
Using Precautions
Cautions
Do not use devices that emit strong electromagnetic waves
(such as cellular phones or personal transceivers) near the Touch Pen. Doing so may cause the Touch Pen to malfunction.
The Touch Pen cannot operate fully at high or low
temperatures. Please use within the specifi ed usage temperature range (
For comfortable use
Stop using the Touch Pen immediately if your skin feels
unusual. In rare cases, the paint or materials used in the Touch Pen may cause an allergic reaction.
Stop using the Touch Pen immediately if you experience
any redness, pain, or itching. Prolonged use may cause such symptoms due to excess pressure, which may result in the user feeling unwell.
Use in area of Bluetooth® signals from other devices may
interfere with Touch Pen operation.
NGLISH
E
Using radio waves
This unit uses the 2.4 GHz radio frequency ISM band (Bluetooth®). However other wireless equipment may use the same frequency. Be sure to take note of the following to prevent radio wave interference from other equipment.
Restriction of use
For use only in your country.
Interference from other equipment
Due to radio interference, malfunctions may occur if the unit is placed too close to other equipment. We recommend keeping the unit as far away as possible from the following devices:
®
Bluetooth
devices other than this unit, wireless LAN, microwaves, offi ce automation devices, digital cordless telephones and other electronic devices. The unit is designed to automatically avoid radio interference from these household devices. However malfunctions may happen when radio interference occurs.
page 14).
6
Page 7
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Radio Frequency (RF) Exposure Information
The radiated output power of the Wireless Device is below the Industry Canada (IC) radio frequency exposure limits.
IC STATEMENT
Accessories
Bluetooth adapter ······················································<1>
(This is not used with a Bluetooth built-in TV.) AAA battery,R03 battery ·············································<1>
< > indicates the quantity.
(N5HZZ0000136)
Identifying Controls
Indicator lamp
Unit cover
E
NGLISH
Power button Pen tip
Power button
Press the button once to turn the power on. Pressing the button for approx. 2 seconds or longer while the power is on will turn the power off. This is also used when registering the Touch Pen on the television. For details on registration, refer to the Registration page. ( page 9) The Touch Pen automatically turns off if unused for 5 minutes.
Indicator lamp
Lights or fl ashes while using or charging to indicate the status of battery level and Touch Pen.
• Lights for approx. 2 seconds when turned on, and then blinks at approx 2-second intervals. Up to two Touch Pens can be used. The indicator blinks in red with Touch Pen 1 operation, and green with Touch Pen 2 operation.
• Also lights or blinks when registering the Touch Pen to the TV. For registration, see “Registration”. ( page 9)
• Blinks 5 times consecutively at power-on when the battery level is low.
Pen tip
Press the pen tip on this side of the Touch Pen against the screen for use Wrong use may scratch the screen.
Unit cover
See “Inserting the battery” page. (
page 8)
.
7
Page 8
Inserting the battery
When the battery level is low, the indicator lamp blinks 5 times when the Touch Pen is turned on. (Replacing the battery at an early stage is recommended.)
1. Turn and slide the unit cover until the entire shape of the battery is visible.
Unit cover
2. Insert the battery, and slide and turn the unit cover to close it.
Unit cover
Close the unit cover until it clicks.
NGLISH
NOTE
E
• Use the specifi ed battery (AAA manganese battery or AAA alkaline battery).
• Do not reverse the polarity (positive the battery when inserting.
• Dispose of the used battery as an incombustible waste or according to the regulations in your area.
• The unit cover can be opened only up to the point where the battery is placed. Do not forcibly try to open further than that.
and negative ) of
8
Page 9
Registration
Registration to the TV for this use is required when using the Touch Pen for the fi rst time after purchase or using it on another TV.
1. Turn the (plasma) TV on to begin Touch Pen registration. Before using, attach the supplied Bluetooth adaptor to a plasma TV if it is not equipped with the Bluetooth® communication function. ( page 11)
• For how to start registration of the Touch Pen, see the
operating instructions of the TV.
2. Press the power button with the Touch Pen turned off. (When performing registration on another TV again, press the power button for 5 seconds or longer.)
• Registration of the Touch Pen to the TV will start.
• The indicator lamp blinks in red and green alternately
during registration.
• Place the Touch Pen within 50 cm (1.6 feet) from the TV
during registration.
• The Touch Pen automatically turns off if registration fails
even if 2 minutes or more has elapsed.
3. When the indicator lamp blinks in green for approx. 3 seconds, registration is complete and the TV is connected at the same time.
• After registration, when the Touch Pen is turned on near the
TV that is already on, it will be automatically reconnected to the TV.
• If registration is cancelled on the TV, register it again.
E
NGLISH
9
Page 10
How to hold the Touch Pen
Hold the Touch Pen as shown in the fi gure.
Hold the center of the Touch Pen. Lightly press the tip side of the Touch Pen vertically against
the screen of the TV so that the tip is pushed in. If the pen is largely tilted or the tip is not pushed in, it does not operate normally.
How to use the Touch Pen
Perform the following operations using the Touch Pen when
NGLISH
selecting screen operation or items, or using software for Touch
E
Pen.
Operation
example
Tap
Hold/
Release
Drag and
drop
How to move Description
Touch the pen tip to the panel and release it quickly.
Keep touching the pen tip to the panel/ Release the pen tip.
Move with the pen tip touched to the panel.
Select the item.
Select the item and hold/Release the selection of the item.
Move with the item selected.
10
Page 11
Attaching the Bluetooth adaptor
Attaching the Bluetooth adaptor is required when using the Touch Pen with a TV if it is not equipped with the Bluetooth® communication function.
1. Press the power button on the TV to turn the TV off.
2. Insert the connector of the Bluetooth adaptor to the USB terminal on the TV.
3. Remove the release paper of the two-sided tape attached to the back side of the Bluetooth adaptor, and attach the Bluetooth adaptor with the two-sided tape to the position on the TV shown in the fi gure.
Attach as shown below
E
NGLISH
USB connector
Bluetooth adaptor ( Remove the release
paper and attach.)
Bluetooth adaptor
Two-sided tape
11
Page 12
Storage and Cleaning
Clean using a soft, dry cloth. Do not use benzene, thinner, or wax on the Touch Pen, as
doing so may cause the paint to peel off.
Do not dunk the Touch Pen in liquid such as water when
cleaning.
Avoid storing the Touch Pen in hot or highly humid locations. Remove soil stuck to the pen tip with a cotton swab, etc. Be
careful not to subject the pen tip to impact since it is equipped with the sensor. Using with soil or foreign matters attached will cause scratch of the screen.
Disposal
A battery is included in the package, but not built into the unit. If you discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
NGLISH
E
Do not disassemble this product.
Danger
As the battery is specifi cally for this product, do not use it for any other device.
Do not charge the removed battery.
Do not throw the battery in a fi re, or apply heat to it. Do not pierce the battery with a nail, subject it to an impact,
or dismantle or modify it. Do not let the wires touch any other metal or each other. Do not carry or store the battery with a necklace, hair pin,
or the like. Do not charge, use, or leave the battery in a hot location
such as near a fi re or under the hot sun.
Doing so may cause the battery to generate heat, ignite, or rupture.
12
(continued overleaf)
Page 13
Warning
Do not place the removed battery, screws, and other items within reach of infants.
Accidental swallowing of such an item may have an adverse effect on the body.
In the event that you think such an item has been
swallowed, consult a doctor immediately.
In the event of fl uid leaking from the battery, take the following action(s), and do not touch the fl uid with bare hands.
Fluid entering into an eye may cause loss of eyesight.
Wash the eye with water immediately without rubbing it,
and then consult a doctor. Fluid getting on your body or clothes may cause infl ammation of the skin or injury.
Suffi ciently rinse with clean water, and then consult a doctor.
Troubleshooting/Q&A
Check the following fi rst. If the problem is not resolved, please contact the place of purchase.
The Touch Pen does not work.
► Has the Touch Pen been registered to the TV?
Perform registration if the pen has not been registered or you are not sure of the registration. ( Before use, register the pen to the TV for viewing. (
► Is the TV in the Touch Pen mode?
For how to switch to the Touch Pen mode, see the operating instructions of the TV.
► Has the Bluetooth adaptor been connected to the TV if
it is not equipped with the Bluetooth function?
( page 11)
page 9)
page 9)
®
communication
Unable to register a Touch Pen to TV.
► Does the TV support this Touch Pen? ► Is the distance from the TV within 50 cm (1.6 feet)? ► The Touch Pen automatically turns off if registration
cannot be performed within 2 minutes. In this case, register again.
( page 9)
( page 2)
Reaction is not good when touching or drawing with the Touch Pen.
► Hold the Touch Pen as vertically as possible to the screen. ► Check if the tip is pressed in when the Touch Pen
touches the screen.
► Hold Touch Pen from the center.
13
E
NGLISH
Page 14
The indicator lamp does not illuminate even if the Power button is pressed.
► The battery may have run out.
The battery is empty if the indicator lamp does not illuminate even if the Power button is pressed. Replace the battery.
If the Touch Pen is turned on, the indicator lamp blinks but turns off in several minutes.
► The Touch Pen automatically turns off if unused for
5 minutes. Turn the power on again.
► The Touch Pen has not been registered to the TV.
Perform registration again.
( page 9)
Specifi cations
(for Touch Pen)
Usage temperature range
0 °C - 40 °C (32°F - 104°F)
Battery
NGLISH
E
When using Panasonic AAA manganese battery: approx. 8 hours When using Panasonic AAA alkaline battery: approx. 30 hours
Materials
Main body: Resin
Communication system
2.4 GHz band FH-SS (Frequency Hopping Spread Spectrum)
Dimensions
Part No. TY-TP10U
Width
Height
Overall length
Mass
(Approx. 30 g) : (excluding battery)
14
7.35"
(186.7 mm)
0.71"
(18.0 mm)
0.72"
(18.2 mm)
Approx. 1.07 oz
Page 15
Limited Warranty
(for U.S.A. and Puerto Rico only)
ONLY FOR U.S.A. AND PUERTO RICO
Panasonic Accessory Limited Warranty
Panasonic Consumer Marketing Company of North America, Division of Panasonic Corporation of North America
One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094
Limited Warranty Coverage (For USA and Puerto Rico Only)
If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic Consumer Marketing Company of North America (referred to as “the warrantor”) will, for the length of the period on the chart below, which starts with the date of original purchase (“warranty period”), at its option either (a) repair your product with new or refurbished parts, (b) replace it with a new or a refurbished equivalent value product, or (c) refund your purchase price. The decision to repair, replace or refund will be made by the warrantor.
Product Parts Labor
Touch Pen 1 (ONE) Year Not applicable
During the “Parts” warranty period, there will be no charge for parts. This Limited Warranty excludes both parts and labor for non-rechargeable batteries, antennas, and cosmetic parts (cabinet). This warranty only applies to products purchased and serviced in U.S.A. or Puerto Rico. This warranty is extended only to the original purchaser of a new product which was not sold “as is”.
Mail-In Service
For assistance in the U.S.A. and Puerto Rico in obtaining replacement, please ship the product prepaid to:
Panasonic Exchange Center 4900 George McVay Drive Suite B McAllen, TX 78503
panacare@us.panasonic.com
When shipping the unit, carefully pack, include all accessories, and send it prepaid, adequately insured and preferably in the original carton. When shipping Lithium Ion batteries please visit our Web Site at www.panasonic.com/BatteryHandling as Panasonic is committed to providing the most up to date information. Include a letter detailing the complaint, a return address and provide a daytime phone number where you can be reached. A valid registered receipt is required under the Limited Warranty.
E
NGLISH
15
Page 16
IF REPAIR IS NEEDED DURING THE WARRANTY PERIOD, THE PURCHASER WILL BE REQUIRED TO FURNISH A SALES RECEIPT/PROOF OF PURCHASE INDICATING DATE OF PURCHASE, AMOUNT PAID AND PLACE OF PURCHASE. CUSTOMER WILL BE CHARGED FOR THE REPAIR OF ANY UNIT RECEIVED WITHOUT SUCH PROOF OF PURCHASE.
Limited Warranty Limits And Exclusions
This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or failures which are caused by products not supplied by the warrantor, or failures which result from accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, set-up adjustments, misadjustment of consumer controls, improper maintenance, power line surge, lightning damage, modifi cation, introduction of sand, humidity or liquids, commercial use such as hotel, offi ce, restaurant, or other business or rental use of the product, or service by anyone other than a Factory Service Center or other Authorized Servicer, or damage that is attributable to acts of God.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER “LIMITED WARRANTY COVERAGE”.
THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGE RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF
NGLISH
THIS WARRANTY.
E
(As examples, this excludes damages for lost time, travel to and from the servicer, loss of or damage to media or images, data or other memory or recorded content. The items listed are not exclusive, but for illustration only.)
ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specifi c legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may contact your dealer or Service Center. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to the warrantor’s Consumer Affairs Department at the addresses listed for the warrantor.
16
(continued overleaf)
Page 17
PARTS AND SERVICE, WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY, ARE YOUR RESPONSIBILITY.
Customer Services Directory (United States and Puerto Rico)
Obtain Product Information and Operating Assistance; locate your nearest Dealer or Service Center; purchase Parts and Accessories; or make Customer Service and Literature requests by visiting our Web Site at:
http://www.panasonic.com/help
or, contact us via the web at:
http://www.panasonic.com/contactinfo
You may also contact us directly at:
1-800-211-PANA (7262) Monday-Friday 9am-9pm, Saturday-Sunday 10am-7pm EST
For hearing or speech impaired TTY users, TTY: 1-877-833-8855
Accessory Purchases (United States and Puerto Rico)
Purchase Parts, Accessories and Instruction Books online for all Panasonic Products by visiting our Web Site at: http://www.pstc.panasonic.com
Or, send your request by E-mail to: npcparts@us.panasonic.com You may also contact us directly at: 1-800-332-5368 (Phone) 1-800-237-9080 (Fax Only) (Monday-Friday 9am-9pm EST) Panasonic National Parts Center 20421 84th Avenue South, Kent, WA 98032 (We accept Visa, MasterCard, Discover Card, American Express)
For hearing or speech impaired TTY users, TTY:
1-866-605-1277
As of January 2013
E
NGLISH
17
Page 18
Limited Warranty
(for Canada)
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
Panasonic Canada Inc.
PANASONIC PRODUCT – LIMITED WARRANTY
EXCHANGE PROGRAM
Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use and for a period as stated below from the date of original purchase agrees to, at its option either (a) repair your product with new or refurbished parts, (b) replace it with a new or a refurbished equivalent value product, or (c) refund your purchase price. The decision to repair, replace or refund will be made by Panasonic Canada Inc.
Accessories including rechargeable batteries One (1) year
This warranty is given only to the original purchaser, or the person for whom it was purchased as a gift, of a Panasonic brand product mentioned above
NGLISH
sold by an authorized Panasonic dealer in Canada and purchased and
E
used in Canada, which product was not sold “as is”, and which product was delivered to you in new condition in the original packaging.
IN ORDER TO BE ELIGIBLE TO RECEIVE WARRANTY SERVICE HEREUNDER, A PURCHASE RECEIPT OR OTHER PROOF OF DATE OF ORIGINAL PURCHASE, SHOWING AMOUNT PAID AND PLACE OF PURCHASE IS REQUIRED
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or failures which are caused by products not supplied by Panasonic Canada Inc., or failures which result from accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, set-up adjustments, misadjustment of consumer controls, improper maintenance, power line surge, lightning damage, modifi cation, introduction of sand, humidity or liquids, commercial use such as hotel, offi ce, restaurant, or other business or rental use of the product, or service by anyone other than an Authorized Servicer, or damage that is attributable to acts of God.
Dry cell batteries are also excluded from coverage under this warranty.
18
(continued overleaf)
Page 19
THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY. (As examples, this warranty excludes damages for lost time, travel to and from the Authorized Servicer, loss of or damage to media or images, data or other memory or recorded content. This list of items is not exhaustive, but for illustration only.)
In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable. This warranty gives you specifi c legal rights and you may have other rights which vary depending on your province or territory.
CONTACT INFORMATION
For product information and operation assistance, please contact: Our Customer Care Centre:
Telephone #: 1-800-561-5505 Fax #: (905) 238-2360 Email link: “Support contact us email” on www.panasonic.ca
For defective product exchange within the warranty period, please contact the original dealer or our Customer Care Centre.
E
NGLISH
19
Page 20
Information on Disposal in other Countries outside the European Union
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
®
The Bluetooth Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Panasonic Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
NGLISH
E
word mark and logos are owned by the
Panasonic Corporation
Web Site : http://panasonic.net/ © Panasonic Corporation 2013
20
Page 21
Mode d’emploi
Stylet électronique pour
téléviseur à plasma
Numéro de modèle
TY-TP10U
Merci d’avoir acheté un produit Panasonic.
Le Stylet électronique pour téléviseur à plasma (ci-après
appelé « Stylet tactile ») peut être utilisé uniquement avec un TV plasma Panasonic sur lequel l’application pour l’utilisation du Stylet tactile a été installée. Avant d’utiliser ce produit, attachez l’adaptateur Bluetooth fourni à la TV plasma qui n’est pas dotée de la fonction de communication Bluetooth®. * Pour les types de TV plasma compatibles avec ce kit,
rendez-vous sur la page d’accueil de Panasonic. http://panasonic.jp/support/global/cs/tv/index.html
Il est possible d’utiliser jusqu’à 2 Stylets tactiles en même
temps
Avant d’employer ce produit, veuillez lire attentivement les
instructions. Gardez ce mode d’emploi pour consultation future.
Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous de lire les sections
« Mesures de sécurité » et « Précautions à prendre »
pages 1 à 6).
(
Mesures de sécurité
Avertissement
Chauffage
Veuillez ne pas jeter le Stylet tactile dans un feu, les
exposer à la chaleur ou les laisser à un endroit où elles pourraient chauffer.
Endroit
Ne pas utiliser le Stylet tactile dans un hôpital ou dans
d’autres milieux médicaux
Les ondes radios du Stylet tactile peuvent causer des interférences sur les équipements médicaux.
F
RANÇAIS
(suite au verso)
1
Page 22
Ne pas utiliser le Stylet tactile près d’appareils de
contrôle automatique tels qu’une porte automatique, une alarme d’incendie, etc.
Les ondes radios du Stylet tactile peuvent causer des interférences sur les équipements automatiques de contrôle.
Veuillez toujours garder le Stylet tactile à plus de
22cm (9 po) de l’implant du stimulateur cardiaque, ou d’autres implants médicaux similaires.
Les ondes radios du Stylet tactile peuvent affecter l’implant du stimulateur cardiaque ou d’autres implants d’opérations similaires.
Ingestion accidentelle
Veuillez garder les composantes du Stylet tactile hors
de portée des enfants.
Il y a un risque que les enfants en bas âge puissent avaler de telles pièces non volontairement.
• Si un enfant avale par accident de telles pièces, veuillez avoir recours immédiatement à une aide médicale.
Désassemblage
Ne pas désassembler ou modifi er le Stylet tactile.
Cela peut entrainer un incendie ou un dysfonctionnement de l’appareil.
Température de la surface du téléviseur
Le téléviseur peut chauffer. Ne pas le toucher de
RANÇAIS
F
manière continue.
Cela peut occasionner des brûlures superfi cielles.
Manipulation de cet appareil
Enlevez la pile de cet appareil lorsque vous ne l’utilisez
pas pendant une période prolongée.
Faute de quoi, cela peut causer une fuite de la pile, une surchauffe, des étincelles, une panne, etc. entrainant un incendie ou des dégâts tout autour.
Ne pas placer l’appareil dans un endroit où la
température augmente anormalement.
Cela peut détériorer la surface ou des parties de l’appareil ou causer un incendie.
• Faites extrêmement attention à l’intérieur d’une voiture fermée en été, dans les endroits exposés directement au soleil et près d’une cuisinière.
Ne pas éclabousser ou mouiller l’appareil avec du
liquide.
Si du liquide pénètre à l’intérieur de l’appareil, cela peut produire un court-circuit ou une surchauffe.
2
Page 23
Précautions
Pile AAA
Veuillez garder la pile AAA hors de portée des
enfants. Une ingestion accidentelle est dangereuse pour la santé.
• Si un enfant avale par accident de telles pièces, veuillez avoir recours immédiatement à une aide médicale.
Une mauvaise installation peut entrainer une fuite, de
la corrosion et une explosion de la batterie.
• Effectuer le remplacement uniquement avec les mêmes piles ou des piles de type équivalent.
• Ne pas utiliser de piles rechargeables (Ni-Cd, etc.).
• Ne pas brûler ou fendre la pile. Ne pas démonter la pile.
• Ne pas exposer la pile à une chaleur excessive comme par exemple le soleil, le feu ou une source similaire.
• Veiller à éliminer la pile correctement.
Stylet tactile
Veuillez manipuler le Stylet tactile avec précaution
et veuillez les ranger dans le boîtier prévu à cet effet lorsque vous ne les utilisez pas.
Le cas échéant, cela pourrait résulter en un endommagement du Stylet tactile, ce qui pourrait entraîner des blessures.
Veuillez toujours garder le Stylet tactile dans un
endroit sec et à température ambiante.
Le cas échéant, cela pourrait entraîner un court-circuit.
Opération sur l’écran
Ne pas frapper violemment ou gratter l’écran du
téléviseur avec le Stylet tactile.
Le téléviseur peut tomber ou l’écran peut se rayer. La chute du téléviseur peut causer des blessures.
• Touchez l’écran uniquement avec le bout du stylet tactile, jamais avec une autre partie. Cela pourrait rayer l’écran.
• Ne déplacez pas brutalement le stylet avec le bout pressé contre l’écran, ou ne déplacez pas le stylet rapidement. Cela pourrait rayer l’écran.
F
RANÇAIS
(suite au verso)
3
Page 24
Utilisation du Stylet tactile
Faites régulièrement des pauses lors de l’utilisation
du Stylet tactile. Il est recommandé de ne pas utiliser l’appareil pendant plus d’une heure sans pause.
Une utilisation prolongée sans pause peut entrainer une fatigue visuelle ou une diminution de la forme physique.
Cet appareil numérique de est conforme aux normes canadiennes licence-exempt RSS standard(s) Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, notamment les interfé rences qui peuvent affecter son fonctionnement.
Informations concernant l’exposition aux fréquences radio (RF)
La puissance de sortie émise par l’appareil de sans fil Dell est infé rieure à la limite d’exposition aux fréquences radio d’Industry Canada (IC).
RANÇAIS
F
Déclaration IC
4
Page 25
ÉNONCÉ FCC
Cet équipement a été testé et certifi é conforme aux limites pour les appareils numériques de classe B, conformément à l’article 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio. De plus, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux radiocommunications. Il n’y a cependant aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation donnée. Si cet équipement provoque des interférences indésirables avec les réceptions radio et TV (ce que vous pouvez déterminer en allumant et en éteignant l’appareil), nous vous engageons vivement à y remédier en prenant l’une des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/ télévision pour obtenir de l’aide.
Avertissement de la FCC: Tout changement ou toute modifi cation non approuvée clairement par Panasonic Corp. d’Amérique du Nord pourrait annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris l’interférence pouvant provoquer un dysfonctionnement.
Note pour le Canada:
Pour le modèle TY-TP10U
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
F
RANÇAIS
5
Page 26
Précautions à prendre
Précautions
Évitez d’utiliser des appareils qui émettent de puissants
signaux électromagnétiques (comme les cellulaires ou les émetteurs-récepteurs personnels) près du Stylet tactile. Le non-respect de cette consigne pourrait occasionner un mauvais fonctionnement du Stylet tactile.
Le Stylet tactile ne fonctionne pas parfaitement à des
temperatures élevées ou basses. (
Pour une utilisation confortable
Cessez d’utiliser le Stylet tactile immédiatement en cas de
sensation cutanée anormale. En de rares occasions, la peinture ou les matériaux utilisés pour le Stylet tactile peuvent causer des réactions allergiques.
Cessez d’utiliser le Stylet tactile immédiatement si vous
avez des rougeurs ou ressentez de la douleur ou des démangeaisons. Ces effets causés par le port prolongé peuvent causer un malaise chez l’utilisateur.
Une utilisation dans une zone aux signaux Bluetooth®
provenant d’autres appareils pourrait causer des interférences sur le Stylet tactile.
RANÇAIS
F
Utilisation des ondes radios
Cette unité utilise la fréquence radio ISM de 2,4 GHz (Bluetooth®). Cependant, d’autres appareils sans fi l peuvent utiliser la même fréquence. Veuillez vous assurer des mentions suivantes afi n d’éviter que les ondes radios n’interfèrent avec les autres appareils.
Restriction d’utilisation
Pour utilisation dans votre pays uniquement.
Interférence d’autres équipements
En raison d’interférences, un mauvais fonctionnement peut survenir si l’unité est placée trop proche de l’autre équipement. Nous recommandons de garder l’unité le plus loin possible des appareils suivants : Les appareils Bluetooth micro-ondes, appareils bureautiques, téléphones digitaux sans fi l et autres appareils électroniques. L’unité est conçue pour éviter automatiquement les interférences radios des appareils électroménagers. Cependant, un mauvais fonctionnement peut survenir lors d’interférences radios.
®
autres que cette unité, assistant sans fi l LAN,
page 15).
6
Page 27
Accessoires
Adaptateur Bluetooth ··················································<1>
(Ceci n’est pas utilisé avec un téléviseur à Bluetooth intégré.) Pile AAA, Pile R03 ······················································<1>
< > indique la quantité.
(N5HZZ0000136)
Composants
Témoin lumineux
Couvercle de l’appareil
Bout du Stylet
Bouton de mise en marche
Appuyer une fois sur le bouton pour mettre l’appareil en marche. Appuyer sur le bouton pendant environ 2 secondes minimum lorsque l’appareil est en marche, éteindra l’appareil. Ceci est également utilisé lors de l’enregistrement du Stylet tactile sur le téléviseur. Pour des détails sur l’enregistrement, consulter la page Enregistrement. ( Le Stylet tactile s’éteint automatiquement si vous ne l’utilisez dans les 5 minutes.
Témoin lumineux
S’allume ou clignote pendant l’utilisation ou le chargment pour indiquer le statut du niveau de batterie et du Stylet tactile.
• S’illumine pendant environ 2 secondes lors de l’allumage,
puis clignote toutes les 2 secondes environ. Il est possible d’utiliser jusqu’à 2 Stylet tactiles. Le témoin clignote en rouge en mode Stylet tactile 1 et vert en mode Stylet tactile 2.
• Clignote ou s’illumine également lors de l’enregistrement du
Stylet tactile sur la TV. Pour l’enregistrement, voir « Enregistrement ». (
• Clignote 5 fois de suite lors de l’allumage lorsque le niveau
de batterie est bas.
Bout du Stylet
Pressez le bout du Stylet contre l’écran de ce côté du Stylet tactile pour l’utiliser. Une mauvaise utilisation pourrait rayer l’écran.
Couvercle de l’appareil
Voir la page « Insertion de la pile ». (
Bouton de mise en
marche
page 9)
page 9)
page 8)
F
RANÇAIS
7
Page 28
Insertion de la pile
Lorsque le niveau de la batterie est bas, le témoin lumineux clignote 5 fois lors de l’allumage du Stylet tactile. (Il est recommandé de remplacer la pile rapidement lorsque le niveau est bas.
1. Tourner et faire glisser le couvercle de l’appareil jusqu’à ce que la pile entière apparaisse.
Couvercle de l’appareil
2. Insérer la pile, puis faire glisser et tourner le couvercle de l’appareil pour le fermer.
Fermer le couvercle de l’appareil jusqu’à ce qu’il
s’encliquète.
RANÇAIS
F
Remarque
• Utiliser les piles indiquées (pile alcaline AAA ou pile au manganèse AAA).
• Ne pas inverser la polarité (positive pile lors de l’insertion.
• Éliminez les piles usagées comme les déchets incombustibles ou selon les règlements en vigueur dans votre région.
• Il est possible d’ouvrir le couvercle de l’appareil uniquement jusqu’à l’endroit où la pile est placée. Ne pas tenter d’ouvrir au-delà avec force.
Couvercle de l’appareil
et négative ) de la
8
Page 29
Enregistrement
Pour cet usage, il est nécessaire d’enregistrer le Stylet tactile sur le téléviseur lorsqu’il est utilisé pour la première fois après l’achat ou lorsqu’il est utilisé sur un autre téléviseur.
1. Allumer le TV (plasma) pour commencer l’enregistrement du Stylet tactile. Avant d’utiliser ce produit, attachez l’adaptateur Bluetooth fourni au TV plasma si celui-ci n’est pas doté de la fonction de communication Bluetooth
• Pour connaitre la façon de commencer l’enregistrement du
Stylet tactile, consultez les instructions de fonctionnement du téléviseur.
2. Appuyer sur le bouton de mise en marche avec le Stylet tactile éteint. (Lorsque vous effectuez l’enregistrement sur un autre téléviseur, appuyez sur le bouton de mise en marche pendant au moins 5 secondes.)
• L’enregistrement du Stylet tactile sur le téléviseur va
commencer.
• Le témoin lumineux clignote rouge et vert alternativement
pendant l’enregistrement.
• Placez le Stylet tactile à moins 50 cm (1,6 pied) pendant
l’enregistrement.
• Le Stylet tactile s’éteint automatiquement si l’enregistrement
échoue même si 2 minutes ou plus se sont écoulées.
3. Lorsque le témoin lumineux clignote vert pendant 3 secondes environ, l’enregistrement est complété avec succès et le téléviseur est connecté simultanément.
• Après l’enregistrement, lorsque le Stylet tactile est allumé
près du téléviseur déjà en marche, il est automatiquement reconnecté au téléviseur.
• Si l’enregistrement est annulé sur le téléviseur, effectuer de
nouveau l’enregistrement.
®
. ( page 11)
F
RANÇAIS
9
Page 30
Comment tenir le Stylet tactile
Tenir le Stylet tactile comme indiqué sur la fi gure.
Tenir le centre du Stylet tactile. Pressez légèrement le bout du Stylet tactile verticalement
contre l’écran du téléviseur de sorte que le bout soit enfoncé. Si le Stylet est trop incliné ou si le bout n’est pas enfoncé, il ne fonctionnera pas normalement.
Comment utiliser le Stylet tactile
Effectuez les opérations suivantes à l’aide du Stylet tactile lors
RANÇAIS
de la sélection d’éléments ou d’opérations à l’écran, ou à l’aide
F
du logiciel du Stylet tactile.
Exemple
d’opération
Tapoter
Laisser/
Retirer
Glisser-
déposer
Comment le déplacer Description
Touchez le panneau avec le bout du stylet et retirez-le rapidement.
Laissez le bout du stylet au contact du panneau/Retirez le bout du stylet.
Déplacez le bout du stylet en le maintenant au contact du panneau.
Sélectionnez l’élément.
Sélectionnez l’élément et maintenez appuyé/ Relâchez l’objet sélectionné.
Effectuez le déplacement avec l’élément sélectionné.
10
Page 31
Attacher l’adaptateur Bluetooth
Il est nécessaire d’attacher l’adaptateur Bluetooth lors de l’utilisation du Stylet tactile avec un TV si celui-ci n’est pas doté de la fonction de communication Bluetooth®.
1. Appuyez sur le bouton de mise en marche sur la TV pour éteindre la TV.
2. Insérer le connecteur de l’adaptateur Bluetooth dans le terminal USB du téléviseur.
3. Enlevez le papier de protection du ruban adhésif double face attaché sur la face arrière de l’adaptateur Bluetooth, et attachez l’adaptateur Bluetooth avec le ruban adhésif double face sur le téléviseur dans la position indiquée sur la fi gure.
Effectuer la fi xation comme indiqué ci-dessous
Connecteur USB
Adaptateur Bluetooth ( Enlevez le papier de
protection et attachez.)
F
RANÇAIS
Adaptateur Bluetooth
Ruban adhésif double face
11
Page 32
Entreposage et entretien
Utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d’utiliser du benzène, du diluant ou de la cire sur le
Stylet tactile, car la peinture pourrait s’écailler.
Évitez de plonger le Stylet tactile dans un liquide comme de
l’eau lors du nettoyage.
Évitez de ranger le Stylet tactile dans un endroit très humide
ou très chaud.
Enlever la saleté collée au bout du stylet avec un coton tige,
etc. Veiller à ne pas cogner le bout du stylet car il est doté d’un capteur. Les saletés ou les corps étrangers attachés risquent de rayer l’écran.
Mise au rebut
Une pile est incluse dans le paquet, mais pas intégrée à l’unité. Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter les autorités locales ou le vendeur pour connaître la méthode d’élimination appropriée de cet appareil.
RANÇAIS
F
Ne démontez pas ce produit
12
Page 33
Danger
La pile est conçue spécialement pour ce produit et elle ne peut être utilisée avec quelque autre appareil que ce soit.
Ne rechargez pas la pile si elle a été retirée.
Ne jetez pas la pile dans le feu et ne l’exposez pas à la
chaleur.
Ne percez pas la pile à l’aide d’un clou, ne la soumettez
pas à un impact, et n’essayez pas de la démonter ou de la modifi er.
Ne laissez pas les fi ls toucher un autre métal ou entrer en
contact l’un avec l’autre.
Ne transportez pas et ne rangez pas la pile avec un collier,
une pince à cheveux ou un autre objet similaire.
Évitez de recharger, d’utiliser ou de laisser la pile dans
un endroit chaud, comme à proximité du feu ou exposée
directement au soleil. Cela pourrait faire en sorte que la pile surchauffe, s’enfl amme ou éclate.
Avertissement
Ne laissez pas la pile que vous avez retirée, non plus que les vis ou d’autres objets similaires, à la portée des jeunes enfants.
L’ingestion de tels objets peut avoir des effets néfastes sur l’organisme.
Si vous croyez que de tels objets ont été ingérés, consultez
un médecin sans tarder.
Si du liquide s’écoule de la pile, prenez les mesures suivantes. Assurez-vous de ne pas toucher au liquide à mains nues.
Si le liquide entre en contact avec les yeux, cela pourrait provoquer la cécité.
Lavez immédiatement l’oeil avec de l’eau, sans frotter, puis
consultez un médecin. Si le liquide entre en contact avec le corps ou les vêtements, il pourrait provoquer une infl ammation de la peau ou des blessures.
Rincez abondamment avec de l’eau claire, puis consultez
un médecin.
F
RANÇAIS
13
Page 34
Dépannage et foire aux questions
Veuillez commencer par vérifi er les éléments suivants. Si cela ne résout pas le problème, veuillez contacter le magasin où vous en avez fait l’achat.
Le Stylet tactile ne fonctionne pas.
► Avez-vous effectué l’enregistrement du Stylet tactile sur
le téléviseur?
Effectuez l’enregistrement si le Stylet n’a pas été enregistré ou si vous n’êtes pas sûr de l’enregistrement. ( Avant utilisation, enregistrez le Stylet au téléviseur pour le visionnage. (
page 9)
► Le téléviseur est-il en mode Stylet tactile?
Pour connaitre la façon de passer au mode Stylet tactile, consultez les instructions de fonctionnement du téléviseur.
► L’adaptateur Bluetooth a-t-il été connecté au TV si
celui-ci n’est pas doté de la fonction de communication Bluetooth®?
( page 11)
Ne peut pas enregistrer des Stylet tactile sur la télévision.
RANÇAIS
F
► Est-ce que la télévision supporte ces Stylet tactile?
( page 1)
► Le téléviseur se trouve-t-il à moins de 50 cm (1,6 pied)? ► Le Stylet tactile s’éteint automatiquement si
l’enregistrement n’est pas effectué dans les 2 minutes. En pareil cas, effectuer de nouveau l’enregistrement.
( page 9)
La réaction est mauvaise si vous touchez ou dessinez quelque chose avec le Stylet tactile.
► Tenir le Stylet tactile le plus verticalement possible par
rapport à l’écran.
► Vérifi er que le bout est enfoncé quand le Stylet tactile
touche l’écran.
► Tenir le Stylet tactile par le centre.
Le témoin lumineux ne s’illumine pas même si le bouton de mise en marche est pressé.
► La pile est peut-être vide.
La pile est vide si le témoin lumineux ne s’illumine pas même si le bouton de mise en marche est pressé. Remplacer la pile.
14
page 9)
Page 35
Si le Stylet tactile est allumé, le témoin lumineux clignote, mais s’éteint au bout de quelques minutes.
► Le Stylet tactile s’éteint automatiquement si vous ne
l’utilisez dans les 5 minutes. Mettre de nouveau l’appareil en marche.
► Le Stylet tactile n’a pas été enregistré sur le téléviseur.
Effectuer l’enregistrement de nouveau.
( page 9)
Notice technique
(pour Stylet tactile)
Température d’utilisation
0 °C - 40 °C (32°F - 104°F)
Batterie
Si vous utilisez une pile Panasonic AAA au manganèse : env. 8 heures Si vous utilisez une pile Panasonic alcaline AAA : env. 30 heures
Matériaux
Structure principale : Résine
Système de communication
Bande FH-SS de 2,4 GHz (Étalement de spectre par saut de fréquence)
Dimensions
Numéro de pièce TY-TP10U
Largeur
Hauteur
Profondeur
Masse
(Approx. 30 g) : (sans la pile)
7,35"
(186,7 mm)
0,71"
(18,0 mm)
0,72"
(18,2 mm)
Approx. 1,07 oz
F
RANÇAIS
15
Page 36
Garantie Limitée
5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3
PRODUIT PANASONIC – GARANTIE LIMITÉE
Panasonic Canada Inc.
PROGRAMME DE REMPLACEMENT
Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main-d’œuvre dans un contexte d’utilisation normale pendant la période indiquée ci-après à compter de la date d’achat original et, dans l’éventualité d’une défectuosité, accepte, à sa discrétion, de (a) réparer le produit avec des pièces neuves ou remises à neuf, (b) remplacer le produit par un produit neuf ou remis à neuf d’une valeur équivalente ou (c) rembourser le prix d’achat. La décision de réparer, remplacer ou rembourser appartient à Panasonic Canada Inc.
Accessoires, y compris piles rechargeables Un (1) an
La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne l’ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été « vendu tel quel » et doit avoir été livré à l’état neuf dans son emballage d’origine.
POUR ÊTRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PRÉSENTATION D’UN REÇU D’ACHAT OU DE TOUTE AUTRE PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA
RANÇAIS
F
DATE D’ACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE MONTANT PAYÉ ET LE LIEU DE L’ACHAT, EST REQUISE.
RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS
La présente garantie COUVRE SEULEMENT les défaillances attribuables à un défaut des matériaux ou à un vice de fabrication et NE COUVRE PAS l’usure normale ni les dommages esthétiques. La présente garantie NE COUVRE PAS NON PLUS les dommages subis pendant le transport, les défaillances causées par des produits non fournis par Panasonic Canada inc. ni celles résultant d’un accident, d’un usage abusif ou impropre, de négligence, d’une manutention inadéquate, d’une mauvaise application, d’une altération, d’une installation ou de réglages impropres, d’un mauvais réglage des contrôles de l’utilisateur, d’un mauvais entretien, d’une surtension temporaire, de la foudre, d’une modifi cation, de la pénétration de sable, de liquides ou d’humidité, d’une utilisation commerciale (dans un hôtel, un bureau, un restaurant ou tout autre usage par affaires ou en location), d’une réparation effectuée par une entité autre qu’un centre de service Panasonic agréé ou encore d’une catastrophe naturelle.
Les piles sèches sont également exclues de la présente garantie.
16
Page 37
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC CANADA INC. N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE TOUTE DÉROGATION À UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. (À titre d’exemples, cette garantie exclut les dommages relatifs à une perte de temps, le transport jusqu’à et depuis un centre de service agréé, la perte ou la détérioration de supports ou d’images, de données ou de tout autre contenu en mémoire ou enregistré. Cette liste n’est pas exhaustive et n’est fournie qu’à des fi ns explicatives.)
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci­dessus peuvent ne pas être applicables. La présente garantie vous confère des droits précis; vous pourriez aussi avoir d’autres droits pouvant varier selon votre province ou territoire de résidence.
DEMANDE DE RENSEIGNEMENTS
Pour tout renseignement sur les produits et de l’assistance technique, veuillez communiquer avec :
Centre de service à la clientèle : Téléphone : 1-800-561-5505 Télécopieur : (905) 238-2360 Lien courriel : « Support à la clientèle contactez-nous courriel » à www.panasonic.ca
Pour le remplacement d’un produit défectueux couvert par la garantie, veuillez communiquer avec le revendeur d’origine ou notre centre de service à la clientèle.
F
RANÇAIS
17
Page 38
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afi n de connaître la procédure d’élimination à suivre.
®
Le nom et les logos Bluetooth SIG, Inc. et quelconque utilisation de ces noms et logos par Panasonic Corporation est sous contrat de licence. Les autres marques déposées et les noms corporatifs sont ceux de leurs propriétaires.
RANÇAIS
F
sont la propriété de Bluetooth
Panasonic Corporation
Web Site : http://panasonic.net/ © Panasonic Corporation 2013
Page 39
Instrucciones de
funcionamiento
Lápiz táctil electrónico para
televisor de plasma
Modelo
Gracias por comprar un producto de Panasonic.
El Lápiz táctil electrónico para televisor de plasma (en
adelante, “Touch Pen”) solo puede utilizarse con un plasma TV Panasonic que tenga instalada la función de Touch Pen. Antes del uso, conecte el adaptador Bluetooth suministrado a un plasma TV que no esté equipado con la función de comunicación Bluetooth®. * Para ver los tipos de plasma TV compatibles con este kit,
visite la página Web de Panasonic.
http://panasonic.jp/support/global/cs/tv/index.html Es posible usar hasta dos Touch Pen al mismo tiempo. Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente las
instrucciones y guarde este manual para el futuro.
Antes de usar este producto, asegúrese de haber leído las
“Instrucciones de seguridad” y las “Precauciones de uso”
páginas 1 - 6).
(
TY-TP10U
Instrucciones de seguridad
Advertencia
Calor
No tire el Touch Pen al fuego, no la exponga al calor
ni lo deje en lugares que puedan calentarse.
Lugar
No use el Touch Pen en hospitales u otras
instalaciones médicas.
Las ondas de radio del Touch Pen pueden causar interferencia en los equipos médicos. equipos médicos.
(continúa al dorso)
1
E
SPAÑOL
Page 40
No use el Touch Pen cerca de equipos de control
automático, tales como puertas automáticas, aparatos
de alarma de incendios, etc.
Las ondas de radio del Touch Pen pueden causar interferencia en los
equipos de control automático.
En todo momento, mantenga el Touch Pen a una
distancia mayor de 22 cm (9 pulgadas) de un implante
de marcapasos o de cualquier equipo médico
implantable similar.
Las ondas de radio del Touch Pen pueden afectar el funcionamiento de
marcapasos cardíacos implantables u otros equipos similares.
Ingestión accidental
No guarde ningún componente del Touch Pen
en lugares que puedan ser alcanzados por niños
pequeños.
Existe riesgo de que los niños pequeños puedan tragarse tales piezas
por error.
• Si un niño ingiere accidentalmente una de estas piezas, solicite atención médica de inmediato.
Desmontaje
No desmonte o modifi que el Touch Pen.
Esto puede provocar incendios o fallas en la unidad.
Temperatura de la superfi cie del televisor
La TV puede estar caliente. No la toque continuamente.
SPAÑOL
E
Puede sufrir quemaduras de baja temperatura.
Manejo de esta unidad
Quite la batería de esta unidad cuando no se vaya a
usar durante un periodo de tiempo prolongado.
De lo contrario, fuga de batería, generación de calor, ignición, ruptura, etc., lo cual provocaría incendios o daños en las áreas circundantes.
No coloque esta unidad en ubicaciones en donde la
temperatura se eleve de manera anormal.
La superfi cie de la unidad o sus partes podrían deteriorarase, o podría ocurrir un incendio.
• Tenga mucho cuidado si deja la unidad dentro de un auto cerrado en verano, en ubicaciones expuestas a la luz directa del sol y cerca de una estufa.
Evite salpicar o mojar la unidad con líquidos.
Si entra líquido a la unidad, podría ocurrir un corto circuito o generarse calor.
2
Page 41
Precaución
Batería AAA
Guarde la batería AAA en lugares fuera del alcance
de los niños. Si se traga por accidente provocará efectos adversos en el cuerpo.
• Si un niño traga dichas partes por accidente, busque consejo médico de inmediato.
La instalación incorrecta puede provocar fugas en la
batería, corrosión y explosión.
• Reemplace sólo con el mismo tipo o su equivalente.
• No use baterías recargables (Ni-Cd, etc.).
• No queme ni rompa la batería. No desensamble la batería.
• No exponga la batería a calor excesivo, como la luz solar, fuego o algo similar.
• Asegúrese de tirar la batería correctamente.
Acerca del Touch Pen
Maneje con cuidado el Touch Pen y, cuando no lo
use, manténgalo en el estuche proporcionado.
De lo contrario, podría dañarse el Touch Pen, lo cual podría causar lesiones.
Siempre mantenga el Touch Pen en un lugar fresco y
seco.
De lo contrario puede provocar un corto circuito.
Operación en la pantalla
No golpee ni presione con fuerza el Touch Pen en la
pantalla de TV.
La TV puede caerse o la pantalla podría rayarse. La caída de la TV podría causar lesiones.
• Utilice únicamente la punta del Touch Pen para tocar la pantalla. De lo contario, puede rayar la pantalla.
• Evite presionar la punta del lápiz al desplazarlo sobre la pantalla o hacerlo a una velocidad excesiva. De lo contario, puede rayar la pantalla.
Uso del Touch Pen
Cuando use el Touch Pen por periodos prolongados,
tome un descanso cada cierto tiempo. El lineamiento de uso continuo es de aproximadamente 1 hora.
El uso excesivamente prolongado en el tiempo puede provocar fatiga ocular y malestar general.
E
SPAÑOL
(continúa al dorso)
3
Page 42
DECLARACIÓN DE LA FCC
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con las limitaciones para los dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que las interferencias no se produzcan en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda intentar corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
• Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Consulte al centro de servicio de Panasonic o a un técnico en radio/televisión con experiencia para solicitar su ayuda.
Aviso de la FCC: Cualquier cambio o modifi cación que no esté expresamente aprobado por Panasonic Corp. of North America podría anular la autoridad del usuario para operar este dispositivo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de la normativa FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este
SPAÑOL
dispositivo puede no causar interferencias negativas y (2) este dispositivo
E
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
4
Page 43
Precauciones de uso
Precauciones
No use dispositivos que emitan ondas electromagnéticas
potentes (como teléfonos móviles o transceptores personales) cerca del Touch Pen. De tal manera, el Touch Pen podría funcionar incorrectamente.
El Touch Pen no puede funcionar correctamente a
temperaturas altas o bajas. Utilícelas dentro del rango de temperaturas especifi cadas de uso (
Para uso cómodo
Deje de utilizar el Touch Pen inmediatamente si nota su
piel rara. En casos excepcionales, la pintura o los materiales usados en el Touch Pen podrían causar una reacción alérgica.
Deje de usar el Touch Pen inmediatamente si experimenta
rojez, dolor o picor. Un uso prolongado podría causar tales síntomas debido a la presión excesiva, lo que podría provocar al usuario una sensación de malestar.
El uso en áreas en las que existen señales Bluetooth® de
otros dispositivos puede interferir con el funcionamiento del Touch Pen.
Uso de ondas de radio
Esta unidad utiliza la frecuencia de radio de 2,4 GHz de banda ISM (Bluetooth®). Sin embargo, otros equipos inalámbricos pueden usar la misma frecuencia. Asegúrese de tener en cuenta lo siguiente para evitar la interferencia de las ondas de radio de otros equipos.
Restricciones de uso
Solo para uso en su país.
página 15).
E
SPAÑOL
(continúa al dorso)
5
Page 44
Interferencia de otros equipos
Cuando la unidad se coloca muy cerca de otros equipos, pueden producirse fallas en el funcionamiento debido a la interferencia de señales de radio. Recomendamos mantener la unidad lo más lejos posible de los siguientes dispositivos: Los dispositivos Bluetooth hornos de microondas, dispositivos de automatización de ofi cina, teléfonos inalámbricos y otros dispositivos electrónicos. La unidad está diseñada para evitar automáticamente las interferencias de radio de estos dispositivos del hogar. Sin embargo, puede producirse un mal funcionamiento con interferencias de radio.
®
aparte de esta unidad, LAN inalámbrico,
Accesorios
Adaptador Bluetooth ···················································<1>
(Esta unidad no se utiliza en TV con Bluetooth integrado.) Batería AAA, Batería R03···········································<1>
< > indica la cantidad.
SPAÑOL
E
(N5HZZ0000136
)
6
Page 45
Controles de identifi cación
Luz indicadora
Cubierta de la unidad
Botón de encendido Punta
Botón de encendido
Presione el botón de encendido una vez para encender la alimentación. Si presiona el botón aproximadamente 2 segundos o más mientras la alimentación está encendida, ésta se apagara. Esto también se utiliza al registrar el Touch Pen en la televisión. Para ver los detalles sobre el registro, consulte la página de Registro. ( La Touch Pen se apagará automáticamente si se deja de usar durante 5 minutos.
Luz indicadora
Se ilumina o parpadea mientras está en uso o cargando, para indicar el estado del nivel de la batería y del Touch Pen.
• Se activa durante aproximadamente 2 segundos cuando se enciende, y después parpadea en intervalos aproximados de 2 segundos. Se pueden utilizar hasta dos Touch Pen. Cuando funciona el Touch Pen 1, el indicador parpadea en rojo y en verde cuando funciona el Touch Pen 2.
• También se enciende o parpadea al registrar el Touch Pen a la TV. Para el registro, consulte la sección “Registro”. (
• Parpadea 5 veces consecutivamente durante el encendido, cuando el nivel de batería es bajo.
Punta
Presione la punta de este lado del Touch Pen contra la pantalla para usarla. El uso incorrecto puede rayar la pantalla.
Cubierta de la unidad
Ver página “Inserción de la batería”. (
página 9)
página 9)
página 8)
E
SPAÑOL
7
Page 46
Inserción de la batería
Cuando el nivel de la batería es bajo, la luz indicadora parpadea 5 veces cuando el Touch Pen está encendido. (Se recomienda reemplazar la batería lo antes posible.)
1. Gire y deslice la cubierta de la unidad hasta que pueda ver la forma completa de la batería.
Cubierta de la unidad
2. Inserte la batería, luego deslice y gire la cubierta de la unidad para cerrarla.
Cubierta de la unidad
Cierre la cubierta de la unidad hasta que enganche.
Nota
• Use la batería especifi cada (batería alcalina AAA o batería de manganeso AAA).
SPAÑOL
• No invierta la polaridad (positiva
E
batería cuando la inserte.
• Tire la batería usada como un desecho incombustible o de acuerdo con las regulaciones en su área.
• La cubierta de la unidad puede abrirse sólo hasta el punto en donde se coloca la batería. No trate de abrir por la fuerza la cubierta más que eso.
y negativa ) de la
8
Page 47
Registro
Es necesario registrar el Touch Pen en el televisor al utilizarlo por primera vez tras su adquisición o al usarlo en un televisor distinto.
1. Encienda el TV (de plasma) para empezar con el registro de la Touch Pen. Antes del uso, conecte el adaptador Bluetooth suministrado a un TV de plasma que no esté equipado con la función de comunicación Bluetooth
• Para ver cómo iniciar el registro del Touch Pen, vea las
instrucciones de operación de la TV.
2. Pulse el botón de encendido con el Touch Pen apagado. (Para repetir el proceso de registro en otro televisor, pulse el botón de encendido durante 5 segundos como mínimo.)
• Comenzará el registro del Touch Pen con la TV.
• La luz indicadora parpadea con luz roja y verde
alternadamente durante el registro.
• Coloque el Touch Pen a una distancia no mayor de 50 cm
(1,6 pies) durante el registro.
• El Touch Pen se apaga automáticamente si falla el registro,
aunque hayan transcurrido 2 minutos o más tiempo.
3. Cuando la luz indicadora parpadee en verde durante 3 segundos aproximadamente, el proceso de registro habrá nalizado y el televisor se conectará.
• Después del registro, cuando encienda el Touch Pen cerca
de la TV que ya esté encendida, se reconectará de manera automática a la TV.
• En caso de cancelación del registro en el televisor, repita el
proceso de registro.
®
. ( página 11)
E
SPAÑOL
9
Page 48
Cómo sostener el Touch Pen
Sostenga el Touch Pen como se muestra en la fi gura.
Sostenga el centro del Touch Pen. Presione ligeramente el lado de la punta del Touch Pen
verticalmente contra la pantalla de la TV, de modo que la punta esté presionada hacia dentro. Si el Touch Pen se inclina demasiado o la punta no está presionada, no funcionará de manera normal.
Cómo utilizar el Touch Pen
Para seleccionar la función o elementos de la pantalla o para utilizar el software del Touch Pen, es necesario realizar las siguientes operaciones con el Touch Pen.
SPAÑOL
E
Ejemplo de
operación
Tocar
Presionar/
Soltar
Arrastrar y
soltar
Cómo desplazarlo Descripción
Toque el panel con la punta del lápiz y retírela rápidamente.
Mantenga presionada la punta del lápiz en el panel/Retire la punta del lápiz.
Desplace presionando con la punta del lápiz sobre el panel.
Seleccione el elemento.
Seleccione y mantenga presionado el elemento/Libere la selección del artículo.
Desplace con el elemento seleccionado.
10
Page 49
Conexión del adaptador Bluetooth
Es necesario conectar el adaptador Bluetooth cuando se use la Touch Pen con un TV que no esté equipado con la función de comunicación Bluetooth®.
1. Presione el botón de encendido en la TV para apagarla.
2. Inserte el conector del adaptador Bluetooth en la terminal USB de la TV.
3. Quite el papel protector de la cinta de dos lados que se encuentra del lado posterior del adaptador Bluetooth y coloque el adaptador Bluetooth con la cinta de dos lados en la posición en la TV que se muestra en la fi gura.
Adjunte como se muestra a continuación
Conector USB
Adaptador Bluetooth ( Retire el papel
adherente y pegue.)
E
SPAÑOL
Adaptador Bluetooth
Cinta de doble lado
11
Page 50
Almacenamiento y limpieza
Limpielo usando un paño suave y seco. No use benceno, disolvente o cera en el Touch Pen, de lo
contrario podría dañar la pintura.
No sumerja el Touch Pen en líquidos como agua a la hora de
limpiarlo.
Evite lugares con humedad excesiva o con temperaturas altas
cuando almacene el Touch Pen.
Quite la suciedad pegada a la punta del Touch Pen con un
hisopo de algodón, etc. Tenga cuidado de no someter la punta a un impacto, ya que está equipada con el sensor. La presencia de polvo o substancias extrañas puede rayar la pantalla.
Eliminación
Se incluye una batería en el paquete, pero no está integrada a la unidad. Si desecha este producto, contacte a las autoridades locales o a su concesionario y pregunte por el método correcto para desecharlo.
SPAÑOL
E
No desmonte este producto.
12
Page 51
Peligro
Puesto que la pila está hecha específi camente para este producto, no la utilice en ningún otro dispositivo.
No cargue la pila que ha extraído.
No tire la pila al fuego o le aplique calor. No atraviese la pila con un clavo, la someta a un impacto,
la desmonte o la modifi que.
No deje que los cables toquen cualquier metal o se toquen
entre ellos.
No lleve o guarde la pila con un collar, horquilla de pelo o
algo similar.
No cargue, utilice o deje la pila en un lugar cálido como
cerca de una fogata o bajo un fuerte sol. Si así lo hiciera puede provocar que la pila genere calor, se prenda fuego o se reviente.
Advertencia
No deje la pila que ha extraído, los tornillos ni cualquier otro elemento al alcance de los niños.
Una ingestión accidental de uno de estos elementos puede producir efectos adversos en el cuerpo.
En el caso que piense que uno de tales elementos se haya
ingerido, consulte a un doctor inmediatamente.
En el caso de que se haya salido el fl uido de la pila, tome la siguiente medida y no toque el fl uido con las manos descubiertas.
Si el fl uido entra en un ojo puede provocar la pérdida de visión.
Lave el ojo inmediatamente con agua, sin frotarlo y luego
consulte a un doctor. Si el fl uido toca su cuerpo o la ropa puede provocar una infl amación en la piel o lesiones.
Lávelo sufi cientemente con agua limpia y luego consulte a
un doctor.
E
SPAÑOL
13
Page 52
Resolución de problemas/Preguntas y respuestas
Compruebe primero lo siguiente. Si no soluciona el problema, por favor contacte con el establecimiento de compra.
El Touch Pen no funciona.
► ¿Se registró el Touch Pen en la TV?
Realice el registro si la pluma no se ha registrado o si no está seguro de ello. ( Antes de usarlo, registre el Touch Pen en la TV para ver. (
► ¿Está la TV en el modo de Touch Pen?
Para ver cómo cambiar al modo de Touch Pen, vea las instrucciones de operación de la TV.
► ¿Se conectó el adaptador Bluetooth al TV que no está
equipado con la función de comunicación Bluetooth®?
( página 11)
No puede registrar los Touch Pen con el televisor.
► ¿El televisor es compatible con los Touch Pen?
( página 1)
► ¿Está el televisor a una distancia de 50 cm (1,6 pies)?
SPAÑOL
► El Touch Pen se apagará automáticamente en caso de no
E
nalizar el proceso de registro en menos de 2 minutos. En este caso, repita el proceso de registro.
No hay una buena reacción al tocar o dibujar con el Touch Pen.
► Mantenga el Touch Pen lo más vertical que pueda con
respecto a la pantalla.
► Revise si la punta se presiona cuando el Touch Pen toca
la pantalla.
► Sujete la Touch Pen del centro.
La luz indicadora no se enciende, incluso aunque el botón de encendido esté presionado.
► La batería puede estar agotada.
La batería está agotada si la luz indicadora no se ilumina, incluso aunque esté presionado el botón de encendido. Reemplace la batería.
página 9)
página 9)
( página 9)
14
Page 53
Si enciende el Touch Pen, la luz indicadora parpadea pero se apaga en varios minutos.
► La Touch Pen se apagará automáticamente si se deja de
usar durante 5 minutos. Encienda el Touch Pen de nuevo.
► El Touch Pen electrónico no se ha conectado a la TV.
Realice el registro de nuevo.
( página 9)
Especifi caciones
(para Touch Pen)
Rango de temperatura de uso
0 °C - 40 °C (32°F - 104°F)
Batería
Al usar batería de manganeso Panasonic AAA: aproximadamente 8 horas Al usar batería alcalina Panasonic AAA: aproximadamente 30 horas
Materiales
Cuerpo principal: Resina
Sistema de comunicación
Banda FH-SS (Espectro ensanchado por salto de frecuencia) de 2,4 GHz
Dimensiones
N.° de parte TY-TP10U
Anchura
Altura
Largura total
Masa
(Approx. 30 g) : (excluyendo la batería)
7,35"
(186,7 mm)
0,71"
(18,0 mm)
0,72"
(18,2 mm)
Approx. 1,07 oz
E
SPAÑOL
15
Page 54
SPAÑOL
E
16
Page 55
17
E
SPAÑOL
Page 56
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
®
La marca Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
SPAÑOL
E
y sus logotipos son propiedad de Bluetooth
Panasonic Corporation
Web Site : http://panasonic.net/ © Panasonic Corporation 2013
Printed in China
M1112-2023
Loading...