Panasonic TY-ST42PX5W User Manual

TQZH624
TY-ST42PX5W
Model No.
EnglishDeutschNederlandsItalianoFrançaisEspañolSvenskaDansk
中文
Monteringsanvisningar
Bottenplatta för plasma-TV
Monteringsvejledning
Sokkel til plasma-tv
Før arbejdet påbegyndes, skal De omhyggeligt læse disse instruktioner og betjeningsvejledningen til plasma-tv’et for at sikre at opsætningsarbejdet udføres korrekt. (Gen disse instruktioner. De kan få brug for dem ved vedligeholdelse, eller hvis ophænget skal flyttes.)
Instrucciones de instalación
Pedestal para televisor con pantalla de plasma
Antes de empezar el trabajo, lea atentamente estas instrucciones y el manual del televisor con pantalla de plasma para asegurar una instalación correcta. (Guarde estas instrucciones. Podrá necesitarlas cuando haga trabajos de mantenimiento o mueva el soporte.)
Instructions d’installation
Piédestal pour téléviseur à plasma
Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions ainsi que le mode d’emploi téléviseur à plasma de manière à réaliser un montage convenable. (Conservez soigneusement les présentes instructions. Vous pouvez en avoir besoin pour effectuer un entretien ou si vous désirez déplacer l’applique.)
Instruzioni per I’installazione
Piedistallo per il televisore al plasma
Prima di iniziare il montaggio leggere attentamente queste istruzioni ed il manuale del televisore al plasma per poter procedere al montaggio in modo corretto. (Conservare poi queste istruzioni che si renderanno necessarie per la manutenzione e l’eventuale spostamento della staffa.)
Installatiehandleiding
Vloerstandaard voor plasmatelevisie
Lees deze installatiehandleiding en de bedieningshandleiding voor de plasmatelevisie zorgvuldig door voordat u begint, zodat de montagewerkzaamheden op de juiste wijze worden uitgevoerd. (Bewaar deze handleiding. U hebt de handleiding weer nodig wanneer u de bevestigingssteun verwijdert of verplaatst.)
Installationsanleitung
Sockel für Plasma-Fernseher
Vor der Ausführung lesen Sie bitte diese Anleitung und die Bedienungsanleitung für den Plasma-Fernseher sorgfältig durch, damit die Anbringung richtig ausgeführt wird. (Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie kann bei der Wartung oder der erneuten Anbringung der Halterung benötigt werden.)
Installation Instructions
Pedestal for Plasma Television
Before commencing work, carefully read these Instructions and the Manual for the plasma television to ensure that fitting is performed correctly. (Please keep these instructions. You may need them when maintaining or moving.)
2
English
Precautions with regard to setting up
WARNING
KEEP UNNEEDED SMALL PARTS AND OTHER OBJECTS OUT OF THE REACH OF SMALL CHILDREN.
• THESE OBJECTS CAN BE ACCIDENTALLY SWALLOWED. ALSO,BE CAREFUL ABOUT PACKAGING MATERIALS AND PLASTIC SHEETS.
CAUTION
Do not use any television and displays other than those given in the catalogue.
• Otherwise the unit may fall over and become damaged, and personal injury may result.
Do not climb up onto the pedestal or use it as a step. (Young children should be made particularly aware of this caution.)
• If the unit falls over or becomes damaged through misuse, injury may result.
Do not use the pedestal if it becomes warped or physically damaged.
• If you use the pedestal whilst it is physically damaged, personal injury may result. Contact your nearest Panasonic Dealer immediately.
Set up on a stable, level surface.
• Otherwise the unit may fall over and become damaged, and personal injury may result.
Do not use in places with high humidity.
• Long-term usage in such conditions can cause warping or deformation. This can lead to loss of strength, and the unit may fall over and become damaged, and personal injury may result.
During setting-up, make sure that all screws are securely tightened.
• If sufficient care is not taken to ensure screws are properly tightened during assembly, the pedestal will not be strong enough to support the plasma television, and it might fall over and become damaged, and personal injury may result.
Use the accessory fall-prevention brackets to secure the plasma television.
• If the unit is knocked or children climb onto the pedestal with the Plasma TV installed, the plasma television may fall over and personal injury may result.
Two people are required to install and remove the television.
• If two people are not present, the television may be dropped, and personal injury may result.
Leave a space of at least 100 mm (3 15/16 inches) at the top, left and right, and at least 70 mm (2 49/64 inches) at the rear.
• The television has air outlet holes at the top and air intake holes at the bottom and rear. These holes must not be covered, otherwise fire may result.
Notes on handling
1)If the unit is placed in direct sunlight or next to a stove, the light and heat may cause discoloration or deformation.
2)Cleaning
Wipe the unit with a dry cloth. If the unit is particularly dirty, clean it using a cloth soaked with water to which a small amount of neutral detergent has been added, and then wipe with a dry cloth. Do not use products such as solvents, thinner or household wax for cleaning, as they can damage the surface coating. (If using a chemically-treated cloth, follow the instructions supplied with the cloth.)
3)Do not attach sticky tape or labels, as they can make the surface of the pedestal dirty.
Points to note during installation
• Insert the mains plug for the plasma television into a mains socket which is close and easily accessible.
• Provide adequate ventilation so that the temperature around the television does not rise above 40°C (104 °F). If there is insufficient movement of the air inside the display, heat may build up inside the television and fire may result.
3
English
Assembling the pedestal / Setting-up
Assembly screw
...........................4
Assembly screw
(Black screw)....4
Pole ...................2 Base ..................1
Insert the poles into the left and right holes in the underside of the base so that they fit securely as shown in the illustration above.
2. Securing the poles
Use the assembly screws to secure the poles firmly to the bottom of the base.
Accessories for pedestal assembly
Assembling the pedestal
The numbers (such as ) in the explanatory text indicate part numbers in the table of accessories.
Setting-up
1. Installing the poles
2. Securing the television unit
Use the assembly screws (Black screw) to fasten securely. Lift the television unit above the pedestal base, with the back of the display unit on the same side as the Nameplate. Then align the holes in the television unit with the poles of the pedestal and lower the television unit into place.
Spread a clean cloth or similar material over a level floor or base, and place the Television unit on it face down.
Assemble the poles correctly by referring to the illustrations below.
Base
Pole
Pole
For 42˝ television (Outside)
For 37˝ television (Inside)
Pole
Pole
Base
Front
Television unit
Front
Rear
Nameplate
* Carry out work on
a horizontal and level surface.
Pole
Pedestal
1.
Setting up the Television unit
Television
Cloth or similar
4
English
If securing to the base If securing to a wall
;
Fall-prevention brackets
* Use strong wire or chain which
is commercially available to secure the plasma television to a solid area of the wall or a pillar.
* Remove each rear screw
indicated in the diagram above from the display main body and install a clamp.
Stopping the plasma television from falling over
Wood screw.....2Band ................2 Clamp ..............4Black screw .....2
Cable Binding Instructions
Bind all cables to the plasma television with the cable clamper.
For 42˝ For 37˝
Cable clamper
Black screw
Front
Band
Wood screw
Black screw
Front
Wood Worktop
Screw into the middle of the back edge of a wood worktop.
Base
Band
Wood screw
Preparation Clamp
Clamp
Securing method
Screws on main body
Bundle cable using the two cable clampers (left and right) fitted to the plasma television.
5
English
Warranty (Only for U.S.A.)
Panasonic Consumer Electronics Company Division of Panasonic Corporation of North America
One Panasonic Way Secaucaus, NJ 07094
RACKS AND STANDS
Panasonic Consumer Electronics Company or Panasonic Sales Company (collectively referred to as the warrantor ), will replace parts in case of defects in materials or workmanship, free of change, in the USA or Puerto Rico, for ten (10) days from the date of the original purchase.
In-warranty parts in the USA can be obtained during the warranty period be contacting:
Panasonic Services Company (PASC)
20421 84th Avenue South
Kent, Washington 98032
Tel.:1-800-833-9626
Fax.:1-800-237-9080
(6 am to 5 pm Monday-Friday; 6 am to 10:30 am Saturday; PST)
Service in Puerto Rico can be obtained during the warranty period by calling the telephone number listed above.
This warranty is extended only to the original purchaser. A purchase receipt or other proof of the original purchase is required for replacement parts under the warranty. This warranty only covers failures due to materials and workmanship and does not cover normal wear. The warranty does not cover damages which occurred in shipment or failures which result from accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, faulty installation, set-up adjustments, improper maintenance, alteration, line power surge, lightning damage, modification,or commercial use, such as hotel, office, restaurant, or other business or rental use of the product, or damage that is attributable to acts of God.
LIMITS AND EXCLUSIONS
There are no express warranties except as listed above. PANASONIC SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGE RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY. ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES. INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE APPLICABLE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may contact your dealer or call the number listed above. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to the Customer Satisfaction Center at the Panasonic Consumer Electronics Company address indicated above.
Panasonic Puerto Rico, Inc.
AVE. 65 de Infanteria, Km 9.5 San Gabriel Industrial Park Carolina, Puerto Rico 00985
6
Deutsch
Vorsichtsmaßnahmen für die Aufstellung
WARNUNG
BEWAHREN SIE NICHT BENÖTIGTE KLEINTEILE UND ANDERE GEGENSTÄNDE AUSSERHALB DER REICHWEITE KLEINER KINDER AUF.
DIESE GEGENSTÄNDE KÖNNEN VERSEHENTLICH GESCHLUCKT WERDEN. SEIEN SIE BITTE AUCH VORSICHTIG BEZÜGLICH VERPACKUNGSMATERIAL UND BLÄTTERN AUS KUNSSTOFF.
VORSICHT
Nicht für Fernseher verwenden, die nicht in diesem Katalog aufgeführt sind.
Auf einer instabilen Fläche kann das Gerät umfallen und dabei beschädigt werden oder Verletzungen verursachen.
Nicht auf den Sockel klettern oder den Sockel als Tritt verwenden. (Dies gilt besonders für kleine Kinder.)
Beim Umfallen kann das Gerät beschädigt werden und es können Verletzungen verursacht werden.
Den Sockel nicht verwenden, falls er verzogen, gerissen oder gebrochen ist.
Falls der Sockel in diesem Zustand verwendet wird, kann er noch mehr beschädigt werden und dabei Verletzungen verursachen. Wenden Sie sich in diesem Fall an das Verkaufsgeschäft.
Auf einer stabilen, ebenen Fläche aufstellen.
Auf einer instabilen Fläche kann das Gerät umfallen und dabei beschädigt werden oder Verletzungen verursachen.
Nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit verwenden.
Bei längerer Verwendung unter solchen Bedingungen kann sich der Sockel verziehen und verformen. Durch die verminderte Festigkeit kann das Gerät umfallen und dabei beschädigt werden oder Verletzungen verursachen.
Beim Aufstellen kontrollieren, ob alle Schrauben richtig festgezogen sind.
Falls beim Aufstellen nicht alle Schrauben richtig festgezogen werden, ist keine ausreichende Tragfähigkeit für den Plasma-Fernseher gewährleistet. Das Gerät kann umfallen und beschädigt werden oder es können Verletzungen verursacht werden.
Venwenden Sie zum Sichern des Plasma-Fernsehers die mitgelieferte Halterung zur Verhinderung des Umstürzens.
Im Falle eines Erdbebens oder wenn Kinder auf den Sockel klettern, kann der Plasma-Fernseher umstürzen und Verletzungen verursachen.
Für das Aufhängen und das Abnehmen des Fernsehers sind zwei Personen notwendig.
Falls nicht zwei Personen zur Verfügung stehen, kann der Fernseher herunterfallen und Verletzungen verursachen.
Auf der Oberseite und links und rechts muß ein freier Abstand von mindestens 100 mm und auf der Rückseite ein freier Abstand von mindestens 70 mm vorhanden sein.
An der Oberseite des Fernsehers sind Luftaustrittsöffnungen und auf der Unter- und Rückseite sind Lufteintrittsöffnungen vorhanden. Diese Öffnungen dürfen nicht abgedeckt werden, weil sonst ein Brand verursacht werden kann.
Hinweise für die Handhabung
1)Bei der Aufstellung an einem Ort mit direkter Sonneneinstrahlung oder neben einer Heizung können
Verformungen und Verfärbungen auftreten.
2)Reinigung
Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. Bei starker Verschmutzung können Sie das Tuch mit einer verdünnten Reinigungsmittellösung anfeuchten. Reiben Sie das Gerät nach dem Reinigen mit einem anderen Tuch trocken. Verwenden Sie keine Lösungsmittel, Farbverdünner oder Reinigungswachs, weil die Oberfläche beschädigt werden kann. (Bei Verwendung von vorbehandelten Reinigungstücherm muß die Anwendungsanleitung des Tuchs genau beachtet werden.)
3)Bringen Sie keine Kleber oder Klebebänder an, weil sie Spuren auf der Oberfläche des Sockels hinterlassen.
Installationshinweise
Schließen Sie den Netzstecker des Plasma-Fernsehers an einer nahen und leicht zugänglichen Steckdose an.
Es muß für eine ausreichende Raumbelüftung gesorgt werden, so daß die Temperatur in der Nähe des
Fernsehers nicht auf über 40°C ansteigt. Bei unzureichender Luftzirkulation im Fernseher kann ein Wärmestau im Fernseher auftreten, was zu einem Brandausbruch führen kann.
7
Deutsch
Zusammenbauen des Sockels / Aufstellung
Schraube
...........................4
Schraube
(Schwarze Schraube)
...4
Stange...............2 Platte................1
Setzen Sie die Stangen richtig in die beidseitigen Löcher auf der Unterseite des Sockels ein, wie in der obenstehenden Abbildung gezeigt.
2. Befestigen der Stangen
Befestigen Sie die Stangen mit den Schrauben an der Unterseite der Platte.
Zubehör für Sockel
Zusammenbauen des Sockels
Im Text werden die Teile mit Nummern (wie z.B. ) bezeichnet, die den Nummern in der Zubehörtabelle entsprechen.
Aufstellung
1. Montieren der Stangen
2. Befestigen des Fernsehers
Verwenden Sie zum Befestigen die Schrauben . Richten Sie den Fernseher so aus, daß die Löcher
für die Stangen nach hinten gerichtet sind. Richten Sie die Löcher auf die Stangen aus und stecken Sie die Stangen hinein.
Setzen Sie deshalb die Stangen richtig ein, wie auf der nachstehenden Abbildung gezeigt.
Platte
Stange
Stange
für 42-Zoll-Fernseher (Außenseite)
für 37-Zoll-Fernseher (Innenseite)
Stange
Stange
Platte
Vorderseite
Fernseher
Vorne
hinten
Namensschild
* FührenSie diese
Arbeiten auf einer ebenen Fläche aus.
Stange
Sockel
Breiten Sie auf einer ebenen Fläche ein sauberes Tuch aus und legen Sie den Fernseher mit der Bildschirmseite nach unten gerichtet darauf ab.
1. Montage am Fernseher
Fernseher
Tuch oder ähnliches
8
Deutsch
Umsturzverhinderung des Plasma-Fernsehers
Sicherung an der Basis Sicherung an einer Wand
Sturzverhinderungshalterung
Holzschraube...2Band ................2 Klammer ..........4Schwarze
Schraube .........2
Hinweise zum Binden der Kabel
;
Schwarze schraube
Vorne
Band
Holzschraube
Schwarze schraube
Vorne
In die Mitte des oberen Bretts einschrauden.
Platte
Band
Holzschraube
Vordereitung Klammer
Klammer
Sicherungsmethode
Schrauben am Hauoptgerät
Binden Sie alle zum Plasma-Fernseher führenden Kabel mit der Kabelklemme zusammen.
Für 42˝ Für 37˝
Kabelklemme
Bündeln Sie die Kabel mit den zwei am Plasma-Fernseher angebrachten Kabelklemmen (links und rechts).
* Verwenden Sie einen starken
Draht oder eine Kette, um den Plasma-Fernseher an einer festen Stelle an der Wand oder an einer Säule zu sichern.
* Jede in der obigen Abbildung
gezeigte hintere Schraube vom Displaygehäuse entfernen und eine Klemme anbringen.
9
Nederlands
Voorzorgsmaatregelen bij opstelling
WAARSCHUWING
BEWAAR KLEINE ONDERDELEN EN ANDERE OBJECTEN BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN.
DEZE KUNNEN PER ONGELUK INGESLIKT WORDEN. WEES ZORGVULDIG MET VERPAKKINGSMATERIALEN EN PLASTIEKE HOEZEN.
OPGELET
Gebruik geen andere televisies dan in de catalogus staan aangegeven.
Als dit niet gebeurt, bestaat de kans dat het toestel omver valt en beschadigd wordt, hetgeen tot verwondingen kan leiden.
Niet op de vloerstandaard gaan staan of deze als opstapje gebruiken. (Kleine kinderen dienen speciaal op dit punt attent gemaakt te worden.)
Als het toestel omver valt of door verkeerd gebruik beschadigd wordt, kan dit tot verwondingen leiden.
De vloerstandaard niet gebruiken als deze verbogen, gebarsten of anderszins beschadigd is.
Als u de vloerstandaard gebruikt wanneer deze beschadigd is, kan deze verder beschadigd raken, hetgeen tot verwondingen kan leiden. Neem zo spoedig mogelijk contact op met uw Panasonic dealer.
Op een stabiele, horizontale ondergrond plaatsen.
Als dit niet gebeurt, bestaat de kans dat het toestel omver valt en beschadigd wordt, hetgeen tot verwondingen kan leiden.
Niet gebruiken op plaatsen met een hoge vochtigheid.
Langdurig gebruik onder dergelijke omstandigheden kan kromtrekken en of vervorming veroorzaken. Dit kan tot vermindering van de stevigheid leiden, waardoor het toestel omver kan vallen en beschadigd kan raken, hetgeen tot verwondingen kan leiden.
Zorg er voor dat bij het opstellen alle schroeven goed vastgedraaid zijn.
Als er tijdens de montage niet voldoende op gelet wordt om alle schroeven goed vast te draaien, bestaat de kans dat de vloerstandaard niet stevig genoeg is om de plasmatelevisie te dragen, waardoor het toestel om kan vallen en beschadigd kan raken, hetgeen tot verwondingen kan leiden.
Gebruik de bijgeleverde kantelpreventiesteunen om de plasmatelevisie vast te zetten.
In het geval van een aardbeving of wanneer er kinderen op de vloerstandaard klimmen wanneer de plasmatelevisie daarop geplaatst is, bestaat de kans dat de plasmatelevisie omvalt, hetgeen tot verwondingen kan leiden.
Het installeren en verwijderen van de televisie dient door twee personen te worden uitgevoerd.
Als dit niet door twee personen wordt uitgevoerd, bestaat de kans dat de televisie komt te vallen en verwondingen veroorzaakt.
Laat een ruimte open van tenminste 100 mm aan de bovenlinker-en rechterzijde en 70 mm aan de achterzijde.
De televisie beschikt over luchtuitlaatopeningen aan de bovenzijde en luchtinlaatopeningen aan de onder- en achterzijde. Deze openingen mogen niet geblokkeerd worden, aangezien daardoor brand kan ontstaan.
Aanwijzingen betreffende onderhoud
1)Als de vloerstandaard in direct zonlicht wordt geplaatst of naast een warmte bron, kan door het licht en de hitte
verkleuring en/of vervorming ontstaan.
2)Reinigen Veeg de vloerstandaard schoon met een droge doek. Als de vloerstandaard zeer vuil is, deze met water waaraan een kleine hoeveelheid van een neutraal schoonmaakmiddel is toegevoegd reinigen en vervlolgens met een droge doek afvegen. Gebruik voor het reinigen geen producten zoals wasbenzine, terpentijn of meubelwas, aangezien deze het materiaal kunnen aantasten. (Volg bij gebruik van een chemisch reinigingsdoekje de bij het doekje geleverde instructies.)
3)Bevestig geen plakband of etiketten, aangezien de buitenzijde van de vloerstandaard daardoor onnerstelbaar vuil
kan worden.
Belangrijke punten bij installatie
Steek de stekker van de plasmatelevisie in een stopcontact, voorzien van randaarde, dat dichtbij en gemakkelijk bereikbaar is.
Zorg voor voldoende ventilatie zodat de temperatuur rondom de televisie niet hoger wordt dan 40°C. Als de luchtcirculatie binnen in de televisie niet voldoende is, bestaat de kans dat de temperatuur in de televisie te hoog oploopt, waardoor er brand kan ontstaan.
10
Nederlands
Monteer de opstaande steunen op correcte wijze aan de hand van onderstaande afbeeldingen.
Montage van de vloerstandaard / Opstelling
Steek de opstaande steunen in de linker en de rechter openingen aan de onderkant van de steunplaat en monteer deze stevig op hun plaats zoals aangegeven in bovenstaande afbeelding.
2.
Vastzetten van de opstaande steunen
Gebruik de montageschroeven om de opstaande steunen stevig aan de onderzijde van de steunplaat te bevestigen.
Accessoires voor de vloerstandaard
Montage van de vloerstandaard
De nummers (zoals ) in de verklarende tekst verwijzen naar de onderdeelnummers in de accessoiretabel.
Opstelling
1.
Aanbrengen van de opstaande steunen
2. Vastzetten van de televisie
Gebruik de montageschroeven (Zwarte schroef) om de display stevig te bevestigen. Plaats de televisie
zodanig dat de zijde waar de gaten voor het insteken van de opstaande steunen zichtbaar zijn, zich aan de achterzijde bevindt. Lijn vervolgens de gaten in de televisie uit met de opstaande steunen en steek de opstaande steunen in de gaten.
Montageschroef
...........................4
Montageschroef
(Zwarte schroef )
...4
Opstaande steun
....2 Steunplaat .........1
Steunplaat
Opstaande steun
Opstaande steun
Voor 42-inch televisie (buiten)
Voor 37-inch televisie (binnen)
Opstaande steun
Opstaande steun
Steunplaat
Voorzijde
Televisie
Voorzijde
Achterzijde
Model indicatie
* Voer de
werkzaamheden uit op een vlakke ondergrond.
Opstaande steun
Vloerstandaard
Spreid een schone deken of een soortgelijk materiaal uit op een vlakke ondergrond of tafel en leg de televisie met de voorzijde naar beneden er bovenop.
1. Opstelling van de televisie
Televisie
Doek of zacht materiaal
Loading...
+ 22 hidden pages